messages.po 58 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319
  1. # Filipino translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # gr01d, 2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Hachiki <ninonakano408@gmail.com>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # johnmartzbuntia <johnmartibuntia@jmtb.xyz>, 2024.
  11. # hankskyjames777 <iamjuanz30312@gmail.com>, 2024.
  12. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  13. # Kita Ikuyo <searinminecraft@courvix.com>, 2024, 2025.
  14. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. # hankskyjames777 <hankskyjames777@users.noreply.translate.codeberg.org>,
  16. # 2025.
  17. # johnmartzbuntia <johnmartzbuntia@users.noreply.translate.codeberg.org>,
  18. # marc-lopez <marc-lopez@noreply.codeberg.org>, 2025.
  19. # Kita Ikuyo <kitakita@disroot.org>, 2025.
  20. msgid ""
  21. msgstr ""
  22. "Project-Id-Version: searx\n"
  23. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  24. "POT-Creation-Date: 2025-05-31 18:38+0000\n"
  25. "PO-Revision-Date: 2025-04-09 02:43+0000\n"
  26. "Last-Translator: Kita Ikuyo <kitakita@disroot.org>\n"
  27. "Language: fil\n"
  28. "Language-Team: Filipino "
  29. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fil/>\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4"
  31. " || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  35. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  36. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "without further subgrouping"
  39. msgstr "nang walang karagdagang pagbubuklod ng data"
  40. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "other"
  43. msgstr "iba pa"
  44. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "files"
  47. msgstr "file"
  48. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "general"
  51. msgstr "pangkalahatan"
  52. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "music"
  55. msgstr "musika"
  56. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "social media"
  59. msgstr "social media"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "images"
  63. msgstr "larawan"
  64. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "videos"
  67. msgstr "mga bidyo"
  68. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  69. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  70. msgid "radio"
  71. msgstr "radyo"
  72. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "tv"
  75. msgstr "tv"
  76. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "it"
  79. msgstr "it"
  80. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "news"
  83. msgstr "mga balita"
  84. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "map"
  87. msgstr "mapa"
  88. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "onions"
  91. msgstr "mga onion links"
  92. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "science"
  95. msgstr "agham't siyénsiyá"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "apps"
  99. msgstr "mga aplikasyon"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "dictionaries"
  103. msgstr "diksyonaryo"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "lyrics"
  107. msgstr "mga liriko"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "packages"
  111. msgstr "Packages"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "q&a"
  115. msgstr "Katanungan at Sagot"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "repos"
  119. msgstr "repositoryo"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "software wikis"
  123. msgstr "mga software wikis"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "web"
  127. msgstr "web"
  128. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "scientific publications"
  131. msgstr "mga lathalaing pang agham't siyénsiyá"
  132. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "auto"
  135. msgstr "Awto"
  136. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "light"
  139. msgstr "maliwanag"
  140. #. STYLE_NAMES['DARK']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "dark"
  143. msgstr "madilim"
  144. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "black"
  147. msgstr "itim"
  148. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "Uptime"
  151. msgstr "\"uptime\""
  152. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  153. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  154. msgid "About"
  155. msgstr "Tungkol"
  156. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  157. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  158. msgid "Average temp."
  159. msgstr "Karaniwang temp."
  160. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  161. #: searx/searxng.msg
  162. msgid "Cloud cover"
  163. msgstr "sakop ng mga ulap"
  164. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  165. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Condition"
  168. msgstr "Kondisyon"
  169. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  170. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Current condition"
  173. msgstr "Kasalukuyang kondisyon"
  174. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  175. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  176. msgid "Evening"
  177. msgstr "Hapon"
  178. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  179. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  180. #: searx/searxng.msg
  181. msgid "Feels like"
  182. msgstr "parang pakiramdam ng"
  183. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  184. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  185. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  186. msgid "Humidity"
  187. msgstr "halumimig"
  188. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  189. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  190. #: searx/searxng.msg
  191. msgid "Max temp."
  192. msgstr "pinakamataas na temperatura"
  193. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  194. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  195. #: searx/searxng.msg
  196. msgid "Min temp."
  197. msgstr "pinikamababang temperatura"
  198. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  199. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  200. msgid "Morning"
  201. msgstr "Umaga"
  202. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  203. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  204. msgid "Night"
  205. msgstr "Gabi"
  206. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  207. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  208. msgid "Noon"
  209. msgstr "Tanghali"
  210. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  211. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  212. msgid "Pressure"
  213. msgstr "presyon"
  214. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  215. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Sunrise"
  218. msgstr "silang ng araw"
  219. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  220. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "Sunset"
  223. msgstr "sibsib ng araw"
  224. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  225. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  226. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  227. msgid "Temperature"
  228. msgstr "temperatura"
  229. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  230. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "UV index"
  233. msgstr "index ng UV"
  234. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  235. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "Visibility"
  238. msgstr "bisibílidád"
  239. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  240. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  241. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  242. msgid "Wind"
  243. msgstr "hangin"
  244. #. WEATHER_CONDITIONS
  245. #: searx/searxng.msg
  246. msgid "Clear sky"
  247. msgstr ""
  248. #. WEATHER_CONDITIONS
  249. #: searx/searxng.msg
  250. msgid "Cloudy"
  251. msgstr ""
  252. #. WEATHER_CONDITIONS
  253. #: searx/searxng.msg
  254. msgid "Fair"
  255. msgstr ""
  256. #. WEATHER_CONDITIONS
  257. #: searx/searxng.msg
  258. msgid "Fog"
  259. msgstr ""
  260. #. WEATHER_CONDITIONS
  261. #: searx/searxng.msg
  262. msgid "Heavy rain and thunder"
  263. msgstr ""
  264. #. WEATHER_CONDITIONS
  265. #: searx/searxng.msg
  266. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  267. msgstr ""
  268. #. WEATHER_CONDITIONS
  269. #: searx/searxng.msg
  270. msgid "Heavy rain showers"
  271. msgstr ""
  272. #. WEATHER_CONDITIONS
  273. #: searx/searxng.msg
  274. msgid "Heavy rain"
