messages.po 61 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277
  1. # Hebrew translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015
  7. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015-2017,2019
  8. # Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
  9. # pointhi, 2014
  10. # rike, 2014
  11. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  12. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  13. # Shopimisrel <shopisrael12@gmail.com>, 2022.
  14. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  15. # shoko <nickskorohod@outlook.com>, 2023.
  16. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  17. # sacred-serpent <sacred-serpent@users.noreply.translate.codeberg.org>,,
  18. # 2025.
  19. # 2024.
  20. # Shpubly <Shpubly@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  21. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  22. # shoko <shoko@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  23. # RoyBarina <roybarina@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  24. # ngf <ngf@noreply.codeberg.org>, 2025.
  25. msgid ""
  26. msgstr ""
  27. "Project-Id-Version: searx\n"
  28. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  29. "POT-Creation-Date: 2025-05-31 18:38+0000\n"
  30. "PO-Revision-Date: 2025-06-01 06:39+0000\n"
  31. "Last-Translator: ngf <ngf@noreply.codeberg.org>\n"
  32. "Language-Team: Hebrew <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  33. "searxng/he/>\n"
  34. "Language: he\n"
  35. "MIME-Version: 1.0\n"
  36. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  37. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  38. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
  39. "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
  40. "X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
  41. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  42. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "without further subgrouping"
  45. msgstr "ללא תת-קבוצה נוספת"
  46. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "other"
  49. msgstr "אחר"
  50. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "files"
  53. msgstr "קבצים"
  54. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "general"
  57. msgstr "כללי"
  58. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "music"
  61. msgstr "מוזיקה"
  62. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "social media"
  65. msgstr "מדיה חברתית"
  66. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "images"
  69. msgstr "תמונות"
  70. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "videos"
  73. msgstr "וידאו"
  74. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  75. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  76. msgid "radio"
  77. msgstr "רדיו"
  78. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "tv"
  81. msgstr "טלויזיה"
  82. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "it"
  85. msgstr "טכנולוגיה"
  86. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "news"
  89. msgstr "חדשות"
  90. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "map"
  93. msgstr "מפות"
  94. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "onions"
  97. msgstr "שכבות בצל"
  98. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "science"
  101. msgstr "מדע"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "apps"
  105. msgstr "אפליקציות"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "dictionaries"
  109. msgstr "מילונים"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "lyrics"
  113. msgstr "מילות שיר"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "packages"
  117. msgstr "חבילות"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "q&a"
  121. msgstr "שו״ת"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "repos"
  125. msgstr "מאגרים"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "software wikis"
  129. msgstr "ויקי"
  130. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "web"
  133. msgstr "רשת"
  134. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "scientific publications"
  137. msgstr "מחקרים מדעיים"
  138. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "auto"
  141. msgstr "אוטומטית"
  142. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "light"
  145. msgstr "בהיר"
  146. #. STYLE_NAMES['DARK']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "dark"
  149. msgstr "כהה"
  150. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "black"
  153. msgstr "שחור"
  154. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "Uptime"
  157. msgstr "זמינות"
  158. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  159. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  160. msgid "About"
  161. msgstr "אודות"
  162. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  163. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  164. msgid "Average temp."
  165. msgstr "טמפ' ממוצעת"
  166. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Cloud cover"
  169. msgstr "כיסוי עננים"
  170. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  171. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Condition"
  174. msgstr "תנאים"
  175. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  176. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  177. #: searx/searxng.msg
  178. msgid "Current condition"
  179. msgstr "תנאים כרגע"
  180. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  181. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  182. msgid "Evening"
  183. msgstr "ערב"
  184. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  186. #: searx/searxng.msg
  187. msgid "Feels like"
  188. msgstr "מרגיש כמו"
  189. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  191. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  192. msgid "Humidity"
  193. msgstr "לחות"
  194. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  195. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Max temp."
  198. msgstr "טמפ' מקסימלית"
  199. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  200. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  201. #: searx/searxng.msg
  202. msgid "Min temp."
  203. msgstr "טמפ' מינימלית"
  204. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  205. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  206. msgid "Morning"
  207. msgstr "בוקר"
  208. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  209. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  210. msgid "Night"
  211. msgstr "לילה"
  212. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  213. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  214. msgid "Noon"
  215. msgstr "צהריים"
  216. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  217. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  218. msgid "Pressure"
  219. msgstr "לחץ"
  220. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  221. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "Sunrise"
  224. msgstr "זריחה"
  225. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  226. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "Sunset"
  229. msgstr "שקיעה"
  230. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  232. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  233. msgid "Temperature"
  234. msgstr "טמפרטורה"
  235. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  236. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "UV index"
  239. msgstr "מדד קרינת UV"
  240. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  241. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  242. #: searx/searxng.msg
  243. msgid "Visibility"
  244. msgstr "נראות"
  245. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  246. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  247. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  248. msgid "Wind"
  249. msgstr "רוח"
  250. #. WEATHER_CONDITIONS
  251. #: searx/searxng.msg
  252. msgid "Clear sky"
  253. msgstr ""
  254. #. WEATHER_CONDITIONS
  255. #: searx/searxng.msg
  256. msgid "Cloudy"
  257. msgstr "מעונן"
  258. #. WEATHER_CONDITIONS
  259. #: searx/searxng.msg
  260. msgid "Fair"
  261. msgstr "סביר"
  262. #. WEATHER_CONDITIONS
  263. #: searx/searxng.msg
  264. msgid "Fog"
  265. msgstr "ערפל"
  266. #. WEATHER_CONDITIONS
  267. #: searx/searxng.msg
  268. msgid "Heavy rain and thunder"
  269. msgstr "גשם כבד ורעם"
  270. #. WEATHER_CONDITIONS
  271. #: searx/searxng.msg
  272. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  273. msgstr "ממטרי גשם עזים ורעמים"
  274. #. WEATHER_CONDITIONS
  275. #: searx/searxng.msg
  276. msgid "Heavy rain showers"
  277. msgstr "ממטרי גשם עזים"
  278. #. WEATHER_CONDITIONS
