12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523 |
- # Portuguese (Brazil) translations for .
- # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
- # This file is distributed under the same license as the project.
- #
- # Translators:
- # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2017
- # C. E., 2020
- # C. E., 2018
- # Gabriel Nunes <gabriel.hkr@gmail.com>, 2017
- # Guimarães Mello <matheus.mello@disroot.org>, 2017
- # Neton Brício <fervelinux@gmail.com>, 2015
- # pizzaiolo, 2016
- # shizuka, 2018
- # Leonardo Colman <dev@leonardo.colman.com.br>, 2022.
- # Adriano Xavier <px.adriano@gmail.com>, 2022.
- # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
- # calb sepherus <calb.sepherus@protonmail.com>, 2022.
- # Yan Lyra <yanlyra3@gmail.com>, 2022.
- # zaioti <zaioti@tuta.io>, 2022.
- # Spectro <spectro@keemail.me>, 2023.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: searx\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
- "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n"
- "Last-Translator: Spectro <spectro@keemail.me>\n"
- "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.bubu1.eu/projects/"
- "searxng/searxng/pt_BR/>\n"
- "Language: pt_BR\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
- "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
- #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "others"
- msgstr "outros"
- #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "other"
- msgstr "outro"
- #. CATEGORY_NAMES['FILES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "files"
- msgstr "arquivos"
- #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "general"
- msgstr "geral"
- #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "music"
- msgstr "música"
- #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "social media"
- msgstr "redes sociais"
- #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "images"
- msgstr "imagens"
- #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "videos"
- msgstr "vídeos"
- #. CATEGORY_NAMES['IT']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "it"
- msgstr "TI"
- #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "news"
- msgstr "notícias"
- #. CATEGORY_NAMES['MAP']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "map"
- msgstr "mapas"
- #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "onions"
- msgstr "onions"
- #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "science"
- msgstr "ciência"
- #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "apps"
- msgstr "aplicativos"
- #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "dictionaries"
- msgstr "dicionários"
- #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "lyrics"
- msgstr "letras"
- #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "packages"
- msgstr "pacotes"
- #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "q&a"
- msgstr "dúvidas"
- #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "repos"
- msgstr "repositórios"
- #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "software wikis"
- msgstr "wikis de software"
- #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "web"
- msgstr "web"
- #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "scientific publications"
- msgstr "publicações científicas"
- #. STYLE_NAMES['AUTO']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "auto"
- msgstr "automático"
- #. STYLE_NAMES['LIGHT']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "light"
- msgstr "claro"
- #. STYLE_NAMES['DARK']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "dark"
- msgstr "escuro"
- #: searx/webapp.py:165
- msgid "timeout"
- msgstr "tempo esgotado"
- #: searx/webapp.py:166
- msgid "parsing error"
- msgstr "erro de leitura"
- #: searx/webapp.py:167
- msgid "HTTP protocol error"
- msgstr "erro de protocolo HTTP"
- #: searx/webapp.py:168
- msgid "network error"
- msgstr "erro de rede"
- #: searx/webapp.py:169
- msgid "SSL error: certificate validation has failed"
- msgstr "Erro de SSL: validação de certificado falhou"
- #: searx/webapp.py:171
- msgid "unexpected crash"
- msgstr "falha inesperada"
- #: searx/webapp.py:178
- msgid "HTTP error"
- msgstr "erro HTTP"
- #: searx/webapp.py:179
- msgid "HTTP connection error"
- msgstr "erro de conexão HTTP"
- #: searx/webapp.py:185
- msgid "proxy error"
- msgstr "erro de proxy"
- #: searx/webapp.py:186
- msgid "CAPTCHA"
- msgstr "CAPTCHA"
- #: searx/webapp.py:187
- msgid "too many requests"
- msgstr "muitas solicitações"
- #: searx/webapp.py:188
- msgid "access denied"
- msgstr "acesso negado"
- #: searx/webapp.py:189
- msgid "server API error"
- msgstr "erro de API do servidor"
- #: searx/webapp.py:366
- msgid "No item found"
- msgstr "Nenhum item encontrado"
- #: searx/engines/qwant.py:217
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
- msgid "Source"
- msgstr "Fonte"
- #: searx/webapp.py:370
- msgid "Error loading the next page"
- msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
- #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
- msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
- msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências"
- #: searx/webapp.py:538
- msgid "Invalid settings"
- msgstr "Configurações inválidas"
- #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
- msgid "search error"
- msgstr "erro de busca"
- #: searx/webapp.py:853
- msgid "Suspended"
- msgstr "Suspenso"
- #: searx/webutils.py:161
- msgid "{minutes} minute(s) ago"
- msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"
- #: searx/webutils.py:162
- msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
- msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás"
- #: searx/answerers/random/answerer.py:67
- msgid "Random value generator"
- msgstr "Gerador de valor aleatório"
- #: searx/answerers/random/answerer.py:68
- msgid "Generate different random values"
- msgstr "Gerar diferentes valores aleatórios"
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
- msgid "Statistics functions"
- msgstr "Funções estatísticas"
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
- msgid "Compute {functions} of the arguments"
- msgstr "Computar {functions} dos argumentos"
- #: searx/engines/openstreetmap.py:160
- msgid "Get directions"
- msgstr "Obter instruções"
- #: searx/engines/pdbe.py:96
- msgid "{title} (OBSOLETE)"
- msgstr "{title} (OBSOLETO)"
- #: searx/engines/pdbe.py:103
- msgid "This entry has been superseded by"
- msgstr "Esta entrada foi substituída por"
- #: searx/engines/qwant.py:219
- msgid "Channel"
- msgstr "Canal"
- #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
- msgid ""
- "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
- "{lastCitationVelocityYear}"
- msgstr ""
- "{numCitations} citações do ano {firstCitationVelocityYear} até "
- "{lastCitationVelocityYear}"
- #: searx/engines/tineye.py:40
- msgid ""
- "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
- "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
- " WebP."
- msgstr ""
- "Não foi possível fazer a leitura desta URL. Isso pode ter ocorrido devido"
- " a um formato de arquivo não suportado. Apenas os seguintes tipos de "
- "imagem são suportados pelo TinEye: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou WebP."
- #: searx/engines/tineye.py:46
- msgid ""
- "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
- " visual detail to successfully identify matches."
- msgstr ""
- "Esta imagem é simples demais para achar outras correspondências. TinEye "
- "necessita de um nível básico de detalhe visual para identificar as "
- "correspondências."
- #: searx/engines/tineye.py:52
- msgid "The image could not be downloaded."
- msgstr "Essa imagem não pôde ser baixada."
- #: searx/engines/wttr.py:101
- msgid "Morning"
- msgstr "manhã"
- #: searx/engines/wttr.py:101
- msgid "Noon"
- msgstr "Meio dia"
- #: searx/engines/wttr.py:101
- msgid "Evening"
- msgstr "Tarde"
- #: searx/engines/wttr.py:101
- msgid "Night"
- msgstr "Noite"
- #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
- msgid "Autodetect search language"
- msgstr "Detecção automática de idioma de pesquisa"
- #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
- msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
- msgstr ""
- "Detecte automaticamente o idioma de pesquisa da consulta e mude para ele."
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
- msgid "Converts strings to different hash digests."
- msgstr "Converte as sequências em diferentes resultados de hash."
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
- msgid "hash digest"
- msgstr "resultado de hash"
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
- msgid "Hostname replace"
- msgstr "Substituir host"
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
- msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
- msgstr "Sobreescreve hosts dos resultados ou remove resultados baseado no host"
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
- msgid "Open Access DOI rewrite"
- msgstr "Reescrita DOI de acesso aberto"
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
- msgid ""
- "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
- "when available"
- msgstr ""
- "Evita \"paywalls\" ao redirecionar para versões de acesso livre de "
- "publicações, quando possível"
- #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
- msgid "Search on category select"
- msgstr "Pesquisar na categoria selecionada"
- #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
- msgid ""
- "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
- "multiple categories. (JavaScript required)"
- msgstr ""
- "Executar a busca imediatamente se a categoria está selecionada. Desativar"
- " para selecionar várias categorias. (Necessário JavaScript)"
- #: searx/plugins/self_info.py:20
- msgid "Self Information"
- msgstr "Autoinformação"
- #: searx/plugins/self_info.py:21
- msgid ""
- "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
- "contains \"user agent\"."
- msgstr ""
- "Exibe o seu IP se a consulta contiver \"ip\" e seu agente de usuário, se "
- "a consulta contiver \"user agent\"."
