messages.po 60 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377
  1. # Turkish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
  7. # BouRock, 2020
  8. # Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # 0xFFD <barann.afsarr@gmail.com>, 2022.
  12. # crazychicken1 <seymaomay1809@gmail.com>, 2022.
  13. # Kayra Uylar <k.uylar@outlook.com>, 2022.
  14. # emirhan <xemirhankoc@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  16. # plawlost <ceo@plawlabs.org>, 2023.
  17. # Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2024.
  18. # ggnoredo <mail@fahriuzun.com>, 2024.
  19. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  20. # Oğuz Ersen <ersen@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  21. # Quitaxd <Quitaxd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. # sygmamess <sygmamess@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  23. # ahmetax <ahmetax@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  24. # ulsaa <ulsaa@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  25. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  26. # ggnoredo <ggnoredo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  27. # plawlost <plawlost@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  28. # akinu <akinu@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  29. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  30. # AhmetHakki1 <ahmethakki1@noreply.codeberg.org>, 2025.
  31. msgid ""
  32. msgstr ""
  33. "Project-Id-Version: searx\n"
  34. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  35. "POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
  36. "PO-Revision-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
  37. "Last-Translator: AhmetHakki1 <ahmethakki1@noreply.codeberg.org>\n"
  38. "Language-Team: Turkish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  39. "searxng/tr/>\n"
  40. "Language: tr\n"
  41. "MIME-Version: 1.0\n"
  42. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  43. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  44. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  45. "X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
  46. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  47. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "without further subgrouping"
  50. msgstr "daha fazla alt grup olmadan"
  51. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "other"
  54. msgstr "diğer"
  55. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "files"
  58. msgstr "dosyalar"
  59. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "general"
  62. msgstr "genel"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "music"
  66. msgstr "müzik"
  67. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "social media"
  70. msgstr "sosyal medya"
  71. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "images"
  74. msgstr "görseller"
  75. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "videos"
  78. msgstr "görüntüler"
  79. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  80. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  81. msgid "radio"
  82. msgstr "radyo"
  83. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "tv"
  86. msgstr "televizyon"
  87. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "it"
  90. msgstr "bilişim"
  91. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "news"
  94. msgstr "haberler"
  95. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "map"
  98. msgstr "harita"
  99. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "onions"
  102. msgstr "onion lar"
  103. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "science"
  106. msgstr "bilim"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "apps"
  110. msgstr "uygulamalar"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "dictionaries"
  114. msgstr "sözlükler"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "lyrics"
  118. msgstr "şarkı sözleri"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "packages"
  122. msgstr "paketler"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "q&a"
  126. msgstr "soru ve cevap"
  127. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "repos"
  130. msgstr "depolar"
  131. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "software wikis"
  134. msgstr "yazılım vikileri"
  135. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "web"
  138. msgstr "ağ"
  139. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "scientific publications"
  142. msgstr "bilimsel yayınlar"
  143. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "auto"
  146. msgstr "otomatik"
  147. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "light"
  150. msgstr "aydınlık"
  151. #. STYLE_NAMES['DARK']
  152. #: searx/searxng.msg
  153. msgid "dark"
  154. msgstr "karanlık"
  155. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  156. #: searx/searxng.msg
  157. msgid "black"
  158. msgstr "siyah"
  159. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  160. #: searx/searxng.msg
  161. msgid "Uptime"
  162. msgstr "Çalışma Süresi"
  163. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  164. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  165. msgid "About"
  166. msgstr "Hakkında"
  167. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  168. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  169. msgid "Average temp."
  170. msgstr "Ortalama sıcaklık."
  171. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Cloud cover"
  174. msgstr "Bulut örtüsü"
  175. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  176. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  177. #: searx/searxng.msg
  178. msgid "Condition"
  179. msgstr "Durum"
  180. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  181. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  182. #: searx/searxng.msg
  183. msgid "Current condition"
  184. msgstr "Şimdiki durum"
  185. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  186. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  187. msgid "Evening"
  188. msgstr "Akşam"
  189. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  191. #: searx/searxng.msg
  192. msgid "Feels like"
  193. msgstr "hissettiren"
  194. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  195. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  196. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  197. msgid "Humidity"
  198. msgstr "Rutubet"
  199. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  200. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  201. #: searx/searxng.msg
  202. msgid "Max temp."
  203. msgstr "Max Sıcaklık.."
  204. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  205. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  206. #: searx/searxng.msg
  207. msgid "Min temp."
  208. msgstr "Min Sıcaklık"
  209. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  210. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  211. msgid "Morning"
  212. msgstr "Gündüz"
  213. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  214. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  215. msgid "Night"
  216. msgstr "Gece"
  217. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  218. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  219. msgid "Noon"
  220. msgstr "Öğlen"
  221. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  222. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  223. msgid "Pressure"
  224. msgstr "Basınç"
  225. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  226. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "Sunrise"
  229. msgstr "gündoğumu"
  230. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "Sunset"
  234. msgstr "Gün batımı"
  235. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  236. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  237. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  238. msgid "Temperature"
  239. msgstr "Sıcaklık"
  240. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  241. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  242. #: searx/searxng.msg
  243. msgid "UV index"
  244. msgstr "UV Endeksi"
  245. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  246. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  247. #: searx/searxng.msg
  248. msgid "Visibility"
  249. msgstr "Görünürlük"
  250. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  251. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  252. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  253. msgid "Wind"
  254. msgstr "Rüzgâr"
  255. #. WEATHER_CONDITIONS
  256. #: searx/searxng.msg
  257. msgid "Clear sky"
  258. msgstr "Açık gökyüzü"
  259. #. WEATHER_CONDITIONS
  260. #: searx/searxng.msg
  261. msgid "Cloudy"
  262. msgstr "Bulutlu"
  263. #. WEATHER_CONDITIONS
  264. #: searx/searxng.msg
  265. msgid "Fair"
  266. msgstr "Güzel"
  267. #. WEATHER_CONDITIONS
  268. #: searx/searxng.msg