  279. #: searx/searxng.msg
  280. msgid "Heavy rain"
  281. msgstr "גשם כבד"
  282. #. WEATHER_CONDITIONS
  283. #: searx/searxng.msg
  284. msgid "Heavy sleet and thunder"
  285. msgstr "שלג עז ורעמים"
  286. #. WEATHER_CONDITIONS
  287. #: searx/searxng.msg
  288. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  289. msgstr "ממטרי שלג ורעמים כבדים"
  290. #. WEATHER_CONDITIONS
  291. #: searx/searxng.msg
  292. msgid "Heavy sleet showers"
  293. msgstr "ממטרי שלג עזים"
  294. #. WEATHER_CONDITIONS
  295. #: searx/searxng.msg
  296. msgid "Heavy sleet"
  297. msgstr "שלג עז"
  298. #. WEATHER_CONDITIONS
  299. #: searx/searxng.msg
  300. msgid "Heavy snow and thunder"
  301. msgstr "שלג כבד ורעמים"
  302. #. WEATHER_CONDITIONS
  303. #: searx/searxng.msg
  304. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  305. msgstr "ממטרי שלג כבדים ורעמים"
  306. #. WEATHER_CONDITIONS
  307. #: searx/searxng.msg
  308. msgid "Heavy snow showers"
  309. msgstr "ממטרי שלג כבדים"
  310. #. WEATHER_CONDITIONS
  311. #: searx/searxng.msg
  312. msgid "Heavy snow"
  313. msgstr "שלג כבד"
  314. #. WEATHER_CONDITIONS
  315. #: searx/searxng.msg
  316. msgid "Light rain and thunder"
  317. msgstr "גשם קל ורעמים"
  318. #. WEATHER_CONDITIONS
  319. #: searx/searxng.msg
  320. msgid "Light rain showers and thunder"
  321. msgstr "ממטרי גשם קלים ורעמים"
  322. #. WEATHER_CONDITIONS
  323. #: searx/searxng.msg
  324. msgid "Light rain showers"
  325. msgstr "ממטרי גשם קלים"
  326. #. WEATHER_CONDITIONS
  327. #: searx/searxng.msg
  328. msgid "Light rain"
  329. msgstr "גשם קל"
  330. #. WEATHER_CONDITIONS
  331. #: searx/searxng.msg
  332. msgid "Light sleet and thunder"
  333. msgstr "שלג קל ורעמים"
  334. #. WEATHER_CONDITIONS
  335. #: searx/searxng.msg
  336. msgid "Light sleet showers and thunder"
  337. msgstr "ממטרי שלג קלים ורעמים"
  338. #. WEATHER_CONDITIONS
  339. #: searx/searxng.msg
  340. msgid "Light sleet showers"
  341. msgstr "ממטרי שלג קלים"
  342. #. WEATHER_CONDITIONS
  343. #: searx/searxng.msg
  344. msgid "Light sleet"
  345. msgstr "שלג קל"
  346. #. WEATHER_CONDITIONS
  347. #: searx/searxng.msg
  348. msgid "Light snow and thunder"
  349. msgstr "שלג קל ורעמים"
  350. #. WEATHER_CONDITIONS
  351. #: searx/searxng.msg
  352. msgid "Light snow showers and thunder"
  353. msgstr "ממטרי שלג קלים ורעמים"
  354. #. WEATHER_CONDITIONS
  355. #: searx/searxng.msg
  356. msgid "Light snow showers"
  357. msgstr ""
  358. #. WEATHER_CONDITIONS
  359. #: searx/searxng.msg
  360. msgid "Light snow"
  361. msgstr ""
  362. #. WEATHER_CONDITIONS
  363. #: searx/searxng.msg
  364. msgid "Partly cloudy"
  365. msgstr "מעונן חלקית"
  366. #. WEATHER_CONDITIONS
  367. #: searx/searxng.msg
  368. msgid "Rain and thunder"
  369. msgstr "גשם ורעמים"
  370. #. WEATHER_CONDITIONS
  371. #: searx/searxng.msg
  372. msgid "Rain showers and thunder"
  373. msgstr ""
  374. #. WEATHER_CONDITIONS
  375. #: searx/searxng.msg
  376. msgid "Rain showers"
  377. msgstr ""
  378. #. WEATHER_CONDITIONS
  379. #: searx/searxng.msg
  380. msgid "Rain"
  381. msgstr "גשם"
  382. #. WEATHER_CONDITIONS
  383. #: searx/searxng.msg
  384. msgid "Sleet and thunder"
  385. msgstr ""
  386. #. WEATHER_CONDITIONS
  387. #: searx/searxng.msg
  388. msgid "Sleet showers and thunder"
  389. msgstr ""
  390. #. WEATHER_CONDITIONS
  391. #: searx/searxng.msg
  392. msgid "Sleet showers"
  393. msgstr ""
  394. #. WEATHER_CONDITIONS
  395. #: searx/searxng.msg
  396. msgid "Sleet"
  397. msgstr ""
  398. #. WEATHER_CONDITIONS
  399. #: searx/searxng.msg
  400. msgid "Snow and thunder"
  401. msgstr ""
  402. #. WEATHER_CONDITIONS
  403. #: searx/searxng.msg
  404. msgid "Snow showers and thunder"
  405. msgstr ""
  406. #. WEATHER_CONDITIONS
  407. #: searx/searxng.msg
  408. msgid "Snow showers"
  409. msgstr ""
  410. #. WEATHER_CONDITIONS
  411. #: searx/searxng.msg
  412. msgid "Snow"
  413. msgstr "שלג"
  414. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  415. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  416. msgid "subscribers"
  417. msgstr "מנויים"
  418. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  419. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  420. msgid "posts"
  421. msgstr "פוסטים"
  422. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  423. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  424. msgid "active users"
  425. msgstr "משתמשים פעילים"
  426. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  427. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  428. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  429. msgid "comments"
  430. msgstr "הערות"
  431. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  432. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  433. msgid "user"
  434. msgstr "משתמש"
  435. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  436. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  437. msgid "community"
  438. msgstr "קהילה"
  439. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  440. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  441. msgid "points"
  442. msgstr "נקודות"
  443. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  444. #: searx/searxng.msg
  445. msgid "title"
  446. msgstr "כותרת"
  447. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  448. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  449. msgid "author"
  450. msgstr "מחבר"
  451. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  452. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  453. msgid "open"
  454. msgstr "פתוח"
  455. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  456. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  457. msgid "closed"
  458. msgstr "סגור"
  459. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  460. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  461. msgid "answered"
  462. msgstr "נענו"
  463. #: searx/webapp.py:292
  464. msgid "No item found"
  465. msgstr "לא נמצא פריט"
  466. #: searx/engines/qwant.py:291
  467. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  468. msgid "Source"
  469. msgstr "מקור"
  470. #: searx/webapp.py:296
  471. msgid "Error loading the next page"
  472. msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא"
  473. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  474. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  475. msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך"
  476. #: searx/webapp.py:463
  477. msgid "Invalid settings"
  478. msgstr "הגדרות לא תקינות"
  479. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  480. msgid "search error"
  481. msgstr "שגיאת חיפוש"
  482. #: searx/webutils.py:35
  483. msgid "timeout"
  484. msgstr "פקיעת זמן"
  485. #: searx/webutils.py:36
  486. msgid "parsing error"
  487. msgstr "שגיאת ניתוח"
  488. #: searx/webutils.py:37
  489. msgid "HTTP protocol error"
  490. msgstr "שגיאת פרוטוקול HTTP"
  491. #: searx/webutils.py:38
  492. msgid "network error"
  493. msgstr "שגיאת רשת תקשורת"
  494. #: searx/webutils.py:39
  495. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  496. msgstr "שגיאת SSL: אימות התעודה נכשל"
  497. #: searx/webutils.py:41
  498. msgid "unexpected crash"
  499. msgstr "קריסה לא צפויה"
  500. #: searx/webutils.py:48
  501. msgid "HTTP error"
  502. msgstr "שגיאת HTTP"
  503. #: searx/webutils.py:49
  504. msgid "HTTP connection error"
  505. msgstr "שגיאת חיבור HTTP"
  506. #: searx/webutils.py:55
  507. msgid "proxy error"
  508. msgstr "שגיאת פרוקסי"
  509. #: searx/webutils.py:56
  510. msgid "CAPTCHA"
  511. msgstr "CAPTCHA"
  512. #: searx/webutils.py:57
  513. msgid "too many requests"
  514. msgstr "יותר מדי בקשות"
  515. #: searx/webutils.py:58
  516. msgid "access denied"
  517. msgstr "הגישה נדחתה"
  518. #: searx/webutils.py:59
  519. msgid "server API error"
  520. msgstr "שגיאת API שרת"
  521. #: searx/webutils.py:78
  522. msgid "Suspended"
  523. msgstr "מושהה"
  524. #: searx/webutils.py:313
  525. #, python-brace-format
  526. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  527. msgstr "לפני {minutes} דקות"
  528. #: searx/webutils.py:314
  529. #, python-brace-format
  530. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  531. msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות"
  532. #: searx/answerers/random.py:69
  533. msgid "Generate different random values"
  534. msgstr "מייצרת ערכים אקראיים שונים"
  535. #: searx/answerers/statistics.py:36
  536. #, python-brace-format
  537. msgid "Compute {func} of the arguments"
  538. msgstr "חשב {func} של הארגומנטים"
  539. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  540. msgid "Show route in map .."