- #: searx/plugins/tor_check.py:25
- msgid "Tor check plugin"
- msgstr "Plugin de verificação Tor"
- #: searx/plugins/tor_check.py:28
- msgid ""
- "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
- "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
- msgstr ""
- "Esse plugin checa se o endereço do requerimento é um nódulo de saída TOR,"
- " e informa o usuário se ele realmente for, parecido com "
- "check.torproject.org mas para searxng."
- #: searx/plugins/tor_check.py:62
- msgid ""
- "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
- "unreachable."
- msgstr ""
- "A lista de nódulos de saída TOR (https://check.torproject.org/exit-"
- "addresses) é inalcançável."
- #: searx/plugins/tor_check.py:78
- msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
- msgstr "Você está usando TOR. Seu endereço de IP aparenta ser: {ip_address}."
- #: searx/plugins/tor_check.py:84
- msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
- msgstr "Você não está usando TOR. Seu endereço de IP aparenta ser: {ip_address}."
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
- msgid "Tracker URL remover"
- msgstr "Removedor de rastreador da URL"
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
- msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
- msgstr "Remover os argumentos de rastreio da URL recebida"
- #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
- msgid "Vim-like hotkeys"
- msgstr "Atalhos estilo Vim"
- #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
- msgid ""
- "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
- "Press \"h\" key on main or result page to get help."
- msgstr ""
- "Navegar pelos resultados de busca com atalhos semelhantes ao Vim "
- "(JavaScript necessário). Aperte \"h\" na página de resultados para obter "
- "ajuda."
- #: searx/templates/simple/404.html:4
- msgid "Page not found"
- msgstr "Página não encontrada"
- #: searx/templates/simple/404.html:6
- #, python-format
- msgid "Go to %(search_page)s."
- msgstr "Ir a %(search_page)s."
- #: searx/templates/simple/404.html:6
- msgid "search page"
- msgstr "página de busca"
- #: searx/templates/simple/base.html:46
- msgid "About"
- msgstr "Sobre"
- #: searx/templates/simple/base.html:50
- msgid "Donate"
- msgstr "Doar"
- #: searx/templates/simple/base.html:54
- #: searx/templates/simple/preferences.html:99
- msgid "Preferences"
- msgstr "Preferências"
- #: searx/templates/simple/base.html:64
- msgid "Powered by"
- msgstr "Distribuído por"
- #: searx/templates/simple/base.html:64
- msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
- msgstr "um mecanismo de metapesquisa aberto e que respeita a privacidade"
- #: searx/templates/simple/base.html:65
- msgid "Source code"
- msgstr "Código fonte"
- #: searx/templates/simple/base.html:66
- msgid "Issue tracker"
- msgstr "Rastreador de problemas"
- #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
- msgid "Engine stats"
- msgstr "Estatísticas de busca"
- #: searx/templates/simple/base.html:69
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
- msgid "Public instances"
- msgstr "Instâncias públicas"
- #: searx/templates/simple/base.html:72
- msgid "Privacy policy"
- msgstr "Política de Privacidade"
- #: searx/templates/simple/base.html:75
- msgid "Contact instance maintainer"
- msgstr "Contatar o responsável da instância"
- #: searx/templates/simple/categories.html:24
- msgid "Click on the magnifier to perform search"
- msgstr "Clique na lupa para realizar a busca"
- #: searx/templates/simple/macros.html:36
- msgid "Length"
- msgstr "Duração"
- #: searx/templates/simple/macros.html:37
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
- msgid "Author"
- msgstr "Autor"
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
- msgid "cached"
- msgstr "em cache"
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
- msgid "proxied"
- msgstr "por proxy"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
- msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
- msgstr "Submeta um novo problema no Github"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
- msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
- msgstr "Por favor, cheque bugs existentes sobre essa engine no GitHub"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
- msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
- msgstr ""
- "Eu confirmo que não há nenhum bug existente sobre o problema que eu "
- "encontrei"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
- msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
- msgstr ""
- "Se essa for uma instância pública, por favor, especifique a URL no "
- "relatório do bug"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
- msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
- msgstr "Envie um novo problema no Github incluindo as informações acima"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:29
- msgid "No HTTPS"
- msgstr "Sem HTTPS"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
- #: searx/templates/simple/preferences.html:31
- #: searx/templates/simple/preferences.html:32
- #: searx/templates/simple/results.html:49
- msgid "View error logs and submit a bug report"
- msgstr "Ver o registros de erros e enviar um relatório"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:53
- #: searx/templates/simple/stats.html:64
- msgid "Median"
- msgstr "Mediana"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:54
- #: searx/templates/simple/stats.html:70
- msgid "P80"
- msgstr "P80"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:55
- #: searx/templates/simple/stats.html:76
- msgid "P95"
- msgstr "P95"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:83
- msgid "Failed checker test(s): "
- msgstr "Teste(s) de verificador falhou: "
- #: searx/templates/simple/preferences.html:85
- msgid "Errors:"
- msgstr "Erros:"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:105
- msgid "General"
- msgstr "Geral"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:108
- msgid "Default categories"
- msgstr "Categorias padrão"
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
- #: searx/templates/simple/preferences.html:115
- msgid "Search language"
- msgstr "Idioma de busca"
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
- #: searx/templates/simple/preferences.html:118
- msgid "Default language"
- msgstr "Idioma padrão"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:124
- msgid "What language do you prefer for search?"
