messages.po 55 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283
  1. # Esperanto translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jack Stehn <jaxadeo@gmail.com>, 2017
  7. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2015-2016
  8. # pizzaiolo, 2016
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. # Gergely <gergely@fsfe.org>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  13. # RTRedreovic <RTRedreovic@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  14. # Azharjan <alexander.um.edu@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  16. # KinoCineaste <KinoCineaste@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  17. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  18. # Kjev <Kjev@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  19. # KinoCineaste <kinocineaste@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  20. # AlanBacker <alanbacker@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  21. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  22. msgid ""
  23. msgstr ""
  24. "Project-Id-Version: searx\n"
  25. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  26. "POT-Creation-Date: 2025-05-31 18:38+0000\n"
  27. "PO-Revision-Date: 2025-05-09 07:09+0000\n"
  28. "Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
  29. "Language: eo\n"
  30. "Language-Team: Esperanto "
  31. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/eo/>\n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  33. "MIME-Version: 1.0\n"
  34. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  35. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  36. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  37. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "without further subgrouping"
  40. msgstr "sen plia subgrupiĝo"
  41. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "other"
  44. msgstr "alia"
  45. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "files"
  48. msgstr "dosieroj"
  49. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "general"
  52. msgstr "ĝenerala"
  53. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "music"
  56. msgstr "muziko"
  57. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "social media"
  60. msgstr "sociaj retoj"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "images"
  64. msgstr "bildoj"
  65. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "videos"
  68. msgstr "videoj"
  69. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  70. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  71. msgid "radio"
  72. msgstr "radio"
  73. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "tv"
  76. msgstr "televido"
  77. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "it"
  80. msgstr "komputiko"
  81. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "news"
  84. msgstr "novaĵoj"
  85. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "map"
  88. msgstr "mapo"
  89. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "onions"
  92. msgstr "cepoj"
  93. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "science"
  96. msgstr "scienco"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "apps"
  100. msgstr "aplikaĵoj"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "dictionaries"
  104. msgstr "vortaroj"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "lyrics"
  108. msgstr "kantotekstoj"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "packages"
  112. msgstr "pakoj"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "q&a"
  116. msgstr "dϗr"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "repos"
  120. msgstr "deponejoj"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "software wikis"
  124. msgstr "programaro vikioj"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "web"
  128. msgstr "reto"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "scientific publications"
  132. msgstr "sciencaj publikaĵoj"
  133. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "auto"
  136. msgstr "aŭtomate"
  137. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "light"
  140. msgstr "hela"
  141. #. STYLE_NAMES['DARK']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "dark"
  144. msgstr "malhela"
  145. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "black"
  148. msgstr "nigra"
  149. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "Uptime"
  152. msgstr "Funkciadaŭro"
  153. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  154. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  155. msgid "About"
  156. msgstr "Pri"
  157. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  158. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  159. msgid "Average temp."
  160. msgstr "Averaĝa temperaturo"
  161. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Cloud cover"
  164. msgstr "Nubokovro"
  165. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  166. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Condition"
  169. msgstr "Kondiĉo"
  170. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  171. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Current condition"
  174. msgstr "Nuna veterstato"
  175. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  176. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  177. msgid "Evening"
  178. msgstr "Vespero"
  179. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  180. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  181. #: searx/searxng.msg
  182. msgid "Feels like"
  183. msgstr "Sentiĝas kiel"
  184. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  186. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  187. msgid "Humidity"
  188. msgstr "Humideco"
  189. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  191. #: searx/searxng.msg
  192. msgid "Max temp."
  193. msgstr ""
  194. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  195. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Min temp."
  198. msgstr ""
  199. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Morning"
  202. msgstr "Mateno"
  203. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  204. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  205. msgid "Night"
  206. msgstr "Nokto"
  207. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  208. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  209. msgid "Noon"
  210. msgstr "Tagmezo"
  211. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  212. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  213. msgid "Pressure"
  214. msgstr ""
  215. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  216. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Sunrise"
  219. msgstr "Sunleviĝo"
  220. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  221. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "Sunset"
  224. msgstr ""
  225. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  226. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  227. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  228. msgid "Temperature"
  229. msgstr ""
  230. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "UV index"
  234. msgstr ""
  235. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  236. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "Visibility"
  239. msgstr ""
  240. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  241. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  242. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  243. msgid "Wind"
  244. msgstr ""
  245. #. WEATHER_CONDITIONS
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "Clear sky"
  248. msgstr ""
  249. #. WEATHER_CONDITIONS
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "Cloudy"
  252. msgstr ""
  253. #. WEATHER_CONDITIONS
  254. #: searx/searxng.msg
  255. msgid "Fair"
  256. msgstr ""
  257. #. WEATHER_CONDITIONS
  258. #: searx/searxng.msg
  259. msgid "Fog"
  260. msgstr ""
  261. #. WEATHER_CONDITIONS
  262. #: searx/searxng.msg
  263. msgid "Heavy rain and thunder"
  264. msgstr ""
  265. #. WEATHER_CONDITIONS
  266. #: searx/searxng.msg
  267. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  268. msgstr ""
  269. #. WEATHER_CONDITIONS
  270. #: searx/searxng.msg
  271. msgid "Heavy rain showers"
  272. msgstr ""
  273. #. WEATHER_CONDITIONS
  274. #: searx/searxng.msg
  275. msgid "Heavy rain"
