messages.po 41 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454
  1. # Portuguese (Brazil) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2017
  7. # C. E., 2020
  8. # C. E., 2018
  9. # Gabriel Nunes <gabriel.hkr@gmail.com>, 2017
  10. # Guimarães Mello <matheus.mello@disroot.org>, 2017
  11. # Neton Brício <fervelinux@gmail.com>, 2015
  12. # pizzaiolo, 2016
  13. # shizuka, 2018
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2022-02-21 11:52+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2022-02-17 09:29+0000\n"
  20. "Last-Translator: mezysinc <mezysinc@mailsac.com>\n"
  21. "Language: pt_BR\n"
  22. "Language-Team: Portuguese (Brazil) "
  23. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pt_BR/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
  29. #: searx/webapp.py:170
  30. msgid "files"
  31. msgstr "arquivos"
  32. #: searx/webapp.py:171
  33. msgid "general"
  34. msgstr "geral"
  35. #: searx/webapp.py:172
  36. msgid "music"
  37. msgstr "áudio"
  38. #: searx/webapp.py:173
  39. msgid "social media"
  40. msgstr "redes sociais"
  41. #: searx/webapp.py:174
  42. msgid "images"
  43. msgstr "imagens"
  44. #: searx/webapp.py:175
  45. msgid "videos"
  46. msgstr "vídeos"
  47. #: searx/webapp.py:176
  48. msgid "it"
  49. msgstr "tecnologia"
  50. #: searx/webapp.py:177
  51. msgid "news"
  52. msgstr "notícias"
  53. #: searx/webapp.py:178
  54. msgid "map"
  55. msgstr "mapas"
  56. #: searx/webapp.py:179
  57. msgid "onions"
  58. msgstr "onion"
  59. #: searx/webapp.py:180
  60. msgid "science"
  61. msgstr "ciência"
  62. #: searx/webapp.py:182
  63. msgid "apps"
  64. msgstr "apps"
  65. #: searx/webapp.py:183
  66. msgid "dictionaries"
  67. msgstr "dicionários"
  68. #: searx/webapp.py:184
  69. msgid "lyrics"
  70. msgstr "letras"
  71. #: searx/webapp.py:185
  72. msgid "packages"
  73. msgstr "pacotes"
  74. #: searx/webapp.py:186
  75. msgid "q&a"
  76. msgstr "dúvidas"
  77. #: searx/webapp.py:187
  78. msgid "repos"
  79. msgstr "repositórios"
  80. #: searx/webapp.py:188
  81. msgid "software wikis"
  82. msgstr "wiki de software"
  83. #: searx/webapp.py:189
  84. msgid "web"
  85. msgstr "site"
  86. #: searx/webapp.py:194
  87. msgid "auto"
  88. msgstr "auto"
  89. #: searx/webapp.py:194
  90. msgid "light"
  91. msgstr "claro"
  92. #: searx/webapp.py:194
  93. msgid "dark"
  94. msgstr "escuro"
  95. #: searx/webapp.py:197
  96. msgid "timeout"
  97. msgstr "tempo esgotado"
  98. #: searx/webapp.py:198
  99. msgid "parsing error"
  100. msgstr "erro de leitura"
  101. #: searx/webapp.py:199
  102. msgid "HTTP protocol error"
  103. msgstr "error de protocolo HTTP"
  104. #: searx/webapp.py:200
  105. msgid "network error"
  106. msgstr "erro de rede"
  107. #: searx/webapp.py:202
  108. msgid "unexpected crash"
  109. msgstr "falha inesperada"
  110. #: searx/webapp.py:209
  111. msgid "HTTP error"
  112. msgstr "erro HTTP"
  113. #: searx/webapp.py:210
  114. msgid "HTTP connection error"
  115. msgstr "erro de conexão HTTP"
  116. #: searx/webapp.py:216
  117. msgid "proxy error"
  118. msgstr "erro de proxy"
  119. #: searx/webapp.py:217
  120. msgid "CAPTCHA"
  121. msgstr "CAPTCHA"
  122. #: searx/webapp.py:218
  123. msgid "too many requests"
  124. msgstr "muitas solicitações"
  125. #: searx/webapp.py:219
  126. msgid "access denied"
  127. msgstr "acesso negado"
  128. #: searx/webapp.py:220
  129. msgid "server API error"
  130. msgstr "erro de API do servidor"
  131. #: searx/webapp.py:431
  132. msgid "No item found"
  133. msgstr "Nenhum item encontrado"
  134. #: searx/engines/qwant.py:212
  135. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:433
  136. msgid "Source"
  137. msgstr "Fonte"
  138. #: searx/webapp.py:435
  139. msgid "Error loading the next page"
  140. msgstr ""
  141. #: searx/webapp.py:547 searx/webapp.py:967
  142. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  143. msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências"
  144. #: searx/webapp.py:563
  145. msgid "Invalid settings"
  146. msgstr "Configurações inválidas"
  147. #: searx/webapp.py:639 searx/webapp.py:714
  148. msgid "search error"
  149. msgstr "erro de busca"
  150. #: searx/webapp.py:757
  151. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  152. msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"
  153. #: searx/webapp.py:759
  154. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  155. msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás"
  156. #: searx/webapp.py:875
  157. msgid "Suspended"
  158. msgstr "Suspenso"
  159. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  160. msgid "Random value generator"
  161. msgstr "Gerador de valor aleatório"
  162. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  163. msgid "Generate different random values"
  164. msgstr "Gere diferentes valores aleatórios"
  165. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  166. msgid "Statistics functions"
  167. msgstr "Funções estatísticas"
  168. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  169. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  170. msgstr "Compute {functions} dos argumentos"
  171. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  172. msgid "Get directions"
  173. msgstr "Obter instruções"
  174. #: searx/engines/pdbe.py:96
  175. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  176. msgstr "{title} (OBSOLETO)"
  177. #: searx/engines/pdbe.py:103
  178. msgid "This entry has been superseded by"
  179. msgstr "Esta entrada foi substituída por"
  180. #: searx/engines/pubmed.py:78
  181. msgid "No abstract is available for this publication."
