messages.po 42 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678
  1. # Lithuanian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Moo, 2019-2020
  7. # John Doe <cryptiox@protonmail.com>, 2022.
  8. # Mooo <moose@mail.ru>, 2023.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  10. # Archfiend <romkutisarch3@gmail.com>, 2023.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2023-12-23 08:54+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2023-11-23 06:13+0000\n"
  17. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  18. "Language: lt\n"
  19. "Language-Team: Lithuanian "
  20. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/lt/>\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100"
  22. " < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
  23. "11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "without further subgrouping"
  31. msgstr "be tolesnio pogrupio"
  32. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "kitas"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "failai"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "bendra"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "muzika"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "socialiniai tinklai"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "nuotraukos"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "vaizdo įrašai"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "IT"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "naujienos"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "žemėlapis"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "TOR puslapiai"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "mokslas"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "programos"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "žodynai"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "dainų žodžiai"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "paketai"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "Dažnai užduodami klausymai"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "saugyklos"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "programų žinynai"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "internetas"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "scientific publications"
  115. msgstr "mokslinės publikacijos"
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "automatinis"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "šviesi"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "tamsi"
  128. #: searx/webapp.py:332
  129. msgid "No item found"
  130. msgstr "Elementų nerasta"
  131. #: searx/engines/qwant.py:280
  132. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:334
  133. msgid "Source"
  134. msgstr "Šaltinis"
  135. #: searx/webapp.py:336
  136. msgid "Error loading the next page"
  137. msgstr "Klaida keliant kitą puslapį"
  138. #: searx/webapp.py:493 searx/webapp.py:889
  139. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  140. msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas"
  141. #: searx/webapp.py:509
  142. msgid "Invalid settings"
  143. msgstr "Neteisingi nustatymai"
  144. #: searx/webapp.py:586 searx/webapp.py:668
  145. msgid "search error"
  146. msgstr "paieškos klaida"
  147. #: searx/webutils.py:34
  148. msgid "timeout"
  149. msgstr "laikas baigėsi"
  150. #: searx/webutils.py:35
  151. msgid "parsing error"
  152. msgstr "parsavymo klaida"
  153. #: searx/webutils.py:36
  154. msgid "HTTP protocol error"
  155. msgstr "HTTP protokolo klaida"
  156. #: searx/webutils.py:37
  157. msgid "network error"
  158. msgstr "tinklo klaida"
  159. #: searx/webutils.py:38
  160. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  161. msgstr "SSL klaida: liudijimo tikrinimas patyrė nesėkmę"
  162. #: searx/webutils.py:40
  163. msgid "unexpected crash"
  164. msgstr "netikėta klaida"
  165. #: searx/webutils.py:47
  166. msgid "HTTP error"
  167. msgstr "HTTP klaida"
  168. #: searx/webutils.py:48
  169. msgid "HTTP connection error"
  170. msgstr "HTTP ryšio klaida"
  171. #: searx/webutils.py:54
  172. msgid "proxy error"
  173. msgstr "persiuntimų serverio klaida"
  174. #: searx/webutils.py:55
  175. msgid "CAPTCHA"
  176. msgstr "CAPTCHA"
  177. #: searx/webutils.py:56
  178. msgid "too many requests"
  179. msgstr "per daug užklausų"
  180. #: searx/webutils.py:57
  181. msgid "access denied"
  182. msgstr "prieiga uždrausta"
  183. #: searx/webutils.py:58
  184. msgid "server API error"
  185. msgstr "serverio API klaida"
  186. #: searx/webutils.py:77
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "Sustabdytas"
  189. #: searx/webutils.py:317
  190. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "prieš {minutes} min"
  192. #: searx/webutils.py:318
  193. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  194. msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  196. msgid "Random value generator"
  197. msgstr "Atsitiktinių skaičiu generatorius"
  198. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  199. msgid "Generate different random values"
  200. msgstr "Generuoja įvairias atsitiktinius skaičius"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  202. msgid "Statistics functions"
  203. msgstr "Statistikos funkcijos"
  204. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  205. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  206. msgstr "Skaičiuoti argumentų {functions} funkcijas"
  207. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  208. msgid "Get directions"
  209. msgstr "Gauti nurodymus"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:96
  211. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  212. msgstr "{title} (PASENĘS)"
  213. #: searx/engines/pdbe.py:103
  214. msgid "This entry has been superseded by"
  215. msgstr "Šį įrašą pakeitė"
  216. #: searx/engines/qwant.py:282
  217. msgid "Channel"
  218. msgstr "Kanalas"
  219. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  220. msgid "radio"
  221. msgstr ""
  222. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  223. msgid "bitrate"
  224. msgstr ""
  225. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  226. msgid "votes"
  227. msgstr "balsai"
  228. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  229. msgid "clicks"
  230. msgstr "paspaudimai"
  231. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  232. msgid "Language"
  233. msgstr "Kalba"
  234. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  235. msgid ""
  236. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  237. "{lastCitationVelocityYear}"
  238. msgstr ""
  239. "{numCitations} citatos iš metų{firstCitationVelocityYear} to "
  240. "{lastCitationVelocityYear}"
  241. #: searx/engines/tineye.py:40
  242. msgid ""
  243. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  244. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  245. " WebP."