  269. msgid "Fog"
  270. msgstr "Sis"
  271. #. WEATHER_CONDITIONS
  272. #: searx/searxng.msg
  273. msgid "Heavy rain and thunder"
  274. msgstr "Sağanak yağmur ve fırtına"
  275. #. WEATHER_CONDITIONS
  276. #: searx/searxng.msg
  277. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  278. msgstr ""
  279. #. WEATHER_CONDITIONS
  280. #: searx/searxng.msg
  281. msgid "Heavy rain showers"
  282. msgstr ""
  283. #. WEATHER_CONDITIONS
  284. #: searx/searxng.msg
  285. msgid "Heavy rain"
  286. msgstr "Sağanak Yağmur"
  287. #. WEATHER_CONDITIONS
  288. #: searx/searxng.msg
  289. msgid "Heavy sleet and thunder"
  290. msgstr ""
  291. #. WEATHER_CONDITIONS
  292. #: searx/searxng.msg
  293. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  294. msgstr ""
  295. #. WEATHER_CONDITIONS
  296. #: searx/searxng.msg
  297. msgid "Heavy sleet showers"
  298. msgstr ""
  299. #. WEATHER_CONDITIONS
  300. #: searx/searxng.msg
  301. msgid "Heavy sleet"
  302. msgstr ""
  303. #. WEATHER_CONDITIONS
  304. #: searx/searxng.msg
  305. msgid "Heavy snow and thunder"
  306. msgstr ""
  307. #. WEATHER_CONDITIONS
  308. #: searx/searxng.msg
  309. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  310. msgstr ""
  311. #. WEATHER_CONDITIONS
  312. #: searx/searxng.msg
  313. msgid "Heavy snow showers"
  314. msgstr ""
  315. #. WEATHER_CONDITIONS
  316. #: searx/searxng.msg
  317. msgid "Heavy snow"
  318. msgstr ""
  319. #. WEATHER_CONDITIONS
  320. #: searx/searxng.msg
  321. msgid "Light rain and thunder"
  322. msgstr ""
  323. #. WEATHER_CONDITIONS
  324. #: searx/searxng.msg
  325. msgid "Light rain showers and thunder"
  326. msgstr ""
  327. #. WEATHER_CONDITIONS
  328. #: searx/searxng.msg
  329. msgid "Light rain showers"
  330. msgstr ""
  331. #. WEATHER_CONDITIONS
  332. #: searx/searxng.msg
  333. msgid "Light rain"
  334. msgstr ""
  335. #. WEATHER_CONDITIONS
  336. #: searx/searxng.msg
  337. msgid "Light sleet and thunder"
  338. msgstr ""
  339. #. WEATHER_CONDITIONS
  340. #: searx/searxng.msg
  341. msgid "Light sleet showers and thunder"
  342. msgstr ""
  343. #. WEATHER_CONDITIONS
  344. #: searx/searxng.msg
  345. msgid "Light sleet showers"
  346. msgstr ""
  347. #. WEATHER_CONDITIONS
  348. #: searx/searxng.msg
  349. msgid "Light sleet"
  350. msgstr ""
  351. #. WEATHER_CONDITIONS
  352. #: searx/searxng.msg
  353. msgid "Light snow and thunder"
  354. msgstr ""
  355. #. WEATHER_CONDITIONS
  356. #: searx/searxng.msg
  357. msgid "Light snow showers and thunder"
  358. msgstr ""
  359. #. WEATHER_CONDITIONS
  360. #: searx/searxng.msg
  361. msgid "Light snow showers"
  362. msgstr ""
  363. #. WEATHER_CONDITIONS
  364. #: searx/searxng.msg
  365. msgid "Light snow"
  366. msgstr ""
  367. #. WEATHER_CONDITIONS
  368. #: searx/searxng.msg
  369. msgid "Partly cloudy"
  370. msgstr ""
  371. #. WEATHER_CONDITIONS
  372. #: searx/searxng.msg
  373. msgid "Rain and thunder"
  374. msgstr ""
  375. #. WEATHER_CONDITIONS
  376. #: searx/searxng.msg
  377. msgid "Rain showers and thunder"
  378. msgstr ""
  379. #. WEATHER_CONDITIONS
  380. #: searx/searxng.msg
  381. msgid "Rain showers"
  382. msgstr ""
  383. #. WEATHER_CONDITIONS
  384. #: searx/searxng.msg
  385. msgid "Rain"
  386. msgstr ""
  387. #. WEATHER_CONDITIONS
  388. #: searx/searxng.msg
  389. msgid "Sleet and thunder"
  390. msgstr ""
  391. #. WEATHER_CONDITIONS
  392. #: searx/searxng.msg
  393. msgid "Sleet showers and thunder"
  394. msgstr ""
  395. #. WEATHER_CONDITIONS
  396. #: searx/searxng.msg
  397. msgid "Sleet showers"
  398. msgstr ""
  399. #. WEATHER_CONDITIONS
  400. #: searx/searxng.msg
  401. msgid "Sleet"
  402. msgstr ""
  403. #. WEATHER_CONDITIONS
  404. #: searx/searxng.msg
  405. msgid "Snow and thunder"
  406. msgstr ""
  407. #. WEATHER_CONDITIONS
  408. #: searx/searxng.msg
  409. msgid "Snow showers and thunder"
  410. msgstr ""
  411. #. WEATHER_CONDITIONS
  412. #: searx/searxng.msg
  413. msgid "Snow showers"
  414. msgstr ""
  415. #. WEATHER_CONDITIONS
  416. #: searx/searxng.msg
  417. msgid "Snow"
  418. msgstr ""
  419. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  420. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  421. msgid "subscribers"
  422. msgstr "aboneler"
  423. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  424. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  425. msgid "posts"
  426. msgstr "gönderiler"
  427. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  428. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  429. msgid "active users"
  430. msgstr "aktif kullanıcılar"
  431. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  432. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  433. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  434. msgid "comments"
  435. msgstr "yorumlar"
  436. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  437. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  438. msgid "user"
  439. msgstr "kullanıcı"
  440. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  441. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  442. msgid "community"
  443. msgstr "topluluk"
  444. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  445. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  446. msgid "points"
  447. msgstr "puanlar"
  448. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  449. #: searx/searxng.msg
  450. msgid "title"
  451. msgstr "başlık"
  452. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  453. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  454. msgid "author"
  455. msgstr "yazar"
  456. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  457. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  458. msgid "open"
  459. msgstr "açık"
  460. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  461. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  462. msgid "closed"
  463. msgstr "kapalı"
  464. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  465. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  466. msgid "answered"
  467. msgstr "yanıtlandı"
  468. #: searx/webapp.py:292
  469. msgid "No item found"
  470. msgstr "Öğe bulunamadı"
  471. #: searx/engines/qwant.py:291
  472. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  473. msgid "Source"
  474. msgstr "Kaynak"
  475. #: searx/webapp.py:296
  476. msgid "Error loading the next page"
  477. msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
  478. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  479. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  480. msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
  481. #: searx/webapp.py:463
  482. msgid "Invalid settings"
  483. msgstr "Geçersiz ayarlar"
  484. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  485. msgid "search error"
  486. msgstr "arama hatası"
  487. #: searx/webutils.py:35
  488. msgid "timeout"
  489. msgstr "zaman aşımı"
  490. #: searx/webutils.py:36
  491. msgid "parsing error"
  492. msgstr "ayrıştırma hatası"
  493. #: searx/webutils.py:37
  494. msgid "HTTP protocol error"
  495. msgstr "HTTP protokol hatası"
  496. #: searx/webutils.py:38
  497. msgid "network error"
  498. msgstr "bağlantı hatası"
  499. #: searx/webutils.py:39
  500. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  501. msgstr "SSL Hatası: Sertifika doğrulaması başarısız oldu"
  502. #: searx/webutils.py:41
  503. msgid "unexpected crash"
  504. msgstr "beklenmeyen çökme"
  505. #: searx/webutils.py:48
  506. msgid "HTTP error"
  507. msgstr "HTTP hatası"
  508. #: searx/webutils.py:49
  509. msgid "HTTP connection error"
  510. msgstr "HTTP bağlantı hatası"
  511. #: searx/webutils.py:55
  512. msgid "proxy error"
  513. msgstr "proxy hatası"
  514. #: searx/webutils.py:56
  515. msgid "CAPTCHA"
  516. msgstr "CAPTCHA"
  517. #: searx/webutils.py:57
  518. msgid "too many requests"
  519. msgstr "çok fazla istek"
  520. #: searx/webutils.py:58
  521. msgid "access denied"
  522. msgstr "erişim engellendi"
  523. #: searx/webutils.py:59
  524. msgid "server API error"
  525. msgstr "sunucu API hatası"
  526. #: searx/webutils.py:78
  527. msgid "Suspended"
  528. msgstr "Askıya alındı"
  529. #: searx/webutils.py:313
  530. #, python-brace-format
  531. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  532. msgstr "{minutes} dakika önce"
  533. #: searx/webutils.py:314
  534. #, python-brace-format
  535. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  536. msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
  537. #: searx/answerers/random.py:69
  538. msgid "Generate different random values"
  539. msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
  540. #: searx/answerers/statistics.py:36
  541. #, python-brace-format
  542. msgid "Compute {func} of the arguments"
  543. msgstr "Argümanların değerini hesapla {func}"
  544. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  545. msgid "Show route in map .."