- msgstr "Que idioma você prefere para a busca?"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:129
- msgid "Autocomplete"
- msgstr "Autocompletar"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:138
- msgid "Find stuff as you type"
- msgstr "Exibir sugestões enquanto você digita"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences.html:143
- #: searx/templates/simple/preferences.html:311
- msgid "SafeSearch"
- msgstr "Busca Segura"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
- #: searx/templates/simple/preferences.html:146
- msgid "Strict"
- msgstr "Rigoroso"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
- #: searx/templates/simple/preferences.html:147
- msgid "Moderate"
- msgstr "Moderado"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences.html:148
- msgid "None"
- msgstr "Nenhum"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:151
- msgid "Filter content"
- msgstr "Filtrar conteúdo"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:157
- msgid "Open Access DOI resolver"
- msgstr "Resolvedor DOI de Acesso Aberto"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:167
- msgid ""
- "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
- "required)"
- msgstr ""
- "Quando disponível, redirecionar para as versões de acesso livre das "
- "publicações (necessário plugin)"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:171
- msgid "Engine tokens"
- msgstr "Tokens de busca"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:175
- msgid "Access tokens for private engines"
- msgstr "Acesso a tokens para buscadores privados"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:179
- msgid "User interface"
- msgstr "Interface de usuário"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:182
- msgid "Interface language"
- msgstr "Idioma da interface"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:190
- msgid "Change the language of the layout"
- msgstr "Alterar o idioma da interface"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:195
- msgid "Theme"
- msgstr "Tema"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:203
- msgid "Change SearXNG layout"
- msgstr "Mudar a interface do SearXNG"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:206
- msgid "Theme style"
- msgstr "Estilo do tema"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:214
- msgid "Choose auto to follow your browser settings"
- msgstr "Escolha auto para seguir as configurações do seu navegador"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:217
- msgid "Center Alignment"
- msgstr "Alinhamento central"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:220
- #: searx/templates/simple/preferences.html:232
- #: searx/templates/simple/preferences.html:244
- msgid "On"
- msgstr "Ligado"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:221
- #: searx/templates/simple/preferences.html:233
- #: searx/templates/simple/preferences.html:245
- msgid "Off"
- msgstr "Desligado"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:224
- msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
- msgstr "Exibe os resultados no centro da página (layout Oscar)."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:229
- msgid "Results on new tabs"
- msgstr "Resultados em novas abas"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:236
- msgid "Open result links on new browser tabs"
- msgstr "Abrir resultados em novas abas do navegador"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:241
- msgid "Infinite scroll"
- msgstr "Rolagem infinita"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:248
- msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
- msgstr ""
- "Automaticamente carregar a próxima página ao rolar até o fim da página "
- "atual"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:254
- msgid "Privacy"
- msgstr "Privacidade"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:257
- msgid "HTTP Method"
- msgstr "Método HTTP"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:264
- msgid ""
- "Change how forms are submitted, <a "
- "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
- msgstr ""
- "Mude como formulários são enviados, <a "
- "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- " rel=\"external\">aprenda mais sobre métodos de requisição</a>"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:269
- msgid "Image proxy"
- msgstr "Proxy de imagem"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:272
- #: searx/templates/simple/preferences.html:284
- msgid "Enabled"
- msgstr "Habilitado"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:273
- #: searx/templates/simple/preferences.html:285
- msgid "Disabled"
- msgstr "Desabilitado"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:276
- msgid "Proxying image results through SearXNG"
- msgstr "Usar proxy para resultados da imagem no SearXNG"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:281
- msgid "Query in the page's title"
- msgstr "Consultar no título da página"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:288
- msgid ""
- "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
- "can record this title"
- msgstr ""
- "Quando ativado, o título da página de resultados conterá sua consulta. "
- "Seu navegador pode registrar este título"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:294
- msgid "Engines"
- msgstr "Motores de pesquisa"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:295
- msgid "Currently used search engines"
- msgstr "Serviço de busca em uso"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:302
- msgid ""
- "This tab does not show up for search results, but you can search the "
- "engines listed here via bangs."