  246. msgstr ""
  247. "Nepavyko perskaityti šio vaizdo URL. Taip gali būti dėl nepalaikomo failo"
  248. " formato. TinEye palaiko tik JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF arba WebP vaizdus."
  249. #: searx/engines/tineye.py:46
  250. msgid ""
  251. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  252. " visual detail to successfully identify matches."
  253. msgstr ""
  254. "Vaizdas per paprastas, kad būtų galima rasti atitikmenų. Norint sėkmingai"
  255. " nustatyti atitikmenis, „TinEye“ reikalingas pagrindinis vizualinių "
  256. "detalių lygis."
  257. #: searx/engines/tineye.py:52
  258. msgid "The image could not be downloaded."
  259. msgstr "Nepavyko atsisiųsti vaizdo."
  260. #: searx/engines/wttr.py:101
  261. msgid "Morning"
  262. msgstr "Rytas"
  263. #: searx/engines/wttr.py:101
  264. msgid "Noon"
  265. msgstr "Vidurdienis"
  266. #: searx/engines/wttr.py:101
  267. msgid "Evening"
  268. msgstr "Vakaras"
  269. #: searx/engines/wttr.py:101
  270. msgid "Night"
  271. msgstr "Naktis"
  272. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  273. msgid "Book rating"
  274. msgstr "Knygos įvertinimas"
  275. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  276. msgid "File quality"
  277. msgstr "Failo kokybė"
  278. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  279. msgid "Converts strings to different hash digests."
  280. msgstr "Konvertuoja eilutes į skirtingas maišos santraukas."
  281. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  282. msgid "hash digest"
  283. msgstr "maišos santrauka"
  284. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  285. msgid "Hostname replace"
  286. msgstr "Kompiuterio pavadinimo pakeitimas"
  287. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  288. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  289. msgstr ""
  290. "Perašyti kompiuterio pavadinimo rezultatus arba ištrinti rezultatus pagal"
  291. " kompiuterio pavadinimą"
  292. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  293. msgid "Open Access DOI rewrite"
  294. msgstr "Atvirosios prieigos DOI perrašymas"
  295. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  296. msgid ""
  297. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  298. "when available"
  299. msgstr ""
  300. "Vengti apmokamas sienas, peradresuojant į atviros prieigos publikacijų "
  301. "versijas"
  302. #: searx/plugins/self_info.py:10
  303. msgid "Self Information"
  304. msgstr "Savęs informacija"
  305. #: searx/plugins/self_info.py:11
  306. msgid ""
  307. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  308. "contains \"user agent\"."
  309. msgstr ""
  310. "Rodo jūsų IP adresą, jei užklausa yra \"ip\" ir jūsų naudotojo agentą, "
  311. "jei užklausoje yra \"user agent\"."
  312. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  313. msgid "Tor check plugin"
  314. msgstr "„Tor check“ papildinys"
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  316. msgid ""
  317. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  318. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  319. msgstr ""
  320. "Šis papildinys patikrina, ar užklausos adresas yra Tor išėjimo mazgas, ir"
  321. " informuoja vartotoją, jei taip yra; kaip check.torproject.org, bet iš "
  322. "SearXNG."
  323. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  324. msgid ""
  325. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  326. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  327. msgstr ""
  328. "Nepavyko atsisiųsti „Tor“ išėjimo mazgų sąrašo iš: "
  329. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  330. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  331. msgid ""
  332. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  333. "{ip_address}"
  334. msgstr "Naudojate Tor ir atrodo, kad turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
  335. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  336. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  337. msgstr "Jūs nenaudojate Tor ir turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
  338. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  339. msgid "Tracker URL remover"
  340. msgstr "Seklių URL šalintojas"
  341. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  342. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  343. msgstr "Šalinti seklių argumentus iš grąžinamų URL"
  344. #: searx/templates/simple/404.html:4
  345. msgid "Page not found"
  346. msgstr "Puslapis nerastas"
  347. #: searx/templates/simple/404.html:6
  348. #, python-format
  349. msgid "Go to %(search_page)s."
  350. msgstr "Pereiti į %(search_page)s."