  541. msgstr "הצג מסלול במפה .."
  542. #: searx/engines/pdbe.py:96
  543. #, python-brace-format
  544. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  545. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  546. #: searx/engines/pdbe.py:103
  547. msgid "This entry has been superseded by"
  548. msgstr "רשומה זו הוחלפה על ידי"
  549. #: searx/engines/qwant.py:293
  550. msgid "Channel"
  551. msgstr "ערוץ"
  552. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  553. msgid "bitrate"
  554. msgstr "קצב נתונים"
  555. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  556. msgid "votes"
  557. msgstr "הצבעות"
  558. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  559. msgid "clicks"
  560. msgstr "לחיצות"
  561. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  562. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  563. msgid "Language"
  564. msgstr "שפה"
  565. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  566. #, python-brace-format
  567. msgid ""
  568. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  569. "{lastCitationVelocityYear}"
  570. msgstr ""
  571. "{numCitations} אזכורים מ {firstCitationVelocityYear} עד "
  572. "{lastCitationVelocityYear}"
  573. #: searx/engines/tineye.py:48
  574. msgid ""
  575. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  576. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  577. " WebP."
  578. msgstr ""
  579. "לא ניתן היה לקרוא את כתובת האתר של התמונה. ייתכן שהסיבה לכך היא פורמט "
  580. "קובץ שאינו נתמך. TinEye תומך רק בתמונות שהן JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF או "
  581. "WebP."
  582. #: searx/engines/tineye.py:54
  583. msgid ""
  584. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  585. " visual detail to successfully identify matches."
  586. msgstr ""
  587. "התמונה הזו הינה יותר מידי פשוטה מכדי למצוא התאמות. TinEye צריך רמה בסיסית"
  588. " של פרטים חזותיים כדי להצליח למצוא התאמות."
  589. #: searx/engines/tineye.py:59
  590. msgid "The image could not be downloaded."
  591. msgstr "אי אפשר להוריד את תמונה זו."
  592. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  593. msgid "Book rating"
  594. msgstr "דירוג ספרים"
  595. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  596. msgid "File quality"
  597. msgstr "איכות קובץ"
  598. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  599. msgid "Ahmia blacklist"
  600. msgstr "הרשימה השחורה של Ahmia"
  601. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  602. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  603. msgstr "מסנן תוצאות onion שמופיעות ברשימת השחורה של Ahmia."
  604. #: searx/plugins/calculator.py:38
  605. msgid "Basic Calculator"
  606. msgstr "מחשבון בסיסי"
  607. #: searx/plugins/calculator.py:39
  608. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  609. msgstr "חשב ביטויים מתמטיים באמצעות שורת החיפוש"
  610. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  611. msgid "Hash plugin"
  612. msgstr "תוסף גיבוב"
  613. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  614. msgid "Converts strings to different hash digests."
  615. msgstr "ממיר מחרוזות לתוך hash digests (לקט גיבוב) שונים."
  616. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  617. msgid "hash digest"
  618. msgstr "דגימת האש"
  619. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  620. msgid "Hostnames plugin"
  621. msgstr "תוסף כתובות"
  622. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  623. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  624. msgstr "שכתוב כתובות, מחיקת תוצאות או תעדוף לפי הכתובת"
  625. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  626. msgid "Open Access DOI rewrite"
  627. msgstr "שכתוב Open Access DOI"
  628. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  629. msgid ""
  630. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  631. "when available"
  632. msgstr ""
  633. "הימנע מגרסאות paywall על ידי הכוונה מחודשת לגרסאות כניסה-חופשית של "
  634. "כתבי-עת כאשר ישנן"
  635. #: searx/plugins/self_info.py:37
  636. msgid "Self Information"
  637. msgstr "מידע עצמי"
  638. #: searx/plugins/self_info.py:39
  639. msgid ""
  640. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  641. "is \"user-agent\"."
  642. msgstr ""
  643. "מציג את ה-IP שלך אם השאילתא היא \"ip\" ואת סוכן המשתמש שלך אם השאילתא היא"
  644. " \"user-agent\"."
  645. #: searx/plugins/self_info.py:52
  646. msgid "Your IP is: "
  647. msgstr "ה-IP שלך הוא: "
  648. #: searx/plugins/self_info.py:55
  649. msgid "Your user-agent is: "
  650. msgstr "סוכן המשתמש שלך הוא: "
  651. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  652. msgid "Tor check plugin"
  653. msgstr "טור בודק תוסף"
  654. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  655. msgid ""
  656. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  657. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  658. msgstr ""
  659. "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה היא צומת יציאה של TOR, ומודיע למשתמש אם "
  660. "כן, כמו check.torproject.org אבל מ-SearXNG."
  661. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  662. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  663. msgstr "לא ניתן להוריד את רשימת נקודות היציאה של Tor מ-"
  664. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  665. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  666. msgstr "הינך משתמש ב-Tor ונראה שברשותך כתובת ה-IP החיצונית"
  667. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  668. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  669. msgstr "אינך משתמש ב-Tor וברשותך כתובת ה-IP החיצונית"
  670. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  671. msgid "Tracker URL remover"
  672. msgstr "הסרת Tracker URL"
  673. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  674. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  675. msgstr "הסר ארגומנטי איתור מתוך URL מוחזר"
  676. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  677. msgid "Unit converter plugin"
  678. msgstr "תוסף המרה של יחידות"
  679. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  680. msgid "Convert between units"
  681. msgstr "המר בין יחידות"
  682. #: searx/result_types/answer.py:224
  683. #, python-brace-format
  684. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  685. msgstr "{מיקום}: {טמפרטורה}, {מזג אוויר}"
  686. #: searx/templates/simple/404.html:4
  687. msgid "Page not found"
  688. msgstr "עמוד לא נמצא"
  689. #: searx/templates/simple/404.html:6
  690. #, python-format
  691. msgid "Go to %(search_page)s."
  692. msgstr "המשך לעמוד %(search_page)s."