  276. msgstr ""
  277. #. WEATHER_CONDITIONS
  278. #: searx/searxng.msg
  279. msgid "Heavy sleet and thunder"
  280. msgstr ""
  281. #. WEATHER_CONDITIONS
  282. #: searx/searxng.msg
  283. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  284. msgstr ""
  285. #. WEATHER_CONDITIONS
  286. #: searx/searxng.msg
  287. msgid "Heavy sleet showers"
  288. msgstr ""
  289. #. WEATHER_CONDITIONS
  290. #: searx/searxng.msg
  291. msgid "Heavy sleet"
  292. msgstr ""
  293. #. WEATHER_CONDITIONS
  294. #: searx/searxng.msg
  295. msgid "Heavy snow and thunder"
  296. msgstr ""
  297. #. WEATHER_CONDITIONS
  298. #: searx/searxng.msg
  299. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  300. msgstr ""
  301. #. WEATHER_CONDITIONS
  302. #: searx/searxng.msg
  303. msgid "Heavy snow showers"
  304. msgstr ""
  305. #. WEATHER_CONDITIONS
  306. #: searx/searxng.msg
  307. msgid "Heavy snow"
  308. msgstr ""
  309. #. WEATHER_CONDITIONS
  310. #: searx/searxng.msg
  311. msgid "Light rain and thunder"
  312. msgstr ""
  313. #. WEATHER_CONDITIONS
  314. #: searx/searxng.msg
  315. msgid "Light rain showers and thunder"
  316. msgstr ""
  317. #. WEATHER_CONDITIONS
  318. #: searx/searxng.msg
  319. msgid "Light rain showers"
  320. msgstr ""
  321. #. WEATHER_CONDITIONS
  322. #: searx/searxng.msg
  323. msgid "Light rain"
  324. msgstr ""
  325. #. WEATHER_CONDITIONS
  326. #: searx/searxng.msg
  327. msgid "Light sleet and thunder"
  328. msgstr ""
  329. #. WEATHER_CONDITIONS
  330. #: searx/searxng.msg
  331. msgid "Light sleet showers and thunder"
  332. msgstr ""
  333. #. WEATHER_CONDITIONS
  334. #: searx/searxng.msg
  335. msgid "Light sleet showers"
  336. msgstr ""
  337. #. WEATHER_CONDITIONS
  338. #: searx/searxng.msg
  339. msgid "Light sleet"
  340. msgstr ""
  341. #. WEATHER_CONDITIONS
  342. #: searx/searxng.msg
  343. msgid "Light snow and thunder"
  344. msgstr ""
  345. #. WEATHER_CONDITIONS
  346. #: searx/searxng.msg
  347. msgid "Light snow showers and thunder"
  348. msgstr ""
  349. #. WEATHER_CONDITIONS
  350. #: searx/searxng.msg
  351. msgid "Light snow showers"
  352. msgstr ""
  353. #. WEATHER_CONDITIONS
  354. #: searx/searxng.msg
  355. msgid "Light snow"
  356. msgstr ""
  357. #. WEATHER_CONDITIONS
  358. #: searx/searxng.msg
  359. msgid "Partly cloudy"
  360. msgstr ""
  361. #. WEATHER_CONDITIONS
  362. #: searx/searxng.msg
  363. msgid "Rain and thunder"
  364. msgstr ""
  365. #. WEATHER_CONDITIONS
  366. #: searx/searxng.msg
  367. msgid "Rain showers and thunder"
  368. msgstr ""
  369. #. WEATHER_CONDITIONS
  370. #: searx/searxng.msg
  371. msgid "Rain showers"
  372. msgstr ""
  373. #. WEATHER_CONDITIONS
  374. #: searx/searxng.msg
  375. msgid "Rain"
  376. msgstr ""
  377. #. WEATHER_CONDITIONS
  378. #: searx/searxng.msg
  379. msgid "Sleet and thunder"
  380. msgstr ""
  381. #. WEATHER_CONDITIONS
  382. #: searx/searxng.msg
  383. msgid "Sleet showers and thunder"
  384. msgstr ""
  385. #. WEATHER_CONDITIONS
  386. #: searx/searxng.msg
  387. msgid "Sleet showers"
  388. msgstr ""
  389. #. WEATHER_CONDITIONS
  390. #: searx/searxng.msg
  391. msgid "Sleet"
  392. msgstr ""
  393. #. WEATHER_CONDITIONS
  394. #: searx/searxng.msg
  395. msgid "Snow and thunder"
  396. msgstr ""
  397. #. WEATHER_CONDITIONS
  398. #: searx/searxng.msg
  399. msgid "Snow showers and thunder"
  400. msgstr ""
  401. #. WEATHER_CONDITIONS
  402. #: searx/searxng.msg
  403. msgid "Snow showers"
  404. msgstr ""
  405. #. WEATHER_CONDITIONS
  406. #: searx/searxng.msg
  407. msgid "Snow"
  408. msgstr ""
  409. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  410. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  411. msgid "subscribers"
  412. msgstr ""
  413. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  414. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  415. msgid "posts"
  416. msgstr ""
  417. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  418. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  419. msgid "active users"
  420. msgstr ""
  421. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  422. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  423. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  424. msgid "comments"
  425. msgstr ""
  426. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  427. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  428. msgid "user"
  429. msgstr ""
  430. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  431. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  432. msgid "community"
  433. msgstr ""
  434. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  435. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  436. msgid "points"
  437. msgstr ""
  438. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  439. #: searx/searxng.msg
  440. msgid "title"
  441. msgstr ""
  442. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  443. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  444. msgid "author"
  445. msgstr ""
  446. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  447. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  448. msgid "open"
  449. msgstr ""
  450. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  451. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  452. msgid "closed"
  453. msgstr ""
  454. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  455. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  456. msgid "answered"
  457. msgstr ""
  458. #: searx/webapp.py:292
  459. msgid "No item found"
  460. msgstr "Nenio trovita"
  461. #: searx/engines/qwant.py:291
  462. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  463. msgid "Source"
  464. msgstr "Fonto"
  465. #: searx/webapp.py:296
  466. msgid "Error loading the next page"
  467. msgstr "Eraro dum la ŝarĝado de la sekvan paĝon"
  468. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  469. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  470. msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redaktu viajn agordojn"
  471. #: searx/webapp.py:463
  472. msgid "Invalid settings"
  473. msgstr "Nevalidaj agordoj"
  474. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  475. msgid "search error"
  476. msgstr "serĉa eraro"
  477. #: searx/webutils.py:35
  478. msgid "timeout"
  479. msgstr "eltempiĝo"
  480. #: searx/webutils.py:36
  481. msgid "parsing error"
  482. msgstr "analiza eraro"
  483. #: searx/webutils.py:37
  484. msgid "HTTP protocol error"
  485. msgstr "HTTP-protokolo-eraro"
  486. #: searx/webutils.py:38
  487. msgid "network error"
  488. msgstr "reta eraro"
  489. #: searx/webutils.py:39
  490. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  491. msgstr "SSL-eraro: atestila validigo malsukcesis"
  492. #: searx/webutils.py:41
  493. msgid "unexpected crash"
  494. msgstr "neatendita kraŝo"
  495. #: searx/webutils.py:48
  496. msgid "HTTP error"
  497. msgstr "HTTP-eraro"
  498. #: searx/webutils.py:49
  499. msgid "HTTP connection error"
  500. msgstr "HTTP-konekto-eraro"
  501. #: searx/webutils.py:55
  502. msgid "proxy error"
  503. msgstr "prokurilo-eraro"
  504. #: searx/webutils.py:56
  505. msgid "CAPTCHA"
  506. msgstr "CAPTCHA"
  507. #: searx/webutils.py:57
  508. msgid "too many requests"
  509. msgstr "tro da petoj"
  510. #: searx/webutils.py:58
  511. msgid "access denied"
  512. msgstr "aliro rifuzita"
  513. #: searx/webutils.py:59
  514. msgid "server API error"
  515. msgstr "servilo-API-eraro"
  516. #: searx/webutils.py:78
  517. msgid "Suspended"
  518. msgstr "Suspendigita"
  519. #: searx/webutils.py:313
  520. #, python-brace-format
  521. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  522. msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)"
  523. #: searx/webutils.py:314
  524. #, python-brace-format
  525. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  526. msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)"
  527. #: searx/answerers/random.py:69
  528. msgid "Generate different random values"
  529. msgstr "Generi diversajn hazardajn valorojn"
  530. #: searx/answerers/statistics.py:36
  531. #, python-brace-format
  532. msgid "Compute {func} of the arguments"
  533. msgstr ""
  534. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  535. msgid "Show route in map .."