  182. msgstr "Nenhum resumo disponível para essa publicação."
  183. #: searx/engines/qwant.py:214
  184. msgid "Channel"
  185. msgstr "Canal"
  186. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  187. msgid "Converts strings to different hash digests."
  188. msgstr "Converte as sequências em diferentes resultados de hash."
  189. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  190. msgid "hash digest"
  191. msgstr "resultado de hash"
  192. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  193. msgid "Hostname replace"
  194. msgstr "Troca de host"
  195. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  196. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  197. msgstr "Sobreescreve hosts dos resultados ou remove resultados baseado no host"
  198. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  199. msgid "Open Access DOI rewrite"
  200. msgstr "Reescrita DOI de acesso aberto"
  201. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  202. msgid ""
  203. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  204. "when available"
  205. msgstr ""
  206. "Evita \"paywalls\" ao redirecionar para versões de acesso livre de "
  207. "publicações, quando possível"
  208. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  209. msgid "Search on category select"
  210. msgstr "Pesquisar na categoria selecionada"
  211. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  212. msgid ""
  213. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  214. "multiple categories. (JavaScript required)"
  215. msgstr ""
  216. "Executar a busca imediatamente se a categoria está selecionada. Desativar"
  217. " para selecionar várias categorias. (Necessário JavaScript)"
  218. #: searx/plugins/self_info.py:20
  219. msgid "Self Informations"
  220. msgstr "Informações Próprias"
  221. #: searx/plugins/self_info.py:21
  222. msgid ""
  223. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  224. "contains \"user agent\"."
  225. msgstr ""
  226. "Exibe o seu IP se a consulta contém \"ip\" assim como seu agente de "
  227. "usuário, se a consulta contém \"user agent\"."
  228. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  229. msgid "Tracker URL remover"
  230. msgstr "Remover rastreador da URL"
  231. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  232. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  233. msgstr "Remover os argumentos de rastreio da URL recebida"
  234. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  235. msgid "Vim-like hotkeys"
  236. msgstr "Atalhos estilo Vim"
  237. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  238. msgid ""
  239. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  240. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  241. msgstr ""
  242. "Navegar pelos resultados de busca com atalhos à la Vim (JavaScript "
  243. "necessário). Aperte \"h\" na página de resultados para obter ajuda."
  244. #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4
  245. msgid "Page not found"
  246. msgstr "Página não encontrada"
  247. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
  248. #, python-format
  249. msgid "Go to %(search_page)s."
  250. msgstr "Ir a %(search_page)s."
  251. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
  252. msgid "search page"
  253. msgstr "página de busca"
  254. #: searx/templates/oscar/advanced.html:4
  255. msgid "Advanced settings"
  256. msgstr "Configurações avançadas"
  257. #: searx/templates/oscar/base.html:55
  258. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
  259. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
  260. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
  261. msgid "Close"
  262. msgstr "Fechar"
  263. #: searx/templates/oscar/base.html:57
  264. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  265. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  266. #: searx/templates/simple/results.html:46
  267. msgid "Error!"
  268. msgstr "Erro!"