  275. msgstr ""
  276. #. WEATHER_CONDITIONS
  277. #: searx/searxng.msg
  278. msgid "Heavy sleet and thunder"
  279. msgstr ""
  280. #. WEATHER_CONDITIONS
  281. #: searx/searxng.msg
  282. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  283. msgstr ""
  284. #. WEATHER_CONDITIONS
  285. #: searx/searxng.msg
  286. msgid "Heavy sleet showers"
  287. msgstr ""
  288. #. WEATHER_CONDITIONS
  289. #: searx/searxng.msg
  290. msgid "Heavy sleet"
  291. msgstr ""
  292. #. WEATHER_CONDITIONS
  293. #: searx/searxng.msg
  294. msgid "Heavy snow and thunder"
  295. msgstr ""
  296. #. WEATHER_CONDITIONS
  297. #: searx/searxng.msg
  298. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  299. msgstr ""
  300. #. WEATHER_CONDITIONS
  301. #: searx/searxng.msg
  302. msgid "Heavy snow showers"
  303. msgstr ""
  304. #. WEATHER_CONDITIONS
  305. #: searx/searxng.msg
  306. msgid "Heavy snow"
  307. msgstr ""
  308. #. WEATHER_CONDITIONS
  309. #: searx/searxng.msg
  310. msgid "Light rain and thunder"
  311. msgstr ""
  312. #. WEATHER_CONDITIONS
  313. #: searx/searxng.msg
  314. msgid "Light rain showers and thunder"
  315. msgstr ""
  316. #. WEATHER_CONDITIONS
  317. #: searx/searxng.msg
  318. msgid "Light rain showers"
  319. msgstr ""
  320. #. WEATHER_CONDITIONS
  321. #: searx/searxng.msg
  322. msgid "Light rain"
  323. msgstr ""
  324. #. WEATHER_CONDITIONS
  325. #: searx/searxng.msg
  326. msgid "Light sleet and thunder"
  327. msgstr ""
  328. #. WEATHER_CONDITIONS
  329. #: searx/searxng.msg
  330. msgid "Light sleet showers and thunder"
  331. msgstr ""
  332. #. WEATHER_CONDITIONS
  333. #: searx/searxng.msg
  334. msgid "Light sleet showers"
  335. msgstr ""
  336. #. WEATHER_CONDITIONS
  337. #: searx/searxng.msg
  338. msgid "Light sleet"
  339. msgstr ""
  340. #. WEATHER_CONDITIONS
  341. #: searx/searxng.msg
  342. msgid "Light snow and thunder"
  343. msgstr ""
  344. #. WEATHER_CONDITIONS
  345. #: searx/searxng.msg
  346. msgid "Light snow showers and thunder"
  347. msgstr ""
  348. #. WEATHER_CONDITIONS
  349. #: searx/searxng.msg
  350. msgid "Light snow showers"
  351. msgstr ""
  352. #. WEATHER_CONDITIONS
  353. #: searx/searxng.msg
  354. msgid "Light snow"
  355. msgstr ""
  356. #. WEATHER_CONDITIONS
  357. #: searx/searxng.msg
  358. msgid "Partly cloudy"
  359. msgstr ""
  360. #. WEATHER_CONDITIONS
  361. #: searx/searxng.msg
  362. msgid "Rain and thunder"
  363. msgstr ""
  364. #. WEATHER_CONDITIONS
  365. #: searx/searxng.msg
  366. msgid "Rain showers and thunder"
  367. msgstr ""
  368. #. WEATHER_CONDITIONS
  369. #: searx/searxng.msg
  370. msgid "Rain showers"
  371. msgstr ""
  372. #. WEATHER_CONDITIONS
  373. #: searx/searxng.msg
  374. msgid "Rain"
  375. msgstr ""
  376. #. WEATHER_CONDITIONS
  377. #: searx/searxng.msg
  378. msgid "Sleet and thunder"
  379. msgstr ""
  380. #. WEATHER_CONDITIONS
  381. #: searx/searxng.msg
  382. msgid "Sleet showers and thunder"
  383. msgstr ""
  384. #. WEATHER_CONDITIONS
  385. #: searx/searxng.msg
  386. msgid "Sleet showers"
  387. msgstr ""
  388. #. WEATHER_CONDITIONS
  389. #: searx/searxng.msg
  390. msgid "Sleet"
  391. msgstr ""
  392. #. WEATHER_CONDITIONS
  393. #: searx/searxng.msg
  394. msgid "Snow and thunder"
  395. msgstr ""
  396. #. WEATHER_CONDITIONS
  397. #: searx/searxng.msg
  398. msgid "Snow showers and thunder"
  399. msgstr ""
  400. #. WEATHER_CONDITIONS
  401. #: searx/searxng.msg
  402. msgid "Snow showers"
  403. msgstr ""
  404. #. WEATHER_CONDITIONS
  405. #: searx/searxng.msg
  406. msgid "Snow"
  407. msgstr ""
  408. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  409. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  410. msgid "subscribers"
  411. msgstr "mga suskritor"
  412. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  413. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  414. msgid "posts"
  415. msgstr "mga post"
  416. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  417. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  418. msgid "active users"
  419. msgstr "mga aktibong gumagamit"
  420. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  421. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  422. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  423. msgid "comments"
  424. msgstr "mga komento"
  425. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  426. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  427. msgid "user"
  428. msgstr "tagagamit"
  429. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  430. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  431. msgid "community"
  432. msgstr "pamayanan"
  433. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  434. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  435. msgid "points"
  436. msgstr "mga punto"
  437. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  438. #: searx/searxng.msg
  439. msgid "title"
  440. msgstr "titulo"
  441. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  442. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  443. msgid "author"
  444. msgstr "maykatha"
  445. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  446. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  447. msgid "open"
  448. msgstr "bukas"
  449. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  450. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  451. msgid "closed"
  452. msgstr "sarado"
  453. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  454. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  455. msgid "answered"
  456. msgstr "sinagot"
  457. #: searx/webapp.py:292
  458. msgid "No item found"
  459. msgstr "Walang nakita na aytem"
  460. #: searx/engines/qwant.py:291
  461. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  462. msgid "Source"
  463. msgstr "Pinagmulan"
  464. #: searx/webapp.py:296
  465. msgid "Error loading the next page"
  466. msgstr "Error sa paglo-load ng susunod na pahina"
  467. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  468. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  469. msgstr "Di-wastong mga setting, pakibago ang iyong mga kagustuhan"
  470. #: searx/webapp.py:463
  471. msgid "Invalid settings"
  472. msgstr "Di-wastong mga setting"
  473. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  474. msgid "search error"
  475. msgstr "nagkaproblema sa paghahanap ng mga resulta"
  476. #: searx/webutils.py:35
  477. msgid "timeout"
  478. msgstr "panandaliang pagtigil"
  479. #: searx/webutils.py:36
  480. msgid "parsing error"
  481. msgstr "error sa pag-parse ng mga resulta"
  482. #: searx/webutils.py:37
  483. msgid "HTTP protocol error"
  484. msgstr "Error sa HTTPS protokol"
  485. #: searx/webutils.py:38
  486. msgid "network error"
  487. msgstr "Network Error"
  488. #: searx/webutils.py:39
  489. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  490. msgstr "SSL error: Nabigo ang pagpapatunay ng sertipiko"
  491. #: searx/webutils.py:41
  492. msgid "unexpected crash"
  493. msgstr "Hindi inaasahang pagbagsak"
  494. #: searx/webutils.py:48
  495. msgid "HTTP error"
  496. msgstr "HTTP error"
  497. #: searx/webutils.py:49
  498. msgid "HTTP connection error"
  499. msgstr "Error sa koneksyong HTTP"
  500. #: searx/webutils.py:55
  501. msgid "proxy error"
  502. msgstr "Proxy Error"
  503. #: searx/webutils.py:56
  504. msgid "CAPTCHA"
  505. msgstr "CAPTCHA"
  506. #: searx/webutils.py:57
  507. msgid "too many requests"
  508. msgstr "masyadong maraming mga kahilingan"
  509. #: searx/webutils.py:58
  510. msgid "access denied"
  511. msgstr "tinanggihan ang access"
  512. #: searx/webutils.py:59
  513. msgid "server API error"
  514. msgstr "pagkakamali sa server API"
  515. #: searx/webutils.py:78
  516. msgid "Suspended"
  517. msgstr "Suspendido"
  518. #: searx/webutils.py:313
  519. #, python-brace-format
  520. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  521. msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas"
  522. #: searx/webutils.py:314
  523. #, python-brace-format
  524. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  525. msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas"
  526. #: searx/answerers/random.py:69
  527. msgid "Generate different random values"
  528. msgstr "Maglabas ng iba't ibang halaga"
  529. #: searx/answerers/statistics.py:36
  530. #, python-brace-format
  531. msgid "Compute {func} of the arguments"
  532. msgstr "Ikwenta ang {func} ng mga argumento"
  533. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  534. msgid "Show route in map .."