  536. msgstr ""
  537. #: searx/engines/pdbe.py:96
  538. #, python-brace-format
  539. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  540. msgstr "{title} (MALAKTUALA)"
  541. #: searx/engines/pdbe.py:103
  542. msgid "This entry has been superseded by"
  543. msgstr "Tiu ĉi enigo estis anstataŭigita per"
  544. #: searx/engines/qwant.py:293
  545. msgid "Channel"
  546. msgstr "Kanalo"
  547. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  548. msgid "bitrate"
  549. msgstr "bito-rapido"
  550. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  551. msgid "votes"
  552. msgstr "voĉoj"
  553. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  554. msgid "clicks"
  555. msgstr "klakoj"
  556. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  557. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  558. msgid "Language"
  559. msgstr "Lingvo"
  560. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  561. #, python-brace-format
  562. msgid ""
  563. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  564. "{lastCitationVelocityYear}"
  565. msgstr ""
  566. "{numCitations} citaĵoj de la {firstCitationVelocityYear}-a jaro ĝis la "
  567. "{lastCitationVelocityYear}-a jaro"
  568. #: searx/engines/tineye.py:48
  569. msgid ""
  570. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  571. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  572. " WebP."
  573. msgstr ""
  574. "Neeblas legi la URL de ĉi tiun bildon. Ĝi povas esti pro nesubtenata "
  575. "dosierformo. TineEye nur subtenas bildojn, kiuj estas JPEG, PNG, GIF, "
  576. "BMP, TIFF aŭ WebP."
  577. #: searx/engines/tineye.py:54
  578. msgid ""
  579. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  580. " visual detail to successfully identify matches."
  581. msgstr ""
  582. "La bildo estas tro simpla por trovi kongruojn. TinEye bezonas bazan "
  583. "levelon de detalo por sukcese identigi kongruojn."
  584. #: searx/engines/tineye.py:59
  585. msgid "The image could not be downloaded."
  586. msgstr "La bildo ne eblis elŝuti."
  587. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  588. msgid "Book rating"
  589. msgstr "Taksado de libro"
  590. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  591. msgid "File quality"
  592. msgstr "Dosiera kvalito"
  593. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  594. msgid "Ahmia blacklist"
  595. msgstr ""
  596. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  597. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  598. msgstr ""
  599. #: searx/plugins/calculator.py:38
  600. msgid "Basic Calculator"
  601. msgstr ""
  602. #: searx/plugins/calculator.py:39
  603. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  604. msgstr ""
  605. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  606. msgid "Hash plugin"
  607. msgstr ""
  608. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  609. msgid "Converts strings to different hash digests."
  610. msgstr "Konvertas ĉenojn al malsamaj hash-digestoj."
  611. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  612. msgid "hash digest"
  613. msgstr "haketa mesaĝaro"
  614. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  615. msgid "Hostnames plugin"
  616. msgstr ""
  617. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  618. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  619. msgstr ""
  620. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  621. msgid "Open Access DOI rewrite"
  622. msgstr "Malfermalira COI-ŝanĝo"
  623. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  624. msgid ""
  625. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  626. "when available"
  627. msgstr ""
  628. "Eviti pagomurojn per direkto al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se "
  629. "eblas"
  630. #: searx/plugins/self_info.py:37
  631. msgid "Self Information"
  632. msgstr "Meminformoj"
  633. #: searx/plugins/self_info.py:39
  634. msgid ""
  635. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  636. "is \"user-agent\"."
  637. msgstr ""
  638. #: searx/plugins/self_info.py:52
  639. msgid "Your IP is: "
  640. msgstr ""
  641. #: searx/plugins/self_info.py:55
  642. msgid "Your user-agent is: "
  643. msgstr ""
  644. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  645. msgid "Tor check plugin"
  646. msgstr "Tor-kontrolo kromprogramo"
  647. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  648. msgid ""
  649. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  650. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  651. msgstr ""
  652. "Ĉi tiu kromaĵo kontrolas ĉu la adreso de la peto estas Tor elir-nodo, kaj"
  653. " informas la uzanton ĉu ĝi estas; kiel check.torproject.org, sed de "
  654. "SearXNG."
  655. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  656. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  657. msgstr ""
  658. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  659. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  660. msgstr ""
  661. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  662. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  663. msgstr ""
  664. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  665. msgid "Tracker URL remover"
  666. msgstr "Forigilo de URL-spuriloj"
  667. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  668. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  669. msgstr "Forviŝi spurajn argumentojn el la ricevita URL"
  670. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  671. msgid "Unit converter plugin"
  672. msgstr ""
  673. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  674. msgid "Convert between units"
  675. msgstr ""
  676. #: searx/result_types/answer.py:224
  677. #, python-brace-format
  678. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  679. msgstr ""
  680. #: searx/templates/simple/404.html:4
  681. msgid "Page not found"
  682. msgstr "Paĝo ne trovita"
  683. #: searx/templates/simple/404.html:6
  684. #, python-format
  685. msgid "Go to %(search_page)s."
  686. msgstr "Iri al %(search_page)s."