  546. msgstr "Yol tarifini haritada goster .."
  547. #: searx/engines/pdbe.py:96
  548. #, python-brace-format
  549. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  550. msgstr "{title} (ESKİ)"
  551. #: searx/engines/pdbe.py:103
  552. msgid "This entry has been superseded by"
  553. msgstr "Bu girişin yerini alan"
  554. #: searx/engines/qwant.py:293
  555. msgid "Channel"
  556. msgstr "Kanal"
  557. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  558. msgid "bitrate"
  559. msgstr "bit hızı"
  560. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  561. msgid "votes"
  562. msgstr "oylar"
  563. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  564. msgid "clicks"
  565. msgstr "tıklamalar"
  566. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  567. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  568. msgid "Language"
  569. msgstr "Dil"
  570. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  571. #, python-brace-format
  572. msgid ""
  573. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  574. "{lastCitationVelocityYear}"
  575. msgstr ""
  576. "{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına "
  577. "kadar {numCitations} alıntı(lar)"
  578. #: searx/engines/tineye.py:48
  579. msgid ""
  580. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  581. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  582. " WebP."
  583. msgstr ""
  584. "Görsel bağlantısı okunamadı. Bu desteklenmeyen bir dosya uzantısı "
  585. "yüzünden olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP "
  586. "uzantılı görselleri destekliyor."
  587. #: searx/engines/tineye.py:54
  588. msgid ""
  589. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  590. " visual detail to successfully identify matches."
  591. msgstr ""
  592. "Fotoğraf aranmak için fazla basit. TinEye 'ın başarılı şekilde çalışması "
  593. "için basit detaylar gereklidir."
  594. #: searx/engines/tineye.py:59
  595. msgid "The image could not be downloaded."
  596. msgstr "Görsel indirilemedi."
  597. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  598. msgid "Book rating"
  599. msgstr "Kitap değerlendirmesi"
  600. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  601. msgid "File quality"
  602. msgstr "Dosya kalitesi"
  603. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  604. msgid "Ahmia blacklist"
  605. msgstr "Ahmia kara listesi"
  606. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  607. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  608. msgstr "Ahmia kara listesinde görünen onion sonuçlarını filtrele"
  609. #: searx/plugins/calculator.py:38
  610. msgid "Basic Calculator"
  611. msgstr "Temel Hesap Makinesi"
  612. #: searx/plugins/calculator.py:39
  613. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  614. msgstr "Arama çubuğunu kullanarak matematiksel ifadeleri hesaplayın"
  615. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  616. msgid "Hash plugin"
  617. msgstr "Hash eklentisi"
  618. #: searx/plugins/hash_plugin.py:36
  619. msgid ""
  620. "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
  621. "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
  622. msgstr ""
  623. #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
  624. msgid "hash digest"
  625. msgstr "özdeğer"
  626. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  627. msgid "Hostnames plugin"
  628. msgstr "Sunucu adı eklentisi"
  629. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  630. msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
  631. msgstr ""
  632. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  633. msgid "Open Access DOI rewrite"
  634. msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
  635. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  636. msgid ""
  637. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  638. "when available"
  639. msgstr ""
  640. "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
  641. " ödeme ekranlarını önle"
  642. #: searx/plugins/self_info.py:37
  643. msgid "Self Information"
  644. msgstr "kişisel bilgi"
  645. #: searx/plugins/self_info.py:39
  646. msgid ""
  647. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  648. "is \"user-agent\"."
  649. msgstr ""
  650. "Sorgu \"ip\" ise IP adresinizi, \"user-agent\" ise kullanıcı aracınızı "
  651. "gösterir."
  652. #: searx/plugins/self_info.py:52
  653. msgid "Your IP is: "
  654. msgstr "IP adresiniz: "
  655. #: searx/plugins/self_info.py:55
  656. msgid "Your user-agent is: "
  657. msgstr "Kullanıcı-ajanınız: "
  658. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  659. msgid "Tor check plugin"
  660. msgstr "Tor kontrol eklentisi"
  661. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  662. msgid ""
  663. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  664. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  665. msgstr ""
  666. "Bu eklenti, isteğin adresinin bir Tor çıkış düğümü olup olmadığını "
  667. "kontrol eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org "
  668. "gibi, ancak SearXNG'den."
  669. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  670. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  671. msgstr "Tor çıkış noktalarinin listesini indiremiyor"
  672. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  673. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  674. msgstr "Su anda Tor'a baglisiniz ve dış IP adresiniz var gibi görünüyor"
  675. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  676. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  677. msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve harici IP adresiniz var"
  678. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
  679. msgid "Tracker URL remover"
  680. msgstr "Takip URL kaldırıcı"
  681. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
  682. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  683. msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
  684. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  685. msgid "Unit converter plugin"
  686. msgstr "Birim dönüştürme eklentisi"
  687. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  688. msgid "Convert between units"
  689. msgstr "Birimler arasında dönüştürme"
  690. #: searx/result_types/answer.py:224
  691. #, python-brace-format
  692. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  693. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  694. #: searx/templates/simple/404.html:4
  695. msgid "Page not found"
  696. msgstr "Sayfa bulunamadı"
  697. #: searx/templates/simple/404.html:6
  698. #, python-format
  699. msgid "Go to %(search_page)s."