  535. msgstr "Pakita sa mapa ang ruta .."
  536. #: searx/engines/pdbe.py:96
  537. #, python-brace-format
  538. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  539. msgstr "{title} (Luma)"
  540. #: searx/engines/pdbe.py:103
  541. msgid "This entry has been superseded by"
  542. msgstr "Ang tala na ito ay ipinagpaliban ng"
  543. #: searx/engines/qwant.py:293
  544. msgid "Channel"
  545. msgstr "Tyanel"
  546. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  547. msgid "bitrate"
  548. msgstr "bitrate"
  549. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  550. msgid "votes"
  551. msgstr "mga boto"
  552. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  553. msgid "clicks"
  554. msgstr "mga click"
  555. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  556. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  557. msgid "Language"
  558. msgstr "Wika"
  559. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  560. #, python-brace-format
  561. msgid ""
  562. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  563. "{lastCitationVelocityYear}"
  564. msgstr ""
  565. "{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at "
  566. "{lastCitationVelocityYear}"
  567. #: searx/engines/tineye.py:48
  568. msgid ""
  569. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  570. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  571. " WebP."
  572. msgstr ""
  573. "Hindi mabasa ang url ng imahe. Baka ang format ay hindi suportado. JPEG, "
  574. "PNG, GIF, BMP, TIFF o WebP lamang ang tinatanggap ng TinEye."
  575. #: searx/engines/tineye.py:54
  576. msgid ""
  577. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  578. " visual detail to successfully identify matches."
  579. msgstr ""
  580. "Masyadong payak ang imahe. Gusto ni TinEye ng higit pang detalye para "
  581. "makahanap ng katugma."
  582. #: searx/engines/tineye.py:59
  583. msgid "The image could not be downloaded."
  584. msgstr "Hindi ma-download ang imahe na ito."
  585. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  586. msgid "Book rating"
  587. msgstr "rating ng libro"
  588. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  589. msgid "File quality"
  590. msgstr "Kalidad ng file"
  591. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  592. msgid "Ahmia blacklist"
  593. msgstr "Blacklist ng Ahmia"
  594. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  595. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  596. msgstr "Alisin ang mga onion na resulta na lumalabas sa blacklist ng Ahmia."
  597. #: searx/plugins/calculator.py:38
  598. msgid "Basic Calculator"
  599. msgstr "Basic na Calculator"
  600. #: searx/plugins/calculator.py:39
  601. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  602. msgstr "kalkulahin ang matematika gamit ang rehas ng pagsaliksik"
  603. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  604. msgid "Hash plugin"
  605. msgstr "Plugin na hash"
  606. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  607. msgid "Converts strings to different hash digests."
  608. msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests."
  609. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  610. msgid "hash digest"
  611. msgstr "Hash digest"
  612. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  613. msgid "Hostnames plugin"
  614. msgstr "Hostnames plugin"
  615. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  616. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  617. msgstr ""
  618. "Isulat muli ang mga hostname, alisin ang mga resulta o unahin ang mga ito"
  619. " batay sa hostname"
  620. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  621. msgid "Open Access DOI rewrite"
  622. msgstr "Malayang akses sa muling pagsulat ng DOI"
  623. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  624. msgid ""
  625. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  626. "when available"
  627. msgstr ""
  628. "Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng "
  629. "pahahayagan kapagmakukuha"
  630. #: searx/plugins/self_info.py:37
  631. msgid "Self Information"
  632. msgstr "Pansariling impormasyon"
  633. #: searx/plugins/self_info.py:39
  634. msgid ""
  635. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  636. "is \"user-agent\"."
  637. msgstr ""
  638. "Ipapakita ang iyong IP kung ang query ay \"ip\" at ang iyong user agent "
  639. "kung ang query ay \"user-agent\"."
  640. #: searx/plugins/self_info.py:52
  641. msgid "Your IP is: "
  642. msgstr "Ang iyong IP ay: "
  643. #: searx/plugins/self_info.py:55
  644. msgid "Your user-agent is: "
  645. msgstr "Ang iyong user-agent ay: "
  646. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  647. msgid "Tor check plugin"
  648. msgstr "Plugin na pang-suri ng Tor"
  649. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  650. msgid ""
  651. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  652. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  653. msgstr ""
  654. "Ang plugin na ito ay tsini-check kung ang address ng request ay isang TOR"
  655. " exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org "
  656. "ngunit SearXNG."
  657. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  658. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  659. msgstr "Hindi madownload ang listahan ng Tor exit-nodes mula sa"
  660. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  661. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  662. msgstr "Ikaw ay gumagamit ng Tor at mukhang meron kang pang-labas na IP address"
  663. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  664. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  665. msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng Tor at meron kang pang-labas na IP address"
  666. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  667. msgid "Tracker URL remover"
  668. msgstr "Alisin ang URL tracker"
  669. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  670. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  671. msgstr "Alisin ang tracker sa ibabalik na URL"
  672. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  673. msgid "Unit converter plugin"
  674. msgstr "Converter ng Yunit na plugin"
  675. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  676. msgid "Convert between units"
  677. msgstr "ipalit sa pamamagitan ng mga yunit"
  678. #: searx/result_types/answer.py:224
  679. #, python-brace-format
  680. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  681. msgstr ""
  682. #: searx/templates/simple/404.html:4
  683. msgid "Page not found"
  684. msgstr "Hindi natagpuan ang pahina"
  685. #: searx/templates/simple/404.html:6
  686. #, python-format
  687. msgid "Go to %(search_page)s."
  688. msgstr "Pumunta sa %(search_page)s."