  687. #: searx/templates/simple/404.html:6
  688. msgid "search page"
  689. msgstr "Serĉopaĝo"
  690. #: searx/templates/simple/base.html:53
  691. msgid "Donate"
  692. msgstr "Donacu"
  693. #: searx/templates/simple/base.html:57
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  695. msgid "Preferences"
  696. msgstr "Agordoj"
  697. #: searx/templates/simple/base.html:67
  698. msgid "Powered by"
  699. msgstr "Funkciigita per"
  700. #: searx/templates/simple/base.html:67
  701. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  702. msgstr "privateco-respektanta, libera metaserĉilo"
  703. #: searx/templates/simple/base.html:68
  704. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  705. msgid "Source code"
  706. msgstr "Fontaĵo"
  707. #: searx/templates/simple/base.html:69
  708. msgid "Issue tracker"
  709. msgstr "Spurilo de problemoj"
  710. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  711. msgid "Engine stats"
  712. msgstr "Statistikoj pri la motoro"
  713. #: searx/templates/simple/base.html:72
  714. msgid "Public instances"
  715. msgstr "Publikaj instancoj"
  716. #: searx/templates/simple/base.html:75
  717. msgid "Privacy policy"
  718. msgstr "Regularo pri privateco"
  719. #: searx/templates/simple/base.html:78
  720. msgid "Contact instance maintainer"
  721. msgstr "Kontaktu instancon prizorganto"
  722. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  723. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  724. msgstr "Alklaku la lupeon por serĉi"
  725. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  726. msgid "Length"
  727. msgstr "Longo"
  728. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  729. msgid "Views"
  730. msgstr ""
  731. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  732. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  733. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  734. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  735. msgid "Author"
  736. msgstr "Verkisto"
  737. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  738. msgid "cached"
  739. msgstr "kaŝmemorigita"
  740. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  741. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  742. msgstr "Komencu sendi novan numeron en GitHub"
  743. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  744. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  745. msgstr "Bonvolu kontroli ekzistantajn cimojn pri ĉi tiu motoro en GitHub"
  746. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  747. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  748. msgstr "Mi konfirmas, ke ne ekzistas cimo pri la problemo, kiun mi renkontas"
  749. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  750. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  751. msgstr "Se ĉi tio estas publika kazo, bonvolu specifi la URL en la cimraporto"
  752. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  753. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  754. msgstr "Sendu novan numeron ĉe Github inkluzive de ĉi-supraj informoj"
  755. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  756. msgid "No HTTPS"
  757. msgstr "Neniu HTTPS"
  758. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  759. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  760. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  761. msgid "View error logs and submit a bug report"
  762. msgstr "Vidi erarprotokolojn kaj sendi erarraporton"
  763. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  764. msgid "!bang for this engine"
  765. msgstr "!bang por ĉi tiu serĉilo"
  766. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  767. msgid "!bang for its categories"
  768. msgstr "!bang por ĝiaj kategorioj"
  769. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  771. msgid "Median"
  772. msgstr "Meza"
  773. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  775. msgid "P80"
  776. msgstr "P80"
  777. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  779. msgid "P95"
  780. msgstr "P95"
  781. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  782. msgid "Failed checker test(s): "
  783. msgstr "Malsukcesa(j) kontrolilo(j): "
  784. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  785. msgid "Errors:"
  786. msgstr "Eraroj:"
  787. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  788. msgid "General"
  789. msgstr "Ĝenerala"
  790. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  791. msgid "Default categories"
  792. msgstr "Defaŭltaj kategorioj"
  793. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  794. msgid "User interface"
  795. msgstr "Fasado"
  796. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  797. msgid "Privacy"
  798. msgstr "Privateco"
  799. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  800. msgid "Engines"
  801. msgstr "Serĉiloj"
  802. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  803. msgid "Currently used search engines"
  804. msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj"
  805. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  806. msgid "Special Queries"
  807. msgstr "Specialaj Demandoj"
  808. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  809. msgid "Cookies"
  810. msgstr "Kuketoj"
  811. #: searx/templates/simple/results.html:30
  812. msgid "Number of results"
  813. msgstr "Nombro da rezultoj"
  814. #: searx/templates/simple/results.html:36
  815. msgid "Info"
  816. msgstr "Info"
  817. #: searx/templates/simple/results.html:77
  818. msgid "Back to top"
  819. msgstr "Reen al supro"
  820. #: searx/templates/simple/results.html:95
  821. msgid "Previous page"
  822. msgstr "Antaŭa paĝo"
  823. #: searx/templates/simple/results.html:113
  824. msgid "Next page"
  825. msgstr "Sekva paĝo"
  826. #: searx/templates/simple/search.html:3
  827. msgid "Display the front page"
  828. msgstr "Montru la ĉefpaĝon"
  829. #: searx/templates/simple/search.html:9
  830. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  831. msgid "Search for..."
  832. msgstr "Serĉi..."
  833. #: searx/templates/simple/search.html:10
  834. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  835. msgid "clear"
  836. msgstr "purigi"
  837. #: searx/templates/simple/search.html:11
  838. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  839. msgid "search"
  840. msgstr "serĉi"
  841. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  842. msgid "There is currently no data available. "
  843. msgstr "Nun ne estas datumoj disponeblaj."
  844. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  845. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  846. msgid "Engine name"
  847. msgstr "Nomo de serĉilo"
  848. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  849. msgid "Scores"
  850. msgstr "Poentaroj"
  851. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  852. msgid "Result count"
  853. msgstr "Rezultkalkulo"
  854. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  855. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  856. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  857. msgid "Response time"
  858. msgstr "Tempo de respondo"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  860. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  861. msgid "Reliability"
  862. msgstr "Fidindeco"
  863. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  864. msgid "Total"
  865. msgstr "Entute"
  866. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  867. msgid "HTTP"
  868. msgstr "HTTP"
  869. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  870. msgid "Processing"
  871. msgstr "Prilaborado"
  872. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  873. msgid "Warnings"
  874. msgstr "Avertoj"
  875. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  876. msgid "Errors and exceptions"
  877. msgstr "Eraroj kaj esceptoj"
  878. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  879. msgid "Exception"
  880. msgstr "Escepton"
  881. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  882. msgid "Message"
  883. msgstr "Mesaĝo"
  884. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  885. msgid "Percentage"
  886. msgstr "Procento"
  887. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  888. msgid "Parameter"
  889. msgstr "Parametro"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  891. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  892. msgid "Filename"
  893. msgstr "Dosiernomo"
  894. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  895. msgid "Function"
  896. msgstr "Funkcio"
  897. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  898. msgid "Code"
  899. msgstr "Fontkodo"
  900. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  901. msgid "Checker"
  902. msgstr "Kontrolilo"
  903. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  904. msgid "Failed test"
  905. msgstr "Malsukcesa testo"
  906. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  907. msgid "Comment(s)"
  908. msgstr "Komento(j)"
  909. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  910. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  911. msgid "Examples"
  912. msgstr "Ekzemploj"
  913. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  914. msgid "Definitions"
  915. msgstr ""
  916. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  917. msgid "Synonyms"
  918. msgstr ""
  919. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  920. msgid "Feels Like"
  921. msgstr ""
  922. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  923. msgid "Answers"
  924. msgstr "Respondoj"
  925. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  926. msgid "Download results"
  927. msgstr "Elŝuti rezultojn"
  928. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  929. msgid "Try searching for:"
  930. msgstr "Provu serĉi:"
  931. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  932. msgid "Messages from the search engines"
  933. msgstr "Mesaĝoj de la serĉiloj"
  934. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  935. msgid "seconds"
  936. msgstr "s"
  937. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  938. msgid "Search URL"
  939. msgstr "Serĉi URL"
  940. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  941. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  942. msgid "Copied"
  943. msgstr "Kopiita"
  944. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  945. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  946. msgid "Copy"
  947. msgstr "Kopii"
  948. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  949. msgid "Suggestions"
  950. msgstr "Sugestoj"
  951. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  952. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  953. msgid "Search language"
  954. msgstr "Serĉolingvo"
  955. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  956. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  957. msgid "Default language"
  958. msgstr "Defaŭlta lingvo"
  959. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  960. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  961. msgid "Auto-detect"
  962. msgstr "Aŭtomate detekti"
  963. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  964. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  965. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  966. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  967. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  968. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  969. msgid "SafeSearch"
  970. msgstr "SekuraSerĉo"
  971. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  972. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  973. msgid "Strict"
  974. msgstr "Strikta"
  975. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  976. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  977. msgid "Moderate"
  978. msgstr "Modera"
  979. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  980. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  981. msgid "None"
  982. msgstr "Neniu"
  983. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  984. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  985. msgid "Time range"
  986. msgstr "Tempa intervalo"
  987. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  988. msgid "Anytime"
  989. msgstr "Iam ajn"
  990. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  991. msgid "Last day"
  992. msgstr "Pasinta tago"
  993. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  994. msgid "Last week"
  995. msgstr "Pasinta semajno"
  996. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  997. msgid "Last month"
  998. msgstr "Pasinta monato"
  999. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1000. msgid "Last year"
  1001. msgstr "Pasinta jaro"
  1002. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1003. msgid "Information!"
