messages.po 56 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022, 2023, 2024.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  8. # bukutulis <bukutulis@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  9. # SilentWord <SilentWord@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  10. # Linerly <Linerly@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  11. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # eddywidjaja <eddywidjaja@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # LIGMATV <LIGMATV@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  14. # drat <drat@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  15. # adriennathaniel1999
  16. # <adriennathaniel1999@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  17. # Linerly <linerly@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  18. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  19. # SilentWord <silentword@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  20. # Linerly <linerly@noreply.codeberg.org>, 2025.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2025-05-31 18:38+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2025-06-06 05:50+0000\n"
  27. "Last-Translator: Linerly <linerly@noreply.codeberg.org>\n"
  28. "Language-Team: Indonesian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  29. "searxng/id/>\n"
  30. "Language: id\n"
  31. "MIME-Version: 1.0\n"
  32. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  33. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  35. "X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
  36. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  37. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "without further subgrouping"
  40. msgstr "tanpa penyubkelompokkan khusus"
  41. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "other"
  44. msgstr "lainnya"
  45. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "files"
  48. msgstr "Berkas"
  49. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "general"
  52. msgstr "umum"
  53. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "music"
  56. msgstr "musik"
  57. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "social media"
  60. msgstr "media sosial"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "images"
  64. msgstr "gambar"
  65. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "videos"
  68. msgstr "video"
  69. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  70. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  71. msgid "radio"
  72. msgstr "radio"
  73. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "tv"
  76. msgstr "tv"
  77. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "it"
  80. msgstr "TI"
  81. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "news"
  84. msgstr "berita"
  85. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "map"
  88. msgstr "peta"
  89. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "onions"
  92. msgstr "onions"
  93. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "science"
  96. msgstr "sains"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "apps"
  100. msgstr "aplikasi"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "dictionaries"
  104. msgstr "kamus"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "lyrics"
  108. msgstr "lirik"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "packages"
  112. msgstr "paket"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "q&a"
  116. msgstr "tanya jawab"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "repos"
  120. msgstr "repositori"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "software wikis"
  124. msgstr "wiki perangkat lunak"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "web"
  128. msgstr "web"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "scientific publications"
  132. msgstr "publikasi ilmiah"
  133. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "auto"
  136. msgstr "otomatis"
  137. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "light"
  140. msgstr "cerah"
  141. #. STYLE_NAMES['DARK']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "dark"
  144. msgstr "gelap"
  145. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "black"
  148. msgstr "hitam"
  149. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "Uptime"
  152. msgstr "Waktu aktif"
  153. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  154. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  155. msgid "About"
  156. msgstr "Tentang"
  157. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  158. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  159. msgid "Average temp."
  160. msgstr "suhu rata‐rata."
  161. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Cloud cover"
  164. msgstr "Tutupan awan"
  165. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  166. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Condition"
  169. msgstr "kondisi"
  170. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  171. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Current condition"
  174. msgstr "kondisi saat ini"
  175. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  176. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  177. msgid "Evening"
  178. msgstr "Sore"
  179. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  180. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  181. #: searx/searxng.msg
  182. msgid "Feels like"
  183. msgstr "terasa seperti"
  184. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  186. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  187. msgid "Humidity"
  188. msgstr "kelembapan"
  189. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  191. #: searx/searxng.msg
  192. msgid "Max temp."
  193. msgstr "suhu maksimum."
  194. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  195. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Min temp."
  198. msgstr "suhu minimum."