  689. #: searx/templates/simple/404.html:6
  690. msgid "search page"
  691. msgstr "ang pahina ng paghahanap"
  692. #: searx/templates/simple/base.html:53
  693. msgid "Donate"
  694. msgstr "Magbigay"
  695. #: searx/templates/simple/base.html:57
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  697. msgid "Preferences"
  698. msgstr "Mga Kagustuhan"
  699. #: searx/templates/simple/base.html:67
  700. msgid "Powered by"
  701. msgstr "Pinapatakbo ng"
  702. #: searx/templates/simple/base.html:67
  703. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  704. msgstr "isang nagrerespeto sa privacy, at open na metasearch engine"
  705. #: searx/templates/simple/base.html:68
  706. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  707. msgid "Source code"
  708. msgstr "sors kowd"
  709. #: searx/templates/simple/base.html:69
  710. msgid "Issue tracker"
  711. msgstr "Tagasubaybay ng isyu"
  712. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  713. msgid "Engine stats"
  714. msgstr "Engine stats"
  715. #: searx/templates/simple/base.html:72
  716. msgid "Public instances"
  717. msgstr "Pampublikong instances"
  718. #: searx/templates/simple/base.html:75
  719. msgid "Privacy policy"
  720. msgstr "Polisiyang pampribado"
  721. #: searx/templates/simple/base.html:78
  722. msgid "Contact instance maintainer"
  723. msgstr "Kontakin ang iyong instance maintainer"
  724. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  725. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  726. msgstr "Pindutin ang magnifier para maghanap"
  727. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  728. msgid "Length"
  729. msgstr "Haba"
  730. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  731. msgid "Views"
  732. msgstr "mga pananaw"
  733. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  734. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  735. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  736. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  737. msgid "Author"
  738. msgstr "Awtor"
  739. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  740. msgid "cached"
  741. msgstr "naka-cache"
  742. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  743. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  744. msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  745. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  746. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  747. msgstr "Pakitingnan ang mga umiiral nang bug tungkol sa engine na ito sa GitHub"
  748. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  749. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  750. msgstr "Kinukumpirma kong walang umiiral na bug tungkol sa isyung nakatagpo ko"
  751. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  752. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  753. msgstr ""
  754. "Kung ito ay isang pampublikong instance, mangyaring tukuyin ang URL sa "
  755. "ulat ng bug"
  756. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  757. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  758. msgstr ""
  759. "Mga-submit ng isang bagong issue sa GitHub kasama ng impormasyong nasa "
  760. "itaas"
  761. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  762. msgid "No HTTPS"
  763. msgstr "Walang HTTPS"
  764. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  765. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  766. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  767. msgid "View error logs and submit a bug report"
  768. msgstr "Tignan ang error logs at magsumite ng bug report"
  769. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  770. msgid "!bang for this engine"
  771. msgstr "!bang para sa engine"
  772. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  773. msgid "!bang for its categories"
  774. msgstr "!bang para sa katerogidad"
  775. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  777. msgid "Median"
  778. msgstr "Gitna"
  779. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  781. msgid "P80"
  782. msgstr "P80"
  783. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  785. msgid "P95"
  786. msgstr "P95"
  787. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  788. msgid "Failed checker test(s): "
  789. msgstr "Nabigo ang checker test(s): "
  790. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  791. msgid "Errors:"
  792. msgstr "Mga error:"
  793. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  794. msgid "General"
  795. msgstr "Pangkalahatan"
  796. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  797. msgid "Default categories"
  798. msgstr "Ang mga default na uri"
  799. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  800. msgid "User interface"
  801. msgstr "Ang User interface"
  802. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  803. msgid "Privacy"
  804. msgstr "Pagiging Pribado"
  805. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  806. msgid "Engines"
  807. msgstr "Engines"
  808. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  809. msgid "Currently used search engines"
  810. msgstr "Ang ginagamit natin na search engines"
  811. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  812. msgid "Special Queries"
  813. msgstr "Mga Espesyal na Queries"
  814. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  815. msgid "Cookies"
  816. msgstr "Cookies"
  817. #: searx/templates/simple/results.html:30
  818. msgid "Number of results"
  819. msgstr "Bilang ng resulta"
  820. #: searx/templates/simple/results.html:36
  821. msgid "Info"
  822. msgstr "Impormasyon"
  823. #: searx/templates/simple/results.html:77
  824. msgid "Back to top"
  825. msgstr "Balik sa taas"
  826. #: searx/templates/simple/results.html:95
  827. msgid "Previous page"
  828. msgstr "Kaninang Pahina"
  829. #: searx/templates/simple/results.html:113
  830. msgid "Next page"
  831. msgstr "Susunod na page"
  832. #: searx/templates/simple/search.html:3
  833. msgid "Display the front page"
  834. msgstr "Ipakita ang front page"
  835. #: searx/templates/simple/search.html:9
  836. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  837. msgid "Search for..."
  838. msgstr "Maghanap ng..."
  839. #: searx/templates/simple/search.html:10
  840. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  841. msgid "clear"
  842. msgstr "Malinaw"
  843. #: searx/templates/simple/search.html:11
  844. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  845. msgid "search"
  846. msgstr "maghanap"
  847. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  848. msgid "There is currently no data available. "
  849. msgstr "Wala pa sa ngayon na makitang datos."
  850. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  851. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  852. msgid "Engine name"
  853. msgstr "Pangalan ng engine"
  854. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  855. msgid "Scores"
  856. msgstr "Iskor"
  857. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  858. msgid "Result count"
  859. msgstr "bilang ng mga resulta"
  860. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  861. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  862. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  863. msgid "Response time"
  864. msgstr "Oras ng pagtugon"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  866. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  867. msgid "Reliability"
  868. msgstr "pagiging maaasahan"
  869. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  870. msgid "Total"
  871. msgstr "Kabuuan"
  872. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  873. msgid "HTTP"
  874. msgstr "HTTP"
  875. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  876. msgid "Processing"
  877. msgstr "prumoproseso"
  878. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  879. msgid "Warnings"
  880. msgstr "Mga babala"
  881. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  882. msgid "Errors and exceptions"
  883. msgstr "Mga error at exceptions"
  884. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  885. msgid "Exception"
  886. msgstr "pagkakabigo/eksepsyon"
  887. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  888. msgid "Message"
  889. msgstr "Mensahe"
  890. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  891. msgid "Percentage"
  892. msgstr "porsyento"
  893. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  894. msgid "Parameter"
  895. msgstr "pamantayan"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  897. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  898. msgid "Filename"
  899. msgstr "pangalan ng file"
  900. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  901. msgid "Function"
  902. msgstr "gawain"
  903. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  904. msgid "Code"
  905. msgstr "code"
  906. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  907. msgid "Checker"
  908. msgstr "tagasuri"
  909. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  910. msgid "Failed test"
  911. msgstr "Nabigong Pagsusulit"
  912. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  913. msgid "Comment(s)"
  914. msgstr "(mga) komento"
  915. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  916. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  917. msgid "Examples"
  918. msgstr "Mga halimbawa"
  919. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  920. msgid "Definitions"
  921. msgstr "Mga Kahulugan"
  922. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  923. msgid "Synonyms"
  924. msgstr "síngkahulugán"
  925. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  926. msgid "Feels Like"
  927. msgstr ""
  928. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  929. msgid "Answers"
  930. msgstr "Mga sagot"
  931. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  932. msgid "Download results"
  933. msgstr "I-download ang mga resulta"
  934. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  935. msgid "Try searching for:"
  936. msgstr "Subukan maghanap ng:"
  937. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  938. msgid "Messages from the search engines"
  939. msgstr "Mga mensahe mula sa mga search engine"
  940. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  941. msgid "seconds"
  942. msgstr "mga segundo"
  943. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  944. msgid "Search URL"
  945. msgstr "URL ng Search"
  946. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  947. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  948. msgid "Copied"
  949. msgstr "nakopya"
  950. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  951. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  952. msgid "Copy"
  953. msgstr "kopyahin"
  954. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  955. msgid "Suggestions"
  956. msgstr "Mga mungkahi"
  957. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  958. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  959. msgid "Search language"
  960. msgstr "Ang wika ng paghahanap"
  961. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  962. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  963. msgid "Default language"
  964. msgstr "Default na wika"
  965. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  966. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  967. msgid "Auto-detect"
  968. msgstr "awtomatikong pangdedetekta"
  969. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  970. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  971. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  972. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  973. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  974. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  975. msgid "SafeSearch"
  976. msgstr "Ligtas na Paghahanap"
  977. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  978. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  979. msgid "Strict"
  980. msgstr "Mahigpit"
  981. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  982. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  983. msgid "Moderate"
  984. msgstr "Banayad"
  985. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  986. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  987. msgid "None"
  988. msgstr "Wala"
  989. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  990. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  991. msgid "Time range"
  992. msgstr "Agwat ng oras"
  993. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  994. msgid "Anytime"
  995. msgstr "Kahit anong oras"
  996. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  997. msgid "Last day"
  998. msgstr "Nakaraang araw"
  999. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  1000. msgid "Last week"
  1001. msgstr "Nakaraang linggo"
  1002. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1003. msgid "Last month"
  1004. msgstr "Nakaraang buwan"
  1005. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1006. msgid "Last year"
  1007. msgstr "Nakaraang taon"
  1008. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1009. msgid "Information!"