  269. #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:61
  270. msgid "Powered by"
  271. msgstr "Distribuído por"
  272. #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:61
  273. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  274. msgstr "um mecanismo de metabusca que respeita a sua privacidade"
  275. #: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:62
  276. msgid "Source code"
  277. msgstr "Código fonte"
  278. #: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:63
  279. msgid "Issue tracker"
  280. msgstr "Rastreador de problemas"
  281. #: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/oscar/stats.html:18
  282. #: searx/templates/simple/base.html:64 searx/templates/simple/stats.html:18
  283. msgid "Engine stats"
  284. msgstr "Estatísticas de busca"
  285. #: searx/templates/oscar/base.html:89
  286. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
  287. #: searx/templates/simple/base.html:65
  288. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  289. msgid "Public instances"
  290. msgstr "Instâncias públicas"
  291. #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:66
  292. msgid "Contact instance maintainer"
  293. msgstr "Contatar o responsável da instância"
  294. #: searx/templates/oscar/languages.html:2
  295. msgid "Language"
  296. msgstr "Idioma"
  297. #: searx/templates/oscar/languages.html:4
  298. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  299. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  300. msgid "Default language"
  301. msgstr "Idioma padrão"
  302. #: searx/templates/oscar/macros.html:23
  303. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  304. msgid "magnet link"
  305. msgstr "link magnético"
  306. #: searx/templates/oscar/macros.html:24
  307. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  308. msgid "torrent file"
  309. msgstr "arquivo torrent"
  310. #: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39
  311. #: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75
  312. #: searx/templates/simple/macros.html:43
  313. msgid "cached"
  314. msgstr "em cache"
  315. #: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59
  316. #: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93
  317. #: searx/templates/simple/macros.html:43
  318. msgid "proxied"
  319. msgstr "por proxy"
  320. #: searx/templates/oscar/macros.html:133
  321. #: searx/templates/oscar/preferences.html:344
  322. #: searx/templates/oscar/preferences.html:362
  323. #: searx/templates/oscar/preferences.html:425
  324. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  325. #: searx/templates/simple/preferences.html:344
  326. msgid "Allow"
  327. msgstr "Permitir"
  328. #: searx/templates/oscar/macros.html:139
  329. msgid "broken"
  330. msgstr "quebrado"
  331. #: searx/templates/oscar/macros.html:141
  332. msgid "supported"
  333. msgstr "suportado"
  334. #: searx/templates/oscar/macros.html:143
  335. msgid "not supported"
  336. msgstr "não suportado"
  337. #: searx/templates/oscar/navbar.html:6
  338. msgid "about"
  339. msgstr "sobre"
  340. #: searx/templates/oscar/navbar.html:7
  341. #: searx/templates/oscar/preferences.html:90
  342. #: searx/templates/simple/base.html:52
  343. msgid "preferences"
  344. msgstr "preferências"
  345. #: searx/templates/oscar/preferences.html:12
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  347. msgid "No HTTPS"
  348. msgstr "Sem HTTPS"
  349. #: searx/templates/oscar/preferences.html:14
  350. #: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:39
  351. msgid "Number of results"
  352. msgstr "Número de resultados"
  353. #: searx/templates/oscar/preferences.html:14
  354. msgid "Avg."
  355. msgstr "Média"
  356. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
  357. #: searx/templates/oscar/preferences.html:17
  358. #: searx/templates/oscar/preferences.html:18
  359. #: searx/templates/oscar/results.html:36
  360. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  363. #: searx/templates/simple/results.html:49
  364. msgid "View error logs and submit a bug report"
  365. msgstr "Ver o registros de erros e enviar um relatório"
  366. #: searx/templates/oscar/preferences.html:38
  367. #: searx/templates/oscar/stats.html:70
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  369. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  370. msgid "Median"
  371. msgstr "Mediana"
  372. #: searx/templates/oscar/preferences.html:39
  373. #: searx/templates/oscar/stats.html:76
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  375. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  376. msgid "P80"
  377. msgstr "P80"
  378. #: searx/templates/oscar/preferences.html:40
  379. #: searx/templates/oscar/stats.html:82
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  381. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  382. msgid "P95"
  383. msgstr "P95"
  384. #: searx/templates/oscar/preferences.html:68
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  386. msgid "Failed checker test(s): "
  387. msgstr "Teste(s) de verificador falhou: "
  388. #: searx/templates/oscar/preferences.html:96
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  390. msgid "Preferences"
  391. msgstr "Preferências"
  392. #: searx/templates/oscar/preferences.html:101
  393. #: searx/templates/oscar/preferences.html:111
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  395. msgid "General"
  396. msgstr "Geral"
  397. #: searx/templates/oscar/preferences.html:102
  398. #: searx/templates/oscar/preferences.html:193
  399. msgid "User Interface"
  400. msgstr "Interface do usuário"
  401. #: searx/templates/oscar/preferences.html:103
  402. #: searx/templates/oscar/preferences.html:268
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  404. msgid "Privacy"
  405. msgstr "Privacidade"
  406. #: searx/templates/oscar/preferences.html:104
  407. #: searx/templates/oscar/preferences.html:318
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  409. msgid "Engines"
  410. msgstr "Buscadores"
  411. #: searx/templates/oscar/preferences.html:105
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:339
  413. msgid "Special Queries"
  414. msgstr "Consultas especiais"
  415. #: searx/templates/oscar/preferences.html:106
  416. #: searx/templates/oscar/preferences.html:465
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:379
  418. msgid "Cookies"
  419. msgstr "Cookies"
  420. #: searx/templates/oscar/preferences.html:123
  421. #: searx/templates/oscar/preferences.html:125
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  423. msgid "Default categories"
  424. msgstr "Categoria padrão"
  425. #: searx/templates/oscar/preferences.html:133
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  427. msgid "Search language"
  428. msgstr "Idioma de busca"
  429. #: searx/templates/oscar/preferences.html:134
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  431. msgid "What language do you prefer for search?"