  693. #: searx/templates/simple/404.html:6
  694. msgid "search page"
  695. msgstr "עמוד חיפוש"
  696. #: searx/templates/simple/base.html:53
  697. msgid "Donate"
  698. msgstr "תרומות"
  699. #: searx/templates/simple/base.html:57
  700. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  701. msgid "Preferences"
  702. msgstr "העדפות"
  703. #: searx/templates/simple/base.html:67
  704. msgid "Powered by"
  705. msgstr "מופעל באמצעות"
  706. #: searx/templates/simple/base.html:67
  707. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  708. msgstr "מנוע מטא-חיפוש בקוד חופשי המכבד את פרטיותך"
  709. #: searx/templates/simple/base.html:68
  710. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  711. msgid "Source code"
  712. msgstr "קוד מקור"
  713. #: searx/templates/simple/base.html:69
  714. msgid "Issue tracker"
  715. msgstr "דווח על בעיה"
  716. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  717. msgid "Engine stats"
  718. msgstr "סטטיסטיקת מנוע חיפוש"
  719. #: searx/templates/simple/base.html:72
  720. msgid "Public instances"
  721. msgstr "שרתים מקבילים"
  722. #: searx/templates/simple/base.html:75
  723. msgid "Privacy policy"
  724. msgstr "פוליסת פרטיות"
  725. #: searx/templates/simple/base.html:78
  726. msgid "Contact instance maintainer"
  727. msgstr "צור קשר עם מפעיל השירת"
  728. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  729. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  730. msgstr "לחץ על זכוכית המגדלת כדי לחפש"
  731. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  732. msgid "Length"
  733. msgstr "אורך"
  734. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  735. msgid "Views"
  736. msgstr "צפיות"
  737. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  738. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  739. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  740. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  741. msgid "Author"
  742. msgstr "מחבר"
  743. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  744. msgid "cached"
  745. msgstr "מוטמן"
  746. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  747. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  748. msgstr "התחל להגיש גיליון חדש ב- GitHub"
  749. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  750. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  751. msgstr "בדוק אם קיימים באגים לגבי מנוע זה ב-GitHub"
  752. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  753. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  754. msgstr "אני מאשר שאין באג קיים לגבי הבעיה שאני נתקל בה"
  755. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  756. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  757. msgstr "אם זה מופע ציבורי, אנא ציין את כתובת האתר בדוח הבאג"
  758. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  759. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  760. msgstr "שלח בעיה חדשה ב-Github הכוללת את המידע לעיל"
  761. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  762. msgid "No HTTPS"
  763. msgstr "בלי HTTPS"
  764. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  765. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  766. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  767. msgid "View error logs and submit a bug report"
  768. msgstr "צפה ביומני שגיאה ושלח דיווח על בעיה"
  769. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  770. msgid "!bang for this engine"
  771. msgstr "!bang למנוע זה"
  772. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  773. msgid "!bang for its categories"
  774. msgstr "!bang לקטגוריות"
  775. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  777. msgid "Median"
  778. msgstr "חציון"
  779. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  781. msgid "P80"
  782. msgstr "P80"
  783. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  785. msgid "P95"
  786. msgstr "P95"
  787. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  788. msgid "Failed checker test(s): "
  789. msgstr "מבחני בודק שכשלו: "
  790. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  791. msgid "Errors:"
  792. msgstr "שגיאות:"
  793. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  794. msgid "General"
  795. msgstr "כללי"
  796. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  797. msgid "Default categories"
  798. msgstr "קטגוריות עיקריות"
  799. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  800. msgid "User interface"
  801. msgstr "ממשק משתמש"
  802. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  803. msgid "Privacy"
  804. msgstr "פרטיות"
  805. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  806. msgid "Engines"
  807. msgstr "מנועים"
  808. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  809. msgid "Currently used search engines"
  810. msgstr "מנועי חיפוש שמופעלים כעת"
  811. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  812. msgid "Special Queries"
  813. msgstr "שאילתות מיוחדות"
  814. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  815. msgid "Cookies"
  816. msgstr "עוגיות"
  817. #: searx/templates/simple/results.html:30
  818. msgid "Number of results"
  819. msgstr "מספר תוצאות"
  820. #: searx/templates/simple/results.html:36
  821. msgid "Info"
  822. msgstr "מידע"
  823. #: searx/templates/simple/results.html:77
  824. msgid "Back to top"
  825. msgstr "בחזרה למעלה"
  826. #: searx/templates/simple/results.html:95
  827. msgid "Previous page"
  828. msgstr "עמוד קודם"
  829. #: searx/templates/simple/results.html:113
  830. msgid "Next page"
  831. msgstr "עמוד הבא"
  832. #: searx/templates/simple/search.html:3
  833. msgid "Display the front page"
  834. msgstr "הצג את העמוד הראשי"
  835. #: searx/templates/simple/search.html:9
  836. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  837. msgid "Search for..."
  838. msgstr "הקלד מילות חיפוש..."
  839. #: searx/templates/simple/search.html:10
  840. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  841. msgid "clear"
  842. msgstr "נקה"
  843. #: searx/templates/simple/search.html:11
  844. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  845. msgid "search"
  846. msgstr "חפש"
  847. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  848. msgid "There is currently no data available. "
  849. msgstr "אין כעת מידע זמין. "
  850. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  851. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  852. msgid "Engine name"
  853. msgstr "שם מנוע"
  854. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  855. msgid "Scores"
  856. msgstr "דירוג"
  857. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  858. msgid "Result count"
  859. msgstr "ספירת תוצאות"
  860. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  861. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  862. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  863. msgid "Response time"
  864. msgstr "זמן תגובה"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  866. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  867. msgid "Reliability"
  868. msgstr "מהימנות"
  869. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  870. msgid "Total"
  871. msgstr "סה״כ"
  872. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  873. msgid "HTTP"
  874. msgstr "HTTP"
  875. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  876. msgid "Processing"
  877. msgstr "עיבוד"
  878. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  879. msgid "Warnings"
  880. msgstr "אזהרות"
  881. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  882. msgid "Errors and exceptions"
  883. msgstr "שגיאות וחריגים"
  884. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  885. msgid "Exception"
  886. msgstr "חריג"
  887. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  888. msgid "Message"
  889. msgstr "הודעה"
  890. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  891. msgid "Percentage"
  892. msgstr "אחוז"
  893. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  894. msgid "Parameter"
  895. msgstr "פרמטר"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  897. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  898. msgid "Filename"
  899. msgstr "שם קובץ"
  900. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  901. msgid "Function"
  902. msgstr "פונקציה"
  903. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  904. msgid "Code"
  905. msgstr "קוד"
  906. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  907. msgid "Checker"
  908. msgstr "בודק"
  909. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  910. msgid "Failed test"
  911. msgstr "מבחן נכשל"
  912. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  913. msgid "Comment(s)"
  914. msgstr "הערות"
  915. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  916. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  917. msgid "Examples"
  918. msgstr "דוגמאות"
  919. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  920. msgid "Definitions"
  921. msgstr "הגדרות"
  922. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  923. msgid "Synonyms"
  924. msgstr "מילים נפרדות"
  925. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  926. msgid "Feels Like"
  927. msgstr "מרגיש כמו"
  928. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  929. msgid "Answers"
  930. msgstr "תשובות"
  931. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  932. msgid "Download results"
  933. msgstr "הורד תוצאות"
  934. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  935. msgid "Try searching for:"
  936. msgstr "נסה לחפש:"
  937. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  938. msgid "Messages from the search engines"
  939. msgstr "הודעות ממנועי החיפוש"
  940. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  941. msgid "seconds"
  942. msgstr "שניות"
  943. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  944. msgid "Search URL"
  945. msgstr "כתובת URL חיפוש"
  946. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  947. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  948. msgid "Copied"
  949. msgstr "הועתק"
  950. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  951. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  952. msgid "Copy"
  953. msgstr "העתק"
  954. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  955. msgid "Suggestions"
  956. msgstr "הצעות"
  957. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  958. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  959. msgid "Search language"
  960. msgstr "שפת חיפוש"
  961. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  962. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  963. msgid "Default language"
  964. msgstr "שפה ברירת מחדל"
  965. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  966. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  967. msgid "Auto-detect"
  968. msgstr "זיהוי אוטומטי"
  969. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  970. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  971. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  972. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  973. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  974. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  975. msgid "SafeSearch"
  976. msgstr "חיפוש בטוח"
  977. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  978. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  979. msgid "Strict"
  980. msgstr "מחמיר"
  981. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  982. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  983. msgid "Moderate"
  984. msgstr "מתון"
  985. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  986. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  987. msgid "None"
  988. msgstr "כבוי"
  989. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  990. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  991. msgid "Time range"
  992. msgstr "טווח זמן"
  993. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  994. msgid "Anytime"
  995. msgstr "כל זמן"
  996. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  997. msgid "Last day"
  998. msgstr "מהיום האחרון"
  999. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  1000. msgid "Last week"
  1001. msgstr "מהשבוע האחרון"
  1002. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1003. msgid "Last month"
  1004. msgstr "מהחודש האחרון"
  1005. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1006. msgid "Last year"
  1007. msgstr "מהשנה האחרונה"
  1008. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1009. msgid "Information!"
