12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703 |
- # Chinese (Traditional, Taiwan) translations for .
- # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
- # This file is distributed under the same license as the project.
- #
- # Translators:
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
- # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2017,2019
- # Marc Abonce Seguin, 2019
- # Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2018
- # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020
- # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
- # GooGuJiang <gu@gmoe.cc>, 2022.
- # tjvfxtiwdr <tjvfxtiwdr@daimashili.com>, 2022.
- # Grey <elohim@gmail.com>, 2022.
- # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
- # nogb <u8cn71wq@yogibo.anonaddy.me>, 2023.
- # nonepork <ptohrek@gmail.com>, 2023.
- # proton-penguin <cgshyuankai@proton.me>, 2023.
- # kirisameSoup <kirisoup@skiff.com>, 2023.
- # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: searx\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
- "POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2024-03-22 07:09+0000\n"
- "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
- "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.codeberg.org/"
- "projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
- "Language: zh_Hant_TW\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
- "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
- #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "without further subgrouping"
- msgstr "無需進一步分組"
- #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "other"
- msgstr "其他"
- #. CATEGORY_NAMES['FILES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "files"
- msgstr "檔案"
- #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "general"
- msgstr "一般"
- #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "music"
- msgstr "音樂"
- #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "social media"
- msgstr "社群媒體"
- #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "images"
- msgstr "圖片"
- #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "videos"
- msgstr "影片"
- #. CATEGORY_NAMES['IT']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "it"
- msgstr "IT"
- #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "news"
- msgstr "新聞"
- #. CATEGORY_NAMES['MAP']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "map"
- msgstr "地圖"
- #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "onions"
- msgstr "洋蔥"
- #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "science"
- msgstr "科學"
- #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "apps"
- msgstr "應用程式"
- #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "dictionaries"
- msgstr "字典"
- #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "lyrics"
- msgstr "歌詞"
- #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "packages"
- msgstr "插件"
- #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "q&a"
- msgstr "問答"
- #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "repos"
- msgstr "版本庫"
- #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "software wikis"
- msgstr "軟件維基"
- #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "web"
- msgstr "網站"
- #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "scientific publications"
- msgstr "學術文章"
- #. STYLE_NAMES['AUTO']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "auto"
- msgstr "自動"
- #. STYLE_NAMES['LIGHT']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "light"
- msgstr "明亮"
- #. STYLE_NAMES['DARK']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "dark"
- msgstr "黑暗"
- #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "Uptime"
- msgstr ""
- #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
- #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
- msgid "About"
- msgstr "關於"
- #: searx/webapp.py:332
- msgid "No item found"
- msgstr "找不到項目"
- #: searx/engines/qwant.py:282
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334
- msgid "Source"
- msgstr "來源"
- #: searx/webapp.py:336
- msgid "Error loading the next page"
- msgstr "載入下個頁面時發生錯誤"
- #: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879
- msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
- msgstr "無效的設定,請編輯您的偏好設定"
- #: searx/webapp.py:499
- msgid "Invalid settings"
- msgstr "無效的設定"
- #: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658
- msgid "search error"
- msgstr "搜尋錯誤"
- #: searx/webutils.py:34
- msgid "timeout"
- msgstr "超時"
- #: searx/webutils.py:35
- msgid "parsing error"
- msgstr "解析錯誤"
- #: searx/webutils.py:36
- msgid "HTTP protocol error"
- msgstr "HTTP 協議錯誤"
- #: searx/webutils.py:37
- msgid "network error"
- msgstr "網路錯誤"
- #: searx/webutils.py:38
- msgid "SSL error: certificate validation has failed"
- msgstr "SSL錯誤:証書驗證失敗"
- #: searx/webutils.py:40
- msgid "unexpected crash"
- msgstr "意外崩潰"
- #: searx/webutils.py:47
- msgid "HTTP error"
- msgstr "HTTP 錯誤"
- #: searx/webutils.py:48
- msgid "HTTP connection error"
- msgstr "HTTP 連接錯誤"
- #: searx/webutils.py:54
- msgid "proxy error"
- msgstr "代理錯誤"
- #: searx/webutils.py:55
- msgid "CAPTCHA"
- msgstr "驗證碼"
- #: searx/webutils.py:56