  199. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Morning"
  202. msgstr "Pagi"
  203. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  204. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  205. msgid "Night"
  206. msgstr "Malam"
  207. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  208. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  209. msgid "Noon"
  210. msgstr "Siang"
  211. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  212. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  213. msgid "Pressure"
  214. msgstr "Tekanan"
  215. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  216. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Sunrise"
  219. msgstr "Fajar"
  220. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  221. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "Sunset"
  224. msgstr "Senja"
  225. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  226. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  227. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  228. msgid "Temperature"
  229. msgstr "Suhu"
  230. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "UV index"
  234. msgstr "Indeks sinar UV"
  235. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  236. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "Visibility"
  239. msgstr "Jarak pandang"
  240. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  241. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  242. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  243. msgid "Wind"
  244. msgstr "Angin"
  245. #. WEATHER_CONDITIONS
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "Clear sky"
  248. msgstr "Langit cerah"
  249. #. WEATHER_CONDITIONS
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "Cloudy"
  252. msgstr "Berawan"
  253. #. WEATHER_CONDITIONS
  254. #: searx/searxng.msg
  255. msgid "Fair"
  256. msgstr "Cerah"
  257. #. WEATHER_CONDITIONS
  258. #: searx/searxng.msg
  259. msgid "Fog"
  260. msgstr "Berkabut"
  261. #. WEATHER_CONDITIONS
  262. #: searx/searxng.msg
  263. msgid "Heavy rain and thunder"
  264. msgstr "Hujan lebat dan guntur"
  265. #. WEATHER_CONDITIONS
  266. #: searx/searxng.msg
  267. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  268. msgstr "Hujan lebat disertai guntur"
  269. #. WEATHER_CONDITIONS
  270. #: searx/searxng.msg
  271. msgid "Heavy rain showers"
  272. msgstr "Hujan lebat"
  273. #. WEATHER_CONDITIONS
  274. #: searx/searxng.msg
  275. msgid "Heavy rain"
  276. msgstr "Hujan lebat"
  277. #. WEATHER_CONDITIONS
  278. #: searx/searxng.msg
  279. msgid "Heavy sleet and thunder"
  280. msgstr "Hujan es lebat dan guntur"
  281. #. WEATHER_CONDITIONS
  282. #: searx/searxng.msg
  283. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  284. msgstr "Hujan es lebat disertai guntur"
  285. #. WEATHER_CONDITIONS
  286. #: searx/searxng.msg
  287. msgid "Heavy sleet showers"
  288. msgstr "Hujan es lebat"
  289. #. WEATHER_CONDITIONS
  290. #: searx/searxng.msg
  291. msgid "Heavy sleet"
  292. msgstr "Hujan es lebat"
  293. #. WEATHER_CONDITIONS
  294. #: searx/searxng.msg
  295. msgid "Heavy snow and thunder"
  296. msgstr "Salju lebat dan guntur"
  297. #. WEATHER_CONDITIONS
  298. #: searx/searxng.msg
  299. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  300. msgstr "Hujan salju lebat disertai guntur"
  301. #. WEATHER_CONDITIONS
  302. #: searx/searxng.msg
  303. msgid "Heavy snow showers"
  304. msgstr "Hujan salju lebat"
  305. #. WEATHER_CONDITIONS
  306. #: searx/searxng.msg
  307. msgid "Heavy snow"
  308. msgstr "Salju lebat"
  309. #. WEATHER_CONDITIONS
  310. #: searx/searxng.msg
  311. msgid "Light rain and thunder"
  312. msgstr "Hujan ringan dan guntur"
  313. #. WEATHER_CONDITIONS
  314. #: searx/searxng.msg
  315. msgid "Light rain showers and thunder"
  316. msgstr "Hujan ringan disertai guntur"
  317. #. WEATHER_CONDITIONS
  318. #: searx/searxng.msg
  319. msgid "Light rain showers"
  320. msgstr "Hujan ringan"
  321. #. WEATHER_CONDITIONS
  322. #: searx/searxng.msg
  323. msgid "Light rain"
  324. msgstr "Hujan ringan"
  325. #. WEATHER_CONDITIONS
  326. #: searx/searxng.msg
  327. msgid "Light sleet and thunder"
  328. msgstr "Hujan es ringan dan guntur"
  329. #. WEATHER_CONDITIONS
  330. #: searx/searxng.msg
  331. msgid "Light sleet showers and thunder"
  332. msgstr "Hujan es ringan disertai guntur"
  333. #. WEATHER_CONDITIONS
  334. #: searx/searxng.msg
  335. msgid "Light sleet showers"
  336. msgstr "Hujan es ringan"
  337. #. WEATHER_CONDITIONS
  338. #: searx/searxng.msg