  700. msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
  701. #: searx/templates/simple/404.html:6
  702. msgid "search page"
  703. msgstr "arama sayfası"
  704. #: searx/templates/simple/base.html:53
  705. msgid "Donate"
  706. msgstr "Bağış"
  707. #: searx/templates/simple/base.html:57
  708. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  709. msgid "Preferences"
  710. msgstr "Tercihler"
  711. #: searx/templates/simple/base.html:67
  712. msgid "Powered by"
  713. msgstr "Destekleyen"
  714. #: searx/templates/simple/base.html:67
  715. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  716. msgstr "Gizliliğiniz önemseyen, açık meta arama motoru"
  717. #: searx/templates/simple/base.html:68
  718. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  719. msgid "Source code"
  720. msgstr "Kaynak kodu"
  721. #: searx/templates/simple/base.html:69
  722. msgid "Issue tracker"
  723. msgstr "Sorun izleyici"
  724. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  725. msgid "Engine stats"
  726. msgstr "Motor istatistikleri"
  727. #: searx/templates/simple/base.html:72
  728. msgid "Public instances"
  729. msgstr "Açık sunucular"
  730. #: searx/templates/simple/base.html:75
  731. msgid "Privacy policy"
  732. msgstr "Gizlilik politikası"
  733. #: searx/templates/simple/base.html:78
  734. msgid "Contact instance maintainer"
  735. msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
  736. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  737. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  738. msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
  739. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  740. msgid "Length"
  741. msgstr "Uzunluk"
  742. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  743. msgid "Views"
  744. msgstr "Görüntülemeler"
  745. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  746. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  747. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  748. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  749. msgid "Author"
  750. msgstr "Hazırlayan"
  751. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  752. msgid "cached"
  753. msgstr "önbellek"
  754. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  755. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  756. msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  757. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  758. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  759. msgstr ""
  760. "Lütfen Github üzerinden bu tarayıcı hakkında devam eden sorunları kontrol"
  761. " ediniz"
  762. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  763. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  764. msgstr "Karşılaştığım hata ile ilgili süregelen bir hata bulunmadığını onaylıyorum"
  765. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  766. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  767. msgstr ""
  768. "Eğer bu bir bulut üzerinde bir bilgisayar ise lütfen URL'yi hata "
  769. "raporunda belirtin"
  770. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  771. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  772. msgstr "Yukarıdaki bilgilerle Github'da bir sorun bildirin"
  773. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  774. msgid "No HTTPS"
  775. msgstr "HTTPS Yok"
  776. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  777. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  778. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  779. msgid "View error logs and submit a bug report"
  780. msgstr "Hata kayıtlarını incele ve bir hata raporu gönder"
  781. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  782. msgid "!bang for this engine"
  783. msgstr "bu motor için"
  784. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  785. msgid "!bang for its categories"
  786. msgstr "bu kategoriler için"
  787. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  789. msgid "Median"
  790. msgstr "ortalama"
  791. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  793. msgid "P80"
  794. msgstr "P80"
  795. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  797. msgid "P95"
  798. msgstr "P95"
  799. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  800. msgid "Failed checker test(s): "
  801. msgstr "Başarısız kontrol deneme(leri) "
  802. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  803. msgid "Errors:"
  804. msgstr "Hatalar:"
  805. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  806. msgid "General"
  807. msgstr "Genel"
  808. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  809. msgid "Default categories"
  810. msgstr "Varsayılan kategoriler"
  811. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  812. msgid "User interface"
  813. msgstr "Kullanıcı arayüzü"
  814. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  815. msgid "Privacy"
  816. msgstr "Gizlilik"
  817. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  818. msgid "Engines"
  819. msgstr "Motorlar"
  820. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  821. msgid "Currently used search engines"
  822. msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
  823. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  824. msgid "Special Queries"
  825. msgstr "Özel Arama Sorguları"
  826. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  827. msgid "Cookies"
  828. msgstr "Tanımlama Bilgileri"
  829. #: searx/templates/simple/results.html:30
  830. msgid "Number of results"
  831. msgstr "Sonuç sayısı"
  832. #: searx/templates/simple/results.html:36
  833. msgid "Info"
  834. msgstr "Bilgi"
  835. #: searx/templates/simple/results.html:77
  836. msgid "Back to top"
  837. msgstr "Yukarıya dön"
  838. #: searx/templates/simple/results.html:95
  839. msgid "Previous page"
  840. msgstr "Önceki sayfa"
  841. #: searx/templates/simple/results.html:113
  842. msgid "Next page"
  843. msgstr "Sonraki sayfa"
  844. #: searx/templates/simple/search.html:3
  845. msgid "Display the front page"
  846. msgstr "Ön sayfayı göster"
  847. #: searx/templates/simple/search.html:9
  848. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  849. msgid "Search for..."
  850. msgstr "Aranan..."
  851. #: searx/templates/simple/search.html:10
  852. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  853. msgid "clear"
  854. msgstr "temizle"
  855. #: searx/templates/simple/search.html:11
  856. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  857. msgid "search"
  858. msgstr "ara"
  859. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  860. msgid "There is currently no data available. "
  861. msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
  862. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  863. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  864. msgid "Engine name"
  865. msgstr "Motor adı"
  866. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  867. msgid "Scores"
  868. msgstr "Skor"
  869. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  870. msgid "Result count"
  871. msgstr "Sonuç sayısı"
  872. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  873. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  874. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  875. msgid "Response time"
  876. msgstr "Yanıt süresi"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  878. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  879. msgid "Reliability"
  880. msgstr "Güvenilirlik"
  881. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  882. msgid "Total"
  883. msgstr "Toplam"
  884. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  885. msgid "HTTP"
  886. msgstr "HTTP"
  887. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  888. msgid "Processing"
  889. msgstr "İşlem"
  890. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  891. msgid "Warnings"
  892. msgstr "Uyarılar"
  893. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  894. msgid "Errors and exceptions"
  895. msgstr "Hatalar ve istisnalar"
  896. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  897. msgid "Exception"
  898. msgstr "İstisna"
  899. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  900. msgid "Message"
  901. msgstr "Mesaj"
  902. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  903. msgid "Percentage"
  904. msgstr "Yüzde"
  905. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  906. msgid "Parameter"
  907. msgstr "Parametre"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  909. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  910. msgid "Filename"
  911. msgstr "Dosya adı"
  912. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  913. msgid "Function"
  914. msgstr "İşlev"
  915. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  916. msgid "Code"
  917. msgstr "Kod"
  918. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  919. msgid "Checker"
  920. msgstr "Denetleyici"
  921. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  922. msgid "Failed test"
  923. msgstr "Başarısız deneme"
  924. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  925. msgid "Comment(s)"
  926. msgstr "Yorum"
  927. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  928. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  929. msgid "Examples"
  930. msgstr "Örnekler"
  931. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  932. msgid "Definitions"
  933. msgstr "Tanımlar"
  934. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  935. msgid "Synonyms"
  936. msgstr "Eş Anlamlılar"
  937. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  938. msgid "Feels Like"
  939. msgstr ""
  940. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  941. msgid "Answers"
  942. msgstr "Yanıtlar"
  943. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  944. msgid "Download results"
  945. msgstr "Sonuçlarını indir"
  946. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  947. msgid "Try searching for:"
  948. msgstr "Aramaya çalışılan:"
  949. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  950. msgid "Messages from the search engines"
  951. msgstr "Arama motorlarından gelen mesajlar"
  952. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  953. msgid "seconds"
  954. msgstr "s"
  955. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  956. msgid "Search URL"
  957. msgstr "Arama URL'si"
  958. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  959. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  960. msgid "Copied"
  961. msgstr "kopyalandı"
  962. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  963. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  964. msgid "Copy"
  965. msgstr "kopyala"
  966. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  967. msgid "Suggestions"
  968. msgstr "Öneriler"
  969. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  970. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  971. msgid "Search language"
  972. msgstr "Arama dili"
  973. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  974. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  975. msgid "Default language"
  976. msgstr "Varsayılan dil"
  977. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  978. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  979. msgid "Auto-detect"
  980. msgstr "Özdevimli algılama"
  981. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  982. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  983. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  984. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  985. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  986. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  987. msgid "SafeSearch"
  988. msgstr "Güvenli Arama"
  989. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  990. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  991. msgid "Strict"
  992. msgstr "Sıkı"
  993. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  994. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  995. msgid "Moderate"
  996. msgstr "Orta"
  997. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  998. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  999. msgid "None"
  1000. msgstr "Yok"
  1001. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  1003. msgid "Time range"
  1004. msgstr "Zaman aralığı"
  1005. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  1006. msgid "Anytime"
  1007. msgstr "Herhangi bir zaman"
  1008. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  1009. msgid "Last day"
  1010. msgstr "Geçen gün"
  1011. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  1012. msgid "Last week"
  1013. msgstr "Geçen hafta"
  1014. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1015. msgid "Last month"
  1016. msgstr "Geçen ay"
  1017. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1018. msgid "Last year"
  1019. msgstr "Geçen yıl"
  1020. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1021. msgid "Information!"