  351. #: searx/templates/simple/404.html:6
  352. msgid "search page"
  353. msgstr "paieškos puslapį"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:49
  355. msgid "About"
  356. msgstr "Apie"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:53
  358. msgid "Donate"
  359. msgstr "Paaukoti"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:57
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  362. msgid "Preferences"
  363. msgstr "Nuostatos"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:67
  365. msgid "Powered by"
  366. msgstr "Veikia su"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:67
  368. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  369. msgstr "privatumą gerbiantis atviras metapaieškos variklis"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:68
  371. msgid "Source code"
  372. msgstr "Šaltinio kodas"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:69
  374. msgid "Issue tracker"
  375. msgstr "Klaidų sekiklis"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  377. msgid "Engine stats"
  378. msgstr "Statistika statistika"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:72
  380. msgid "Public instances"
  381. msgstr "Viešos instancijos"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:75
  383. msgid "Privacy policy"
  384. msgstr "Privatumo politika"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:78
  386. msgid "Contact instance maintainer"
  387. msgstr "Susisiekite su instancijos prižiūrėtoju"
  388. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  389. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  390. msgstr "Norėdami atlikti paiešką, spustelėkite ant didinamojo stiklo"
  391. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  392. msgid "Length"
  393. msgstr "Trukmė"
  394. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  395. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  396. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  397. msgid "Author"
  398. msgstr "Autorius"
  399. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  400. msgid "cached"
  401. msgstr "patalpinta"
  402. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  403. msgid "proxied"
  404. msgstr "persiustas"
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  406. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  407. msgstr "Pateikite naują klaidą Github'e"
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  409. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  410. msgstr "Prasome paziurėti esamas klaidas apie šią sistemą Github'e"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  412. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  413. msgstr "Aš patvirtinu, kad nera jokių esamų"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  415. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  416. msgstr "Jei tai yra vieša, prašome nurodyti URL bugų pranešime"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  418. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  419. msgstr "Pateikite nauja klaidą Github, įvedant informaciją viršuje."
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  421. msgid "No HTTPS"
  422. msgstr "Nėra HTTPS"
  423. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  426. msgid "View error logs and submit a bug report"
  427. msgstr "Peržiūrėkite klaidų žurnalus ir pateikite klaidų ataskaitą"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  429. msgid "!bang for this engine"
  430. msgstr "!bang šiam varikliui"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  432. msgid "!bang for its categories"
  433. msgstr "!bang šiom kategorijom"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  435. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  436. msgid "Median"
  437. msgstr "Mediana"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  439. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  440. msgid "P80"
  441. msgstr "P80"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  443. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  444. msgid "P95"
  445. msgstr "P95"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  447. msgid "Failed checker test(s): "
  448. msgstr "Nepavykęs tikrintojo testas (-ai): "
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  450. msgid "Errors:"
  451. msgstr "Klaidos:"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  453. msgid "General"
  454. msgstr "Bendra"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  456. msgid "Default categories"
  457. msgstr "Numatytosios kategorijos"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  459. msgid "User interface"
  460. msgstr "Naudotojo sąsaja"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  462. msgid "Privacy"
  463. msgstr "Privatumas"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  465. msgid "Engines"
  466. msgstr "Sistemos"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  468. msgid "Currently used search engines"
  469. msgstr "Šiuo metu naudojamos paieškos sistemos"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  471. msgid "Special Queries"
  472. msgstr "Specialios Užklausos"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  474. msgid "Cookies"
  475. msgstr "Slapukai"
  476. #: searx/templates/simple/results.html:23
  477. msgid "Answers"
  478. msgstr "Atsakymai"
  479. #: searx/templates/simple/results.html:38
  480. msgid "Number of results"
  481. msgstr "Rezultatų skaičius"
  482. #: searx/templates/simple/results.html:44
  483. msgid "Info"
  484. msgstr "Informacija"
  485. #: searx/templates/simple/results.html:73
  486. msgid "Try searching for:"
  487. msgstr "Bandykite ieškoti:"
  488. #: searx/templates/simple/results.html:105
  489. msgid "Back to top"
  490. msgstr "Atgal į viršų"
  491. #: searx/templates/simple/results.html:123
  492. msgid "Previous page"
  493. msgstr "Praitas puslapis"
  494. #: searx/templates/simple/results.html:141
  495. msgid "Next page"
  496. msgstr "Kitas puslapis"
  497. #: searx/templates/simple/search.html:3
  498. msgid "Display the front page"
  499. msgstr "Rodyti pagrindinį puslapį"
  500. #: searx/templates/simple/search.html:9
  501. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  502. msgid "Search for..."
  503. msgstr "Ko ieškoti..."
  504. #: searx/templates/simple/search.html:10
  505. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  506. msgid "clear"
  507. msgstr "išvalyti"
  508. #: searx/templates/simple/search.html:11
  509. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  510. msgid "search"
  511. msgstr "ieškoti"
  512. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  513. msgid "There is currently no data available. "
  514. msgstr "Šiuo metu nėra jokių prieinamų duomenų. "
  515. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  516. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  517. msgid "Engine name"
  518. msgstr "Sistemos pavadinimas"
  519. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  520. msgid "Scores"
  521. msgstr "Įvertinimas"
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  523. msgid "Result count"
  524. msgstr "Rezultatų skaičius"
  525. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  527. msgid "Response time"
  528. msgstr "Atsakymo greitis"
  529. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  531. msgid "Reliability"
  532. msgstr "Patikimumas"
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  534. msgid "Total"
  535. msgstr "Visas"
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  537. msgid "HTTP"
  538. msgstr "HTTP"
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  540. msgid "Processing"
  541. msgstr "Apdorojama"
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  543. msgid "Warnings"
  544. msgstr "Ispėjimai"
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  546. msgid "Errors and exceptions"
  547. msgstr "Klaidos ir išimtys"
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  549. msgid "Exception"
  550. msgstr "Išimtis"
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  552. msgid "Message"
  553. msgstr "Žinutė"
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  555. msgid "Percentage"
  556. msgstr "Procentinė dalis"
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  558. msgid "Parameter"
  559. msgstr "Parametras"
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  561. msgid "Filename"
  562. msgstr "Failo pavadinimas"
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  564. msgid "Function"
  565. msgstr "Funkcija"
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  567. msgid "Code"
  568. msgstr "Kodas"
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  570. msgid "Checker"
  571. msgstr "Tikrintojas"
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  573. msgid "Failed test"
  574. msgstr "Nepavykęs testas"
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  576. msgid "Comment(s)"
  577. msgstr "Komentaras(-ai)"
  578. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  579. msgid "Download results"
  580. msgstr "Atsisiųsti rezultatus"
  581. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  582. msgid "Messages from the search engines"
  583. msgstr "Pranešimai iš paieškos sistemų"
  584. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  585. msgid "Error!"