  339. msgid "Light sleet"
  340. msgstr "Hujan es ringan"
  341. #. WEATHER_CONDITIONS
  342. #: searx/searxng.msg
  343. msgid "Light snow and thunder"
  344. msgstr "Salju ringan dan guntur"
  345. #. WEATHER_CONDITIONS
  346. #: searx/searxng.msg
  347. msgid "Light snow showers and thunder"
  348. msgstr "Hujan salju ringan disertai guntur"
  349. #. WEATHER_CONDITIONS
  350. #: searx/searxng.msg
  351. msgid "Light snow showers"
  352. msgstr "Hujan salju ringan"
  353. #. WEATHER_CONDITIONS
  354. #: searx/searxng.msg
  355. msgid "Light snow"
  356. msgstr "Salju ringan"
  357. #. WEATHER_CONDITIONS
  358. #: searx/searxng.msg
  359. msgid "Partly cloudy"
  360. msgstr "Berawan sebagian"
  361. #. WEATHER_CONDITIONS
  362. #: searx/searxng.msg
  363. msgid "Rain and thunder"
  364. msgstr "Hujan dan guntur"
  365. #. WEATHER_CONDITIONS
  366. #: searx/searxng.msg
  367. msgid "Rain showers and thunder"
  368. msgstr "Hujan disertai guntur"
  369. #. WEATHER_CONDITIONS
  370. #: searx/searxng.msg
  371. msgid "Rain showers"
  372. msgstr "Hujan"
  373. #. WEATHER_CONDITIONS
  374. #: searx/searxng.msg
  375. msgid "Rain"
  376. msgstr "Hujan"
  377. #. WEATHER_CONDITIONS
  378. #: searx/searxng.msg
  379. msgid "Sleet and thunder"
  380. msgstr "Hujan es dan guntur"
  381. #. WEATHER_CONDITIONS
  382. #: searx/searxng.msg
  383. msgid "Sleet showers and thunder"
  384. msgstr "Hujan es disertai guntur"
  385. #. WEATHER_CONDITIONS
  386. #: searx/searxng.msg
  387. msgid "Sleet showers"
  388. msgstr "Hujan es"
  389. #. WEATHER_CONDITIONS
  390. #: searx/searxng.msg
  391. msgid "Sleet"
  392. msgstr "Hujan es"
  393. #. WEATHER_CONDITIONS
  394. #: searx/searxng.msg
  395. msgid "Snow and thunder"
  396. msgstr "Salju dan guntur"
  397. #. WEATHER_CONDITIONS
  398. #: searx/searxng.msg
  399. msgid "Snow showers and thunder"
  400. msgstr "Hujan salju disertai guntur"
  401. #. WEATHER_CONDITIONS
  402. #: searx/searxng.msg
  403. msgid "Snow showers"
  404. msgstr "Hujan salju"
  405. #. WEATHER_CONDITIONS
  406. #: searx/searxng.msg
  407. msgid "Snow"
  408. msgstr "Salju"
  409. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  410. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  411. msgid "subscribers"
  412. msgstr "Pelanggan"
  413. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  414. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  415. msgid "posts"
  416. msgstr "Postingan"
  417. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  418. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  419. msgid "active users"
  420. msgstr "pengguna aktif"
  421. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  422. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  423. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  424. msgid "comments"
  425. msgstr "komentar"
  426. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  427. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  428. msgid "user"
  429. msgstr "pengguna"
  430. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  431. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  432. msgid "community"
  433. msgstr "komunitas"
  434. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  435. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  436. msgid "points"
  437. msgstr "poin-poin"
  438. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  439. #: searx/searxng.msg
  440. msgid "title"
  441. msgstr "judul"
  442. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  443. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  444. msgid "author"
  445. msgstr "penulis"
  446. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  447. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  448. msgid "open"
  449. msgstr "Buka"
  450. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  451. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  452. msgid "closed"
  453. msgstr "Tertutup"
  454. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  455. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  456. msgid "answered"
  457. msgstr "dijawab"
  458. #: searx/webapp.py:292
  459. msgid "No item found"
  460. msgstr "Item tidak ditemukan"
  461. #: searx/engines/qwant.py:291
  462. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  463. msgid "Source"
  464. msgstr "Sumber"
  465. #: searx/webapp.py:296
  466. msgid "Error loading the next page"
  467. msgstr "Gagal memuat laman berikutnya"
  468. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  469. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  470. msgstr "Pengaturan takvalid. Mohon ubah preferensi Anda"