  1022. msgstr "Bilgiler!"
  1023. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1024. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1025. msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
  1026. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1027. msgid "Sorry!"
  1028. msgstr "Üzgünüz!"
  1029. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1030. msgid "No results were found. You can try to:"
  1031. msgstr "Hiç sonuç bulunamadı. Bunları deneyebilirsin:"
  1032. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1033. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1034. msgstr "Daha fazla sonuç yok. Şunu deneyebilirsin:"
  1035. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1036. msgid "Refresh the page."
  1037. msgstr "Sayfayı yenile."
  1038. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1039. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1040. msgstr "Başka bir sorguyu ara veya başka bir kategori seç (yukarıda)."
  1041. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1042. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1043. msgstr "Ayarlardan kullanılan arama motorunu değiştir:"
  1044. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1045. msgid "Switch to another instance:"
  1046. msgstr "Başka bir sağlayıcıya geçiş yapın:"
  1047. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1048. msgid "Search for another query or select another category."
  1049. msgstr "Başka bir sorgu arayın veya başka bir kategori seçin."
  1050. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1051. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1052. msgstr "Önceki sayfa butonunu kullanarak bir önceki sayfaya geri dön."
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1055. msgid "Allow"
  1056. msgstr "İzin ver"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1058. msgid "Keywords (first word in query)"
  1059. msgstr "Anahtar kelimeler (sorgudaki ilk kelime)"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1062. msgid "Name"
  1063. msgstr "Ad"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1065. msgid "Description"
  1066. msgstr "Açıklama"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1068. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1069. msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1071. msgid "This is the list of plugins."
  1072. msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1074. msgid "Autocomplete"
  1075. msgstr "Otomatik tamamlama"
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1077. msgid "Show possible queries as you type"
  1078. msgstr ""
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1080. msgid "Center Alignment"
  1081. msgstr "Ortaya hizalama"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1083. msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
  1084. msgstr ""
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1086. msgid ""
  1087. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1088. "computer."
  1089. msgstr ""
  1090. "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
  1091. "değerlerinin bir listesidir."
  1092. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1093. msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
  1094. msgstr ""
  1095. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1096. msgid "Cookie name"
  1097. msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
  1098. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1099. msgid "Value"
  1100. msgstr "Değer"
  1101. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1102. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1103. msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
  1104. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1105. msgid ""
  1106. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1107. "leaking data to the clicked result sites."
  1108. msgstr ""
  1109. "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
  1110. "sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
  1111. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1112. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1113. msgstr "Seçeneklerinizi farklı bir tarayıcıda yükleme URL'i"
  1114. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1115. msgid ""
  1116. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1117. "settings on a different device."
  1118. msgstr ""
  1119. "Tercihlerinizi içeren bir URL. Bu URL, ayarlarınızı farklı bir cihazda "
  1120. "geri yüklemek için kullanılabilir."
  1121. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1122. msgid "Copy preferences hash"
  1123. msgstr "Ayarlar hash değerini kopyala"
  1124. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1125. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1126. msgstr "Geri yüklemek için kopyalanan tercihleri hash (URL olmadan) ekleyin"
  1127. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1128. msgid "Preferences hash"
  1129. msgstr "Hah tercihleri"
  1130. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1131. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1132. msgstr "Dijital Nesne Tanımlayıcı (DOI)"
  1133. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1134. msgid "Open Access DOI resolver"
  1135. msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
  1136. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1137. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1138. msgstr "DOI rewrite tarafından kullanılan hizmeti seçin"
  1139. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1140. msgid ""
  1141. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1142. "these engines via !bangs."
  1143. msgstr ""
  1144. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1145. msgid "Enable all"
  1146. msgstr "Hepsini etkinleştir"
  1147. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1148. msgid "Disable all"
  1149. msgstr "Hepsini hızmet dışı bırak"
  1150. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1151. msgid "!bang"
  1152. msgstr "!bang"
  1153. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1154. msgid "Supports selected language"
  1155. msgstr "Seçili dili destekler"
  1156. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1157. msgid "Weight"
  1158. msgstr "Ağırlık"
  1159. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1160. msgid "Max time"
  1161. msgstr "En fazla zaman"
  1162. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1163. msgid "Favicon Resolver"
  1164. msgstr "Favicon Çözümleyicisi"
  1165. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1166. msgid "Display favicons near search results"
  1167. msgstr "Arama sonuçlarının yanında favsimgelerini göster"
  1168. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1169. msgid ""
  1170. "These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
  1171. "this data about you."
  1172. msgstr ""
  1173. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1174. msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
  1175. msgstr ""
  1176. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1177. msgid "Save"
  1178. msgstr "Kaydet"
  1179. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1180. msgid "Reset defaults"
  1181. msgstr "Varsayılanları sıfırla"
  1182. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1183. msgid "Back"
  1184. msgstr "Geri"
  1185. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1186. msgid "Hotkeys"
  1187. msgstr "Kısayollar"
  1188. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1189. msgid "Vim-like"
  1190. msgstr "Vim-tarzı"
  1191. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1192. msgid ""
  1193. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1194. "key on main or result page to get help."
  1195. msgstr ""
  1196. "Kısayollar ile arama sonuçlarını hareket ettirin (JavaScript gerektirir)."
  1197. " Ana sayfada veya sonuç sayfasında yardım almak için \"h\" tuşuna basın."
  1198. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1199. msgid "Image proxy"
  1200. msgstr "Görsel vekil sunucu"
  1201. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1202. msgid "Proxy image results through SearXNG"
  1203. msgstr ""
  1204. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1205. msgid "Infinite scroll"
  1206. msgstr "Sonsuz kaydırma"
  1207. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1208. msgid ""
  1209. "Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
  1210. "current page"
  1211. msgstr ""
  1212. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1213. msgid "What language do you prefer for search?"
  1214. msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
  1215. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1216. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1217. msgstr ""
  1218. "SearXNG'nin sorgunuzun dilini algılamasına izin vermek için Özdevimli "
  1219. "algıla'yı seçin."