- msgid "too many requests"
- msgstr "頻繁請求"
- #: searx/webutils.py:57
- msgid "access denied"
- msgstr "拒絕訪問"
- #: searx/webutils.py:58
- msgid "server API error"
- msgstr "服務器 API 錯誤"
- #: searx/webutils.py:77
- msgid "Suspended"
- msgstr "暫停服務"
- #: searx/webutils.py:315
- msgid "{minutes} minute(s) ago"
- msgstr "{minutes} 分鐘前"
- #: searx/webutils.py:316
- msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
- msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前"
- #: searx/answerers/random/answerer.py:73
- msgid "Random value generator"
- msgstr "隨機數值產生器"
- #: searx/answerers/random/answerer.py:74
- msgid "Generate different random values"
- msgstr "生成不同的隨機數值"
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
- msgid "Statistics functions"
- msgstr "統計功能"
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
- msgid "Compute {functions} of the arguments"
- msgstr "計算 {functions} 參數"
- #: searx/engines/openstreetmap.py:160
- msgid "Get directions"
- msgstr "取得路線"
- #: searx/engines/pdbe.py:96
- msgid "{title} (OBSOLETE)"
- msgstr "{title} (已過時)"
- #: searx/engines/pdbe.py:103
- msgid "This entry has been superseded by"
- msgstr "此條目已被取代"
- #: searx/engines/qwant.py:284
- msgid "Channel"
- msgstr "頻道"
- #: searx/engines/radio_browser.py:104
- msgid "radio"
- msgstr "廣播電台"
- #: searx/engines/radio_browser.py:106
- msgid "bitrate"
- msgstr "位元速率"
- #: searx/engines/radio_browser.py:107
- msgid "votes"
- msgstr "投票"
- #: searx/engines/radio_browser.py:108
- msgid "clicks"
- msgstr "點擊"
- #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
- msgid "Language"
- msgstr "語系"
- #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
- msgid ""
- "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
- "{lastCitationVelocityYear}"
- msgstr ""
- "{firstCitationVelocityYear} 至 {lastCitationVelocityYear} 間被引用 "
- "{numCitations} 次"
- #: searx/engines/tineye.py:40
- msgid ""
- "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
- "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
- " WebP."
- msgstr "無法存取該圖像網址。這可能是因為不支援的文件格式造成的。TinEye只支持JPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF或WebP的圖像。"
- #: searx/engines/tineye.py:46
- msgid ""
- "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
- " visual detail to successfully identify matches."
- msgstr "圖片訊息量過少,無法找到相符的結果。TinEye需要一個更基礎的圖片細節以成功辨識相符的結果。"
- #: searx/engines/tineye.py:52
- msgid "The image could not be downloaded."
- msgstr "圖片無法下載。。"
- #: searx/engines/wttr.py:101
- msgid "Morning"
- msgstr "早上"
- #: searx/engines/wttr.py:101
- msgid "Noon"
- msgstr "中午"
- #: searx/engines/wttr.py:101
- msgid "Evening"
- msgstr "傍晚"
- #: searx/engines/wttr.py:101
- msgid "Night"
- msgstr "夜晚"
- #: searx/engines/zlibrary.py:130
- msgid "Book rating"
- msgstr "書評級"
- #: searx/engines/zlibrary.py:131
- msgid "File quality"
- msgstr "文件質量"
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
- msgid "Converts strings to different hash digests."
- msgstr "將字符串裝換為不同的散列摘要值。"
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
- msgid "hash digest"
- msgstr "散列摘要值"
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
- msgid "Hostname replace"
- msgstr "主機名替換"
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
- msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
- msgstr "重寫結果的主機名或在此主機名移除結果"
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
- msgid "Open Access DOI rewrite"
- msgstr "開放存取 DOI 重寫"
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
- msgid ""
- "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
- "when available"
- msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本,以避免收費牆"
- #: searx/plugins/self_info.py:10
- msgid "Self Information"
- msgstr "自身訊息"
- #: searx/plugins/self_info.py:11
- msgid ""
- "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
- "contains \"user agent\"."
- msgstr "若搜尋字串爲「ip」則顯示您的 IP,而若是「user agent」則顯示您的使用者代理字串。"
- #: searx/plugins/tor_check.py:25
- msgid "Tor check plugin"
- msgstr "Tor 網路檢測"
- #: searx/plugins/tor_check.py:28
- msgid ""
- "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
- "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
- msgstr "該外掛程式檢查請求的位址是否是 Tor 出口節點,並通知使用者是否是;類似 check.torproject.org,但來自 SearXNG。"
- #: searx/plugins/tor_check.py:62
- msgid ""
- "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
- "https://check.torproject.org/exit-addresses"
- msgstr "無法從如下地址下載 Tor 出口節點的名單: https://check.torproject.org/exit-addresses"
- #: searx/plugins/tor_check.py:78
- msgid ""
- "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
- "{ip_address}"
- msgstr "您似乎在使用 Tor,您的外部 IP 地址為: {ip_address}"
- #: searx/plugins/tor_check.py:86
- msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
- msgstr "您並未使用 Tor,您的外部 IP 地址為: {ip_address}"
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
- msgid "Tracker URL remover"
- msgstr "追蹤器 URL 移除器"
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
- msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
- msgstr "從傳回的 URL 中移除追蹤器參數"
- #: searx/templates/simple/404.html:4
- msgid "Page not found"
- msgstr "找不到頁面"
- #: searx/templates/simple/404.html:6
- #, python-format
- msgid "Go to %(search_page)s."