  471. #: searx/webapp.py:463
  472. msgid "Invalid settings"
  473. msgstr "Pengaturan takvalid"
  474. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  475. msgid "search error"
  476. msgstr "galat pencarian"
  477. #: searx/webutils.py:35
  478. msgid "timeout"
  479. msgstr "waktu habis"
  480. #: searx/webutils.py:36
  481. msgid "parsing error"
  482. msgstr "kesalahan penguraian"
  483. #: searx/webutils.py:37
  484. msgid "HTTP protocol error"
  485. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  486. #: searx/webutils.py:38
  487. msgid "network error"
  488. msgstr "galat jaringan"
  489. #: searx/webutils.py:39
  490. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  491. msgstr "Galat SSL: gagal memvalidasi sertifikat"
  492. #: searx/webutils.py:41
  493. msgid "unexpected crash"
  494. msgstr "kemogokan takterduga"
  495. #: searx/webutils.py:48
  496. msgid "HTTP error"
  497. msgstr "galat HTTP"
  498. #: searx/webutils.py:49
  499. msgid "HTTP connection error"
  500. msgstr "galat koneksi HTTP"
  501. #: searx/webutils.py:55
  502. msgid "proxy error"
  503. msgstr "galat proksi"
  504. #: searx/webutils.py:56
  505. msgid "CAPTCHA"
  506. msgstr "CAPTCHA"
  507. #: searx/webutils.py:57
  508. msgid "too many requests"
  509. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  510. #: searx/webutils.py:58
  511. msgid "access denied"
  512. msgstr "akses ditolak"
  513. #: searx/webutils.py:59
  514. msgid "server API error"
  515. msgstr "galat API peladen"
  516. #: searx/webutils.py:78
  517. msgid "Suspended"
  518. msgstr "Ditangguhkan"
  519. #: searx/webutils.py:313
  520. #, python-brace-format
  521. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  522. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  523. #: searx/webutils.py:314
  524. #, python-brace-format
  525. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  526. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  527. #: searx/answerers/random.py:69
  528. msgid "Generate different random values"
  529. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  530. #: searx/answerers/statistics.py:36
  531. #, python-brace-format
  532. msgid "Compute {func} of the arguments"
  533. msgstr "Hitung {func} dari argumen"
  534. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  535. msgid "Show route in map .."
  536. msgstr "Tampilkan rute di peta .."
  537. #: searx/engines/pdbe.py:96
  538. #, python-brace-format
  539. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  540. msgstr "{title} (USANG)"
  541. #: searx/engines/pdbe.py:103
  542. msgid "This entry has been superseded by"
  543. msgstr "Entri ini telah digantikan oleh"
  544. #: searx/engines/qwant.py:293
  545. msgid "Channel"
  546. msgstr "Saluran"
  547. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  548. msgid "bitrate"
  549. msgstr "kecepatan bit"
  550. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  551. msgid "votes"
  552. msgstr "suara"
  553. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  554. msgid "clicks"
  555. msgstr "klik"
  556. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  557. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  558. msgid "Language"
  559. msgstr "Bahasa"
  560. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  561. #, python-brace-format
  562. msgid ""
  563. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  564. "{lastCitationVelocityYear}"
  565. msgstr ""
  566. "{numCitations} kutipan dari tahun {firstCitationVelocityYear} sampai "
  567. "dengan {lastCitationVelocityYear}"
  568. #: searx/engines/tineye.py:48
  569. msgid ""
  570. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  571. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  572. " WebP."
  573. msgstr ""
  574. "Tidak dapat membaca URL gambar. Hal ini dapat disebabkan format berkas "
  575. "tidak didukung. TinEye hanya mendukung gambar JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF, "
  576. "atau WebP."
  577. #: searx/engines/tineye.py:54
  578. msgid ""
  579. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  580. " visual detail to successfully identify matches."
  581. msgstr ""
  582. "Gambar ini terlalu sederhana untuk dicari kecocokandengan gambar lain. "
  583. "TinEye membutuhkan gambar dengan setidaknya detail mendasar agar "
  584. "kecocokannya dengan gambar lain dapat terdeteksi."
  585. #: searx/engines/tineye.py:59
  586. msgid "The image could not be downloaded."
  587. msgstr "Gambar ini tidak dapat diunduh."