- msgstr ""
- "Esta aba não aparece para resultados de busca, mas você pode buscar os "
- "sites listados aqui via bangs."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:307
- #: searx/templates/simple/preferences.html:358
- msgid "Allow"
- msgstr "Permitir"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:308
- #: searx/templates/simple/stats.html:25
- msgid "Engine name"
- msgstr "Nome do motor"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:309
- msgid "Shortcut"
- msgstr "Atalhos"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:310
- msgid "Supports selected language"
- msgstr "Suporta o idioma selecionado"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
- #: searx/templates/simple/preferences.html:312
- msgid "Time range"
- msgstr "Intervalo de tempo"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:313
- #: searx/templates/simple/stats.html:28
- msgid "Response time"
- msgstr "Tempo de resposta"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:314
- msgid "Max time"
- msgstr "Tempo máximo"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:315
- #: searx/templates/simple/stats.html:29
- msgid "Reliability"
- msgstr "Consistência"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:353
- msgid "Special Queries"
- msgstr "Consultas especiais"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:359
- msgid "Keywords"
- msgstr "Palavras-chave"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:360
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:361
- msgid "Description"
- msgstr "Descrição"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:362
- msgid "Examples"
- msgstr "Exemplos"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:365
- msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
- msgstr "Esta é a lista de módulos de resposta instantânea do SearXNG."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:376
- msgid "This is the list of plugins."
- msgstr "Esta é a lista de plugins."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:393
- msgid "Cookies"
- msgstr "Cookies"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:395
- msgid ""
- "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
- "computer."
- msgstr ""
- "Esta é a lista de cookies e seus valores que o SearXNG armazena em seu "
- "computador."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:396
- msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
- msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do SearXNG."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:401
- msgid "Cookie name"
- msgstr "Nome do cookie"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:402
- msgid "Value"
- msgstr "Valor"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:414
- msgid "Search URL of the currently saved preferences"
- msgstr "A URL de Pesquisa das configurações atuais salvas"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:418
- msgid ""
- "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
- "leaking data to the clicked result sites."
- msgstr ""
- "Observe: ao especificar configurações personalizadas na URL de pesquisa "
- "você pode reduzir a privacidade vazando dados para os sites clicados nos "
- "resultados."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:419
- msgid "URL to restore your preferences in another browser"
- msgstr "URL para restaurar suas preferências em outro navegador"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:423
- msgid ""
- "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
- "preferences across devices."
- msgstr ""
- "Especificar preferências customizadas na URL pode ser usado para "
- "sincronizar preferências em outros dispositivos."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:428
- msgid ""
- "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
- "this data about you."
- msgstr ""
- "Essas configurações são armazenadas em seus cookies, nos não armazenamos "
- "nenhum dado a seu respeito."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:430
- msgid ""
- "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
- "track you."
- msgstr ""
- "Estes cookies servem ao seu único propósito, nós não usamos esses cookies"
- " para rastreá-lo."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:433
- msgid "Save"
- msgstr "Salvar"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:434
- msgid "Reset defaults"
- msgstr "Redefinir configurações"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:435
- msgid "Back"
- msgstr "Voltar"
- #: searx/templates/simple/results.html:23
- msgid "Answers"
- msgstr "Respostas"
- #: searx/templates/simple/results.html:39
- msgid "Number of results"
- msgstr "Número de resultados"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
- #: searx/templates/simple/results.html:46
- msgid "Error!"
- msgstr "Erro!"