- msgstr "訪問 %(search_page)s。"
- #: searx/templates/simple/404.html:6
- msgid "search page"
- msgstr "搜尋頁面"
- #: searx/templates/simple/base.html:53
- msgid "Donate"
- msgstr "捐獻"
- #: searx/templates/simple/base.html:57
- #: searx/templates/simple/preferences.html:156
- msgid "Preferences"
- msgstr "偏好設定"
- #: searx/templates/simple/base.html:67
- msgid "Powered by"
- msgstr "技術支援"
- #: searx/templates/simple/base.html:67
- msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
- msgstr "尊重隱私的開源搜索引擎"
- #: searx/templates/simple/base.html:68
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
- msgid "Source code"
- msgstr "原始碼"
- #: searx/templates/simple/base.html:69
- msgid "Issue tracker"
- msgstr "問題追蹤"
- #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
- msgid "Engine stats"
- msgstr "引擎統計"
- #: searx/templates/simple/base.html:72
- msgid "Public instances"
- msgstr "公開站臺"
- #: searx/templates/simple/base.html:75
- msgid "Privacy policy"
- msgstr "私隱權條款"
- #: searx/templates/simple/base.html:78
- msgid "Contact instance maintainer"
- msgstr "聯繫站點維護人員"
- #: searx/templates/simple/categories.html:26
- msgid "Click on the magnifier to perform search"
- msgstr "點選放大鏡以執行搜尋"
- #: searx/templates/simple/macros.html:36
- msgid "Length"
- msgstr "長度"
- #: searx/templates/simple/macros.html:37
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
- msgid "Author"
- msgstr "作者"
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
- msgid "cached"
- msgstr "已快取"
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
- msgid "proxied"
- msgstr "已代理"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
- msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
- msgstr "在 GitHub 上提交問題"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
- msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
- msgstr "請在 GitHub 上查看目前 SearXNG 引擎的問題"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
- msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
- msgstr "我確認提交的問題不在目前問題列表"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
- msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
- msgstr "如果你的站點是公開訪問, 請在問題報告中附上你的 URL"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
- msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
- msgstr "在 GitHub 上提交包含上述信息的新問題"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:65
- msgid "No HTTPS"
- msgstr "無 HTTPS"
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
- #: searx/templates/simple/preferences.html:69
- #: searx/templates/simple/preferences.html:70
- msgid "View error logs and submit a bug report"
- msgstr "查看錯誤日誌並提交錯誤報告"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:74
- msgid "!bang for this engine"
- msgstr "對於這個引擎的 !bang"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:80
- msgid "!bang for its categories"
- msgstr "對於其類別的 !bang"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:102
- #: searx/templates/simple/stats.html:64
- msgid "Median"
- msgstr "中位數"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:103
- #: searx/templates/simple/stats.html:70
- msgid "P80"
- msgstr "P80"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:104
- #: searx/templates/simple/stats.html:76
- msgid "P95"
- msgstr "P95"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:136
- msgid "Failed checker test(s): "
- msgstr "檢查程式測試失敗: "
- #: searx/templates/simple/preferences.html:138
- msgid "Errors:"
- msgstr "錯誤:"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:162
- msgid "General"
- msgstr "一般"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:165
- msgid "Default categories"
- msgstr "預設分類"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:187
- msgid "User interface"
- msgstr "使用者介面"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:208
- msgid "Privacy"
- msgstr "隱私"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:221
- msgid "Engines"
- msgstr "搜尋引擎"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:223
- msgid "Currently used search engines"
- msgstr "目前使用的搜尋引擎"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:231
- msgid "Special Queries"
- msgstr "特殊查詢"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:237
- msgid "Cookies"
- msgstr "Cookies"
- #: searx/templates/simple/results.html:23
- msgid "Answers"
- msgstr "答案"
- #: searx/templates/simple/results.html:38
- msgid "Number of results"
- msgstr "結果筆數"
- #: searx/templates/simple/results.html:44
- msgid "Info"
- msgstr "資訊"
- #: searx/templates/simple/results.html:73
- msgid "Try searching for:"
- msgstr "嘗試搜尋:"
- #: searx/templates/simple/results.html:105
- msgid "Back to top"
- msgstr "返回頂部"
- #: searx/templates/simple/results.html:123
- msgid "Previous page"
- msgstr "上一頁"
- #: searx/templates/simple/results.html:141
- msgid "Next page"
- msgstr "下一頁"
- #: searx/templates/simple/search.html:3
- msgid "Display the front page"
- msgstr "顯示前端頁面"
- #: searx/templates/simple/search.html:9
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
- msgid "Search for..."