  588. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  589. msgid "Book rating"
  590. msgstr "Penilaian buku"
  591. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  592. msgid "File quality"
  593. msgstr "Kualitas berkas"
  594. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  595. msgid "Ahmia blacklist"
  596. msgstr "Daftar hitam Ahmia"
  597. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  598. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  599. msgstr "Saringkan hasil onion yang muncul dalam daftar hitam Ahmia."
  600. #: searx/plugins/calculator.py:38
  601. msgid "Basic Calculator"
  602. msgstr "Kalukator dasar"
  603. #: searx/plugins/calculator.py:39
  604. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  605. msgstr "Hitung ekspresi matematika di bilah pencarian"
  606. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  607. msgid "Hash plugin"
  608. msgstr "Plugin hash"
  609. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  610. msgid "Converts strings to different hash digests."
  611. msgstr "Mengubah untaian (string) menjadi pilah digest (hash digest) yang berbeda."
  612. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  613. msgid "hash digest"
  614. msgstr "pilah digest"
  615. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  616. msgid "Hostnames plugin"
  617. msgstr "Plugin nama hos"
  618. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  619. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  620. msgstr "Tulis ulang nama hos, hapus atau prioritaskan hasil berdasarkan nama hos"
  621. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  622. msgid "Open Access DOI rewrite"
  623. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  624. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  625. msgid ""
  626. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  627. "when available"
  628. msgstr "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi terbuka jika tersedia"
  629. #: searx/plugins/self_info.py:37
  630. msgid "Self Information"
  631. msgstr "Informasi Diri"
  632. #: searx/plugins/self_info.py:39
  633. msgid ""
  634. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  635. "is \"user-agent\"."
  636. msgstr ""
  637. "Menampilkan IP Anda jika kueri adalah \"ip\" dan agen pengguna Anda jika "
  638. "kueri adalah \"user-agent\"."
  639. #: searx/plugins/self_info.py:52
  640. msgid "Your IP is: "
  641. msgstr "IP Anda: "
  642. #: searx/plugins/self_info.py:55
  643. msgid "Your user-agent is: "
  644. msgstr "Agen pengguna Anda: "
  645. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  646. msgid "Tor check plugin"
  647. msgstr "Plugin pemeriksaan Tor"
  648. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  649. msgid ""
  650. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  651. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  652. msgstr ""
  653. "Plugin ini memeriksa apakah alamat permintaan adalah node keluaran Tor, "
  654. "dan memberi tahu pengguna jika alamat tersebut memang node keluaran Tor; "
  655. "seperti check.torproject.org, tetapi dari SearXNG."
  656. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  657. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  658. msgstr "Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor"
  659. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  660. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  661. msgstr "Anda menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP eksternal"
  662. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  663. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  664. msgstr "Anda tidak menggunakan Tor dan Anda memiliki alamat IP eksternal"
  665. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  666. msgid "Tracker URL remover"
  667. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  668. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  669. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  670. msgstr "Menghapus argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  671. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  672. msgid "Unit converter plugin"
  673. msgstr "Plugin konverter satuan"
  674. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  675. msgid "Convert between units"
  676. msgstr "Konversikan antarsatuan"
  677. #: searx/result_types/answer.py:224
  678. #, python-brace-format
  679. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  680. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  681. #: searx/templates/simple/404.html:4
  682. msgid "Page not found"
  683. msgstr "Laman tidak ditemukan"
  684. #: searx/templates/simple/404.html:6
  685. #, python-format
  686. msgid "Go to %(search_page)s."
  687. msgstr "Menuju %(search_page)s."