- #: searx/templates/simple/results.html:46
- msgid "Engines cannot retrieve results"
- msgstr "Os motores de busca não conseguiram obter resultados"
- #: searx/templates/simple/results.html:68
- msgid "Suggestions"
- msgstr "Sugestões"
- #: searx/templates/simple/results.html:90
- msgid "Search URL"
- msgstr "Buscar URL"
- #: searx/templates/simple/results.html:96
- msgid "Download results"
- msgstr "Resultados de download"
- #: searx/templates/simple/results.html:120
- msgid "Try searching for:"
- msgstr "Tente pesquisar por:"
- #: searx/templates/simple/results.html:152
- msgid "Back to top"
- msgstr "de volta ao topo"
- #: searx/templates/simple/results.html:170
- msgid "Previous page"
- msgstr "Página anterior"
- #: searx/templates/simple/results.html:187
- msgid "Next page"
- msgstr "Próxima página"
- #: searx/templates/simple/search.html:3
- msgid "Display the front page"
- msgstr "Mostrar a página inicial"
- #: searx/templates/simple/search.html:9
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
- msgid "Search for..."
- msgstr "Buscar por..."
- #: searx/templates/simple/search.html:10
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
- msgid "clear"
- msgstr "limpar"
- #: searx/templates/simple/search.html:11
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
- msgid "search"
- msgstr "buscar"
- #: searx/templates/simple/stats.html:21
- msgid "There is currently no data available. "
- msgstr "Atualmente, não há dados disponíveis. "
- #: searx/templates/simple/stats.html:26
- msgid "Scores"
- msgstr "Pontuações"
- #: searx/templates/simple/stats.html:27
- msgid "Result count"
- msgstr "Contagem de resultados"
- #: searx/templates/simple/stats.html:59
- msgid "Total"
- msgstr "Total"
- #: searx/templates/simple/stats.html:60
- msgid "HTTP"
- msgstr "HTTP"
- #: searx/templates/simple/stats.html:61
- msgid "Processing"
- msgstr "Processando"
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
- msgid "Warnings"
- msgstr "Avisos"
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
- msgid "Errors and exceptions"
- msgstr "Erros e exceções"
- #: searx/templates/simple/stats.html:105
- msgid "Exception"
- msgstr "Exceção"
- #: searx/templates/simple/stats.html:107
- msgid "Message"
- msgstr "Mensagem"
- #: searx/templates/simple/stats.html:109
- msgid "Percentage"
- msgstr "Porcentagem"
- #: searx/templates/simple/stats.html:111
- msgid "Parameter"
- msgstr "Parâmetro"
- #: searx/templates/simple/stats.html:119
- msgid "Filename"
- msgstr "Nome do arquivo"
- #: searx/templates/simple/stats.html:120
- msgid "Function"
- msgstr "Função"
- #: searx/templates/simple/stats.html:121
- msgid "Code"
- msgstr "Código"
- #: searx/templates/simple/stats.html:128
- msgid "Checker"
- msgstr "Verificador"
- #: searx/templates/simple/stats.html:131
- msgid "Failed test"
- msgstr "O teste falhou"
- #: searx/templates/simple/stats.html:132
- msgid "Comment(s)"
- msgstr "Comentário(s)"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
- msgid "Anytime"
- msgstr "A qualquer momento"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
- msgid "Last day"
- msgstr "Ontem"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
- msgid "Last week"
- msgstr "Semana passada"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
- msgid "Last month"
- msgstr "Mês passado"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
- msgid "Last year"
- msgstr "Ano passado"
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
- msgid "Information!"
- msgstr "Informação!"
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
- msgid "currently, there are no cookies defined."
- msgstr "atualmente, não há cookies definidos."
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
- msgid "Engines cannot retrieve results."
- msgstr "Os motores de busca não podem extrair os resultados."
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
- msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
- msgstr ""
- "Por favor, tente novamente mais tarde ou encontre outra instância do "
- "SearXNG."
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
- msgid "Sorry!"
- msgstr "Desculpe!"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
- msgid ""
- "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
- "categories."
- msgstr ""
- "Não encontramos nenhum resultado. Utilize outra consulta ou pesquisa em "
- "mais categorias."
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
- msgid "show media"
- msgstr "exibir mídia"
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
- msgid "hide media"
- msgstr "ocultar mídia"
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
- msgid "This site did not provide any description."
- msgstr "Esse site não disponibilizou uma descrição."