  586. msgstr "Klaida!"
  587. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  588. msgid "Engines cannot retrieve results"
  589. msgstr "Sistemos negali gauti rezultatų"
  590. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  591. msgid "Search URL"
  592. msgstr "Paieškos URL"
  593. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  594. msgid "Copied"
  595. msgstr "Nukopijuota"
  596. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  597. msgid "Copy"
  598. msgstr "Kopijuoti"
  599. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  600. msgid "Suggestions"
  601. msgstr "Pasiūlymai"
  602. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  603. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  604. msgid "Search language"
  605. msgstr "Paieškos kalba"
  606. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  607. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  608. msgid "Default language"
  609. msgstr "Numatytoji kalba"
  610. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  611. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  612. msgid "Auto-detect"
  613. msgstr "Automatiškai aptikti"
  614. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  615. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  616. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  617. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  618. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  619. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  620. msgid "SafeSearch"
  621. msgstr "Saugi paieška"
  622. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  623. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  624. msgid "Strict"
  625. msgstr "Griežta"
  626. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  627. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  628. msgid "Moderate"
  629. msgstr "Nuosaiki"
  630. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  631. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  632. msgid "None"
  633. msgstr "Nėra"
  634. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  635. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  636. msgid "Time range"
  637. msgstr "Laiko diapazonas"
  638. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  639. msgid "Anytime"
  640. msgstr "Bet kada"
  641. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  642. msgid "Last day"
  643. msgstr "Praeitą dieną"
  644. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  645. msgid "Last week"
  646. msgstr "Praeitą savaitę"
  647. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  648. msgid "Last month"
  649. msgstr "Praeitą mėnesį"
  650. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  651. msgid "Last year"
  652. msgstr "Praeitais metais"
  653. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  654. msgid "Information!"
  655. msgstr "Informacija!"
  656. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  657. msgid "currently, there are no cookies defined."
  658. msgstr "šiuo metu nėra jokių apibrėžtų slapukų."
  659. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  660. msgid "Sorry!"
  661. msgstr "Atleiskite!"
  662. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  663. msgid "No results were found. You can try to:"
  664. msgstr "Nieko nebuvo rasta. Galite bandyti:"
  665. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  666. msgid "There are no more results. You can try to:"
  667. msgstr ""
  668. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  669. msgid "Refresh the page."
  670. msgstr "Atnaujinti puslapį"
  671. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  672. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  673. msgstr ""
  674. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  675. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  676. msgstr ""
  677. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  678. msgid "Switch to another instance:"
  679. msgstr ""
  680. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  681. msgid "Search for another query or select another category."
  682. msgstr ""
  683. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  684. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  685. msgstr ""
  686. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  687. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  688. msgid "Allow"
  689. msgstr "Leisti"
  690. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  691. msgid "Keywords"
  692. msgstr "Raktažodžiai"
  693. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  694. msgid "Name"
  695. msgstr "Pavadinimas"
  696. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  697. msgid "Description"
  698. msgstr "Aprašas"
  699. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  700. msgid "Examples"
  701. msgstr "Pavyzdžiai"
  702. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  703. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  704. msgstr "Šis sąrašas yra SearXNG"
  705. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  706. msgid "This is the list of plugins."
  707. msgstr "Čia yra papildinių sąrašas."
  708. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  709. msgid "Autocomplete"
  710. msgstr "Automatinis užbaigimas"
  711. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  712. msgid "Find stuff as you type"
  713. msgstr "Rasti medžiagą berašant"
  714. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  715. msgid "Center Alignment"
  716. msgstr "Centro Išdėstymas"
  717. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  718. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  719. msgstr "Rodo rezultatus puslapio viduryje (Oskaro išdėstymas)."
  720. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  721. msgid ""
  722. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  723. "computer."
  724. msgstr ""
  725. "Čia yra slapukų sąrašas ir jų informacija, kurią SearXNG saugo jūsų "
  726. "kompiuterije."
  727. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  728. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  729. msgstr "Su šiuo sąrašu, jūs gaunate prieiga prie SearXNG permatomumą."