- msgstr "搜尋……"
- #: searx/templates/simple/search.html:10
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
- msgid "clear"
- msgstr "清除"
- #: searx/templates/simple/search.html:11
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
- msgid "search"
- msgstr "搜索"
- #: searx/templates/simple/stats.html:21
- msgid "There is currently no data available. "
- msgstr "目前無可用資料。"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
- #: searx/templates/simple/stats.html:25
- msgid "Engine name"
- msgstr "引擎名稱"
- #: searx/templates/simple/stats.html:26
- msgid "Scores"
- msgstr "分數"
- #: searx/templates/simple/stats.html:27
- msgid "Result count"
- msgstr "結果數量"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
- #: searx/templates/simple/stats.html:28
- msgid "Response time"
- msgstr "響應時間"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
- #: searx/templates/simple/stats.html:29
- msgid "Reliability"
- msgstr "可靠性"
- #: searx/templates/simple/stats.html:59
- msgid "Total"
- msgstr "總計"
- #: searx/templates/simple/stats.html:60
- msgid "HTTP"
- msgstr "HTTP"
- #: searx/templates/simple/stats.html:61
- msgid "Processing"
- msgstr "正在處理"
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
- msgid "Warnings"
- msgstr "警告"
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
- msgid "Errors and exceptions"
- msgstr "錯誤及異常"
- #: searx/templates/simple/stats.html:105
- msgid "Exception"
- msgstr "異常"
- #: searx/templates/simple/stats.html:107
- msgid "Message"
- msgstr "消息"
- #: searx/templates/simple/stats.html:109
- msgid "Percentage"
- msgstr "百分比"
- #: searx/templates/simple/stats.html:111
- msgid "Parameter"
- msgstr "參數"
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
- #: searx/templates/simple/stats.html:119
- msgid "Filename"
- msgstr "文件名"
- #: searx/templates/simple/stats.html:120
- msgid "Function"
- msgstr "函數"
- #: searx/templates/simple/stats.html:121
- msgid "Code"
- msgstr "代碼"
- #: searx/templates/simple/stats.html:128
- msgid "Checker"
- msgstr "檢查程式"
- #: searx/templates/simple/stats.html:131
- msgid "Failed test"
- msgstr "測試未通過"
- #: searx/templates/simple/stats.html:132
- msgid "Comment(s)"
- msgstr "注釋"
- #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
- msgid "Download results"
- msgstr "下載結果"
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
- msgid "Messages from the search engines"
- msgstr "來自搜索引擎的訊息"
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
- msgid "Error!"
- msgstr "錯誤!"
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
- msgid "Engines cannot retrieve results"
- msgstr "引擎無法擷取結果"
- #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
- msgid "Search URL"
- msgstr "搜尋網址"
- #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
- msgid "Copied"
- msgstr "已複製"
- #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
- msgid "Copy"
- msgstr "複製"
- #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
- msgid "Suggestions"
- msgstr "建議"
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
- msgid "Search language"
- msgstr "搜尋語言"
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
- msgid "Default language"
- msgstr "預設語言"
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
- msgid "Auto-detect"
- msgstr "自動檢測"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
- msgid "SafeSearch"
- msgstr "安全搜尋"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
- msgid "Strict"
- msgstr "嚴格"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
- msgid "Moderate"
- msgstr "適中"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
- msgid "None"
- msgstr "無"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
- msgid "Time range"
- msgstr "時間範圍"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
- msgid "Anytime"
- msgstr "任何時間"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
- msgid "Last day"
- msgstr "一天內"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
- msgid "Last week"
- msgstr "一週內"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
- msgid "Last month"
- msgstr "一個月內"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
- msgid "Last year"
- msgstr "一年內"
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
- msgid "Information!"
- msgstr "資訊!"
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
- msgid "currently, there are no cookies defined."
- msgstr "目前未有已定義的 cookies。"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
- msgid "Sorry!"
- msgstr "抱歉!"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
- msgid "No results were found. You can try to:"
- msgstr "未找到任何結果。你可以嘗試:"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
- msgid "There are no more results. You can try to:"
- msgstr ""
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
- msgid "Refresh the page."