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
- msgid "Format"
- msgstr "Formato"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
- msgid "Engine"
- msgstr "Motor de busca"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
- msgid "View source"
- msgstr "Ver código-fonte"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
- msgid "address"
- msgstr "endereço"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
- msgid "show map"
- msgstr "exibir mapas"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
- msgid "hide map"
- msgstr "ocultar mapas"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
- msgid "Published date"
- msgstr "Data de publicação"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
- msgid "Journal"
- msgstr "Jornal"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
- msgid "Editor"
- msgstr "Editor"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
- msgid "Publisher"
- msgstr "Editor"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
- msgid "Tags"
- msgstr "Tags"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
- msgid "DOI"
- msgstr "IOD"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
- msgid "ISSN"
- msgstr "NSPI"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
- msgid "ISBN"
- msgstr "NLPI"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
- msgid "PDF"
- msgstr "PDF"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
- msgid "HTML"
- msgstr "HTML"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
- msgid "magnet link"
- msgstr "link magnético"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
- msgid "torrent file"
- msgstr "arquivo torrent"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
- msgid "Seeder"
- msgstr "Semeador"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
- msgid "Leecher"
- msgstr "Leecher"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
- msgid "Filesize"
- msgstr "Tamanho do arquivo"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
- msgid "Bytes"
- msgstr "Bytes"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
- msgid "kiB"
- msgstr "kiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
- msgid "MiB"
- msgstr "MiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
- msgid "GiB"
- msgstr "GiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
- msgid "TiB"
- msgstr "TiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
- msgid "Number of Files"
- msgstr "Número de Arquivos"
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
- msgid "show video"
- msgstr "exibir vídeo"
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
- msgid "hide video"
- msgstr "ocultar vídeo"
- #~ msgid "Engine time (sec)"
- #~ msgstr "Tempo do motor (segundos)"
- #~ msgid "Page loads (sec)"
- #~ msgstr "Carregamento da página (sec)"
- #~ msgid "Errors"
- #~ msgstr "Erros"
- #~ msgid "CAPTCHA required"
- #~ msgstr "CAPTCHA requerido"
- #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
- #~ msgstr "Redirecionar conexões HTTP para HTTPS, se possível"
- #~ msgid ""
- #~ "Results are opened in the same "
- #~ "window by default. This plugin "
- #~ "overwrites the default behaviour to open"
- #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
- #~ "required)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Os resultados são abertos na mesma "
- #~ "janela por padrão. Este complemento muda"
- #~ " o comportamento padrão ao abrir "
- #~ "links em novas abas/janelas (JavaScript "
- #~ "necessário)."
- #~ msgid "Color"
- #~ msgstr "Cor"
- #~ msgid "Blue (default)"
- #~ msgstr "Azul (padrão)"
- #~ msgid "Violet"
- #~ msgstr "Violeta"
- #~ msgid "Green"
- #~ msgstr "Verde"
- #~ msgid "Cyan"
- #~ msgstr "Ciano"
- #~ msgid "Orange"
- #~ msgstr "Laranja"
- #~ msgid "Red"
- #~ msgstr "Vermelho"
- #~ msgid "Category"
- #~ msgstr "Categoria"
- #~ msgid "Block"
- #~ msgstr "Bloqueado"
- #~ msgid "original context"
- #~ msgstr "Contexto original"
- #~ msgid "Plugins"
- #~ msgstr "Complementos"
- #~ msgid "Answerers"
- #~ msgstr "Operadores de Resposta"
- #~ msgid "Avg. time"
- #~ msgstr "Tempo médio"
- #~ msgid "show details"
- #~ msgstr "Exibir detalhes"
- #~ msgid "hide details"
- #~ msgstr "ocultar detalhes"
- #~ msgid "Load more..."
- #~ msgstr "Mostrar mais..."
- #~ msgid "Loading..."
- #~ msgstr "Carregando..."
- #~ msgid "Change searx layout"
- #~ msgstr "Alterar interface do searx"
- #~ msgid "Proxying image results through searx"
- #~ msgstr "Usar proxy para resultado de imagens exibidas através do searx"
- #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
- #~ msgstr "Esta é a lista do módulos de resposta instantânea do searx."
- #~ msgid ""
- #~ "This is the list of cookies and"
- #~ " their values searx is storing on "
- #~ "your computer."
- #~ msgstr ""
- #~ "Esta é a lista de cookies que "
- #~ "o searx está armazenando em seu "
- #~ "computador."