  730. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  731. msgid "Cookie name"
  732. msgstr "Slapuko pavadinimas"
  733. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  734. msgid "Value"
  735. msgstr "Reikšmė"
  736. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  737. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  738. msgstr "Šiuo metu įrašytų nuostatų paieškos URL"
  739. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  740. msgid ""
  741. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  742. "leaking data to the clicked result sites."
  743. msgstr ""
  744. "Pastaba: paieškos URL adrese nurodant tinkintus nustatymus, gali būti "
  745. "sumažintas jūsų privatumas, atskleidžiant duomenis toms rezultatų "
  746. "svetainėms, ant kurių spustelėjate."
  747. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  748. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  749. msgstr "URL, kad galėtumėte atstatyti savo nuostatas kitoje naršyklėje"
  750. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  751. msgid ""
  752. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  753. "preferences across devices."
  754. msgstr ""
  755. "Nurodant tinkintus nustatymus nuostatų URL, jūs galite susinchronizuoti "
  756. "nuostatas tarp prietaisų."
  757. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  758. msgid "Open Access DOI resolver"
  759. msgstr "Atvirosios prieigos DOI sprendimų įtaisas"
  760. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  761. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  762. msgstr ""
  763. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  764. msgid ""
  765. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  766. "these engines by its !bangs."
  767. msgstr ""
  768. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  769. msgid "!bang"
  770. msgstr ""
  771. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  772. msgid "Supports selected language"
  773. msgstr "Palaiko pasirinktą kalbą"
  774. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  775. msgid "Weight"
  776. msgstr ""
  777. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  778. msgid "Max time"
  779. msgstr "Maksimalus laikas"
  780. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  781. msgid ""
  782. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  783. "this data about you."
  784. msgstr ""
  785. "Šie nustatymai yra laikomi jūsų slapukuose, tai leidžia mums nesaugoti "
  786. "šių duomenų apie jus."
  787. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  788. msgid ""
  789. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  790. "track you."
  791. msgstr ""
  792. "Šie slapukai yra naudojami išskirtinai jūsų patogumui, mes nenaudojame "
  793. "jų, kad jus sektume."
  794. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  795. msgid "Save"
  796. msgstr "Išsaugoti"
  797. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  798. msgid "Reset defaults"
  799. msgstr "Atstatyti numatytasias nuostatas"
  800. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  801. msgid "Back"
  802. msgstr "Atgal"
  803. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  804. msgid "Hotkeys"
  805. msgstr ""
  806. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  807. msgid "Vim-like"
  808. msgstr ""
  809. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  810. msgid ""
  811. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  812. "key on main or result page to get help."
  813. msgstr ""
  814. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  815. msgid "Image proxy"
  816. msgstr "Paveikslų persiuntimas"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  818. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  819. msgstr "Persiunčiami paveikslai per SearXNG"
  820. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  821. msgid "Infinite scroll"
  822. msgstr "Begalinis slinkimas"
  823. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  824. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  825. msgstr "Automatiškai įkelti kitą puslapį, kai nuslenkama į esamo puslapio apačią"
  826. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  827. msgid "What language do you prefer for search?"
  828. msgstr "Kokią kalbą pageidaujate paieškai?"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  830. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  831. msgstr ""
  832. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  833. msgid "HTTP Method"
  834. msgstr "HTTP Metodas"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  836. msgid "Change how forms are submitted"
  837. msgstr ""
  838. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  839. msgid "Query in the page's title"
  840. msgstr "Užklausa puslapio pavadinime"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  842. msgid ""
  843. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  844. "can record this title"
  845. msgstr ""
  846. "Įjungus, prie rezultatų puslapio pavadinimo pridedama jūsų užklausa. Jūsų"
  847. " naršykle gali šį pavadinimą įrašyti"
  848. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  849. msgid "Results on new tabs"
  850. msgstr "Rezultatai naujose skirtukuose"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  852. msgid "Open result links on new browser tabs"
  853. msgstr "Atverti rezultatų nuorodas naujose naršyklės skirtukuose"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  855. msgid "Filter content"
  856. msgstr "Filtruoti turinį"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  858. msgid "Search on category select"
  859. msgstr "Pasirinkus kategoriją, atlikti paiešką"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  861. msgid ""
  862. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  863. "multiple categories"
  864. msgstr ""
  865. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  866. msgid "Theme"
  867. msgstr "Tema"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  869. msgid "Change SearXNG layout"
  870. msgstr "Pakeiskite SearXNG išdėstymą"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  872. msgid "Theme style"
  873. msgstr "Temos stilius"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  875. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  876. msgstr "Pasirinkite automatini, kad sektumėte jūsų naršyklės nustatymus"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  878. msgid "Engine tokens"
  879. msgstr "Sistemos prieigos raktai"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  881. msgid "Access tokens for private engines"
  882. msgstr "Privačiųjų sistemų prieigos raktai"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  884. msgid "Interface language"
  885. msgstr "Sąsajos kalba"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  887. msgid "Change the language of the layout"
  888. msgstr "Keisti išdėstymo kalbą"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  890. msgid "repo"
  891. msgstr "saugyklos"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  893. msgid "show media"
  894. msgstr "rodyti mediją"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  896. msgid "hide media"
  897. msgstr "slėpti mediją"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  900. msgid "This site did not provide any description."