- msgstr "重新整理頁面。"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
- msgid "Search for another query or select another category (above)."
- msgstr "請以其他關鍵字搜尋或選擇其他類別(最上方)。"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
- msgid "Change the search engine used in the preferences:"
- msgstr "在偏好設定裡更改使用的搜尋引擎:"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
- msgid "Switch to another instance:"
- msgstr "切換另一個視窗:"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
- msgid "Search for another query or select another category."
- msgstr ""
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
- msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
- msgstr ""
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
- msgid "Allow"
- msgstr "允許"
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
- msgid "Keywords"
- msgstr "關鍵字"
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
- msgid "Name"
- msgstr "名稱"
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
- msgid "Description"
- msgstr "描述"
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
- msgid "Examples"
- msgstr "範例"
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
- msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
- msgstr "這是 SearXNG 即時回應模塊列表。"
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
- msgid "This is the list of plugins."
- msgstr "這是插件列表。"
- #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
- msgid "Autocomplete"
- msgstr "自動完成"
- #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
- msgid "Find stuff as you type"
- msgstr "隨打即找"
- #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
- msgid "Center Alignment"
- msgstr "置中對齊"
- #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
- msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
- msgstr "搜尋結果置顯示於網頁中間。(Oscar 佈局)"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
- msgid ""
- "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
- "computer."
- msgstr "這是 SearXNG 在您的計算機上存儲的 Cookie 的列表及對應的值。"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
- msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
- msgstr "您可以憑此列表評估 SearXNG 的透明度。"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
- msgid "Cookie name"
- msgstr "Cookie 名稱"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
- msgid "Value"
- msgstr "值"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
- msgid "Search URL of the currently saved preferences"
- msgstr "目前偏好設定的搜尋 URL"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
- msgid ""
- "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
- "leaking data to the clicked result sites."
- msgstr "注意:在搜尋 URL 中指定自訂的設定可能會降低隱私,因為會洩漏資料給點選的結果頁面。"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
- msgid "URL to restore your preferences in another browser"
- msgstr "用於在其他瀏覽器上還原您的偏好設定的網址"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
- msgid ""
- "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
- "preferences across devices."
- msgstr "於URL中指定設定可把您的偏好設定同步至其他設備。"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
- msgid "Copy preferences hash"
- msgstr ""
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
- msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
- msgstr ""
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
- msgid "Preferences hash"
- msgstr ""
- #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
- msgid "Open Access DOI resolver"
- msgstr "開放存取 DOI 解析器"
- #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
- msgid "Select service used by DOI rewrite"
- msgstr "選擇 DOI 重寫所使用的服務"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
- msgid ""
- "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
- "these engines by its !bangs."
- msgstr "這個標籤頁在用户界面中不存在,但您可以用 !bang 在這些引擎中進行搜索。"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
- msgid "!bang"
- msgstr "!bang"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
- msgid "Supports selected language"
- msgstr "支援選定的語言"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
- msgid "Weight"
- msgstr "權重"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
- msgid "Max time"
- msgstr "最大時間"
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
- msgid ""
- "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
- "this data about you."
- msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不會存儲關於您的資訊。"
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
- msgid ""
- "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
- "track you."
- msgstr "這些 cookies 僅為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。"
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
- msgid "Save"
- msgstr "保存"
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
- msgid "Reset defaults"
- msgstr "重設為預設值"
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
- msgid "Back"
- msgstr "返回"
- #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
- msgid "Hotkeys"
- msgstr "快速鍵"
- #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
- msgid "Vim-like"
- msgstr "像Vim的"
- #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
- msgid ""
- "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
- "key on main or result page to get help."
- msgstr "使用快捷鍵來瀏覽搜尋頁面(需要Javascript)。按 H 開啟說明頁面。"
- #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
- msgid "Image proxy"
- msgstr "圖片代理伺服器"
- #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
- msgid "Proxying image results through SearXNG"
- msgstr "通過 SearXNG 代理訪問圖片結果"
- #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
- msgid "Infinite scroll"
- msgstr "無限捲動"
- #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
- msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
- msgstr "當捲動至目前頁面的底部時自動載入下一頁"
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
- msgid "What language do you prefer for search?"
- msgstr "您偏好用哪種語言搜尋?"