  1004. msgstr "Informoj!"
  1005. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1006. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1007. msgstr "nun ne estas ajnaj kuketoj difinitaj."
  1008. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1009. msgid "Sorry!"
  1010. msgstr "Pardonu!"
  1011. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1012. msgid "No results were found. You can try to:"
  1013. msgstr "Neniuj rezultoj estis trovitaj. Vi povas provi:"
  1014. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1015. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1016. msgstr "Estas nenio plu rezultoj. Vi povas provi:"
  1017. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1018. msgid "Refresh the page."
  1019. msgstr "Refreŝigi la paĝon."
  1020. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1021. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1022. msgstr "Serĉu alian demandon aŭ elektu alian kategorion (supre)."
  1023. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1024. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1025. msgstr "Ŝanĝi la serĉilon uzatan en la preferoj:"
  1026. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1027. msgid "Switch to another instance:"
  1028. msgstr "Ŝanĝi al alia instanco:"
  1029. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1030. msgid "Search for another query or select another category."
  1031. msgstr "Ŝercu por alia demandon aŭ elektu alia kategorio."
  1032. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1033. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1034. msgstr "Reiru al la antaŭa paĝon uzata la antaŭa paĝo butono."
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1037. msgid "Allow"
  1038. msgstr "Permesi"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1040. msgid "Keywords (first word in query)"
  1041. msgstr ""
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1043. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1044. msgid "Name"
  1045. msgstr "Nomo"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1047. msgid "Description"
  1048. msgstr "Priskribo"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1050. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1051. msgstr "Ĉi tiu estas la listo de la tujaj respondaj moduloj de SearXNG."
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1053. msgid "This is the list of plugins."
  1054. msgstr "Ĉi tiu estas la listo de kromaĵoj."
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1056. msgid "Autocomplete"
  1057. msgstr "Aŭtomate kompletigi"
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1059. msgid "Find stuff as you type"
  1060. msgstr "Trovi aferojn dum tajpado"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1062. msgid "Center Alignment"
  1063. msgstr "Centra Vicigo"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1065. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1066. msgstr "Montras rezultojn en la centro de la paĝo."
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1068. msgid ""
  1069. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1070. "computer."
  1071. msgstr ""
  1072. "Jen la listo de kuketoj kaj iliaj valoroj SearXNG konservas en via "
  1073. "komputilo."
  1074. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1075. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1076. msgstr "Kun tiu listo, vi povas taksi SearXNG-travideblecon."
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1078. msgid "Cookie name"
  1079. msgstr "Nomo de kuketo"
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1081. msgid "Value"
  1082. msgstr "Valoro"
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1084. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1085. msgstr "Serĉo-URL kun aktuale konservitaj agordoj"
  1086. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1087. msgid ""
  1088. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1089. "leaking data to the clicked result sites."
  1090. msgstr ""
  1091. "Rimarko: Precizigo de propraj agordoj en la serĉo-URL povas malaltigi "
  1092. "privatecon per nevola diskonigo de la datumoj al alklikantaj retejoj."
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1094. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1095. msgstr "URL por restarigi viajn preferojn en alia TTT-legilo"
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1097. msgid ""
  1098. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1099. "settings on a different device."
  1100. msgstr ""
  1101. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1102. msgid "Copy preferences hash"
  1103. msgstr ""
  1104. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1105. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1106. msgstr ""
  1107. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1108. msgid "Preferences hash"
  1109. msgstr ""
  1110. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1111. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1112. msgstr ""
  1113. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1114. msgid "Open Access DOI resolver"
  1115. msgstr "Malfermalira COI-solvilo"
  1116. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1117. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1118. msgstr "Elekti servon uzatan de DOI-reskribo"
  1119. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1120. msgid ""
  1121. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  1122. "these engines by its !bangs."
  1123. msgstr ""
  1124. "Ĉi tiu langeto ne ekzistas en la uzantinterfaco, sed vi povas serĉi en ĉi"
  1125. " tiuj serĉiloj per siaj !bangs."
  1126. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1127. msgid "Enable all"
  1128. msgstr ""
  1129. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1130. msgid "Disable all"
  1131. msgstr ""
  1132. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1133. msgid "!bang"
  1134. msgstr "!bang"
  1135. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1136. msgid "Supports selected language"
  1137. msgstr "Subtenas elektitan lingvon"
  1138. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1139. msgid "Weight"
  1140. msgstr "Pezo"
  1141. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1142. msgid "Max time"
  1143. msgstr "Maksimuma tempo"
  1144. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1145. msgid "Favicon Resolver"
  1146. msgstr ""
  1147. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1148. msgid "Display favicons near search results"
  1149. msgstr ""
  1150. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1151. msgid ""
  1152. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1153. "this data about you."
  1154. msgstr ""
  1155. "Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne "
  1156. "konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo."
  1157. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1158. msgid ""
  1159. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1160. "track you."
  1161. msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin."
  1162. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1163. msgid "Save"
  1164. msgstr "Konservi"
  1165. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1166. msgid "Reset defaults"
  1167. msgstr "Reagordi al defaŭlto"
  1168. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1169. msgid "Back"
  1170. msgstr "Reen"
  1171. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1172. msgid "Hotkeys"
  1173. msgstr "Klavaraj ŝparvojoj"
  1174. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1175. msgid "Vim-like"
  1176. msgstr "Vim-simila"
  1177. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1178. msgid ""
  1179. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1180. "key on main or result page to get help."
  1181. msgstr ""
  1182. "Navigu serĉrezultojn per klavaraj ŝparvojoj (JavaScript bezonata). Premu "
  1183. "\"h\" klavon sur ĉefa aŭ rezultpaĝo por ricevi helpon."
  1184. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1185. msgid "Image proxy"
  1186. msgstr "Prokurila servilo por bildoj"
  1187. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1188. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1189. msgstr "Prokurado de bildaj rezultoj per SearXNG"
  1190. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1191. msgid "Infinite scroll"
  1192. msgstr "Senfina rulumado"
  1193. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1194. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1195. msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo"
  1196. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1197. msgid "What language do you prefer for search?"
  1198. msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?"
  1199. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1200. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1201. msgstr ""
  1202. "Elektu Aŭtomate-detekti por lasi SearXNG detekti la lingvon de via "
  1203. "demando."
  1204. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1205. msgid "HTTP Method"
  1206. msgstr "HTTP-Metodo"
  1207. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1208. msgid "Change how forms are submitted"
  1209. msgstr "Ŝanĝi kiel oni sendas formularojn"
  1210. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1211. msgid "Query in the page's title"
  1212. msgstr "Montru demandon en la titolo de la paĝo"
  1213. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1214. msgid ""
  1215. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1216. "can record this title"
  1217. msgstr ""
  1218. "Kiam ĝi estas ebligita, la titolo de la rezultpaĝo enhavas vian demandon."