  1010. msgstr "Impormasyon!"
  1011. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1012. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1013. msgstr "wala pang cookies na naka-define sa ngayon."
  1014. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1015. msgid "Sorry!"
  1016. msgstr "Paumanhin!"
  1017. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1018. msgid "No results were found. You can try to:"
  1019. msgstr "Walang mga resultang nahanap. Pwede mong subukang:"
  1020. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1021. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1022. msgstr "Walang karagdagang mga resulta. Maaari mong subukan ang:"
  1023. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1024. msgid "Refresh the page."
  1025. msgstr "I-refresh ang pahina."
  1026. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1027. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1028. msgstr "Hanapin ang iba pang query o pumili ng ibang kategorya (sa itaas)."
  1029. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1030. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1031. msgstr "Baguhin ang ginagamit na search engine sa mga nais:"
  1032. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1033. msgid "Switch to another instance:"
  1034. msgstr "Lumipat sa ibang \"instance\":"
  1035. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1036. msgid "Search for another query or select another category."
  1037. msgstr "Humanap ng ibang query o pumili ng ibang kategorya."
  1038. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1039. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1040. msgstr "Bumalik sa nakaraang pahina gamit ang button ng nakaraang pahina."
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1043. msgid "Allow"
  1044. msgstr "Payagan"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1046. msgid "Keywords (first word in query)"
  1047. msgstr "Mga mahahalagang salita (unang salita sa query)"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1049. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1050. msgid "Name"
  1051. msgstr "Pangalan"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1053. msgid "Description"
  1054. msgstr "Paglalarawan"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1056. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1057. msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG."
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1059. msgid "This is the list of plugins."
  1060. msgstr "Ito ang listahan ng mga plugin."
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1062. msgid "Autocomplete"
  1063. msgstr "Kusang tinatapos"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1065. msgid "Find stuff as you type"
  1066. msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1068. msgid "Center Alignment"
  1069. msgstr "Pag-align sa Gitnang"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1071. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1072. msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)."
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1074. msgid ""
  1075. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1076. "computer."
  1077. msgstr ""
  1078. "Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa "
  1079. "i'yong computer."
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1081. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1082. msgstr "Sa tulong ng listahan, maaari mong suriin ang transparansiya ng SearXNG."
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1084. msgid "Cookie name"
  1085. msgstr "Pangalan ng cookie"
  1086. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1087. msgid "Value"
  1088. msgstr "Nilalaman"
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1090. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1091. msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences"
  1092. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1093. msgid ""
  1094. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1095. "leaking data to the clicked result sites."
  1096. msgstr ""
  1097. "Tandaan: kapag gumawa ng sariling settings sa search URL mababawasan ang "
  1098. "pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot "
  1099. "sa resulta na sites."
  1100. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1101. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1102. msgstr "URL para ibalik ang iyong mga preference sa ibang browser"
  1103. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1104. msgid ""
  1105. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1106. "settings on a different device."
  1107. msgstr ""
  1108. "URL na naglalaman ng iyong mga kagustuhan. Maaaring gamitin ang URL na "
  1109. "ito para i-restore ang mga setting sa ibang device."
  1110. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1111. msgid "Copy preferences hash"
  1112. msgstr "Kopyahin ang hash ng mga preference"
  1113. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1114. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1115. msgstr ""
  1116. "Ilagay ang kinopyahang hash ng mga preference (walang URL) upang mag-"
  1117. "restore"
  1118. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1119. msgid "Preferences hash"
  1120. msgstr "Hash ng mga preference"
  1121. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1122. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1123. msgstr "Digital Object Identifier (DOI)"
  1124. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1125. msgid "Open Access DOI resolver"
  1126. msgstr "Open Access DOI resolver"
  1127. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1128. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1129. msgstr "Pumili ng serbisyo na ginagamit sa pagsulat ng DOI"
  1130. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1131. msgid ""
  1132. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  1133. "these engines by its !bangs."
  1134. msgstr ""
  1135. "Ang tab na ito ay hindi umiiral sa interface ng gumagamit, ngunit maaari "
  1136. "kang maghanap sa mga engine na ito sa pamamagitan ng kanilang !bangs."
  1137. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1138. msgid "Enable all"
  1139. msgstr "paganahin ang lahat"
  1140. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1141. msgid "Disable all"
  1142. msgstr "huwag paganahin ang lahat"
  1143. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1144. msgid "!bang"
  1145. msgstr "!bang"
  1146. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1147. msgid "Supports selected language"
  1148. msgstr "Suportado ang pinili na wika"
  1149. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1150. msgid "Weight"
  1151. msgstr "Timbang"
  1152. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1153. msgid "Max time"
  1154. msgstr "Ang max na oras"
  1155. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1156. msgid "Favicon Resolver"
  1157. msgstr "favicon solver"
  1158. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1159. msgid "Display favicons near search results"
  1160. msgstr "Ipakita ang mga favicon malapit sa mga resulta ng paghahanap"
  1161. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1162. msgid ""
  1163. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1164. "this data about you."
  1165. msgstr ""
  1166. "Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos "
  1167. "mula sa iyo."
  1168. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1169. msgid ""
  1170. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1171. "track you."
  1172. msgstr ""
  1173. "Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging "
  1174. "maayos ang paggamit mo."
  1175. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1176. msgid "Save"
  1177. msgstr "I-save"
  1178. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1179. msgid "Reset defaults"
  1180. msgstr "I-reset ang defaults"
  1181. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1182. msgid "Back"
  1183. msgstr "Bumalik"
  1184. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1185. msgid "Hotkeys"
  1186. msgstr "Mga Hotkeys"
  1187. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1188. msgid "Vim-like"
  1189. msgstr "Katulad ng Vim"
  1190. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1191. msgid ""
  1192. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1193. "key on main or result page to get help."
  1194. msgstr ""
  1195. "Mag-navigate sa mga resulta ng paghahanap gamit ang mga hotkey "
  1196. "(JavaScript ay kinakailangan). Pindutin ang \"h\" na key sa pangunahin o "
  1197. "resultang pahina para sa tulong."
  1198. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1199. msgid "Image proxy"
  1200. msgstr "Proxy ng larawan"
  1201. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1202. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1203. msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG"
  1204. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1205. msgid "Infinite scroll"
  1206. msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
  1207. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1208. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1209. msgstr ""
  1210. "Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng"
  1211. " kasalukuyang pahina"
  1212. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1213. msgid "What language do you prefer for search?"
  1214. msgstr "Ano ang gusto mong wika sa paghahanap?"
  1215. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1216. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1217. msgstr ""
  1218. "Pumili ng Auto-detect upang payagan ang SearXNG na matukoy ang wika ng "
  1219. "iyong query."