  688. #: searx/templates/simple/404.html:6
  689. msgid "search page"
  690. msgstr "halaman pencarian"
  691. #: searx/templates/simple/base.html:53
  692. msgid "Donate"
  693. msgstr "Berdonasi"
  694. #: searx/templates/simple/base.html:57
  695. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  696. msgid "Preferences"
  697. msgstr "Preferensi"
  698. #: searx/templates/simple/base.html:67
  699. msgid "Powered by"
  700. msgstr "Diberdayakan oleh"
  701. #: searx/templates/simple/base.html:67
  702. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  703. msgstr "sebuah mesin pencari meta terbuka yang menghormati privasi Anda"
  704. #: searx/templates/simple/base.html:68
  705. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  706. msgid "Source code"
  707. msgstr "Kode sumber"
  708. #: searx/templates/simple/base.html:69
  709. msgid "Issue tracker"
  710. msgstr "Pelacak masalah"
  711. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  712. msgid "Engine stats"
  713. msgstr "Statistika mesin"
  714. #: searx/templates/simple/base.html:72
  715. msgid "Public instances"
  716. msgstr "Instansi umum"
  717. #: searx/templates/simple/base.html:75
  718. msgid "Privacy policy"
  719. msgstr "Kebijakan privasi"
  720. #: searx/templates/simple/base.html:78
  721. msgid "Contact instance maintainer"
  722. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  723. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  724. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  725. msgstr "Klik pembesar untuk melakukan pencarian"
  726. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  727. msgid "Length"
  728. msgstr "Durasi"
  729. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  730. msgid "Views"
  731. msgstr "Tampilan"
  732. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  733. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  734. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  735. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  736. msgid "Author"
  737. msgstr "Penulis"
  738. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  739. msgid "cached"
  740. msgstr "tembolok"
  741. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  742. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  743. msgstr "Mulai membuat isu baru di GitHub"
  744. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  745. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  746. msgstr "Mohon periksa kutu pada mesin pencarian ini di GitHub"
  747. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  748. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  749. msgstr "Saya mengonfirmasi bahwa tidak ada kutu pada masalah yang saya alami"
  750. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  751. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  752. msgstr ""
  753. "Jika mesin pencarian yang Anda gunakan merupakan sebuah instansi publik, "
  754. "mohon berikan URL di laporan kutu"
  755. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  756. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  757. msgstr "Laporkan sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
  758. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  759. msgid "No HTTPS"
  760. msgstr "Tanpa HTTPS"
  761. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  762. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  763. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  764. msgid "View error logs and submit a bug report"
  765. msgstr "Tampilkan log galat dan kirimkan laporan keberadaan kutu"
  766. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  767. msgid "!bang for this engine"
  768. msgstr "!bang pada mesin ini"
  769. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  770. msgid "!bang for its categories"
  771. msgstr "!bang pada kategorinya"
  772. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  774. msgid "Median"
  775. msgstr "Median"
  776. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  778. msgid "P80"
  779. msgstr "P80"
  780. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  782. msgid "P95"
  783. msgstr "P95"
  784. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  785. msgid "Failed checker test(s): "
  786. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  787. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  788. msgid "Errors:"
  789. msgstr "Galat:"
  790. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  791. msgid "General"
  792. msgstr "Umum"
  793. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  794. msgid "Default categories"
  795. msgstr "Kategori bawaan"
  796. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  797. msgid "User interface"
  798. msgstr "Antarmuka pengguna"
  799. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  800. msgid "Privacy"
  801. msgstr "Privasi"
  802. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  803. msgid "Engines"
  804. msgstr "Mesin"
  805. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  806. msgid "Currently used search engines"
  807. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  808. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  809. msgid "Special Queries"
  810. msgstr "Pencarian Khusus"
  811. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  812. msgid "Cookies"
  813. msgstr "Kuki"
  814. #: searx/templates/simple/results.html:30
  815. msgid "Number of results"
  816. msgstr "Jumlah hasil"
  817. #: searx/templates/simple/results.html:36
  818. msgid "Info"
  819. msgstr "Informasi"
  820. #: searx/templates/simple/results.html:77
  821. msgid "Back to top"
  822. msgstr "Kembali ke laman atas"
  823. #: searx/templates/simple/results.html:95
  824. msgid "Previous page"
  825. msgstr "Laman sebelumnya"
  826. #: searx/templates/simple/results.html:113
  827. msgid "Next page"
  828. msgstr "Laman berikutnya"
  829. #: searx/templates/simple/search.html:3
  830. msgid "Display the front page"
  831. msgstr "Tampilkan laman depan"
  832. #: searx/templates/simple/search.html:9
  833. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  834. msgid "Search for..."
  835. msgstr "Cari..."