  1219. " Via TTT-legilo povas registri ĉi tiun titolon"
  1220. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1221. msgid "Results on new tabs"
  1222. msgstr "Rezultoj en novaj langetoj"
  1223. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1224. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1225. msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj TTT-legilaj langetoj"
  1226. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1227. msgid "Filter content"
  1228. msgstr "Filtri enhavon"
  1229. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1230. msgid "Search on category select"
  1231. msgstr "Serĉi en elektita kategorio"
  1232. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1233. msgid ""
  1234. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1235. "multiple categories"
  1236. msgstr ""
  1237. "Fari serĉon tuj se kategorio estas elektita. Malebligi elekti plurajn "
  1238. "kategoriojn"
  1239. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1240. msgid "Theme"
  1241. msgstr "Etoso"
  1242. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1243. msgid "Change SearXNG layout"
  1244. msgstr "Ŝanĝu SearXNG-aranĝon"
  1245. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1246. msgid "Theme style"
  1247. msgstr "Temo stilo"
  1248. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1249. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1250. msgstr "Elektu 'auto' por sekvi la agordojn de via TTT-legilo"
  1251. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1252. msgid "Engine tokens"
  1253. msgstr "Serĉiloj ĵetonoj"
  1254. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1255. msgid "Access tokens for private engines"
  1256. msgstr "Alirĵetonoj por privataj serĉiloj"
  1257. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1258. msgid "Interface language"
  1259. msgstr "Fasada lingvo"
  1260. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1261. msgid "Change the language of the layout"
  1262. msgstr "Ŝanĝi lingvon de la fasono"
  1263. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1264. msgid "URL formatting"
  1265. msgstr ""
  1266. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1267. msgid "Pretty"
  1268. msgstr ""
  1269. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1270. msgid "Full"
  1271. msgstr ""
  1272. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1273. msgid "Host"
  1274. msgstr ""
  1275. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1276. msgid "Change result URL formatting"
  1277. msgstr ""
  1278. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1279. msgid "repo"
  1280. msgstr "Deponejo"
  1281. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1282. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1283. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1284. msgid "show media"
  1285. msgstr "montri aŭdvidaĵojn"
  1286. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1287. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1288. msgid "hide media"
  1289. msgstr "kaŝi aŭdvidaĵojn"
  1290. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1291. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1292. msgid "This site did not provide any description."
  1293. msgstr "Ĉi tiu retejo ne disponigis ajnan priskribon."
  1294. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1295. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1296. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1297. msgid "Filesize"
  1298. msgstr "Dosiergrandeco"
  1299. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1300. msgid "Date"
  1301. msgstr "Dato"
  1302. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1303. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1304. msgid "Type"
  1305. msgstr "Tipo"
  1306. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1307. msgid "Resolution"
  1308. msgstr "Distingivo"
  1309. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1310. msgid "Format"
  1311. msgstr "Formato"
  1312. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1313. msgid "Engine"
  1314. msgstr "Serĉilo"
  1315. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1316. msgid "View source"
  1317. msgstr "Vidi fonton"
  1318. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1319. msgid "address"
  1320. msgstr "adreso"
  1321. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1322. msgid "show map"
  1323. msgstr "montri mapon"
  1324. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1325. msgid "hide map"
  1326. msgstr "kaŝi mapon"
  1327. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1328. msgid "Version"
  1329. msgstr "Versio"
  1330. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1331. msgid "Maintainer"
  1332. msgstr ""
  1333. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1334. msgid "Updated at"
  1335. msgstr ""
  1336. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1337. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1338. msgid "Tags"
  1339. msgstr "Etikedoj"
  1340. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1341. msgid "Popularity"
  1342. msgstr ""
  1343. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1344. msgid "License"
  1345. msgstr "Licenco"
  1346. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1347. msgid "Project"
  1348. msgstr "Projektaj"
  1349. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1350. msgid "Project homepage"
  1351. msgstr ""
  1352. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1353. msgid "Published date"
  1354. msgstr "Eldonita dato"
  1355. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1356. msgid "Journal"
  1357. msgstr "Revuo"
  1358. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1359. msgid "Editor"
  1360. msgstr "Redaktoro"
  1361. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1362. msgid "Publisher"
  1363. msgstr "Eldonejo"
  1364. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1365. msgid "DOI"
  1366. msgstr "COI"
  1367. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1368. msgid "ISSN"
  1369. msgstr "ISSN"
  1370. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1371. msgid "ISBN"
  1372. msgstr "ISBN"
  1373. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1374. msgid "PDF"
  1375. msgstr "PDF"
  1376. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1377. msgid "HTML"
  1378. msgstr "HTML"
  1379. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1380. msgid "magnet link"
  1381. msgstr "magnetligilo"
  1382. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1383. msgid "torrent file"
  1384. msgstr "torentodosiero"
  1385. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1386. msgid "Seeder"
  1387. msgstr "Fonto"
  1388. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1389. msgid "Leecher"
  1390. msgstr "Ricevanto"
  1391. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1392. msgid "Number of Files"
  1393. msgstr "Nombro da Dosieroj"
  1394. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1395. msgid "show video"
  1396. msgstr "montri videojn"
  1397. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1398. msgid "hide video"
  1399. msgstr "kaŝi videojn"
  1400. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1401. #~ msgstr "Motora tempo (s)"
  1402. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1403. #~ msgstr "Paĝŝarĝo (sekundoj)"
  1404. #~ msgid "Errors"
  1405. #~ msgstr "Eraroj"
  1406. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1407. #~ msgstr ""
  1408. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1409. #~ msgstr "Ŝanĝi HTTP-ligilojn al HTTPS, se eblas"
  1410. #~ msgid ""
  1411. #~ "Results are opened in the same "
  1412. #~ "window by default. This plugin "
  1413. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1414. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1415. #~ "required)"
  1416. #~ msgstr ""
  1417. #~ "Oni malfermas rezultojn en la sama "
  1418. #~ "langeto defaŭlte. Ĉi tiu aldonaĵo ŝanĝas"
  1419. #~ " la kutiman agmanieron por malfermi "
  1420. #~ "ligilojn en novaj langetoj/fenestroj. "
  1421. #~ "(ĜavoSkripto bezonata)"
  1422. #~ msgid "Color"
  1423. #~ msgstr "Koloro"
  1424. #~ msgid "Blue (default)"
  1425. #~ msgstr "Blua (defaŭlta)"
  1426. #~ msgid "Violet"
  1427. #~ msgstr "Viola"
  1428. #~ msgid "Green"
  1429. #~ msgstr "Verda"
  1430. #~ msgid "Cyan"
  1431. #~ msgstr "Bluverda"
  1432. #~ msgid "Orange"
  1433. #~ msgstr "Oranĝa"
  1434. #~ msgid "Red"
  1435. #~ msgstr "Ruĝa"
  1436. #~ msgid "Category"
  1437. #~ msgstr "Kategorio"
  1438. #~ msgid "Block"
  1439. #~ msgstr "Bloki"
  1440. #~ msgid "original context"
  1441. #~ msgstr "originala kunteksto"
  1442. #~ msgid "Plugins"
  1443. #~ msgstr "Aldonaĵoj"
  1444. #~ msgid "Answerers"
  1445. #~ msgstr "Respondiloj"
  1446. #~ msgid "Avg. time"
  1447. #~ msgstr "Mezkvanta tempo"
  1448. #~ msgid "show details"
  1449. #~ msgstr "montri detalojn"
  1450. #~ msgid "hide details"
  1451. #~ msgstr "kaŝi detalojn"
  1452. #~ msgid "Load more..."