  1220. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1221. msgid "HTTP Method"
  1222. msgstr "HTTP Metodu"
  1223. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1224. msgid "Change how forms are submitted"
  1225. msgstr "Formların nasıl gönderildiğini değiştir"
  1226. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1227. msgid "Query in the page's title"
  1228. msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
  1229. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1230. msgid ""
  1231. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1232. "can record this title"
  1233. msgstr ""
  1234. "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
  1235. "da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
  1236. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1237. msgid "Results in new tabs"
  1238. msgstr ""
  1239. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1240. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1241. msgstr ""
  1242. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1243. msgid "Filter content"
  1244. msgstr "İçeriği süzün"
  1245. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1246. msgid "Search on category select"
  1247. msgstr "Kategori seçimine göre ara"
  1248. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1249. msgid ""
  1250. "Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
  1251. " multiple categories"
  1252. msgstr ""
  1253. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1254. msgid "Theme"
  1255. msgstr "Tema"
  1256. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1257. msgid "Change the layout of SearXNG"
  1258. msgstr ""
  1259. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1260. msgid "Theme style"
  1261. msgstr "Tema stili"
  1262. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1263. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1264. msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin"
  1265. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1266. msgid "Engine tokens"
  1267. msgstr "Motor belirteçleri"
  1268. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1269. msgid "Access tokens for private engines"
  1270. msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
  1271. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1272. msgid "Interface language"
  1273. msgstr "Arayüz dili"
  1274. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1275. msgid "Change the language of the layout"
  1276. msgstr "Düzen dilini değiştirin"
  1277. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1278. msgid "URL formatting"
  1279. msgstr "URL Formatı"
  1280. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1281. msgid "Pretty"
  1282. msgstr "Tatlı"
  1283. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1284. msgid "Full"
  1285. msgstr "Tam dolu"
  1286. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1287. msgid "Host"
  1288. msgstr "Host"
  1289. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1290. msgid "Change result URL formatting"
  1291. msgstr "Sonuç URL biçimlendirmesini değiştir"
  1292. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1293. msgid "repo"
  1294. msgstr "depo"
  1295. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1296. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1297. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1298. msgid "show media"
  1299. msgstr "medyayı göster"
  1300. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1301. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1302. msgid "hide media"
  1303. msgstr "medyayı gizle"
  1304. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1305. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1306. msgid "This site did not provide any description."
  1307. msgstr "BU site herhangi bir açıklama sağlamadı."
  1308. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1309. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1310. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1311. msgid "Filesize"
  1312. msgstr "Dosya boyutu"
  1313. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1314. msgid "Date"
  1315. msgstr "Gün"
  1316. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1317. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1318. msgid "Type"
  1319. msgstr "Yaz"
  1320. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1321. msgid "Resolution"
  1322. msgstr "Çözünürlük"
  1323. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1324. msgid "Format"
  1325. msgstr "Format"
  1326. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1327. msgid "Engine"
  1328. msgstr "Motor"
  1329. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1330. msgid "View source"
  1331. msgstr "Kaynağı göster"
  1332. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1333. msgid "address"
  1334. msgstr "adres"
  1335. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1336. msgid "show map"
  1337. msgstr "haritayı göster"
  1338. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1339. msgid "hide map"
  1340. msgstr "haritayı gizle"
  1341. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1342. msgid "Version"
  1343. msgstr "Sürüm"
  1344. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1345. msgid "Maintainer"
  1346. msgstr "Sahibi"
  1347. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1348. msgid "Updated at"
  1349. msgstr "Güncellenme tarihi"
  1350. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1351. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1352. msgid "Tags"
  1353. msgstr "Etiketler"
  1354. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1355. msgid "Popularity"
  1356. msgstr "Popülerlik"
  1357. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1358. msgid "License"
  1359. msgstr "Lisans"
  1360. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1361. msgid "Project"
  1362. msgstr "Proje"
  1363. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1364. msgid "Project homepage"
  1365. msgstr "Proje ana sayfası"
  1366. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1367. msgid "Published date"
  1368. msgstr "Yayınlanma tarihi"
  1369. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1370. msgid "Journal"
  1371. msgstr "Günlük"
  1372. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1373. msgid "Editor"
  1374. msgstr "Editör"
  1375. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1376. msgid "Publisher"
  1377. msgstr "Yayımlayıcı"
  1378. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1379. msgid "DOI"
  1380. msgstr "DOI"
  1381. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1382. msgid "ISSN"
  1383. msgstr "ISSN"
  1384. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1385. msgid "ISBN"
  1386. msgstr "ISBN"
  1387. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1388. msgid "PDF"
  1389. msgstr "PDF"
  1390. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1391. msgid "HTML"
  1392. msgstr "HTML"
  1393. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1394. msgid "magnet link"
  1395. msgstr "magnet bağlantısı"
  1396. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1397. msgid "torrent file"
  1398. msgstr "torrent dosyası"
  1399. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1400. msgid "Seeder"
  1401. msgstr "Gönderenler"
  1402. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1403. msgid "Leecher"
  1404. msgstr "Çekenler"
  1405. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1406. msgid "Number of Files"
  1407. msgstr "Dosya Sayısı"
  1408. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1409. msgid "show video"
  1410. msgstr "görüntüyü göster"
  1411. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1412. msgid "hide video"
  1413. msgstr "görüntüyü gizle"
  1414. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1415. #~ msgstr "Motor süresi (san)"
  1416. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1417. #~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
  1418. #~ msgid "Errors"
  1419. #~ msgstr "Hatalar"
  1420. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1421. #~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
  1422. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1423. #~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
  1424. #~ msgid ""
  1425. #~ "Results are opened in the same "
  1426. #~ "window by default. This plugin "
  1427. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1428. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1429. #~ "required)"
  1430. #~ msgstr ""
  1431. #~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
  1432. #~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
  1433. #~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
  1434. #~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
  1435. #~ msgid "Color"
  1436. #~ msgstr "Renk"
  1437. #~ msgid "Blue (default)"
  1438. #~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
  1439. #~ msgid "Violet"
  1440. #~ msgstr "Mor"
  1441. #~ msgid "Green"
  1442. #~ msgstr "Yeşil"
  1443. #~ msgid "Cyan"
  1444. #~ msgstr "Camgöbeği"
  1445. #~ msgid "Orange"
  1446. #~ msgstr "Turuncu"
  1447. #~ msgid "Red"
  1448. #~ msgstr "Kırmızı"
  1449. #~ msgid "Category"
  1450. #~ msgstr "Kategori"
  1451. #~ msgid "Block"
  1452. #~ msgstr "Engelle"
  1453. #~ msgid "original context"
  1454. #~ msgstr "orijinal içerik"
  1455. #~ msgid "Plugins"
  1456. #~ msgstr "Eklentiler"
  1457. #~ msgid "Answerers"
  1458. #~ msgstr "Yanıtlayanlar"
  1459. #~ msgid "Avg. time"
  1460. #~ msgstr "Ort. zaman"
  1461. #~ msgid "show details"
  1462. #~ msgstr "ayrıntıları göster"
  1463. #~ msgid "hide details"
  1464. #~ msgstr "ayrıntıları gizle"
  1465. #~ msgid "Load more..."
  1466. #~ msgstr "Daha fazla yükle..."
  1467. #~ msgid "Loading..."
  1468. #~ msgstr "Yükleniyor..."
  1469. #~ msgid "Change searx layout"
  1470. #~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
  1471. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1472. #~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
  1473. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1474. #~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
  1475. #~ msgid ""
  1476. #~ "This is the list of cookies and"
  1477. #~ " their values searx is storing on "
  1478. #~ "your computer."
  1479. #~ msgstr ""
  1480. #~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
  1481. #~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
  1482. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1483. #~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
  1484. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1485. #~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
  1486. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1487. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
  1488. #~ msgid "Themes"
  1489. #~ msgstr "Temalar"
  1490. #~ msgid "Reliablity"
  1491. #~ msgstr ""
  1492. #~ msgid ""
  1493. #~ "When enabled, the result page's title"
  1494. #~ " contains your query. Your browser "
  1495. #~ "can record this title."