  901. msgstr "Šis tiklalapis nepridėjo jokio aprašymo."
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  903. msgid "Format"
  904. msgstr "Formatas"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  906. msgid "Engine"
  907. msgstr "Sistema"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  909. msgid "View source"
  910. msgstr "Rodyti šaltinį"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  912. msgid "address"
  913. msgstr "adresas"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  915. msgid "show map"
  916. msgstr "rodyti žemėlapį"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  918. msgid "hide map"
  919. msgstr "slėpti žemėlapį"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  921. msgid "Published date"
  922. msgstr "Paskelbimo data"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  924. msgid "Journal"
  925. msgstr "Žurnalas"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  927. msgid "Editor"
  928. msgstr "Redaktorius"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  930. msgid "Publisher"
  931. msgstr "Leidėjas"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  933. msgid "Type"
  934. msgstr "Tipas"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  936. msgid "Tags"
  937. msgstr ""
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  939. msgid "DOI"
  940. msgstr ""
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  942. msgid "ISSN"
  943. msgstr ""
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  945. msgid "ISBN"
  946. msgstr ""
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  948. msgid "PDF"
  949. msgstr ""
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  951. msgid "HTML"
  952. msgstr ""
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  954. msgid "magnet link"
  955. msgstr "magnet nuoroda"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  957. msgid "torrent file"
  958. msgstr "torrent failas"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  960. msgid "Seeder"
  961. msgstr "Skleidėjai"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  963. msgid "Leecher"
  964. msgstr "Siuntėjai"
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  966. msgid "Filesize"
  967. msgstr "Failo dydis"
  968. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  969. msgid "Bytes"
  970. msgstr "Baitai"
  971. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  972. msgid "kiB"
  973. msgstr "kiB"
  974. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  975. msgid "MiB"
  976. msgstr "MiB"
  977. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  978. msgid "GiB"
  979. msgstr "GiB"
  980. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  981. msgid "TiB"
  982. msgstr "TiB"
  983. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  984. msgid "Number of Files"
  985. msgstr "Failų skaičius"
  986. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  987. msgid "show video"
  988. msgstr "rodyti vaizdo įrašą"
  989. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  990. msgid "hide video"
  991. msgstr "slėpti vaizdo įrašą"
  992. #~ msgid "Engine time (sec)"
  993. #~ msgstr "Sistemos laikas (sek.)"
  994. #~ msgid "Page loads (sec)"
  995. #~ msgstr "Puslapių įkėlimai (sek.)"
  996. #~ msgid "Errors"
  997. #~ msgstr "Klaidos"
  998. #~ msgid "CAPTCHA required"
  999. #~ msgstr "Reikalingas saugos kodas"
  1000. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1001. #~ msgstr "Jei įmanoma, perrašyti HTTP nuorodas į HTTPS"
  1002. #~ msgid ""
  1003. #~ "Results are opened in the same "
  1004. #~ "window by default. This plugin "
  1005. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1006. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1007. #~ "required)"
  1008. #~ msgstr ""
  1009. #~ "Pagal numatymą, rezultatai yra atveriami "
  1010. #~ "tame pačiame lange. Šis įskiepis perrašo"
  1011. #~ " numatytąją elgseną taip, kad nuorodos "
  1012. #~ "būtų atveriamos naujose kortelėse/languose. "
  1013. #~ "(reikalinga JavaScript)"
  1014. #~ msgid "Color"
  1015. #~ msgstr "Spalva"
  1016. #~ msgid "Blue (default)"
  1017. #~ msgstr "Mėlyna (numatytoji)"
  1018. #~ msgid "Violet"
  1019. #~ msgstr "Violetinė"
  1020. #~ msgid "Green"
  1021. #~ msgstr "Žalia"
  1022. #~ msgid "Cyan"
  1023. #~ msgstr "Žydra"
  1024. #~ msgid "Orange"
  1025. #~ msgstr "Oranžinė"
  1026. #~ msgid "Red"
  1027. #~ msgstr "Raudona"
  1028. #~ msgid "Category"
  1029. #~ msgstr "Kategorija"
  1030. #~ msgid "Block"
  1031. #~ msgstr "Blokuoti"
  1032. #~ msgid "original context"
  1033. #~ msgstr "pradinis kontekstas"
  1034. #~ msgid "Plugins"
  1035. #~ msgstr "Įskiepiai"
  1036. #~ msgid "Answerers"
  1037. #~ msgstr "Atsakikliai"
  1038. #~ msgid "Avg. time"
  1039. #~ msgstr "Vid. laikas"
  1040. #~ msgid "show details"
  1041. #~ msgstr "rodyti informaciją"
  1042. #~ msgid "hide details"
  1043. #~ msgstr "slėpti informaciją"
  1044. #~ msgid "Load more..."
  1045. #~ msgstr "Įkelti daugiau..."
  1046. #~ msgid "Loading..."
  1047. #~ msgstr "Įkeliama..."