  1453. #~ msgstr "Ŝarĝi pli..."
  1454. #~ msgid "Loading..."
  1455. #~ msgstr ""
  1456. #~ msgid "Change searx layout"
  1457. #~ msgstr "Ŝanĝi fasonon de Searx"
  1458. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1459. #~ msgstr "Prokuri bildrezultojn per searx"
  1460. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1461. #~ msgstr "Tio ĉi estas listo de tuje respondantaj moduloj de Searx."
  1462. #~ msgid ""
  1463. #~ "This is the list of cookies and"
  1464. #~ " their values searx is storing on "
  1465. #~ "your computer."
  1466. #~ msgstr ""
  1467. #~ "Ĉi tio estas listo de kuketoj kaj"
  1468. #~ " iliaj valoroj, kiujn searx konservas "
  1469. #~ "en via komputilo."
  1470. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1471. #~ msgstr "Kun tiu listo, vi povas kontroli la travideblecon de searx."
  1472. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1473. #~ msgstr "Ŝajnas, ke ĉi tio estas via unua fojo, kiam vi uzas searx."
  1474. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1475. #~ msgstr "Bonvolu provi ĝin poste aŭ trovi aliajn searx-instancon."
  1476. #~ msgid "Themes"
  1477. #~ msgstr "Temoj"
  1478. #~ msgid "Reliablity"
  1479. #~ msgstr ""
  1480. #~ msgid ""
  1481. #~ "When enabled, the result page's title"
  1482. #~ " contains your query. Your browser "
  1483. #~ "can record this title."
  1484. #~ msgstr ""
  1485. #~ msgid "Method"
  1486. #~ msgstr "Metodo"
  1487. #~ msgid ""
  1488. #~ "This tab does not show up for "
  1489. #~ "search results but you can search "
  1490. #~ "the engines listed here via bangs."
  1491. #~ msgstr ""
  1492. #~ msgid "Advanced settings"
  1493. #~ msgstr "Altgradaj agordoj"
  1494. #~ msgid "Close"
  1495. #~ msgstr "Fermi"
  1496. #~ msgid "Language"
  1497. #~ msgstr "Lingvo"
  1498. #~ msgid "broken"
  1499. #~ msgstr "rompita"
  1500. #~ msgid "supported"
  1501. #~ msgstr "subtenata"
  1502. #~ msgid "not supported"
  1503. #~ msgstr "nesubtenata"
  1504. #~ msgid "about"
  1505. #~ msgstr "pri"
  1506. #~ msgid "Avg."
  1507. #~ msgstr "Meze"
  1508. #~ msgid "User Interface"
  1509. #~ msgstr "Grafika fasado"
  1510. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1511. #~ msgstr "Elekti stilon por ĉi tiu temo"
  1512. #~ msgid "Style"
  1513. #~ msgstr "Stilo"
  1514. #~ msgid "Show advanced settings"
  1515. #~ msgstr "Montru detalaj agordoj"
  1516. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1517. #~ msgstr "Montru detalajn agordojn en la hejmpaĝo defaŭlte"
  1518. #~ msgid "Allow all"
  1519. #~ msgstr ""
  1520. #~ msgid "Disable all"
  1521. #~ msgstr ""
  1522. #~ msgid "Selected language"
  1523. #~ msgstr "Elekti lingvon"
  1524. #~ msgid "Query"
  1525. #~ msgstr ""
  1526. #~ msgid "save"
  1527. #~ msgstr "konservi"
  1528. #~ msgid "back"
  1529. #~ msgstr "antaŭen"
  1530. #~ msgid "Links"
  1531. #~ msgstr "Ligiloj"
  1532. #~ msgid "RSS subscription"
  1533. #~ msgstr ""
  1534. #~ msgid "Search results"
  1535. #~ msgstr "Serĉrezultoj"
  1536. #~ msgid "next page"
  1537. #~ msgstr "sekva paĝo"
  1538. #~ msgid "previous page"
  1539. #~ msgstr "antaŭa paĝo"
  1540. #~ msgid "Start search"
  1541. #~ msgstr "Komenci serĉon"
  1542. #~ msgid "Clear search"
  1543. #~ msgstr ""
  1544. #~ msgid "Clear"
  1545. #~ msgstr ""
  1546. #~ msgid "stats"
  1547. #~ msgstr "statistikoj"
  1548. #~ msgid "Heads up!"
  1549. #~ msgstr "Atentu!"
  1550. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1551. #~ msgstr ""
  1552. #~ msgid "Well done!"
  1553. #~ msgstr "Bonfarite!"
  1554. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1555. #~ msgstr "Agordoj konservitaj sukcese."
  1556. #~ msgid "Oh snap!"
  1557. #~ msgstr "Ho ve!"
  1558. #~ msgid "Something went wrong."
  1559. #~ msgstr "Io fuŝiĝis."
  1560. #~ msgid "Date"
  1561. #~ msgstr ""
  1562. #~ msgid "Type"
  1563. #~ msgstr ""
  1564. #~ msgid "Get image"
  1565. #~ msgstr "Akiri bildon"
  1566. #~ msgid "Center Alignment"
  1567. #~ msgstr ""
  1568. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1569. #~ msgstr ""
  1570. #~ msgid "preferences"
  1571. #~ msgstr "agordoj"
  1572. #~ msgid "Scores per result"
  1573. #~ msgstr "Poentaroj por unu rezulto"
  1574. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1575. #~ msgstr "kodumebla metaserĉilo kiu respektas vian privatecon"
  1576. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1577. #~ msgstr "Neniu resumo atingeblas por tiu ĉi eldonaĵo."
  1578. #~ msgid "Self Informations"
  1579. #~ msgstr "Memaj Informoj"
  1580. #~ msgid ""
  1581. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1582. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1583. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1584. #~ "methods</a>"
  1585. #~ msgstr ""
  1586. #~ "Ŝanĝi kiel formoj estas sendataj, <a "
  1587. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1588. #~ " rel=\"external\">sciu pli pri peto-"
  1589. #~ "metodoj</a>"
  1590. #~ msgid ""
  1591. #~ "This plugin checks if the address "
  1592. #~ "of the request is a TOR exit "
  1593. #~ "node, and informs the user if it"
  1594. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1595. #~ "searxng."
  1596. #~ msgstr ""
  1597. #~ msgid ""
  1598. #~ "The TOR exit node list "
  1599. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1600. #~ "unreachable."
  1601. #~ msgstr ""
  1602. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1603. #~ msgstr "Vi uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1604. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1605. #~ msgstr "Vi ne uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1606. #~ msgid ""
  1607. #~ "The could not download the list of"
  1608. #~ " Tor exit-nodes from "
  1609. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1610. #~ msgstr ""
  1611. #~ msgid ""
  1612. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1613. #~ " you have this external IP address:"
  1614. #~ " {ip_address}."