  432. msgstr "Que idioma você prefere para a busca?"
  433. #: searx/templates/oscar/preferences.html:141
  434. #: searx/templates/oscar/preferences.html:348
  435. #: searx/templates/oscar/preferences.html:358
  436. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  437. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  438. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  441. msgid "SafeSearch"
  442. msgstr "Busca Segura"
  443. #: searx/templates/oscar/preferences.html:142
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  445. msgid "Filter content"
  446. msgstr "Filtrar conteúdo"
  447. #: searx/templates/oscar/preferences.html:145
  448. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  450. msgid "Strict"
  451. msgstr "Rigoroso"
  452. #: searx/templates/oscar/preferences.html:146
  453. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  455. msgid "Moderate"
  456. msgstr "Moderado"
  457. #: searx/templates/oscar/preferences.html:147
  458. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  460. msgid "None"
  461. msgstr "Nenhum"
  462. #: searx/templates/oscar/preferences.html:153
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  464. msgid "Autocomplete"
  465. msgstr "Autocompletar"
  466. #: searx/templates/oscar/preferences.html:154
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  468. msgid "Find stuff as you type"
  469. msgstr "Exibir sugestões enquanto você digita"
  470. #: searx/templates/oscar/preferences.html:168
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  472. msgid "Open Access DOI resolver"
  473. msgstr "Resolvedor DOI de Acesso Aberto"
  474. #: searx/templates/oscar/preferences.html:169
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  476. msgid ""
  477. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  478. "required)"
  479. msgstr ""
  480. "Quando disponível, redirecionar para as versões de acesso livre das "
  481. "publicações (necessário plugin)"
  482. #: searx/templates/oscar/preferences.html:183
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  484. msgid "Engine tokens"
  485. msgstr "Tokens de busca"
  486. #: searx/templates/oscar/preferences.html:184
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  488. msgid "Access tokens for private engines"
  489. msgstr "Acesso a tokens para buscadores privados"
  490. #: searx/templates/oscar/preferences.html:198
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  492. msgid "Interface language"
  493. msgstr "Idioma da interface."
  494. #: searx/templates/oscar/preferences.html:199
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  496. msgid "Change the language of the layout"
  497. msgstr "Alterar o idioma da interface"
  498. #: searx/templates/oscar/preferences.html:210
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  500. msgid "Theme"
  501. msgstr "Tema"
  502. #: searx/templates/oscar/preferences.html:211
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  504. msgid "Change SearXNG layout"
  505. msgstr "Mudar o interface do SearXNG"
  506. #: searx/templates/oscar/preferences.html:222
  507. #: searx/templates/oscar/preferences.html:228
  508. msgid "Choose style for this theme"
  509. msgstr "Escolher um estilo para este tema"
  510. #: searx/templates/oscar/preferences.html:222
  511. #: searx/templates/oscar/preferences.html:228
  512. msgid "Style"
  513. msgstr "Estilo"
  514. #: searx/templates/oscar/preferences.html:231
  515. msgid "Show advanced settings"
  516. msgstr "Mostrar configurações avançadas"
  517. #: searx/templates/oscar/preferences.html:232
  518. msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  519. msgstr "Mostrar por padrão o painel de configurações avançadas na página inicial"
  520. #: searx/templates/oscar/preferences.html:235
  521. #: searx/templates/oscar/preferences.html:245
  522. #: searx/templates/oscar/preferences.html:256
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  525. msgid "On"
  526. msgstr "Ligado"
  527. #: searx/templates/oscar/preferences.html:236
  528. #: searx/templates/oscar/preferences.html:246
  529. #: searx/templates/oscar/preferences.html:257
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  532. msgid "Off"
  533. msgstr "Desligado"
  534. #: searx/templates/oscar/preferences.html:241
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  536. msgid "Results on new tabs"
  537. msgstr "Resultados em novas abas"
  538. #: searx/templates/oscar/preferences.html:242
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  540. msgid "Open result links on new browser tabs"
  541. msgstr "Abrir resultados em novas abas do navegador"
  542. #: searx/templates/oscar/preferences.html:252
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  544. msgid "Infinite scroll"
  545. msgstr "Rolagem infinita"
  546. #: searx/templates/oscar/preferences.html:253
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  548. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  549. msgstr ""
  550. "Automaticamente carregar a próxima página ao rolar até o fim da página "
  551. "atual"
  552. #: searx/templates/oscar/preferences.html:273
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  554. msgid "HTTP Method"
  555. msgstr "Método HTTP"
  556. #: searx/templates/oscar/preferences.html:274
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  558. msgid ""
  559. "Change how forms are submited, <a "
  560. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  561. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  562. msgstr ""
  563. "Alterar como os formulários são submetidos<a "
  564. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  565. " rel=\"external\">saiba mais sobre os métodos de solicitação</a>"
  566. #: searx/templates/oscar/preferences.html:284
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  568. msgid "Image proxy"
  569. msgstr "Imagem proxy"
  570. #: searx/templates/oscar/preferences.html:285
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  572. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  573. msgstr "Usar proxy para resultados da imagem no SearXNG"
  574. #: searx/templates/oscar/preferences.html:288
  575. #: searx/templates/oscar/preferences.html:299
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  578. msgid "Enabled"
  579. msgstr "Habilitado"
  580. #: searx/templates/oscar/preferences.html:289
  581. #: searx/templates/oscar/preferences.html:300
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  584. msgid "Disabled"
  585. msgstr "Desabilitado"
  586. #: searx/templates/oscar/preferences.html:295
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  588. msgid "Query in the page's title"
  589. msgstr "Consulta no título da página"
  590. #: searx/templates/oscar/preferences.html:296
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  592. msgid ""
  593. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  594. "can record this title"
  595. msgstr ""
  596. "Quando ativado, o título da página de resultados contém sua consulta. Seu"
  597. " navegador pode registrar este título"
  598. #: searx/templates/oscar/preferences.html:326
  599. msgid "Allow all"
  600. msgstr "Permitir tudo"
  601. #: searx/templates/oscar/preferences.html:327
  602. msgid "Disable all"
  603. msgstr "Desativar tudo"
  604. #: searx/templates/oscar/preferences.html:336
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:290
  606. msgid ""
  607. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  608. "engines listed here via bangs."