  1496. #~ msgstr ""
  1497. #~ msgid "Method"
  1498. #~ msgstr "Yöntem"
  1499. #~ msgid ""
  1500. #~ "This tab does not show up for "
  1501. #~ "search results but you can search "
  1502. #~ "the engines listed here via bangs."
  1503. #~ msgstr ""
  1504. #~ msgid "Advanced settings"
  1505. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar"
  1506. #~ msgid "Close"
  1507. #~ msgstr "Kapat"
  1508. #~ msgid "Language"
  1509. #~ msgstr "Dil"
  1510. #~ msgid "broken"
  1511. #~ msgstr "bozuk"
  1512. #~ msgid "supported"
  1513. #~ msgstr "desteklenir"
  1514. #~ msgid "not supported"
  1515. #~ msgstr "desteklenmez"
  1516. #~ msgid "about"
  1517. #~ msgstr "hakkında"
  1518. #~ msgid "Avg."
  1519. #~ msgstr "ortalama"
  1520. #~ msgid "User Interface"
  1521. #~ msgstr "kullanıcı arayüzü"
  1522. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1523. #~ msgstr "Bu tema için stil seçin"
  1524. #~ msgid "Style"
  1525. #~ msgstr "Stil"
  1526. #~ msgid "Show advanced settings"
  1527. #~ msgstr "gelişmiş ayarları göster"
  1528. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1529. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar panelini ana sayfada varsayılan olarak göster"
  1530. #~ msgid "Allow all"
  1531. #~ msgstr "Tümüne izin ver"
  1532. #~ msgid "Disable all"
  1533. #~ msgstr "Tümünü etkisizleştir"
  1534. #~ msgid "Selected language"
  1535. #~ msgstr "Seçilen dil"
  1536. #~ msgid "Query"
  1537. #~ msgstr "Sorgu"
  1538. #~ msgid "save"
  1539. #~ msgstr "kaydet"
  1540. #~ msgid "back"
  1541. #~ msgstr "geri"
  1542. #~ msgid "Links"
  1543. #~ msgstr "Bağlantılar"
  1544. #~ msgid "RSS subscription"
  1545. #~ msgstr "RSS aboneliği"
  1546. #~ msgid "Search results"
  1547. #~ msgstr "Arama sonuçları"
  1548. #~ msgid "next page"
  1549. #~ msgstr "sonraki sayfa"
  1550. #~ msgid "previous page"
  1551. #~ msgstr "önceki sayfa"
  1552. #~ msgid "Start search"
  1553. #~ msgstr "Aramayı başlat"
  1554. #~ msgid "Clear search"
  1555. #~ msgstr "Aramayı temizle"
  1556. #~ msgid "Clear"
  1557. #~ msgstr "Temizle"
  1558. #~ msgid "stats"
  1559. #~ msgstr "istatistikler"
  1560. #~ msgid "Heads up!"
  1561. #~ msgstr "Dikkat et!"
  1562. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1563. #~ msgstr ""
  1564. #~ msgid "Well done!"
  1565. #~ msgstr "Aferin!"
  1566. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1567. #~ msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
  1568. #~ msgid "Oh snap!"
  1569. #~ msgstr "Hay aksi!"
  1570. #~ msgid "Something went wrong."
  1571. #~ msgstr "Bir şeyler ters gitti."
  1572. #~ msgid "Date"
  1573. #~ msgstr "Tarih"
  1574. #~ msgid "Type"
  1575. #~ msgstr ""
  1576. #~ msgid "Get image"
  1577. #~ msgstr "Görseli al"
  1578. #~ msgid "Center Alignment"
  1579. #~ msgstr ""
  1580. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1581. #~ msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında görüntüler (Oscar düzeni)."
  1582. #~ msgid "preferences"
  1583. #~ msgstr "tercihler"
  1584. #~ msgid "Scores per result"
  1585. #~ msgstr "Sonuç başına skor"
  1586. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1587. #~ msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
  1588. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1589. #~ msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
  1590. #~ msgid "Self Informations"
  1591. #~ msgstr "kişisel bilgileri"
  1592. #~ msgid ""
  1593. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1594. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1595. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1596. #~ "methods</a>"
  1597. #~ msgstr ""
  1598. #~ "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a"
  1599. #~ " "
  1600. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1601. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1602. #~ " fazla bilgi edinin</a>"
  1603. #~ msgid ""
  1604. #~ "This plugin checks if the address "
  1605. #~ "of the request is a TOR exit "
  1606. #~ "node, and informs the user if it"
  1607. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1608. #~ "searxng."
  1609. #~ msgstr ""
  1610. #~ "Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış "
  1611. #~ "düğümü olup olmadığını kontrol eder ve"
  1612. #~ " öyleyse kullanıcıya haber verir, "
  1613. #~ "check.torproject.org benzeri ama searxng'den."
  1614. #~ msgid ""
  1615. #~ "The TOR exit node list "
  1616. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1617. #~ "unreachable."
  1618. #~ msgstr ""
  1619. #~ "TOR cıkış düğümü listesine "
  1620. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1621. #~ "ulaşılamıyor."
  1622. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1623. #~ msgstr "TOR kullanıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1624. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1625. #~ msgstr "TOR kullanmıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1626. #~ msgid ""
  1627. #~ "The could not download the list of"
  1628. #~ " Tor exit-nodes from "
  1629. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1630. #~ msgstr ""
  1631. #~ msgid ""
  1632. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1633. #~ " you have this external IP address:"
  1634. #~ " {ip_address}."
  1635. #~ msgstr ""
  1636. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1637. #~ msgstr ""
  1638. #~ msgid "Autodetect search language"
  1639. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla"
  1640. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1641. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla ve değiştir."
  1642. #~ msgid "others"
  1643. #~ msgstr "diğer"
  1644. #~ msgid ""
  1645. #~ "This tab does not show up for "
  1646. #~ "search results, but you can search "
  1647. #~ "the engines listed here via bangs."
  1648. #~ msgstr ""
  1649. #~ "Bu sekme arama sonuçlarında görünmüyor, "
  1650. #~ "ama listelenen motorlarını \"bang\"ler ile "
  1651. #~ "arayabilirsiniz."
  1652. #~ msgid "Shortcut"
  1653. #~ msgstr "Kısayol"
  1654. #~ msgid "!bang"
  1655. #~ msgstr ""
  1656. #~ msgid ""
  1657. #~ "This tab dues not exists in the"
  1658. #~ " user interface, but you can search"
  1659. #~ " in these engines by its !bangs."
  1660. #~ msgstr ""
  1661. #~ "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, "
  1662. #~ "ancak bu motorlarda ona göre arama "
  1663. #~ "yapabilirsiniz."
  1664. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1665. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
  1666. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1667. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir SearXNG örneği bulun."