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
- msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
- msgstr "選擇自動檢測可以使 SearXNG 檢測您的檢索關鍵詞的語言。"
- #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
- msgid "HTTP Method"
- msgstr "HTTP 方法"
- #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
- msgid "Change how forms are submitted"
- msgstr "變更提交表單的方式"
- #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
- msgid "Query in the page's title"
- msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字"
- #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
- msgid ""
- "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
- "can record this title"
- msgstr "啟用時,結果頁的標題包含你的查詢關鍵字。你的瀏覽器會記錄這個標題"
- #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
- msgid "Results on new tabs"
- msgstr "在新分頁開啟結果"
- #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
- msgid "Open result links on new browser tabs"
- msgstr "在新瀏覽器分頁中開啟結果連結"
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
- msgid "Filter content"
- msgstr "過濾內容"
- #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
- msgid "Search on category select"
- msgstr "類別選取搜尋"
- #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
- msgid ""
- "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
- "multiple categories"
- msgstr "選擇一個類別時自動搜尋。關閉來選擇多項類別"
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
- msgid "Theme"
- msgstr "主題"
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
- msgid "Change SearXNG layout"
- msgstr "更改 SearXNG 佈局"
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
- msgid "Theme style"
- msgstr "主題樣式"
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
- msgid "Choose auto to follow your browser settings"
- msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設置"
- #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
- msgid "Engine tokens"
- msgstr "引擎權杖"
- #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
- msgid "Access tokens for private engines"
- msgstr "私人引擎的存取權杖"
- #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
- msgid "Interface language"
- msgstr "介面語言"
- #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
- msgid "Change the language of the layout"
- msgstr "變更佈局的語言"
- #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
- msgid "repo"
- msgstr "版本庫"
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
- msgid "show media"
- msgstr "顯示媒體"
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
- msgid "hide media"
- msgstr "隱藏媒體"
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
- msgid "This site did not provide any description."
- msgstr "此站點未提供任何描述。"
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
- msgid "Filesize"
- msgstr "檔案大小"
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
- msgid "Bytes"
- msgstr "位元組"
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
- msgid "kiB"
- msgstr "kiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
- msgid "MiB"
- msgstr "MiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
- msgid "GiB"
- msgstr "GiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
- msgid "TiB"
- msgstr "TiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
- msgid "Date"
- msgstr "日期"
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
- msgid "Type"
- msgstr "輸入"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
- msgid "Resolution"
- msgstr "解析度"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
- msgid "Format"
- msgstr "格式"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
- msgid "Engine"
- msgstr "引擎"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
- msgid "View source"
- msgstr "檢視來源"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
- msgid "address"
- msgstr "地址"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
- msgid "show map"
- msgstr "顯示地圖"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
- msgid "hide map"
- msgstr "隱藏地圖"
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
- msgid "Version"
- msgstr "版本"
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
- msgid "Maintainer"
- msgstr ""
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
- msgid "Updated at"
- msgstr ""
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
- msgid "Tags"
- msgstr "標籤"
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
- msgid "Popularity"
- msgstr ""
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
- msgid "License"
- msgstr "授權"
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
- msgid "Project"
- msgstr "專案"
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
- msgid "Project homepage"
- msgstr ""
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
- msgid "Published date"
- msgstr "發佈日期"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
- msgid "Journal"
- msgstr "雜誌"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
- msgid "Editor"
- msgstr "編輯"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
- msgid "Publisher"
- msgstr "出版者"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
- msgid "DOI"
- msgstr "DOI"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
- msgid "ISSN"
- msgstr "國際標準期刊號(ISSN)"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
- msgid "ISBN"
- msgstr "國際標準書號(ISBN)"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
- msgid "PDF"
- msgstr "PDF"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
- msgid "HTML"
- msgstr "HTML"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
- msgid "magnet link"
- msgstr "磁力連結"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
- msgid "torrent file"
- msgstr "種子檔案"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
- msgid "Seeder"
- msgstr "做種用戶"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
- msgid "Leecher"
- msgstr "下載用戶"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
- msgid "Number of Files"
- msgstr "檔案數量"
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
- msgid "show video"
- msgstr "顯示影片"
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
- msgid "hide video"
- msgstr "隱藏影片"
- #~ msgid "Engine time (sec)"
- #~ msgstr "引擎時間(秒)"
- #~ msgid "Page loads (sec)"
- #~ msgstr "頁面載入(秒)"
- #~ msgid "Errors"
- #~ msgstr "錯誤"
- #~ msgid "CAPTCHA required"
- #~ msgstr "需要 CAPTCHA"
- #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
- #~ msgstr "可以的話將 HTTP 連結重寫為 HTTPS"
- #~ msgid ""
- #~ "Results are opened in the same "
- #~ "window by default. This plugin "
- #~ "overwrites the default behaviour to open"
- #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
- #~ "required)"
- #~ msgstr "結果預設會在同一個視窗開啟。這個外掛程式會覆寫預設行為,會在新分頁/視窗中開啟連結。(需要 JavaScript)"
- #~ msgid "Color"
- #~ msgstr "顏色"
- #~ msgid "Blue (default)"
- #~ msgstr "藍色(預設值)"
- #~ msgid "Violet"
- #~ msgstr "紫色"
- #~ msgid "Green"
- #~ msgstr "綠色"
- #~ msgid "Cyan"
- #~ msgstr "青色"
- #~ msgid "Orange"
- #~ msgstr "橘色"
- #~ msgid "Red"
- #~ msgstr "紅色"
- #~ msgid "Category"
- #~ msgstr "分類"
- #~ msgid "Block"
- #~ msgstr "封鎖"
- #~ msgid "original context"
- #~ msgstr "原始內容"
- #~ msgid "Plugins"
- #~ msgstr "外掛程式"
- #~ msgid "Answerers"
- #~ msgstr "答案"
- #~ msgid "Avg. time"
- #~ msgstr "平均時間"
- #~ msgid "show details"
- #~ msgstr "顯示詳情"
- #~ msgid "hide details"
- #~ msgstr "隱藏詳情"
- #~ msgid "Load more..."