  1220. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1221. msgid "HTTP Method"
  1222. msgstr "Paraan ng HTTP"
  1223. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1224. msgid "Change how forms are submitted"
  1225. msgstr "Ipalit panong i-submit ang mga form"
  1226. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1227. msgid "Query in the page's title"
  1228. msgstr "Query sa pamagat ng page"
  1229. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1230. msgid ""
  1231. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1232. "can record this title"
  1233. msgstr ""
  1234. "Kapag pinagana, ang pamagat ng pahina ng resulta ay naglalaman ng iyong "
  1235. "query. Maaaring i-record ng iyong browser ang pamagat na ito"
  1236. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1237. msgid "Results on new tabs"
  1238. msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab"
  1239. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1240. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1241. msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab"
  1242. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1243. msgid "Filter content"
  1244. msgstr "Salain ang mga nilalaman"
  1245. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1246. msgid "Search on category select"
  1247. msgstr "Maghanap kapag nakapili ng uri"
  1248. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1249. msgid ""
  1250. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1251. "multiple categories"
  1252. msgstr ""
  1253. "Isagawa ang paghahanap kaagad kung may kategoryang pinili. I-disable "
  1254. "upang pumili ng maramihang mga kategorya"
  1255. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1256. msgid "Theme"
  1257. msgstr "Tema"
  1258. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1259. msgid "Change SearXNG layout"
  1260. msgstr "Baguhin ang SearXNG layout"
  1261. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1262. msgid "Theme style"
  1263. msgstr "Stilo ng theme"
  1264. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1265. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1266. msgstr "Pumili ng auto para sundin ang mga setting ng iyong browser"
  1267. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1268. msgid "Engine tokens"
  1269. msgstr "Mga token ng makina"
  1270. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1271. msgid "Access tokens for private engines"
  1272. msgstr "I-access ang mga token para sa mga pribadong makina"
  1273. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1274. msgid "Interface language"
  1275. msgstr "Ang wika ng Interface"
  1276. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1277. msgid "Change the language of the layout"
  1278. msgstr "Ibahin ang layout pangwika"
  1279. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1280. msgid "URL formatting"
  1281. msgstr "Format ng URL"
  1282. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1283. msgid "Pretty"
  1284. msgstr "Maganda"
  1285. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1286. msgid "Full"
  1287. msgstr "Puno"
  1288. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1289. msgid "Host"
  1290. msgstr "Host"
  1291. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1292. msgid "Change result URL formatting"
  1293. msgstr "Palitan ang pag-format ng URL ng resulta"
  1294. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1295. msgid "repo"
  1296. msgstr "repositoryo"
  1297. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1298. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1299. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1300. msgid "show media"
  1301. msgstr "ipakita ang media"
  1302. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1303. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1304. msgid "hide media"
  1305. msgstr "itago ang media"
  1306. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1307. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1308. msgid "This site did not provide any description."
  1309. msgstr "Ang site na ito ay hindi nagbigay ng deskripsyon."
  1310. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1311. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1312. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1313. msgid "Filesize"
  1314. msgstr "Laki ng file"
  1315. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1316. msgid "Date"
  1317. msgstr "Petsa"
  1318. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1319. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1320. msgid "Type"
  1321. msgstr "Uri"
  1322. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1323. msgid "Resolution"
  1324. msgstr "Resolusyon"
  1325. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1326. msgid "Format"
  1327. msgstr "Anyo"
  1328. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1329. msgid "Engine"
  1330. msgstr "Engine"
  1331. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1332. msgid "View source"
  1333. msgstr "Tignan ang source"
  1334. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1335. msgid "address"
  1336. msgstr "address"
  1337. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1338. msgid "show map"
  1339. msgstr "ipakita ang mapa"
  1340. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1341. msgid "hide map"
  1342. msgstr "itago ang mapa"
  1343. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1344. msgid "Version"
  1345. msgstr "Bersyon"
  1346. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1347. msgid "Maintainer"
  1348. msgstr "Tagapangasiwa"
  1349. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1350. msgid "Updated at"
  1351. msgstr "Na-update sa"
  1352. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1353. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1354. msgid "Tags"
  1355. msgstr "Mga Tag/Tatak"
  1356. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1357. msgid "Popularity"
  1358. msgstr "Kasikatan"
  1359. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1360. msgid "License"
  1361. msgstr "Lisensya"
  1362. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1363. msgid "Project"
  1364. msgstr "proyekto"
  1365. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1366. msgid "Project homepage"
  1367. msgstr "homepage ng proyekto"
  1368. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1369. msgid "Published date"
  1370. msgstr "Petsa ng Paglathala"
  1371. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1372. msgid "Journal"
  1373. msgstr "Talaan"
  1374. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1375. msgid "Editor"
  1376. msgstr "Patnugot"
  1377. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1378. msgid "Publisher"
  1379. msgstr "tagapaglathala"
  1380. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1381. msgid "DOI"
  1382. msgstr "DOI"
  1383. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1384. msgid "ISSN"
  1385. msgstr "ISSN"
  1386. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1387. msgid "ISBN"
  1388. msgstr "ISBN"
  1389. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1390. msgid "PDF"
  1391. msgstr "PDF"
  1392. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1393. msgid "HTML"
  1394. msgstr "HTML"
  1395. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1396. msgid "magnet link"
  1397. msgstr "i-magnet ang link"
  1398. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1399. msgid "torrent file"
  1400. msgstr "file na torrent"
  1401. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1402. msgid "Seeder"
  1403. msgstr "Seeder"
  1404. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1405. msgid "Leecher"
  1406. msgstr "Leecher"
  1407. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1408. msgid "Number of Files"
  1409. msgstr "Bilang ng mga files"
  1410. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1411. msgid "show video"
  1412. msgstr "ipakita ang video"
  1413. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1414. msgid "hide video"
  1415. msgstr "itago ang video"
  1416. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1417. #~ msgstr "Oras ng engine (segundo)"
  1418. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1419. #~ msgstr "Oras ng pagkarga ng pahina (segundo)"
  1420. #~ msgid "Errors"
  1421. #~ msgstr "Kamalian"
  1422. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1423. #~ msgstr ""
  1424. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1425. #~ msgstr "Palitan ang HTTP links patungo sa HTTPS hanggat maaari"
  1426. #~ msgid ""
  1427. #~ "Results are opened in the same "
  1428. #~ "window by default. This plugin "
  1429. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1430. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1431. #~ "required)"
  1432. #~ msgstr ""
  1433. #~ "Ang mga resulta ang bubuksan sa "
  1434. #~ "kasalukuyan window, ito ay ang default."
  1435. #~ " Ang plugin na ito ay babaliwalain"
  1436. #~ " ang default na kilos sa pagbukas "
  1437. #~ "ng panibagong link sa bagong tab/window."
  1438. #~ msgid "Color"
  1439. #~ msgstr "Kulay"
  1440. #~ msgid "Blue (default)"
  1441. #~ msgstr "Asul (default)"
  1442. #~ msgid "Violet"
  1443. #~ msgstr "Byoleta"
  1444. #~ msgid "Green"
  1445. #~ msgstr "Berde"
  1446. #~ msgid "Cyan"
  1447. #~ msgstr "Siyano"
  1448. #~ msgid "Orange"
  1449. #~ msgstr "Kulay-dalandan"
  1450. #~ msgid "Red"
  1451. #~ msgstr "Pula"
  1452. #~ msgid "Category"
  1453. #~ msgstr "Uri"
  1454. #~ msgid "Block"
  1455. #~ msgstr "Harangan"
  1456. #~ msgid "original context"
  1457. #~ msgstr "orihinal na nilalaman"
  1458. #~ msgid "Plugins"
  1459. #~ msgstr "Plugins"
  1460. #~ msgid "Answerers"
  1461. #~ msgstr "Mga pangsagot"
  1462. #~ msgid "Avg. time"
  1463. #~ msgstr "Gitnang oras"
  1464. #~ msgid "show details"
  1465. #~ msgstr "ipakita ang nilalaman"
  1466. #~ msgid "hide details"
  1467. #~ msgstr "itago ang nilalaman"
  1468. #~ msgid "Load more..."