  609. msgstr ""
  610. "Esta aba não aparece para resultados de busca, mas você pode buscar os "
  611. "sites listados aqui via bangs."
  612. #: searx/templates/oscar/preferences.html:345
  613. #: searx/templates/oscar/preferences.html:361
  614. #: searx/templates/oscar/stats.html:29
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:296
  616. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  617. msgid "Engine name"
  618. msgstr "Nome do serviço"
  619. #: searx/templates/oscar/preferences.html:346
  620. #: searx/templates/oscar/preferences.html:360
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  622. msgid "Shortcut"
  623. msgstr "Atalhos"
  624. #: searx/templates/oscar/preferences.html:347
  625. #: searx/templates/oscar/preferences.html:359
  626. msgid "Selected language"
  627. msgstr "Idioma selecionado"
  628. #: searx/templates/oscar/preferences.html:349
  629. #: searx/templates/oscar/preferences.html:357
  630. #: searx/templates/oscar/time-range.html:2
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  632. msgid "Time range"
  633. msgstr "Intervalo de tempo"
  634. #: searx/templates/oscar/preferences.html:350
  635. #: searx/templates/oscar/preferences.html:356
  636. #: searx/templates/oscar/stats.html:32
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  638. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  639. msgid "Response time"
  640. msgstr "Tempo de resposta"
  641. #: searx/templates/oscar/preferences.html:351
  642. #: searx/templates/oscar/preferences.html:355
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  644. msgid "Max time"
  645. msgstr "Tempo máximo"
  646. #: searx/templates/oscar/preferences.html:352
  647. #: searx/templates/oscar/preferences.html:354
  648. #: searx/templates/oscar/stats.html:33
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  650. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  651. msgid "Reliability"
  652. msgstr "Consistência"
  653. #: searx/templates/oscar/preferences.html:419
  654. msgid "Query"
  655. msgstr "Consulta"
  656. #: searx/templates/oscar/preferences.html:426
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:345
  658. msgid "Keywords"
  659. msgstr "Palavras-chave"
  660. #: searx/templates/oscar/preferences.html:427
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:346
  662. msgid "Name"
  663. msgstr "Nome"
  664. #: searx/templates/oscar/preferences.html:428
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:347
  666. msgid "Description"
  667. msgstr "Descrição"
  668. #: searx/templates/oscar/preferences.html:429
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  670. msgid "Examples"
  671. msgstr "Exemplos"
  672. #: searx/templates/oscar/preferences.html:434
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  674. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  675. msgstr "Esta é a lista de módulos de resposta instantânea do SearXNG."
  676. #: searx/templates/oscar/preferences.html:447
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  678. msgid "This is the list of plugins."
  679. msgstr "Esta é a lista de plugins."
  680. #: searx/templates/oscar/preferences.html:468
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:381
  682. msgid ""
  683. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  684. "computer."
  685. msgstr ""
  686. "Esta é a lista de cookies e seus valores que o SearXNG armazena em seu "
  687. "computador."
  688. #: searx/templates/oscar/preferences.html:469
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:382
  690. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  691. msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do SearXNG."
  692. #: searx/templates/oscar/preferences.html:474
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:387
  694. msgid "Cookie name"
  695. msgstr "Nome do cookie"
  696. #: searx/templates/oscar/preferences.html:475
  697. #: searx/templates/simple/preferences.html:388
  698. msgid "Value"
  699. msgstr "Valor"
  700. #: searx/templates/oscar/preferences.html:492
  701. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  702. msgid ""
  703. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  704. "this data about you."