  1010. msgstr "מידע!"
  1011. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1012. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1013. msgstr "ברגע זה, אין עוגיות מוגדרות."
  1014. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1015. msgid "Sorry!"
  1016. msgstr "סליחה!"
  1017. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1018. msgid "No results were found. You can try to:"
  1019. msgstr "אין תוצאות לחיפוש. שווה לנסות את הצעד הבא:"
  1020. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1021. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1022. msgstr "אין תוצאות נוספות. שווה לנסות את הדבר הבא:"
  1023. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1024. msgid "Refresh the page."
  1025. msgstr "טעינת הדף מחדש."
  1026. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1027. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1028. msgstr "שווה לנסות שאילתה או קטגוריה אחרת (למעלה)."
  1029. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1030. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1031. msgstr "שינוי מנוע החיפוש בהגדרות:"
  1032. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1033. msgid "Switch to another instance:"
  1034. msgstr "להחלפת שרת:"
  1035. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1036. msgid "Search for another query or select another category."
  1037. msgstr "חפש שאילתה אחרת או בחר קטגוריה אחרת."
  1038. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1039. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1040. msgstr "חזור לדף הקודם באמצעות כפתור הדף הקודם."
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1043. msgid "Allow"
  1044. msgstr "הפעל"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1046. msgid "Keywords (first word in query)"
  1047. msgstr "מילות מפתח (מילה ראשונה בשאילתה)"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1049. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1050. msgid "Name"
  1051. msgstr "שם"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1053. msgid "Description"
  1054. msgstr "תיאור"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1056. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1057. msgstr "זוהי רשימת המודולים של המענה המיידי של SearXNG."
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1059. msgid "This is the list of plugins."
  1060. msgstr "זוהי הרשימת של תוספות."
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1062. msgid "Autocomplete"
  1063. msgstr "השלמה אוטומטית"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1065. msgid "Find stuff as you type"
  1066. msgstr "מצא טקסט תוך כדי הקלדה"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1068. msgid "Center Alignment"
  1069. msgstr "יישור מרכז"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1071. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1072. msgstr "מציג תוצאות במרכז העמוד (פריסת אוסקר)."
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1074. msgid ""
  1075. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1076. "computer."
  1077. msgstr "זוהי רשימת העוגיות וערכיהן אשר SearXNG מאחסן על המחשב שלך."
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1079. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1080. msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG transparency."
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1082. msgid "Cookie name"
  1083. msgstr "שם עוגייה"
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1085. msgid "Value"
  1086. msgstr "ערך"
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1088. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1089. msgstr "כתובת URL חיפוש של ההעדפות שנשמרו"
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1091. msgid ""
  1092. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1093. "leaking data to the clicked result sites."
  1094. msgstr ""
  1095. "הערה: ציון ערכים מותאמים בתוך URL חיפוש יכול להפחית פרטיות תוך כדי הדלפת "
  1096. "מידע לאתרים שלחצת עליהם בעמוד התוצאות."
  1097. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1098. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1099. msgstr "כתובת אתר לשחזור ההעדפות שלך בדפדפן אחר"
  1100. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1101. msgid ""
  1102. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1103. "settings on a different device."
  1104. msgstr ""
  1105. "כתובת URL המכילה את ההעדפות שלך. ניתן להשתמש בכתובת URL זו כדי לשחזר את "
  1106. "ההגדרות שלך במכשיר אחר."
  1107. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1108. msgid "Copy preferences hash"
  1109. msgstr "Hash העדפות העתקה"
  1110. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1111. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1112. msgstr "הכנס hash העדפות מועתק (ללא URL) על מנת לשחזר"
  1113. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1114. msgid "Preferences hash"
  1115. msgstr "Hash העדפות"
  1116. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1117. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1118. msgstr "מזהה אוביקט דיגיטלי (DOI)"
  1119. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1120. msgid "Open Access DOI resolver"
  1121. msgstr "מפענח Open Access DOI"
  1122. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1123. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1124. msgstr "בחר שירות המשתמש בשכתוב DOI"
  1125. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1126. msgid ""
  1127. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  1128. "these engines by its !bangs."
  1129. msgstr ""
  1130. "כרטיסייה זו לא קיימת בממשק המשתמש, אבל תוכל לחפש במנועי החיפוש הבאים "
  1131. "באמצעות !bangs"
  1132. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1133. msgid "Enable all"
  1134. msgstr "אפשר הכל"
  1135. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1136. msgid "Disable all"
  1137. msgstr "בטל הכל"
  1138. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1139. msgid "!bang"
  1140. msgstr "!bang"
  1141. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1142. msgid "Supports selected language"
  1143. msgstr "תומך בשפה נבחרת"
  1144. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1145. msgid "Weight"
  1146. msgstr "משקל"
  1147. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1148. msgid "Max time"
  1149. msgstr "זמן מירבי"
  1150. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1151. msgid "Favicon Resolver"
  1152. msgstr "מפענח Favicon"
  1153. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1154. msgid "Display favicons near search results"
  1155. msgstr "הצג Favicons קרוב לתוצאות החיפוש"
  1156. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1157. msgid ""
  1158. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1159. "this data about you."
  1160. msgstr ""
  1161. "הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את "
  1162. "מידע זה אודותיך."
  1163. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1164. msgid ""
  1165. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1166. "track you."
  1167. msgstr "עוגיות אלו משרתות את נוחותך הבלעדית, אנחנו לא משתמשים בהן כדי לעקוב אחריך."
  1168. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1169. msgid "Save"
  1170. msgstr "שמור"
  1171. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1172. msgid "Reset defaults"
  1173. msgstr "אפס העדפות"
  1174. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1175. msgid "Back"
  1176. msgstr "חזור"
  1177. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1178. msgid "Hotkeys"
  1179. msgstr "קיצורי-דרך"
  1180. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1181. msgid "Vim-like"
  1182. msgstr "דמוי-Vim"
  1183. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1184. msgid ""
  1185. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1186. "key on main or result page to get help."
  1187. msgstr ""
  1188. "נווט בתוצאות החיפוש באמצעות קיצורי דרך (יש צורך ב-JavaScript). לחץ \"h\" "
  1189. "בדף הראשי או בדף התוצאות על מנת לקבל עזרה."
  1190. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1191. msgid "Image proxy"
  1192. msgstr "פרוקסי תמונה"
  1193. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1194. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1195. msgstr "העבר תוצאות תמונה דרך פרוקסי מבעד SearXNG"
  1196. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1197. msgid "Infinite scroll"
  1198. msgstr "גלילה אינסופית"
  1199. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1200. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1201. msgstr "טען אוטומטית של העמוד הבא בעת גלילה לתחתית העמוד"
  1202. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1203. msgid "What language do you prefer for search?"
  1204. msgstr "באיזו שפה ברצונך לחפש?"