  1048. #~ msgid "Change searx layout"
  1049. #~ msgstr "Keisti searx išdėstymą"
  1050. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1051. #~ msgstr "Paveikslų persiuntimas įgaliotuoju serveriu per searx"
  1052. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1053. #~ msgstr "Tai yra searx greitų atsakiklių modulių sąrašas."
  1054. #~ msgid ""
  1055. #~ "This is the list of cookies and"
  1056. #~ " their values searx is storing on "
  1057. #~ "your computer."
  1058. #~ msgstr ""
  1059. #~ "Tai yra slapukų ir jų reikšmių, "
  1060. #~ "kuriuos searx laiko jūsų kompiuteryje, "
  1061. #~ "sąrašas."
  1062. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1063. #~ msgstr "Naudodami sąrašą, galite įvertinti searx skaidrumą."
  1064. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1065. #~ msgstr "Atrodo, kad pirmą kartą naudojate searx."
  1066. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1067. #~ msgstr "Vėliau bandykite dar kartą arba raskite kitą searx egzempliorių."
  1068. #~ msgid "Themes"
  1069. #~ msgstr "Apipavidalinimai"
  1070. #~ msgid "Reliablity"
  1071. #~ msgstr ""
  1072. #~ msgid ""
  1073. #~ "When enabled, the result page's title"
  1074. #~ " contains your query. Your browser "
  1075. #~ "can record this title."
  1076. #~ msgstr ""
  1077. #~ msgid "Method"
  1078. #~ msgstr "Metodas"
  1079. #~ msgid ""
  1080. #~ "This tab does not show up for "
  1081. #~ "search results but you can search "
  1082. #~ "the engines listed here via bangs."
  1083. #~ msgstr ""
  1084. #~ msgid "Advanced settings"
  1085. #~ msgstr "Išplėstiniai nustatymai"
  1086. #~ msgid "Close"
  1087. #~ msgstr "Užverti"
  1088. #~ msgid "Language"
  1089. #~ msgstr "Kalba"
  1090. #~ msgid "broken"
  1091. #~ msgstr "nutrūkęs"
  1092. #~ msgid "supported"
  1093. #~ msgstr "palaikoma"
  1094. #~ msgid "not supported"
  1095. #~ msgstr "nepalaikoma"
  1096. #~ msgid "about"
  1097. #~ msgstr "apie"
  1098. #~ msgid "Avg."
  1099. #~ msgstr "Vid."
  1100. #~ msgid "User Interface"
  1101. #~ msgstr "Vartotojo sąsaja"
  1102. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1103. #~ msgstr "Pasirinkti šio apipavidalinimo stilių"
  1104. #~ msgid "Style"
  1105. #~ msgstr "Stilius"
  1106. #~ msgid "Show advanced settings"
  1107. #~ msgstr ""
  1108. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1109. #~ msgstr ""
  1110. #~ msgid "Allow all"
  1111. #~ msgstr "Leisti visus"
  1112. #~ msgid "Disable all"
  1113. #~ msgstr "Išjungti visus"
  1114. #~ msgid "Selected language"
  1115. #~ msgstr "Pasirinkta kalba"
  1116. #~ msgid "Query"
  1117. #~ msgstr ""
  1118. #~ msgid "save"
  1119. #~ msgstr "Įrašyti"
  1120. #~ msgid "back"
  1121. #~ msgstr "Atgal"
  1122. #~ msgid "Links"
  1123. #~ msgstr "Nuorodos"
  1124. #~ msgid "RSS subscription"
  1125. #~ msgstr "RSS prenumerata"
  1126. #~ msgid "Search results"
  1127. #~ msgstr "Paieškos rezultatai"
  1128. #~ msgid "next page"
  1129. #~ msgstr "kitas puslapis"
  1130. #~ msgid "previous page"
  1131. #~ msgstr "ankstesnis puslapis"
  1132. #~ msgid "Start search"
  1133. #~ msgstr "Pradėti paiešką"
  1134. #~ msgid "Clear search"
  1135. #~ msgstr "Išvalyti paiešką"
  1136. #~ msgid "Clear"
  1137. #~ msgstr "Išvalyti"
  1138. #~ msgid "stats"
  1139. #~ msgstr "statistika"
  1140. #~ msgid "Heads up!"
  1141. #~ msgstr "Dėmesio!"
  1142. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1143. #~ msgstr ""
  1144. #~ msgid "Well done!"
  1145. #~ msgstr "Gerai padirbėta!"
  1146. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1147. #~ msgstr "Nustatymai sėkmingai įrašyti."
  1148. #~ msgid "Oh snap!"
  1149. #~ msgstr "O, ne!"
  1150. #~ msgid "Something went wrong."
  1151. #~ msgstr "Kažkas nutiko."
  1152. #~ msgid "Date"
  1153. #~ msgstr ""
  1154. #~ msgid "Type"
  1155. #~ msgstr ""
  1156. #~ msgid "Get image"
  1157. #~ msgstr "Gauti paveikslą"
  1158. #~ msgid "Center Alignment"
  1159. #~ msgstr ""
  1160. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1161. #~ msgstr ""
  1162. #~ msgid "preferences"
  1163. #~ msgstr "nuostatos"
  1164. #~ msgid "Scores per result"
  1165. #~ msgstr "Įvertinimai pagal rezultatą"
  1166. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1167. #~ msgstr "gerbianti privatumą, programuojama metapaieškos sistema"
  1168. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1169. #~ msgstr "Šiai publikacijai nėra prieinama jokia santrauka."