  1469. #~ msgstr "Maghanap pa..."
  1470. #~ msgid "Loading..."
  1471. #~ msgstr ""
  1472. #~ msgid "Change searx layout"
  1473. #~ msgstr "Ibahin ang layout ng searx"
  1474. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1475. #~ msgstr "I-Proxy ang resulta ng mga larawan papunta sa searx"
  1476. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1477. #~ msgstr "Ito ang listahan ng instant answering modules ni searx."
  1478. #~ msgid ""
  1479. #~ "This is the list of cookies and"
  1480. #~ " their values searx is storing on "
  1481. #~ "your computer."
  1482. #~ msgstr ""
  1483. #~ "Ito ang listahan ng cookies at ang"
  1484. #~ " kanilang value na inilagay ni searx"
  1485. #~ " sa iyon kompyuter."
  1486. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1487. #~ msgstr ""
  1488. #~ "Dahil sa listahan na iyon, maaari "
  1489. #~ "mong makita ang pagiging transparent ni"
  1490. #~ " searx."
  1491. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1492. #~ msgstr "Mukhang ito ang unang paggamit mo ng searx."
  1493. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1494. #~ msgstr "Paki subukan muli o gumamit ng ibang instance ng searx."
  1495. #~ msgid "Themes"
  1496. #~ msgstr "Tema"
  1497. #~ msgid "Reliablity"
  1498. #~ msgstr ""
  1499. #~ msgid ""
  1500. #~ "When enabled, the result page's title"
  1501. #~ " contains your query. Your browser "
  1502. #~ "can record this title."
  1503. #~ msgstr ""
  1504. #~ msgid "Method"
  1505. #~ msgstr "Paraan"
  1506. #~ msgid ""
  1507. #~ "This tab does not show up for "
  1508. #~ "search results but you can search "
  1509. #~ "the engines listed here via bangs."
  1510. #~ msgstr ""
  1511. #~ msgid "Advanced settings"
  1512. #~ msgstr ""
  1513. #~ msgid "Close"
  1514. #~ msgstr "Isara"
  1515. #~ msgid "Language"
  1516. #~ msgstr ""
  1517. #~ msgid "broken"
  1518. #~ msgstr ""
  1519. #~ msgid "supported"
  1520. #~ msgstr "suportado"
  1521. #~ msgid "not supported"
  1522. #~ msgstr "hindi suportado"
  1523. #~ msgid "about"
  1524. #~ msgstr "hinggil"
  1525. #~ msgid "Avg."
  1526. #~ msgstr ""
  1527. #~ msgid "User Interface"
  1528. #~ msgstr ""
  1529. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1530. #~ msgstr "Pumili ng estilo para sa tema na ito"
  1531. #~ msgid "Style"
  1532. #~ msgstr "Estilo"
  1533. #~ msgid "Show advanced settings"
  1534. #~ msgstr ""
  1535. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1536. #~ msgstr ""
  1537. #~ msgid "Allow all"
  1538. #~ msgstr ""
  1539. #~ msgid "Disable all"
  1540. #~ msgstr ""
  1541. #~ msgid "Selected language"
  1542. #~ msgstr "Piniling wika"
  1543. #~ msgid "Query"
  1544. #~ msgstr ""
  1545. #~ msgid "save"
  1546. #~ msgstr "i-save"
  1547. #~ msgid "back"
  1548. #~ msgstr "bumalik"
  1549. #~ msgid "Links"
  1550. #~ msgstr "Links"
  1551. #~ msgid "RSS subscription"
  1552. #~ msgstr ""
  1553. #~ msgid "Search results"
  1554. #~ msgstr "Mga resulta ng paghahanap"
  1555. #~ msgid "next page"
  1556. #~ msgstr "pumanhik sa sumunod na pahina"
  1557. #~ msgid "previous page"
  1558. #~ msgstr "bumalik sa nakaraang pahina"
  1559. #~ msgid "Start search"
  1560. #~ msgstr "Simulan ang paghahanap"
  1561. #~ msgid "Clear search"
  1562. #~ msgstr ""
  1563. #~ msgid "Clear"
  1564. #~ msgstr ""
  1565. #~ msgid "stats"
  1566. #~ msgstr "stats"
  1567. #~ msgid "Heads up!"
  1568. #~ msgstr "Alerto!"
  1569. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1570. #~ msgstr ""
  1571. #~ msgid "Well done!"
  1572. #~ msgstr "Mahusay!"
  1573. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1574. #~ msgstr "Tagumpay sa pag-save ng settings."
  1575. #~ msgid "Oh snap!"
  1576. #~ msgstr "Naku!"
  1577. #~ msgid "Something went wrong."
  1578. #~ msgstr "Nagkaproblema."
  1579. #~ msgid "Date"
  1580. #~ msgstr ""
  1581. #~ msgid "Type"
  1582. #~ msgstr ""
  1583. #~ msgid "Get image"
  1584. #~ msgstr "Kuhanin ang larawan"
  1585. #~ msgid "Center Alignment"
  1586. #~ msgstr ""
  1587. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1588. #~ msgstr ""
  1589. #~ msgid "preferences"
  1590. #~ msgstr ""
  1591. #~ msgid "Scores per result"
  1592. #~ msgstr "Iskor ng bawat resulta"
  1593. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1594. #~ msgstr "isang gumagalang sa pagiging pribado, hackable na metasearch engine"
  1595. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1596. #~ msgstr "Walang nakita na abstract para sa pahahayag na ito."
  1597. #~ msgid "Self Informations"
  1598. #~ msgstr "Pansariling impormasyon"
  1599. #~ msgid ""
  1600. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1601. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1602. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1603. #~ "methods</a>"
  1604. #~ msgstr ""
  1605. #~ "Ibahin kung paano ang mga forms "
  1606. #~ "are pinapasa, <a "
  1607. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1608. #~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga"
  1609. #~ " request methods</a>"
  1610. #~ msgid ""
  1611. #~ "This plugin checks if the address "
  1612. #~ "of the request is a TOR exit "
  1613. #~ "node, and informs the user if it"
  1614. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1615. #~ "searxng."
  1616. #~ msgstr ""
  1617. #~ "Ang plugin na ito ay tsini-check"
  1618. #~ " kung ang address ng request ay "
  1619. #~ "isang TOR exit node, at i-iinform "
  1620. #~ "ang user kung oo, gaya ng "
  1621. #~ "check.torproject.org ngunit searxng."
  1622. #~ msgid ""
  1623. #~ "The TOR exit node list "
  1624. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1625. #~ "unreachable."
  1626. #~ msgstr ""
  1627. #~ "Ang TOR exit node list "
  1628. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ay "
  1629. #~ "unreachable."