- #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
- #~ msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do searx."
- #~ msgid "It look like you are using searx first time."
- #~ msgstr "Parece que você está usando o searx pela primeira vez."
- #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
- #~ msgstr ""
- #~ "Por favor, tente novamente mais tarde"
- #~ " ou procure outra instância do searx."
- #~ msgid "Themes"
- #~ msgstr "Temas"
- #~ msgid "Reliablity"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid ""
- #~ "When enabled, the result page's title"
- #~ " contains your query. Your browser "
- #~ "can record this title."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Method"
- #~ msgstr "Método"
- #~ msgid ""
- #~ "This tab does not show up for "
- #~ "search results but you can search "
- #~ "the engines listed here via bangs."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Advanced settings"
- #~ msgstr "Configurações avançadas"
- #~ msgid "Close"
- #~ msgstr "Fechar"
- #~ msgid "Language"
- #~ msgstr "Idioma"
- #~ msgid "broken"
- #~ msgstr "quebrado"
- #~ msgid "supported"
- #~ msgstr "suportado"
- #~ msgid "not supported"
- #~ msgstr "não suportado"
- #~ msgid "about"
- #~ msgstr "sobre"
- #~ msgid "Avg."
- #~ msgstr "Média"
- #~ msgid "User Interface"
- #~ msgstr "Interface do usuário"
- #~ msgid "Choose style for this theme"
- #~ msgstr "Escolher um estilo para este tema"
- #~ msgid "Style"
- #~ msgstr "Estilo"
- #~ msgid "Show advanced settings"
- #~ msgstr "Mostrar configurações avançadas"
- #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
- #~ msgstr ""
- #~ "Mostrar por padrão o painel de "
- #~ "configurações avançadas na página inicial"
- #~ msgid "Allow all"
- #~ msgstr "Permitir tudo"
- #~ msgid "Disable all"
- #~ msgstr "Desativar tudo"
- #~ msgid "Selected language"
- #~ msgstr "Idioma selecionado"
- #~ msgid "Query"
- #~ msgstr "Consulta"
- #~ msgid "save"
- #~ msgstr "salvar"
- #~ msgid "back"
- #~ msgstr "voltar"
- #~ msgid "Links"
- #~ msgstr "Links"
- #~ msgid "RSS subscription"
- #~ msgstr "Assinatura RSS"
- #~ msgid "Search results"
- #~ msgstr "Procurar resultados"
- #~ msgid "next page"
- #~ msgstr "próxima página"
- #~ msgid "previous page"
- #~ msgstr "página anterior"
- #~ msgid "Start search"
- #~ msgstr "Iniciar busca"
- #~ msgid "Clear search"
- #~ msgstr "Limpar busca"
- #~ msgid "Clear"
- #~ msgstr "Limpar"
- #~ msgid "stats"
- #~ msgstr "estatísticas"
- #~ msgid "Heads up!"
- #~ msgstr "Atenção!"
- #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
- #~ msgstr "Parece que você está usando o SearXNG pela primeira vez."
- #~ msgid "Well done!"
- #~ msgstr "Muito bem!"
- #~ msgid "Settings saved successfully."
- #~ msgstr "Configurações salvas com sucesso."
- #~ msgid "Oh snap!"
- #~ msgstr "Oh não!"
- #~ msgid "Something went wrong."
- #~ msgstr "Algo deu errado."
- #~ msgid "Date"
- #~ msgstr "Data"
- #~ msgid "Type"
- #~ msgstr "Tipo"
- #~ msgid "Get image"
- #~ msgstr "Obter imagem"
- #~ msgid "Center Alignment"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "preferences"
- #~ msgstr "preferências"
- #~ msgid "Scores per result"
- #~ msgstr "Pontuações por resultado"
- #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
- #~ msgstr "um mecanismo de metabusca que respeita a sua privacidade"
- #~ msgid "No abstract is available for this publication."
- #~ msgstr "Nenhum resumo disponível para essa publicação."
- #~ msgid "Self Informations"
- #~ msgstr "Informações Próprias"
- #~ msgid ""
- #~ "Change how forms are submited, <a "
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
- #~ "methods</a>"
- #~ msgstr ""
- #~ "Alterar como os formulários são "
- #~ "submetidos<a "
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- #~ " rel=\"external\">saiba mais sobre os "
- #~ "métodos de solicitação</a>"
|