  705. msgstr ""
  706. "Essas configurações são armazenadas em seus cookies, nos não armazenamos "
  707. "nenhum dado a seu respeito."
  708. #: searx/templates/oscar/preferences.html:493
  709. #: searx/templates/simple/preferences.html:411
  710. msgid ""
  711. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  712. "track you."
  713. msgstr ""
  714. "Estes cookies servem ao seu único propósito, nós não usamos esses cookies"
  715. " para rastreá-lo."
  716. #: searx/templates/oscar/preferences.html:497
  717. #: searx/templates/simple/preferences.html:400
  718. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  719. msgstr "A URL de Pesquisa das configurações atuais salvas"
  720. #: searx/templates/oscar/preferences.html:498
  721. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  722. msgid ""
  723. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  724. "leaking data to the clicked result sites."
  725. msgstr ""
  726. "Observe: ao especificar configurações personalizadas na URL de pesquisa "
  727. "você pode reduzir a privacidade vazando dados para os sites clicados nos "
  728. "resultados."
  729. #: searx/templates/oscar/preferences.html:503
  730. msgid "save"
  731. msgstr "salvar"
  732. #: searx/templates/oscar/preferences.html:504
  733. msgid "back"
  734. msgstr "voltar"
  735. #: searx/templates/oscar/preferences.html:505
  736. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  737. msgid "Reset defaults"
  738. msgstr "Redefinir configurações"
  739. #: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:46
  740. msgid "Engines cannot retrieve results"
  741. msgstr "Os motores de busca não conseguiram obter resultados"
  742. #: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:68
  743. msgid "Suggestions"
  744. msgstr "Sugestões"
  745. #: searx/templates/oscar/results.html:74
  746. msgid "Links"
  747. msgstr "Links"
  748. #: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:86
  749. msgid "Search URL"
  750. msgstr "Buscar URL"
  751. #: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:91
  752. msgid "Download results"
  753. msgstr "Resultados de download"
  754. #: searx/templates/oscar/results.html:95
  755. msgid "RSS subscription"
  756. msgstr "Assinatura RSS"
  757. #: searx/templates/oscar/results.html:104
  758. msgid "Search results"
  759. msgstr "Procurar resultados"
  760. #: searx/templates/oscar/results.html:109
  761. #: searx/templates/simple/results.html:115
  762. msgid "Try searching for:"
  763. msgstr "Tente pesquisar por:"
  764. #: searx/templates/oscar/results.html:162
  765. #: searx/templates/oscar/results.html:187
  766. msgid "next page"
  767. msgstr "próxima página"
  768. #: searx/templates/oscar/results.html:169
  769. #: searx/templates/oscar/results.html:180
  770. msgid "previous page"
  771. msgstr "página anterior"
  772. #: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9
  773. #: searx/templates/simple/search.html:8
  774. #: searx/templates/simple/simple_search.html:4
  775. msgid "Search for..."
  776. msgstr "Buscar por..."
  777. #: searx/templates/oscar/search.html:8
  778. #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
  779. msgid "Start search"
  780. msgstr "Iniciar busca"
  781. #: searx/templates/oscar/search.html:9
  782. #: searx/templates/oscar/search_full.html:12
  783. msgid "Clear search"
  784. msgstr "Limpar busca"
  785. #: searx/templates/oscar/search_full.html:12
  786. msgid "Clear"
  787. msgstr "Limpar"
  788. #: searx/templates/oscar/stats.html:4
  789. msgid "stats"
  790. msgstr "estatísticas"
  791. #: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:26
  792. msgid "Scores"
  793. msgstr "Pontuações"
  794. #: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:27
  795. msgid "Result count"
  796. msgstr "Contagem de resultados"
  797. #: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:38
  798. msgid "Scores per result"
  799. msgstr "Pontuações por resultado"
  800. #: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:62
  801. msgid "Total"
  802. msgstr "Total"
  803. #: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:63
  804. msgid "HTTP"
  805. msgstr "HTTP"
  806. #: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:64
  807. msgid "Processing"
  808. msgstr "Processando"
  809. #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
  810. msgid "Warnings"
  811. msgstr "Avisos"
  812. #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
  813. msgid "Errors and exceptions"
  814. msgstr "Erros e exceções"
  815. #: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:108
  816. msgid "Exception"
  817. msgstr "Exceção"
  818. #: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:110
  819. msgid "Message"
  820. msgstr "Mensagem"
  821. #: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:112
  822. msgid "Percentage"
  823. msgstr "Porcentagem"
  824. #: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:114
  825. msgid "Parameter"
  826. msgstr "Parâmetro"
  827. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
  828. #: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:122
  829. msgid "Filename"
  830. msgstr "Nome do arquivo"
  831. #: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:123
  832. msgid "Function"
  833. msgstr "Função"
  834. #: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:124
  835. msgid "Code"
  836. msgstr "Código"
  837. #: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:131
  838. msgid "Checker"
  839. msgstr "Verificador"
  840. #: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:134
  841. msgid "Failed test"
  842. msgstr "O teste falhou"
  843. #: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:135
  844. msgid "Comment(s)"
  845. msgstr "Comentário(s)"
  846. #: searx/templates/oscar/time-range.html:5
  847. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  848. msgid "Anytime"
  849. msgstr "A qualquer momento"
  850. #: searx/templates/oscar/time-range.html:8
  851. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  852. msgid "Last day"
  853. msgstr "Ontem"
  854. #: searx/templates/oscar/time-range.html:11
  855. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  856. msgid "Last week"
  857. msgstr "Semana passada"
  858. #: searx/templates/oscar/time-range.html:14
  859. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  860. msgid "Last month"
  861. msgstr "Mês passado"
  862. #: searx/templates/oscar/time-range.html:17
  863. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  864. msgid "Last year"
  865. msgstr "Ano passado"
  866. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
  867. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
  868. msgid "Heads up!"