- #~ msgstr "載入更多……"
- #~ msgid "Loading..."
- #~ msgstr "正在載入……"
- #~ msgid "Change searx layout"
- #~ msgstr "變更 searx 佈局"
- #~ msgid "Proxying image results through searx"
- #~ msgstr "透過 searx 代理圖片結果"
- #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
- #~ msgstr "這是 searx 的即時回覆模組清單。"
- #~ msgid ""
- #~ "This is the list of cookies and"
- #~ " their values searx is storing on "
- #~ "your computer."
- #~ msgstr "這是 searx 儲存在您電腦上的 cookies 與它們的值的清單。"
- #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
- #~ msgstr "有了這份清單,您就可以評估 searx 的透明度。"
- #~ msgid "It look like you are using searx first time."
- #~ msgstr "看起來您是第一次使用 searx。"
- #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
- #~ msgstr "請再試一次或是使用其他 searx 實體搜尋。"
- #~ msgid "Themes"
- #~ msgstr "佈景主題"
- #~ msgid "Reliablity"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid ""
- #~ "When enabled, the result page's title"
- #~ " contains your query. Your browser "
- #~ "can record this title."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Method"
- #~ msgstr "方法"
- #~ msgid ""
- #~ "This tab does not show up for "
- #~ "search results but you can search "
- #~ "the engines listed here via bangs."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Advanced settings"
- #~ msgstr "進階設定"
- #~ msgid "Close"
- #~ msgstr "關閉"
- #~ msgid "Language"
- #~ msgstr "語言"
- #~ msgid "broken"
- #~ msgstr "故障"
- #~ msgid "supported"
- #~ msgstr "支援"
- #~ msgid "not supported"
- #~ msgstr "不支援"
- #~ msgid "about"
- #~ msgstr "關於"
- #~ msgid "Avg."
- #~ msgstr "平均"
- #~ msgid "User Interface"
- #~ msgstr "用戶界面"
- #~ msgid "Choose style for this theme"
- #~ msgstr "選擇這個主題的樣式"
- #~ msgid "Style"
- #~ msgstr "樣式"
- #~ msgid "Show advanced settings"
- #~ msgstr "顯示高級設置"
- #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
- #~ msgstr "首頁默認顯示高級設置面板"
- #~ msgid "Allow all"
- #~ msgstr "允許全部"
- #~ msgid "Disable all"
- #~ msgstr "停用全部"
- #~ msgid "Selected language"
- #~ msgstr "已選取的語言"
- #~ msgid "Query"
- #~ msgstr "查詢"
- #~ msgid "save"
- #~ msgstr "儲存"
- #~ msgid "back"
- #~ msgstr "返回"
- #~ msgid "Links"
- #~ msgstr "連結"
- #~ msgid "RSS subscription"
- #~ msgstr "RSS 訂閱"
- #~ msgid "Search results"
- #~ msgstr "搜尋結果"
- #~ msgid "next page"
- #~ msgstr "下一頁"
- #~ msgid "previous page"
- #~ msgstr "上一頁"
- #~ msgid "Start search"
- #~ msgstr "開始搜尋"
- #~ msgid "Clear search"
- #~ msgstr "清除搜尋"
- #~ msgid "Clear"
- #~ msgstr "清除"
- #~ msgid "stats"
- #~ msgstr "統計"
- #~ msgid "Heads up!"
- #~ msgstr "注意!"
- #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
- #~ msgstr "這似乎是您首次使用 SearXNG。"
- #~ msgid "Well done!"