  1668. #~ msgid ""
  1669. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1670. #~ "publications when available (plugin required)"
  1671. #~ msgstr ""
  1672. #~ "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli "
  1673. #~ "sürümlerine yeniden yönlendirir (eklenti "
  1674. #~ "gerekli)"
  1675. #~ msgid "Bang"
  1676. #~ msgstr "!bang"
  1677. #~ msgid ""
  1678. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1679. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1680. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1681. #~ "methods</a>"
  1682. #~ msgstr ""
  1683. #~ "Formların gönderilme şeklini değiştirin, <a"
  1684. #~ " "
  1685. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1686. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1687. #~ " fazlasını öğrenin</a>"
  1688. #~ msgid "On"
  1689. #~ msgstr "Açık"
  1690. #~ msgid "Off"
  1691. #~ msgstr "Kapalı"
  1692. #~ msgid "Enabled"
  1693. #~ msgstr "Etkinleştirildi"
  1694. #~ msgid "Disabled"
  1695. #~ msgstr "Etkisizleştirildi"
  1696. #~ msgid ""
  1697. #~ "Perform search immediately if a category"
  1698. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1699. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1700. #~ msgstr ""
  1701. #~ "Bir kategori seçilirse hemen arama yap."
  1702. #~ " Birden çok kategori seçmek için "
  1703. #~ "devre dışı bırak. (JavaScript gerekli)"
  1704. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1705. #~ msgstr "Vim benzeri kısayol tuşları"
  1706. #~ msgid ""
  1707. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1708. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1709. #~ " key on main or result page to"
  1710. #~ " get help."
  1711. #~ msgstr ""
  1712. #~ "Vim benzeri kısayol tuşlarıyla arama "
  1713. #~ "sonuçlarında gezinin (JavaScript gerekli). "
  1714. #~ "Yardım almak için ana sayfada veya "
  1715. #~ "sonuç sayfasında \"h\" tuşuna basın."
  1716. #~ msgid ""
  1717. #~ "we didn't find any results. Please "
  1718. #~ "use another query or search in "
  1719. #~ "more categories."
  1720. #~ msgstr ""
  1721. #~ "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, "
  1722. #~ "başka bir sorgu kullanın veya daha "
  1723. #~ "fazla kategoride arama yapın."
  1724. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1725. #~ msgstr ""
  1726. #~ "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya"
  1727. #~ " da sunucu adına göre sonuçları sil"
  1728. #~ msgid "Bytes"
  1729. #~ msgstr "Bayt"
  1730. #~ msgid "kiB"
  1731. #~ msgstr "kiB"
  1732. #~ msgid "MiB"
  1733. #~ msgstr "MiB"
  1734. #~ msgid "GiB"
  1735. #~ msgstr "GiB"
  1736. #~ msgid "TiB"
  1737. #~ msgstr "TiB"
  1738. #~ msgid "Hostname replace"
  1739. #~ msgstr "Sunucu adını değiştir"
  1740. #~ msgid "Error!"
  1741. #~ msgstr "Hata!"
  1742. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1743. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
  1744. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1745. #~ msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  1746. #~ msgid "dummy"
  1747. #~ msgstr ""
  1748. #~ msgid "Random value generator"
  1749. #~ msgstr "Rastgele değer üreteci"
  1750. #~ msgid "Statistics functions"
  1751. #~ msgstr "İstatistik fonksiyonları"
  1752. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1753. #~ msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
  1754. #~ msgid "Get directions"
  1755. #~ msgstr "Yönleri al"
  1756. #~ msgid ""
  1757. #~ "Displays your IP if the query is"
  1758. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1759. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1760. #~ msgstr ""
  1761. #~ "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu "
  1762. #~ "\"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa kullanıcı "
  1763. #~ "tanıtıcınızı görüntüler."
  1764. #~ msgid ""
  1765. #~ "Could not download the list of Tor"
  1766. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1767. #~ "/exit-addresses"
  1768. #~ msgstr ""
  1769. #~ "Tor çıkış düğümlerinin listesi şu "
  1770. #~ "adresten indirilemedi: https://check.torproject.org"
  1771. #~ "/exit-addresses"
  1772. #~ msgid ""
  1773. #~ "You are using Tor and it looks "
  1774. #~ "like you have this external IP "
  1775. #~ "address: {ip_address}"
  1776. #~ msgstr ""
  1777. #~ "Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP "
  1778. #~ "adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor: "
  1779. #~ "{ip_address}"
  1780. #~ msgid ""
  1781. #~ "You are not using Tor and you "
  1782. #~ "have this external IP address: "
  1783. #~ "{ip_address}"
  1784. #~ msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahipsiniz: {ip_address}"
  1785. #~ msgid "Keywords"
  1786. #~ msgstr "Anahtar kelimeler"
  1787. #~ msgid "/"
  1788. #~ msgstr ""
  1789. #~ msgid ""
  1790. #~ "Specifying custom settings in the "
  1791. #~ "preferences URL can be used to "
  1792. #~ "sync preferences across devices."
  1793. #~ msgstr ""
  1794. #~ "Tercihler URL'sinde özel ayarları belirtmek,"
  1795. #~ " cihazlar arasında senkronize etmek için"
  1796. #~ " kullanılabilir."
  1797. #~ msgid "proxied"
  1798. #~ msgstr "proxylendi"
  1799. #~ msgid ""
  1800. #~ "This tab does not exists in the"
  1801. #~ " user interface, but you can search"
  1802. #~ " in these engines by its !bangs."
  1803. #~ msgstr ""
  1804. #~ "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, "
  1805. #~ "ancak bu motorlarda ona göre arama "
  1806. #~ "yapabilirsiniz."
  1807. #~ msgid "Results on new tabs"
  1808. #~ msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
  1809. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1810. #~ msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
  1811. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1812. #~ msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
  1813. #~ msgid "Converts strings to different hash digests."
  1814. #~ msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
  1815. #~ msgid ""
  1816. #~ "Rewrite hostnames, remove results or "
  1817. #~ "prioritize them based on the hostname"
  1818. #~ msgstr ""
  1819. #~ "Sunucu adını tekrar yaz, sonuçları sil"
  1820. #~ " veya sunucu adına göre öncelik ver"
  1821. #~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1822. #~ msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
  1823. #~ msgid ""
  1824. #~ "These settings are stored in your "
  1825. #~ "cookies, this allows us not to "
  1826. #~ "store this data about you."
  1827. #~ msgstr ""
  1828. #~ "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır,"
  1829. #~ " bu sizin hakkınızda bu verileri "
  1830. #~ "saklamamamıza izin verir."
  1831. #~ msgid ""
  1832. #~ "These cookies serve your sole "
  1833. #~ "convenience, we don't use these cookies"
  1834. #~ " to track you."
  1835. #~ msgstr ""
  1836. #~ "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık "
  1837. #~ "sağlar, sizi izlemek için bu çerezleri"
  1838. #~ " kullanmayız."
  1839. #~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1840. #~ msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
  1841. #~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1842. #~ msgstr ""
  1843. #~ "Şu anki sayfanın en altına "
  1844. #~ "kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
  1845. #~ "olarak yükle"
  1846. #~ msgid ""
  1847. #~ "Perform search immediately if a category"
  1848. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1849. #~ "categories"
  1850. #~ msgstr ""
  1851. #~ "Kategori seçildikten sonra aramayı hemen "
  1852. #~ "uygulayın. Birden fazla kategori seçmek "
  1853. #~ "için devre dışı bırakın"
  1854. #~ msgid "Change SearXNG layout"
  1855. #~ msgstr "SearXNG düzenini değiştir"