  869. msgstr "Atenção!"
  870. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
  871. msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  872. msgstr "Parece que você está usando o SearXNG pela primeira vez."
  873. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
  874. msgid "Information!"
  875. msgstr "Informação!"
  876. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
  877. msgid "currently, there are no cookies defined."
  878. msgstr "atualmente, não há cookies definidos."
  879. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
  880. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  881. msgid "There is currently no data available. "
  882. msgstr "Atualmente, não há dados disponíveis. "
  883. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  884. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  885. msgid "Engines cannot retrieve results."
  886. msgstr "Os motores de busca não podem extrair os resultados."
  887. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
  888. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  889. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  890. msgstr ""
  891. "Por favor, tente novamente mais tarde ou encontre outra instância do "
  892. "SearXNG."
  893. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
  894. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  895. msgid "Sorry!"
  896. msgstr "Desculpe!"
  897. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:18
  898. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  899. msgid ""
  900. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  901. "categories."
  902. msgstr ""
  903. "Não encontramos nenhum resultado. Utilize outra consulta ou pesquisa em "
  904. "mais categorias."
  905. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
  906. msgid "Well done!"
  907. msgstr "Muito bem!"
  908. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
  909. msgid "Settings saved successfully."
  910. msgstr "Configurações salvas com sucesso."
  911. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
  912. msgid "Oh snap!"
  913. msgstr "Oh não!"
  914. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
  915. msgid "Something went wrong."
  916. msgstr "Algo deu errado."
  917. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  918. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
  919. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  921. msgid "show media"
  922. msgstr "exibir mídia"
  923. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  924. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  926. msgid "hide media"
  927. msgstr "ocultar mídia"
  928. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33
  929. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  931. msgid "Author"
  932. msgstr "Autor"
  933. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37
  934. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  936. msgid "Filesize"
  937. msgstr "Tamanho do arquivo"
  938. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38
  939. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  941. msgid "Bytes"
  942. msgstr "Bytes"
  943. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:39
  944. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  946. msgid "kiB"
  947. msgstr "kiB"
  948. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:40
  949. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  951. msgid "MiB"
  952. msgstr "MiB"
  953. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:41
  954. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  956. msgid "GiB"
  957. msgstr "GiB"
  958. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:42
  959. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  961. msgid "TiB"
  962. msgstr "TiB"
  963. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
  964. msgid "Date"
  965. msgstr "Data"
  966. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
  967. msgid "Type"
  968. msgstr "Tipo"
  969. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
  970. msgid "Get image"
  971. msgstr "Obter imagem"
  972. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
  973. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  974. msgid "View source"
  975. msgstr "Ver código-fonte"
  976. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
  977. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  978. msgid "address"
  979. msgstr "endereço"
  980. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
  981. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  982. msgid "show map"
  983. msgstr "exibir mapas"
  984. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
  985. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  986. msgid "hide map"
  987. msgstr "ocultar mapas"
  988. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  989. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  990. msgid "Seeder"
  991. msgstr "Semeador"
  992. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  993. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  994. msgid "Leecher"
  995. msgstr "Leecher"
  996. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
  997. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  998. msgid "Number of Files"
  999. msgstr "Número de Arquivos"
  1000. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  1001. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1002. msgid "show video"
  1003. msgstr "exibir vídeo"
  1004. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  1005. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1006. msgid "hide video"
  1007. msgstr "ocultar vídeo"
  1008. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
  1009. msgid "Length"
  1010. msgstr "Duração"
  1011. #: searx/templates/simple/categories.html:16
  1012. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  1013. msgstr "Clique na lupa para realizar a busca"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  1015. msgid "Errors:"
  1016. msgstr "Erros:"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  1018. msgid "User interface"
  1019. msgstr "Interface de usuário"
  1020. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  1021. msgid "Theme style"
  1022. msgstr "Estilo do tema"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  1024. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1025. msgstr "Escolha auto para seguir as configurações do seu navegador"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  1027. msgid "Currently used search engines"
  1028. msgstr "Serviço de busca usado atualmente"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  1030. msgid "Supports selected language"
  1031. msgstr "Suporta o idioma selecionado"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  1033. msgid "Save"
  1034. msgstr "Salvar"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences.html:416
  1036. msgid "Back"
  1037. msgstr "Voltar"
  1038. #: searx/templates/simple/results.html:23
  1039. msgid "Answers"
  1040. msgstr "Perguntas"
  1041. #: searx/templates/simple/results.html:164
  1042. msgid "Previous page"
  1043. msgstr "Página anterior"
  1044. #: searx/templates/simple/results.html:181
  1045. msgid "Next page"
  1046. msgstr "Próxima página"
  1047. #: searx/templates/simple/search.html:9
  1048. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  1049. msgid "clear"
  1050. msgstr "limpar"
  1051. #: searx/templates/simple/search.html:10
  1052. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  1053. msgid "search"
  1054. msgstr "buscar"
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1056. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1057. msgid "This site did not provide any description."