  1205. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1206. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1207. msgstr "הפעל זיהוי-אוטומטי על מנת ש-SearXNG יזהה את שפת השאילתה שלך."
  1208. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1209. msgid "HTTP Method"
  1210. msgstr "שיטת HTTP"
  1211. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1212. msgid "Change how forms are submitted"
  1213. msgstr "שנה את אופן הגשת הטפסים"
  1214. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1215. msgid "Query in the page's title"
  1216. msgstr "שאילתא בכותרת העמוד"
  1217. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1218. msgid ""
  1219. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1220. "can record this title"
  1221. msgstr ""
  1222. "כאשר אפשרות זאת פעילה, כותרת עמוד התוצאות תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך"
  1223. " יכול לתעד את כותרת זאת"
  1224. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1225. msgid "Results on new tabs"
  1226. msgstr "תוצאות בכרטיסיות חדשות"
  1227. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1228. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1229. msgstr "פתח קישורי תוצאה בתוך כרטיסיות דפדפן חדשות"
  1230. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1231. msgid "Filter content"
  1232. msgstr "סנן תוכן"
  1233. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1234. msgid "Search on category select"
  1235. msgstr "חפש בעת בחירת קטגוריה"
  1236. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1237. msgid ""
  1238. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1239. "multiple categories"
  1240. msgstr "בצע חיפוש מיידי אם נבחרה קטגוריה. בטל על מנת לבחור מספר קטגוריות"
  1241. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1242. msgid "Theme"
  1243. msgstr "מוטיב"
  1244. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1245. msgid "Change SearXNG layout"
  1246. msgstr "שנה את מערך SearXNG"
  1247. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1248. msgid "Theme style"
  1249. msgstr "סגנון מוטיב"
  1250. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1251. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1252. msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדרות הדפדפן שלי"
  1253. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1254. msgid "Engine tokens"
  1255. msgstr "קוד (token) מנוע"
  1256. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1257. msgid "Access tokens for private engines"
  1258. msgstr "קוד גישה (access token) למנועים פרטיים"
  1259. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1260. msgid "Interface language"
  1261. msgstr "שפת ממשק"
  1262. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1263. msgid "Change the language of the layout"
  1264. msgstr "שנה את שפת הממשק"
  1265. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1266. msgid "URL formatting"
  1267. msgstr "עיצוב כתובת אתר"
  1268. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1269. msgid "Pretty"
  1270. msgstr "יפה"
  1271. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1272. msgid "Full"
  1273. msgstr "מלא"
  1274. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1275. msgid "Host"
  1276. msgstr "מארח"
  1277. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1278. msgid "Change result URL formatting"
  1279. msgstr "שנה עיצוב כתובת תוצאות"
  1280. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1281. msgid "repo"
  1282. msgstr "מאגרים"
  1283. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1284. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1285. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1286. msgid "show media"
  1287. msgstr "הצג מדיה"
  1288. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1289. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1290. msgid "hide media"
  1291. msgstr "הסתר מדיה"
  1292. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1293. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1294. msgid "This site did not provide any description."
  1295. msgstr "אתר זה לא סיפק תיאור."
  1296. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1297. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1298. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1299. msgid "Filesize"
  1300. msgstr "גודל קובץ"
  1301. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1302. msgid "Date"
  1303. msgstr "תאריך"
  1304. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1305. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1306. msgid "Type"
  1307. msgstr "סוג"
  1308. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1309. msgid "Resolution"
  1310. msgstr "רזולוציה"
  1311. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1312. msgid "Format"
  1313. msgstr "פורמט"
  1314. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1315. msgid "Engine"
  1316. msgstr "מנוע"
  1317. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1318. msgid "View source"
  1319. msgstr "צפה במקור"
  1320. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1321. msgid "address"
  1322. msgstr "כתובת"
  1323. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1324. msgid "show map"
  1325. msgstr "הצג מפה"
  1326. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1327. msgid "hide map"
  1328. msgstr "הסתר מפה"
  1329. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1330. msgid "Version"
  1331. msgstr "גרסה"
  1332. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1333. msgid "Maintainer"
  1334. msgstr "משמר"
  1335. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1336. msgid "Updated at"
  1337. msgstr "עודכן ב"
  1338. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1339. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1340. msgid "Tags"
  1341. msgstr "תגים"
  1342. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1343. msgid "Popularity"
  1344. msgstr "פופולאריות"
  1345. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1346. msgid "License"
  1347. msgstr "רשיון"
  1348. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1349. msgid "Project"
  1350. msgstr "פרויקט"
  1351. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1352. msgid "Project homepage"
  1353. msgstr "דף בית הפרויקט"
  1354. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1355. msgid "Published date"
  1356. msgstr "תאריך פרסום"
  1357. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1358. msgid "Journal"
  1359. msgstr "יומן"
  1360. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1361. msgid "Editor"
  1362. msgstr "עורך"
  1363. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1364. msgid "Publisher"
  1365. msgstr "מפרסם"
  1366. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1367. msgid "DOI"
  1368. msgstr "DOI"
  1369. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1370. msgid "ISSN"
  1371. msgstr "ISSN"
  1372. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1373. msgid "ISBN"
  1374. msgstr "ISBN"
  1375. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1376. msgid "PDF"
  1377. msgstr "PDF"
  1378. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1379. msgid "HTML"
  1380. msgstr "HTML"
  1381. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1382. msgid "magnet link"
  1383. msgstr "קישור magnet"
  1384. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1385. msgid "torrent file"
  1386. msgstr "קובץ torrent"
  1387. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1388. msgid "Seeder"
  1389. msgstr "זורעים"
  1390. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1391. msgid "Leecher"
  1392. msgstr "יונקים"
  1393. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1394. msgid "Number of Files"
  1395. msgstr "מספר קבצים"
  1396. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1397. msgid "show video"
  1398. msgstr "הצג וידאו"
  1399. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1400. msgid "hide video"
  1401. msgstr "הסתר וידאו"
  1402. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1403. #~ msgstr "זמן מנוע (שניות)"
  1404. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1405. #~ msgstr "עומס עמוד (שניות)"
  1406. #~ msgid "Errors"
  1407. #~ msgstr "שגיאות"
  1408. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1409. #~ msgstr "נדרש אימות CAPTCHA"
  1410. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1411. #~ msgstr "שכתוב קישורי HTTP לקישורי HTTPS כאשר ניתן"
  1412. #~ msgid ""
  1413. #~ "Results are opened in the same "
  1414. #~ "window by default. This plugin "
  1415. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1416. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1417. #~ "required)"
  1418. #~ msgstr ""
  1419. #~ "תוצאות נפתחות בתוך אותו חלון באופן "
  1420. #~ "שגרתי. תוסף זה משכתב את ההתנהגות "
  1421. #~ "השגרתית כדי לפתוח קישורים בתוך "
  1422. #~ "כרטיסיות/חלונות חדשים. (JavaScript נדרש)"
  1423. #~ msgid "Color"
  1424. #~ msgstr "צבע"
  1425. #~ msgid "Blue (default)"
  1426. #~ msgstr "כחול (שגרתי)"
  1427. #~ msgid "Violet"
  1428. #~ msgstr "סגול"
  1429. #~ msgid "Green"
  1430. #~ msgstr "ירוק"
  1431. #~ msgid "Cyan"
  1432. #~ msgstr "ציאן"
  1433. #~ msgid "Orange"
  1434. #~ msgstr "כתום"
  1435. #~ msgid "Red"
  1436. #~ msgstr "אדום"
  1437. #~ msgid "Category"
  1438. #~ msgstr "קטגוריה"
  1439. #~ msgid "Block"
  1440. #~ msgstr "חסום"
  1441. #~ msgid "original context"
  1442. #~ msgstr "הקשר מקורי"
  1443. #~ msgid "Plugins"
  1444. #~ msgstr "תוספים"
  1445. #~ msgid "Answerers"
  1446. #~ msgstr "תשובות"
  1447. #~ msgid "Avg. time"
  1448. #~ msgstr "זמן ממוצע"
  1449. #~ msgid "show details"
  1450. #~ msgstr "הצג פרטים"
  1451. #~ msgid "hide details"
  1452. #~ msgstr "הסתר פרטים"
  1453. #~ msgid "Load more..."