  1170. #~ msgid "Self Informations"
  1171. #~ msgstr "Jūsų informacija"
  1172. #~ msgid ""
  1173. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1174. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1175. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1176. #~ "methods</a>"
  1177. #~ msgstr ""
  1178. #~ "Keisti kaip yra pateikiamos formos, <a"
  1179. #~ " "
  1180. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1181. #~ " rel=\"external\">sužinokite daugiau apie "
  1182. #~ "užklausos metodus</a>"
  1183. #~ msgid ""
  1184. #~ "This plugin checks if the address "
  1185. #~ "of the request is a TOR exit "
  1186. #~ "node, and informs the user if it"
  1187. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1188. #~ "searxng."
  1189. #~ msgstr ""
  1190. #~ msgid ""
  1191. #~ "The TOR exit node list "
  1192. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1193. #~ "unreachable."
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1196. #~ msgstr ""
  1197. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1198. #~ msgstr ""
  1199. #~ msgid ""
  1200. #~ "The could not download the list of"
  1201. #~ " Tor exit-nodes from "
  1202. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1203. #~ msgstr ""
  1204. #~ msgid ""
  1205. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1206. #~ " you have this external IP address:"
  1207. #~ " {ip_address}."
  1208. #~ msgstr ""
  1209. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1210. #~ msgstr ""
  1211. #~ msgid "Autodetect search language"
  1212. #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos kalbą"
  1213. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1214. #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją."
  1215. #~ msgid "others"
  1216. #~ msgstr "kiti"
  1217. #~ msgid ""
  1218. #~ "This tab does not show up for "
  1219. #~ "search results, but you can search "
  1220. #~ "the engines listed here via bangs."
  1221. #~ msgstr ""
  1222. #~ "Šis skirtukas nepasirodo ieškojimo "
  1223. #~ "rezultastuose, bet jūs galite ieškoti "
  1224. #~ "sistemas saraše naudojant trumpinius."
  1225. #~ msgid "Shortcut"
  1226. #~ msgstr "Trumpinys"
  1227. #~ msgid "!bang"
  1228. #~ msgstr ""
  1229. #~ msgid ""
  1230. #~ "This tab dues not exists in the"
  1231. #~ " user interface, but you can search"
  1232. #~ " in these engines by its !bangs."
  1233. #~ msgstr ""
  1234. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1235. #~ msgstr "Sistemos negali gauti rezultatų."
  1236. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1237. #~ msgstr "Prašau, pabandykite vėliau arba suraskite kita SearXNG instanciją."
  1238. #~ msgid ""
  1239. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1240. #~ "publications when available (plugin required)"
  1241. #~ msgstr ""
  1242. #~ "Kai įmanoma, peradresuoti į atvirojoje "
  1243. #~ "prieigoje esančias publikacijų versijas "
  1244. #~ "(reikalingas papildinys)"
  1245. #~ msgid "Bang"
  1246. #~ msgstr ""
  1247. #~ msgid ""
  1248. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1249. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1250. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1251. #~ "methods</a>"
  1252. #~ msgstr ""
  1253. #~ msgid "On"
  1254. #~ msgstr "Įjungta"
  1255. #~ msgid "Off"
  1256. #~ msgstr "Išjungta"
  1257. #~ msgid "Enabled"
  1258. #~ msgstr "Įjungtas"
  1259. #~ msgid "Disabled"
  1260. #~ msgstr "Išjungtas"
  1261. #~ msgid ""
  1262. #~ "Perform search immediately if a category"
  1263. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1264. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1265. #~ msgstr ""
  1266. #~ "Jei pasirenkama kategorija, nedelsiant atlikti"
  1267. #~ " paiešką. Išjunkite norėdami pasirinkti "
  1268. #~ "kelias kategorijas. (reikalingas JavaScript)"
  1269. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1270. #~ msgstr "Vim pavidalo spartieji klavišai"
  1271. #~ msgid ""
  1272. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1273. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1274. #~ " key on main or result page to"
  1275. #~ " get help."
  1276. #~ msgstr ""
  1277. #~ "Naršyti po paieškos rezultatus naudojant "
  1278. #~ "Vim pavidalo sparčiuosius klavišus "
  1279. #~ "(reikalingas JavaScript). Paspauskite pagrindiniame"
  1280. #~ " ar rezultatų puslapyje \"h\" klavišą "
  1281. #~ "norėdami gauti pagalbos."
  1282. #~ msgid ""
  1283. #~ "we didn't find any results. Please "
  1284. #~ "use another query or search in "
  1285. #~ "more categories."
  1286. #~ msgstr ""
  1287. #~ "mes neradome jokių rezultatų. Naudokite "
  1288. #~ "kitokią užklausą arba ieškokite kitose "
  1289. #~ "kategorijose."