  1058. msgstr "Esse site não tem uma descrição."
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1060. msgid "Format"
  1061. msgstr "Formato"
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1063. msgid "Engine"
  1064. msgstr "Motor de busca"
  1065. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1066. #~ msgstr "Tempo do motor (segundos)"
  1067. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1068. #~ msgstr "Carregamento da página (sec)"
  1069. #~ msgid "Errors"
  1070. #~ msgstr "Erros"
  1071. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1072. #~ msgstr "CAPTCHA requerido"
  1073. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1074. #~ msgstr "Redirecionar conexões HTTP para HTTPS, se possível"
  1075. #~ msgid ""
  1076. #~ "Results are opened in the same "
  1077. #~ "window by default. This plugin "
  1078. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1079. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1080. #~ "required)"
  1081. #~ msgstr ""
  1082. #~ "Os resultados são abertos na mesma "
  1083. #~ "janela por padrão. Este complemento muda"
  1084. #~ " o comportamento padrão ao abrir "
  1085. #~ "links em novas abas/janelas (JavaScript "
  1086. #~ "necessário)."
  1087. #~ msgid "Color"
  1088. #~ msgstr "Cor"
  1089. #~ msgid "Blue (default)"
  1090. #~ msgstr "Azul (padrão)"
  1091. #~ msgid "Violet"
  1092. #~ msgstr "Violeta"
  1093. #~ msgid "Green"
  1094. #~ msgstr "Verde"
  1095. #~ msgid "Cyan"
  1096. #~ msgstr "Ciano"
  1097. #~ msgid "Orange"
  1098. #~ msgstr "Laranja"
  1099. #~ msgid "Red"
  1100. #~ msgstr "Vermelho"
  1101. #~ msgid "Category"
  1102. #~ msgstr "Categoria"
  1103. #~ msgid "Block"
  1104. #~ msgstr "Bloqueado"
  1105. #~ msgid "original context"
  1106. #~ msgstr "Contexto original"
  1107. #~ msgid "Plugins"
  1108. #~ msgstr "Complementos"
  1109. #~ msgid "Answerers"
  1110. #~ msgstr "Operadores de Resposta"
  1111. #~ msgid "Avg. time"
  1112. #~ msgstr "Tempo médio"
  1113. #~ msgid "show details"
  1114. #~ msgstr "Exibir detalhes"
  1115. #~ msgid "hide details"
  1116. #~ msgstr "ocultar detalhes"
  1117. #~ msgid "Load more..."
  1118. #~ msgstr "Mostrar mais..."
  1119. #~ msgid "Loading..."
  1120. #~ msgstr "Carregando..."
  1121. #~ msgid "Change searx layout"
  1122. #~ msgstr "Alterar interface do searx"
  1123. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1124. #~ msgstr "Usar proxy para resultado de imagens exibidas através do searx"
  1125. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1126. #~ msgstr "Esta é a lista do módulos de resposta instantânea do searx."
  1127. #~ msgid ""
  1128. #~ "This is the list of cookies and"
  1129. #~ " their values searx is storing on "
  1130. #~ "your computer."
  1131. #~ msgstr ""
  1132. #~ "Esta é a lista de cookies que "
  1133. #~ "o searx está armazenando em seu "
  1134. #~ "computador."
  1135. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1136. #~ msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do searx."
  1137. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1138. #~ msgstr "Parece que você está usando o searx pela primeira vez."
  1139. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1140. #~ msgstr ""
  1141. #~ "Por favor, tente novamente mais tarde"
  1142. #~ " ou procure outra instância do searx."
  1143. #~ msgid "Themes"
  1144. #~ msgstr "Temas"
  1145. #~ msgid "Reliablity"
  1146. #~ msgstr ""
  1147. #~ msgid ""
  1148. #~ "When enabled, the result page's title"
  1149. #~ " contains your query. Your browser "
  1150. #~ "can record this title."
  1151. #~ msgstr ""
  1152. #~ msgid "Method"
  1153. #~ msgstr "Método"
  1154. #~ msgid ""
  1155. #~ "This tab does not show up for "
  1156. #~ "search results but you can search "
  1157. #~ "the engines listed here via bangs."
  1158. #~ msgstr ""