  1454. #~ msgstr "טען עוד..."
  1455. #~ msgid "Loading..."
  1456. #~ msgstr "כעת בטעינה..."
  1457. #~ msgid "Change searx layout"
  1458. #~ msgstr "שינוי ממשק searx"
  1459. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1460. #~ msgstr "שליפת תוצאות תמונה דרך searx (מבעד Proxy)"
  1461. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1462. #~ msgstr ""
  1463. #~ msgid ""
  1464. #~ "This is the list of cookies and"
  1465. #~ " their values searx is storing on "
  1466. #~ "your computer."
  1467. #~ msgstr "זוהי רשימה של עוגיות וערכיהן אשר searx מאחסנת על המחשב שלך."
  1468. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1469. #~ msgstr "בעזרת רשימה זו, באפשרותך לגשת אל searx transparency."
  1470. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1471. #~ msgstr "נראה כי אתם משתמשים ב-searx בפעם הראשונה."
  1472. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1473. #~ msgstr "בבקשה, נסו מאוחר יותר. לחלופין, ניתן להיעזר בשירות searx אחר."
  1474. #~ msgid "Themes"
  1475. #~ msgstr "עיצובים"
  1476. #~ msgid "Reliablity"
  1477. #~ msgstr ""
  1478. #~ msgid ""
  1479. #~ "When enabled, the result page's title"
  1480. #~ " contains your query. Your browser "
  1481. #~ "can record this title."
  1482. #~ msgstr ""
  1483. #~ msgid "Method"
  1484. #~ msgstr "שיטה"
  1485. #~ msgid ""
  1486. #~ "This tab does not show up for "
  1487. #~ "search results but you can search "
  1488. #~ "the engines listed here via bangs."
  1489. #~ msgstr ""
  1490. #~ "לשונית זאת לא מופיעה לצורך תוצאות "
  1491. #~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש במנועים "
  1492. #~ "הרשומים כאן דרך bang."
  1493. #~ msgid "Advanced settings"
  1494. #~ msgstr "הגדרות מתקדמות"
  1495. #~ msgid "Close"
  1496. #~ msgstr "סגור"
  1497. #~ msgid "Language"
  1498. #~ msgstr "שפה"
  1499. #~ msgid "broken"
  1500. #~ msgstr "שבור"
  1501. #~ msgid "supported"
  1502. #~ msgstr "נתמך"
  1503. #~ msgid "not supported"
  1504. #~ msgstr "לא נתמך"
  1505. #~ msgid "about"
  1506. #~ msgstr "אודות"
  1507. #~ msgid "Avg."
  1508. #~ msgstr "ממוצע"
  1509. #~ msgid "User Interface"
  1510. #~ msgstr "ממשק משתמש"
  1511. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1512. #~ msgstr "בחר סגנון עבור עיצוב זה"
  1513. #~ msgid "Style"
  1514. #~ msgstr "סגנון"
  1515. #~ msgid "Show advanced settings"
  1516. #~ msgstr "הצג הגדרות מתקדמות"
  1517. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1518. #~ msgstr "הצג לוח הגדרות מתקדמות בעמוד הבית כברירת מחדל"
  1519. #~ msgid "Allow all"
  1520. #~ msgstr "הפעל הכל"
  1521. #~ msgid "Disable all"
  1522. #~ msgstr "כבה הכל"
  1523. #~ msgid "Selected language"
  1524. #~ msgstr "שפה נבחרת"
  1525. #~ msgid "Query"
  1526. #~ msgstr "שאילתא"
  1527. #~ msgid "save"
  1528. #~ msgstr "שמור"
  1529. #~ msgid "back"
  1530. #~ msgstr "חזור"
  1531. #~ msgid "Links"
  1532. #~ msgstr "קישורים"
  1533. #~ msgid "RSS subscription"
  1534. #~ msgstr "הרשמת RSS"
  1535. #~ msgid "Search results"
  1536. #~ msgstr "תוצאות חיפוש"
  1537. #~ msgid "next page"
  1538. #~ msgstr "עמוד הבא"
  1539. #~ msgid "previous page"
  1540. #~ msgstr "עמוד קודם"
  1541. #~ msgid "Start search"
  1542. #~ msgstr "התחל חיפוש"
  1543. #~ msgid "Clear search"
  1544. #~ msgstr "נקה חיפוש"
  1545. #~ msgid "Clear"
  1546. #~ msgstr "נקה"
  1547. #~ msgid "stats"
  1548. #~ msgstr "סטטיסטיקה"
  1549. #~ msgid "Heads up!"
  1550. #~ msgstr "זהירות!"
  1551. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1552. #~ msgstr "נראה שאתה משתמש לראשונה בשירות של SearXNG."
  1553. #~ msgid "Well done!"
  1554. #~ msgstr "כל הכבוד!"
  1555. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1556. #~ msgstr "הגדרות נשמרו בהצלחה."
  1557. #~ msgid "Oh snap!"
  1558. #~ msgstr "אבוי!"
  1559. #~ msgid "Something went wrong."
  1560. #~ msgstr "משהו השתבש."
  1561. #~ msgid "Date"
  1562. #~ msgstr "תאריך"
  1563. #~ msgid "Type"
  1564. #~ msgstr "טיפוס"
  1565. #~ msgid "Get image"
  1566. #~ msgstr "השג תמונה"
  1567. #~ msgid "Center Alignment"
  1568. #~ msgstr ""
  1569. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1570. #~ msgstr ""
  1571. #~ msgid "preferences"
  1572. #~ msgstr "העדפות"
  1573. #~ msgid "Scores per result"
  1574. #~ msgstr "דירוג לפי תוצאה"
  1575. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1576. #~ msgstr "מנוע מטא-חיפוש המקפיד על פרטיות המשתמש (קוד פתוח)"
  1577. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1578. #~ msgstr "אין תקציר זמין עבור כתב-עת זה."
  1579. #~ msgid "Self Informations"
  1580. #~ msgstr "מידע עצמי"
  1581. #~ msgid ""
  1582. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1583. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1584. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1585. #~ "methods</a>"
  1586. #~ msgstr ""
  1587. #~ "שנה את האופן אשר בו טפסים נשלחים,"
  1588. #~ " <a "
  1589. #~ "href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\""
  1590. #~ " rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות "
  1591. #~ "בקשה (request methods)</a>"
  1592. #~ msgid ""
  1593. #~ "This plugin checks if the address "
  1594. #~ "of the request is a TOR exit "
  1595. #~ "node, and informs the user if it"
  1596. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1597. #~ "searxng."
  1598. #~ msgstr ""
  1599. #~ "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה"
  1600. #~ " היא צומת יציאה של TOR, ומודיע "
  1601. #~ "למשתמש אם כן, כמו check.torproject.org "
  1602. #~ "אבל מ-searxng."