  1630. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1631. #~ msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1632. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1633. #~ msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1634. #~ msgid ""
  1635. #~ "The could not download the list of"
  1636. #~ " Tor exit-nodes from "
  1637. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1638. #~ msgstr ""
  1639. #~ msgid ""
  1640. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1641. #~ " you have this external IP address:"
  1642. #~ " {ip_address}."
  1643. #~ msgstr ""
  1644. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1645. #~ msgstr ""
  1646. #~ msgid "Autodetect search language"
  1647. #~ msgstr ""
  1648. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1649. #~ msgstr ""
  1650. #~ msgid "others"
  1651. #~ msgstr "other pa"
  1652. #~ msgid ""
  1653. #~ "This tab does not show up for "
  1654. #~ "search results, but you can search "
  1655. #~ "the engines listed here via bangs."
  1656. #~ msgstr ""
  1657. #~ "Ang tab na ito ay hindi lumalabas"
  1658. #~ " para sa mga resulta ng paghahanap,"
  1659. #~ " ngunit maaari kang maghanap sa mga"
  1660. #~ " engine na nakalista dito sa "
  1661. #~ "pamamagitan ng bangs."
  1662. #~ msgid "Shortcut"
  1663. #~ msgstr "Pagikliin/Maikli"
  1664. #~ msgid "!bang"
  1665. #~ msgstr ""
  1666. #~ msgid ""
  1667. #~ "This tab dues not exists in the"
  1668. #~ " user interface, but you can search"
  1669. #~ " in these engines by its !bangs."
  1670. #~ msgstr ""
  1671. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1672. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta."
  1673. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1674. #~ msgstr "Pakiusap, subukan muli mamaya o humanap ng ibang SearXNG instance."
  1675. #~ msgid ""
  1676. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1677. #~ "publications when available (plugin required)"
  1678. #~ msgstr ""
  1679. #~ "Mag-redirect sa open-access na mga"
  1680. #~ " bersyon ng mga publikasyon kapag "
  1681. #~ "available (kailangan ang plugin)"
  1682. #~ msgid "Bang"
  1683. #~ msgstr ""
  1684. #~ msgid ""
  1685. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1686. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1687. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1688. #~ "methods</a>"
  1689. #~ msgstr ""
  1690. #~ msgid "On"
  1691. #~ msgstr "Bukas"
  1692. #~ msgid "Off"
  1693. #~ msgstr "Sara"
  1694. #~ msgid "Enabled"
  1695. #~ msgstr "Paganahin"
  1696. #~ msgid "Disabled"
  1697. #~ msgstr "Hindi paganahin"
  1698. #~ msgid ""
  1699. #~ "Perform search immediately if a category"
  1700. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1701. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1702. #~ msgstr ""
  1703. #~ "Gawin ang paghahanap hanggat maaari "
  1704. #~ "kapag nakapili ng uri. Alisin kapag "
  1705. #~ "nakapili ng maraming uri. (Nangagailangan "
  1706. #~ "ng JavaScript)"
  1707. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1708. #~ msgstr "Kasingtulad ng vim hotkeys"
  1709. #~ msgid ""
  1710. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1711. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1712. #~ " key on main or result page to"
  1713. #~ " get help."
  1714. #~ msgstr ""
  1715. #~ "Maglakbay sa resulta ng paghahanap gamit"
  1716. #~ " ang 'Vim-like hotkeys' (Nangagailangan "
  1717. #~ "ito ng JavaScript). Pindutin ang \"h\""
  1718. #~ " na pindutan sa panguna o ang "
  1719. #~ "pahina ng resulta para makahingi ng "
  1720. #~ "tulong."
  1721. #~ msgid ""
  1722. #~ "we didn't find any results. Please "
  1723. #~ "use another query or search in "
  1724. #~ "more categories."
  1725. #~ msgstr ""
  1726. #~ "wala kaming nakita na resulta. Pakiusap"
  1727. #~ " na ibahin ang tanong o maghanap "
  1728. #~ "sa maraming uri."
  1729. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1730. #~ msgstr ""
  1731. #~ "Palitan ang resulta ng hostname o "
  1732. #~ "tanggalin ang resulta base sa hostname"
  1733. #~ msgid "Bytes"
  1734. #~ msgstr "Bytes"
  1735. #~ msgid "kiB"
  1736. #~ msgstr "kiB"
  1737. #~ msgid "MiB"
  1738. #~ msgstr "MiB"
  1739. #~ msgid "GiB"
  1740. #~ msgstr "GiB"
  1741. #~ msgid "TiB"
  1742. #~ msgstr "TiB"
  1743. #~ msgid "Hostname replace"
  1744. #~ msgstr "Palitan ang hostname"
  1745. #~ msgid "Error!"
  1746. #~ msgstr "Kamalian!"
  1747. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1748. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta"
  1749. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1750. #~ msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  1751. #~ msgid "dummy"
  1752. #~ msgstr ""
  1753. #~ msgid "Random value generator"
  1754. #~ msgstr "Random na generator ng halaga"
  1755. #~ msgid "Statistics functions"
  1756. #~ msgstr "Estatistika ng mga tungkulin"
  1757. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1758. #~ msgstr "Tuusin ang {functions} ng pangangatuwiran"
  1759. #~ msgid "Get directions"
  1760. #~ msgstr "Kumuha ng direksyon"
  1761. #~ msgid ""
  1762. #~ "Displays your IP if the query is"
  1763. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1764. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1765. #~ msgstr ""
  1766. #~ "Ipapakita ang iyong IP kapag ang "
  1767. #~ "tanong ay \"ip\" at ang iyong user"
  1768. #~ " agent kapag ang sa tanong ay "
  1769. #~ "naglalaman ng \"user agent\"."
  1770. #~ msgid ""
  1771. #~ "Could not download the list of Tor"
  1772. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1773. #~ "/exit-addresses"
  1774. #~ msgstr ""
  1775. #~ "Hindi ma-download ang listahan ng "
  1776. #~ "mga Tor exit-node mula sa: "
  1777. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  1778. #~ msgid ""
  1779. #~ "You are using Tor and it looks "
  1780. #~ "like you have this external IP "
  1781. #~ "address: {ip_address}"
  1782. #~ msgstr ""
  1783. #~ "Ginagamit mo ang Tor at mukang ito"
  1784. #~ " ang iyong external IP address: "
  1785. #~ "{ip_address}"
  1786. #~ msgid ""
  1787. #~ "You are not using Tor and you "
  1788. #~ "have this external IP address: "
  1789. #~ "{ip_address}"
  1790. #~ msgstr ""
  1791. #~ "Hindi mo ginagamit ang Tor at ito"
  1792. #~ " ang iyong external IP address: "
  1793. #~ "{ip_address}"
  1794. #~ msgid "Keywords"
  1795. #~ msgstr "Mga keyword"
  1796. #~ msgid "/"
  1797. #~ msgstr ""
  1798. #~ msgid ""
  1799. #~ "Specifying custom settings in the "
  1800. #~ "preferences URL can be used to "
  1801. #~ "sync preferences across devices."
  1802. #~ msgstr ""
  1803. #~ "Ang pagtukoy ng pasadyang mga setting"
  1804. #~ " sa URL ng mga preference ay "
  1805. #~ "maaaring gamitin upang i-sync ang mga"
  1806. #~ " preference sa iba't ibang mga "
  1807. #~ "aparato."
  1808. #~ msgid "proxied"
  1809. #~ msgstr "na-proxy"