  1615. #~ msgstr ""
  1616. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1617. #~ msgstr ""
  1618. #~ msgid "Autodetect search language"
  1619. #~ msgstr ""
  1620. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1621. #~ msgstr ""
  1622. #~ msgid "others"
  1623. #~ msgstr "aliaj"
  1624. #~ msgid ""
  1625. #~ "This tab does not show up for "
  1626. #~ "search results, but you can search "
  1627. #~ "the engines listed here via bangs."
  1628. #~ msgstr ""
  1629. #~ msgid "Shortcut"
  1630. #~ msgstr "Fulmoklavo"
  1631. #~ msgid "!bang"
  1632. #~ msgstr ""
  1633. #~ msgid ""
  1634. #~ "This tab dues not exists in the"
  1635. #~ " user interface, but you can search"
  1636. #~ " in these engines by its !bangs."
  1637. #~ msgstr ""
  1638. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1639. #~ msgstr "Motoroj ne povas trovi rezultojn."
  1640. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1641. #~ msgstr ""
  1642. #~ msgid ""
  1643. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1644. #~ "publications when available (plugin required)"
  1645. #~ msgstr ""
  1646. #~ "Direkti al malfermaliraj versioj de "
  1647. #~ "eldonaĵoj, se eblas (aldonaĵo necesas)"
  1648. #~ msgid "Bang"
  1649. #~ msgstr "!bang"
  1650. #~ msgid ""
  1651. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1652. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1653. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1654. #~ "methods</a>"
  1655. #~ msgstr ""
  1656. #~ "Ŝanĝu kiel oni sendas formularojn, <a"
  1657. #~ " "
  1658. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1659. #~ " rel=\"external\">lernu pli pri petaj "
  1660. #~ "metodoj</a>"
  1661. #~ msgid "On"
  1662. #~ msgstr "Ŝaltita"
  1663. #~ msgid "Off"
  1664. #~ msgstr "Malŝaltita"
  1665. #~ msgid "Enabled"
  1666. #~ msgstr "Ŝaltita"
  1667. #~ msgid "Disabled"
  1668. #~ msgstr "Malŝaltita"
  1669. #~ msgid ""
  1670. #~ "Perform search immediately if a category"
  1671. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1672. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1673. #~ msgstr ""
  1674. #~ "Serĉi tuj se oni elektas kategorion. "
  1675. #~ "Malŝaltu ĝin por elekti plurajn "
  1676. #~ "kategoriojn (ĜavoSkripto bezonata)"
  1677. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1678. #~ msgstr "Vim-ŝajnaj klavkomandoj"
  1679. #~ msgid ""
  1680. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1681. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1682. #~ " key on main or result page to"
  1683. #~ " get help."
  1684. #~ msgstr ""
  1685. #~ "Tranavigi serĉrezultojn per Vim-ŝajnaj "
  1686. #~ "klavkomandoj (ĜavoSkripto bezonata). Premu "
  1687. #~ "\"h\" por helptekstaro en ĉef- aŭ "
  1688. #~ "rezultpaĝo."
  1689. #~ msgid ""
  1690. #~ "we didn't find any results. Please "
  1691. #~ "use another query or search in "
  1692. #~ "more categories."
  1693. #~ msgstr ""
  1694. #~ "ni ne trovis rezultojn. Bonvole uzu "
  1695. #~ "alian serĉfrazon aŭ serĉu en pliaj "
  1696. #~ "kategorioj."
  1697. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1698. #~ msgstr ""
  1699. #~ "Reskribi rezultajn gastigajn nomojn aŭ "
  1700. #~ "forigi rezultojn bazitajn sur la gastiga"
  1701. #~ " nomo"
  1702. #~ msgid "Bytes"
  1703. #~ msgstr "Bitokoj"
  1704. #~ msgid "kiB"
  1705. #~ msgstr "kiB"
  1706. #~ msgid "MiB"
  1707. #~ msgstr "MiB"
  1708. #~ msgid "GiB"
  1709. #~ msgstr "GiB"
  1710. #~ msgid "TiB"
  1711. #~ msgstr "TiB"
  1712. #~ msgid "Hostname replace"
  1713. #~ msgstr "Gastnomo anstataŭigas"
  1714. #~ msgid "Error!"
  1715. #~ msgstr "Eraro!"
  1716. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1717. #~ msgstr "Serĉiloj ne povas retrovi rezultojn"
  1718. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1719. #~ msgstr "Komencu sendi novan numeron en GitHub"
  1720. #~ msgid "dummy"
  1721. #~ msgstr ""
  1722. #~ msgid "Random value generator"
  1723. #~ msgstr "Hazardvalora generilo"
  1724. #~ msgid "Statistics functions"
  1725. #~ msgstr "Statistikaj funkcioj"
  1726. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1727. #~ msgstr "Kalkuli {functions} de la argumentoj"
  1728. #~ msgid "Get directions"
  1729. #~ msgstr "Akiri direktojn"
  1730. #~ msgid ""
  1731. #~ "Displays your IP if the query is"
  1732. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1733. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1734. #~ msgstr ""
  1735. #~ "Montras vian IP-adreson se la "
  1736. #~ "serĉofrazo estas \"ip\" kaj vian "
  1737. #~ "klientan aplikaĵon se la serĉofrazo "
  1738. #~ "enhavas \"user agent\"."
  1739. #~ msgid ""
  1740. #~ "Could not download the list of Tor"
  1741. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1742. #~ "/exit-addresses"
  1743. #~ msgstr ""
  1744. #~ "Ne eblis elŝuti liston de Tor "
  1745. #~ "elirnodoj de: https://check.torproject.org/exit-"
  1746. #~ "addresses"
  1747. #~ msgid ""
  1748. #~ "You are using Tor and it looks "
  1749. #~ "like you have this external IP "
  1750. #~ "address: {ip_address}"
  1751. #~ msgstr ""
  1752. #~ "Vi uzas Tor kaj ŝajnas, ke vi "
  1753. #~ "havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: "
  1754. #~ "{ip_address}"
  1755. #~ msgid ""
  1756. #~ "You are not using Tor and you "
  1757. #~ "have this external IP address: "
  1758. #~ "{ip_address}"
  1759. #~ msgstr "Vi ne uzas Tor kaj vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: {ip_address}"
  1760. #~ msgid "Keywords"
  1761. #~ msgstr "Ŝlosilvortoj"
  1762. #~ msgid "/"
  1763. #~ msgstr ""
  1764. #~ msgid ""
  1765. #~ "Specifying custom settings in the "
  1766. #~ "preferences URL can be used to "
  1767. #~ "sync preferences across devices."
  1768. #~ msgstr ""
  1769. #~ "Specifante kutimajn agordojn en la URL"
  1770. #~ " de preferoj povas esti uzata por "
  1771. #~ "sinkronigi preferojn tra aparatoj."
  1772. #~ msgid "proxied"
  1773. #~ msgstr "prokurata"