  1603. #~ msgid ""
  1604. #~ "The TOR exit node list "
  1605. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1606. #~ "unreachable."
  1607. #~ msgstr ""
  1608. #~ "רשימת צומת היציאה של TOR "
  1609. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) אינה "
  1610. #~ "ניתנת לגישה."
  1611. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1612. #~ msgstr "אתה משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
  1613. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1614. #~ msgstr "אתה לא משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
  1615. #~ msgid ""
  1616. #~ "The could not download the list of"
  1617. #~ " Tor exit-nodes from "
  1618. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1619. #~ msgstr ""
  1620. #~ msgid ""
  1621. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1622. #~ " you have this external IP address:"
  1623. #~ " {ip_address}."
  1624. #~ msgstr ""
  1625. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1626. #~ msgstr ""
  1627. #~ msgid "Autodetect search language"
  1628. #~ msgstr "זיהוי שפת חיפוש אוטומטי"
  1629. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1630. #~ msgstr "זהה אוטומטית את שפת החיפוש והחלף אליה בהתאם."
  1631. #~ msgid "others"
  1632. #~ msgstr "אחרים"
  1633. #~ msgid ""
  1634. #~ "This tab does not show up for "
  1635. #~ "search results, but you can search "
  1636. #~ "the engines listed here via bangs."
  1637. #~ msgstr ""
  1638. #~ "כרטיסייה זאת לא מוצגת עבור תוצאות "
  1639. #~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש את המנועים "
  1640. #~ "המנויים כאן בעזרת bang."
  1641. #~ msgid "Shortcut"
  1642. #~ msgstr "קיצור דרך"
  1643. #~ msgid "!bang"
  1644. #~ msgstr ""
  1645. #~ msgid ""
  1646. #~ "This tab dues not exists in the"
  1647. #~ " user interface, but you can search"
  1648. #~ " in these engines by its !bangs."
  1649. #~ msgstr ""
  1650. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1651. #~ msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות."
  1652. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1653. #~ msgstr "באפשרותך לנסות שוב מאוחר יותר או לנסות שרת SearXNG אחר."
  1654. #~ msgid ""
  1655. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1656. #~ "publications when available (plugin required)"
  1657. #~ msgstr "העבר מחדש לגרסאות open-access של כתבי-עת כאשר ישנן (נדרש Plugin)"
  1658. #~ msgid "Bang"
  1659. #~ msgstr ""
  1660. #~ msgid ""
  1661. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1662. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1663. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1664. #~ "methods</a>"
  1665. #~ msgstr ""
  1666. #~ msgid "On"
  1667. #~ msgstr "פועל"
  1668. #~ msgid "Off"
  1669. #~ msgstr "כבוי"
  1670. #~ msgid "Enabled"
  1671. #~ msgstr "מאופשר"
  1672. #~ msgid "Disabled"
  1673. #~ msgstr "מנוטרל"
  1674. #~ msgid ""
  1675. #~ "Perform search immediately if a category"
  1676. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1677. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1678. #~ msgstr ""
  1679. #~ "בצע חיפוש בלחיצה על קטגוריה. עליך "
  1680. #~ "לנטרל את תוסף זה אם ברצונך לבחור"
  1681. #~ " קטגוריות מרובות. (נדרש JavaScript)"
  1682. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1683. #~ msgstr "מקשים חמים סגנון-Vim"
  1684. #~ msgid ""
  1685. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1686. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1687. #~ " key on main or result page to"
  1688. #~ " get help."
  1689. #~ msgstr ""
  1690. #~ "נווט בתוצאות בעזרת מקשים חמים כמו "
  1691. #~ "Vim (נדרש JavaScript). לחץ על מקש "
  1692. #~ "\"h\" במסך ראשי או תוצאות כדי לקבל"
  1693. #~ " עזרה."
  1694. #~ msgid ""
  1695. #~ "we didn't find any results. Please "
  1696. #~ "use another query or search in "
  1697. #~ "more categories."
  1698. #~ msgstr "לא מצאנו תוצאות. אנא נסו שאילתא אחרת או חפשו בתוך יותר קטגוריות."
  1699. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1700. #~ msgstr "שכתב hostname של תוצאות או הסר תוצאות בהתבסס על hostname"
  1701. #~ msgid "Bytes"
  1702. #~ msgstr "בייטים"
  1703. #~ msgid "kiB"
  1704. #~ msgstr "קי״ב"
  1705. #~ msgid "MiB"
  1706. #~ msgstr "מי״ב"
  1707. #~ msgid "GiB"
  1708. #~ msgstr "גי״ב"
  1709. #~ msgid "TiB"
  1710. #~ msgstr "טי״ב"
  1711. #~ msgid "Hostname replace"
  1712. #~ msgstr "החלפת Hostname"
  1713. #~ msgid "Error!"
  1714. #~ msgstr "שגיאה!"
  1715. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1716. #~ msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות"
  1717. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1718. #~ msgstr "התחל להגיש גיליון חדש ב- GitHub"
  1719. #~ msgid "dummy"
  1720. #~ msgstr ""
  1721. #~ msgid "Random value generator"
  1722. #~ msgstr "מפיק ערך אקראי"
  1723. #~ msgid "Statistics functions"
  1724. #~ msgstr "פונקציות סטטיסטיקה"
  1725. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1726. #~ msgstr "מחשבת {functions} של הארגומנטים"
  1727. #~ msgid "Get directions"
  1728. #~ msgstr "קבל כיוונים"
  1729. #~ msgid ""
  1730. #~ "Displays your IP if the query is"
  1731. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1732. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1733. #~ msgstr ""
  1734. #~ "מציגה כתובת IP המשוייכת לך אם "
  1735. #~ "השאילתא היא \"ip\" וגם סוכן משתמש "
  1736. #~ "אם השאילתא מכילה \"user agent\"."
  1737. #~ msgid ""
  1738. #~ "Could not download the list of Tor"
  1739. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1740. #~ "/exit-addresses"
  1741. #~ msgstr ""
  1742. #~ "לא ניתן להוריד את רשימת צמתי "
  1743. #~ "היציאה של טור מ: https://check.torproject.org"
  1744. #~ "/exit-addresses"
  1745. #~ msgid ""
  1746. #~ "You are using Tor and it looks "
  1747. #~ "like you have this external IP "
  1748. #~ "address: {ip_address}"
  1749. #~ msgstr "אתה משתמש בטור וזה נראה שיש לך את הIP הזה: {ip_address}"
  1750. #~ msgid ""
  1751. #~ "You are not using Tor and you "
  1752. #~ "have this external IP address: "
  1753. #~ "{ip_address}"
  1754. #~ msgstr "אינך משתמש/ת ב Tor וזוהי כתובתך: {ip_address}"
  1755. #~ msgid "Keywords"
  1756. #~ msgstr "מילות מפתח"
  1757. #~ msgid "/"
  1758. #~ msgstr ""
  1759. #~ msgid ""
  1760. #~ "Specifying custom settings in the "
  1761. #~ "preferences URL can be used to "
  1762. #~ "sync preferences across devices."
  1763. #~ msgstr ""
  1764. #~ "ניתן להשתמש בציון הגדרות מותאמות אישית"
  1765. #~ " בכתובת ההעדפות כדי לסנכרן העדפות בין"
  1766. #~ " מכשירים."
  1767. #~ msgid "proxied"
  1768. #~ msgstr "פרוקסי"