- #~ msgstr "很好!"
- #~ msgid "Settings saved successfully."
- #~ msgstr "設定成功儲存。"
- #~ msgid "Oh snap!"
- #~ msgstr "糟糕!"
- #~ msgid "Something went wrong."
- #~ msgstr "發生了一點問題。"
- #~ msgid "Date"
- #~ msgstr "日期"
- #~ msgid "Type"
- #~ msgstr "類型"
- #~ msgid "Get image"
- #~ msgstr "取得圖片"
- #~ msgid "Center Alignment"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "preferences"
- #~ msgstr "偏好設定"
- #~ msgid "Scores per result"
- #~ msgstr "每個結果的分數"
- #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
- #~ msgstr "一個尊重隱私,可再開發的集合式搜尋引擎"
- #~ msgid "No abstract is available for this publication."
- #~ msgstr "此出版品無可用摘要。"
- #~ msgid "Self Informations"
- #~ msgstr "自身訊息"
- #~ msgid ""
- #~ "Change how forms are submited, <a "
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
- #~ "methods</a>"
- #~ msgstr ""
- #~ "變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\""
- #~ " rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"
- #~ msgid ""
- #~ "This plugin checks if the address "
- #~ "of the request is a TOR exit "
- #~ "node, and informs the user if it"
- #~ " is, like check.torproject.org but from "
- #~ "searxng."
- #~ msgstr "這會檢查 IP 是否 Tor 出口節點,並通知用戶。類近於 check.torproject.org。"
- #~ msgid ""
- #~ "The TOR exit node list "
- #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
- #~ "unreachable."
- #~ msgstr "無法獲取 Tor 出口節點列表 (https://check.torproject.org/exit-addresses)。"
- #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
- #~ msgstr "目前您正在使用 Tor,IP 地址: {ip_address}。"
- #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
- #~ msgstr "目前您沒有使用 Tor,IP 地址:{ip_address}。"
- #~ msgid ""
- #~ "The could not download the list of"
- #~ " Tor exit-nodes from "
- #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid ""
- #~ "You are using Tor. It looks like"
- #~ " you have this external IP address:"
- #~ " {ip_address}."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Autodetect search language"
- #~ msgstr "自動偵測搜尋語言"
- #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
- #~ msgstr "由搜尋字串自動偵測語言,並作為搜尋語言來使用。"
- #~ msgid "others"
- #~ msgstr "其他"
- #~ msgid ""
- #~ "This tab does not show up for "
- #~ "search results, but you can search "
- #~ "the engines listed here via bangs."
- #~ msgstr "這個標籤頁不會顯示在搜索結果中,但您可以通過 ! 搜索這裡列出的引擎。"
- #~ msgid "Shortcut"
- #~ msgstr "快捷鍵"
- #~ msgid "!bang"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid ""
- #~ "This tab dues not exists in the"
- #~ " user interface, but you can search"
- #~ " in these engines by its !bangs."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
- #~ msgstr "引擎無法擷取結果。"
- #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
- #~ msgstr "請稍後再試,或換用其他 SearXNG 站點。"
- #~ msgid ""
- #~ "Redirect to open-access versions of "
- #~ "publications when available (plugin required)"
- #~ msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本(需要外掛程式)"
- #~ msgid "Bang"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid ""
- #~ "Change how forms are submitted, <a "
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
- #~ "methods</a>"
- #~ msgstr ""
- #~ "變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\""
- #~ " rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"
- #~ msgid "On"
- #~ msgstr "開啟"
- #~ msgid "Off"
- #~ msgstr "關閉"
- #~ msgid "Enabled"
- #~ msgstr "已啟用"
- #~ msgid "Disabled"
- #~ msgstr "已停用"
- #~ msgid ""
- #~ "Perform search immediately if a category"
- #~ " selected. Disable to select multiple "
- #~ "categories. (JavaScript required)"
- #~ msgstr "若分類被選取時立刻執行搜尋。停用以選取多個分類。(需要 JavaScript)"
- #~ msgid "Vim-like hotkeys"
- #~ msgstr "類 Vim 快捷鍵"
- #~ msgid ""
- #~ "Navigate search results with Vim-like"
- #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
- #~ " key on main or result page to"
- #~ " get help."
- #~ msgstr "以類 Vim 的快捷鍵導覽搜尋結果(需要 JavaScript)。在主頁面或結果頁面按「h」鍵以取得說明。"
- #~ msgid ""
- #~ "we didn't find any results. Please "
- #~ "use another query or search in "
- #~ "more categories."
- #~ msgstr "我們找不到任何結果。請使用其他搜尋方式或在更多分類中搜尋。"
|