  836. #: searx/templates/simple/search.html:10
  837. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  838. msgid "clear"
  839. msgstr "bersihkan"
  840. #: searx/templates/simple/search.html:11
  841. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  842. msgid "search"
  843. msgstr "cari"
  844. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  845. msgid "There is currently no data available. "
  846. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  847. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  848. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  849. msgid "Engine name"
  850. msgstr "Nama mesin"
  851. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  852. msgid "Scores"
  853. msgstr "Skor"
  854. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  855. msgid "Result count"
  856. msgstr "Jumlah hasil"
  857. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  858. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  859. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  860. msgid "Response time"
  861. msgstr "Waktu respons"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  863. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  864. msgid "Reliability"
  865. msgstr "Keandalan"
  866. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  867. msgid "Total"
  868. msgstr "Total"
  869. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  870. msgid "HTTP"
  871. msgstr "HTTP"
  872. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  873. msgid "Processing"
  874. msgstr "Memproses"
  875. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  876. msgid "Warnings"
  877. msgstr "Peringatan"
  878. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  879. msgid "Errors and exceptions"
  880. msgstr "Galat dan pengecualian"
  881. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  882. msgid "Exception"
  883. msgstr "Pengecualian"
  884. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  885. msgid "Message"
  886. msgstr "Pesan"
  887. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  888. msgid "Percentage"
  889. msgstr "Persentase"
  890. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  891. msgid "Parameter"
  892. msgstr "Parameter"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  894. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  895. msgid "Filename"
  896. msgstr "Nama berkas"
  897. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  898. msgid "Function"
  899. msgstr "Fungsi"
  900. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  901. msgid "Code"
  902. msgstr "Kode"
  903. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  904. msgid "Checker"
  905. msgstr "Pemeriksa"
  906. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  907. msgid "Failed test"
  908. msgstr "Tes gagal"
  909. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  910. msgid "Comment(s)"
  911. msgstr "Komentar"
  912. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  913. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  914. msgid "Examples"
  915. msgstr "Contoh"
  916. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  917. msgid "Definitions"
  918. msgstr "Definisi"
  919. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  920. msgid "Synonyms"
  921. msgstr "Sinonim"
  922. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  923. msgid "Feels Like"
  924. msgstr "Terasa Seperti"
  925. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  926. msgid "Answers"
  927. msgstr "Jawaban"
  928. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  929. msgid "Download results"
  930. msgstr "Unduh hasil"
  931. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  932. msgid "Try searching for:"
  933. msgstr "Coba cari:"
  934. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  935. msgid "Messages from the search engines"
  936. msgstr "Pesan dari mesin pencarian"
  937. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  938. msgid "seconds"
  939. msgstr "detik"
  940. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  941. msgid "Search URL"
  942. msgstr "URL pencarian"
  943. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  944. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  945. msgid "Copied"
  946. msgstr "Tersalin"
  947. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  948. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  949. msgid "Copy"
  950. msgstr "Salin"
  951. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  952. msgid "Suggestions"
  953. msgstr "Saran"
  954. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  955. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  956. msgid "Search language"
  957. msgstr "Bahasa pencarian"
  958. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  959. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  960. msgid "Default language"
  961. msgstr "Bahasa bawaan"
  962. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  963. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  964. msgid "Auto-detect"
  965. msgstr "Deteksi otomatis"
  966. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  967. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  968. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  969. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  970. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  971. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  972. msgid "SafeSearch"
  973. msgstr "Pencarian Aman"
  974. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  975. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  976. msgid "Strict"
  977. msgstr "Ketat"
  978. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  979. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  980. msgid "Moderate"
  981. msgstr "Menengah"
  982. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  983. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  984. msgid "None"
  985. msgstr "Mati"
  986. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  987. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  988. msgid "Time range"
  989. msgstr "Rentang waktu"
  990. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  991. msgid "Anytime"
  992. msgstr "Kapan saja"
  993. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  994. msgid "Last day"
  995. msgstr "Kemarin"
  996. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  997. msgid "Last week"
  998. msgstr "Minggu kemarin"
  999. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1000. msgid "Last month"
  1001. msgstr "Bulan kemarin"
  1002. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1003. msgid "Last year"
  1004. msgstr "Tahun kemarin"
  1005. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1006. msgid "Information!"
  1007. msgstr "Informasi!"
  1008. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1009. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1010. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang terdefinisikan."
  1011. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1012. msgid "Sorry!"
  1013. msgstr "Maaf!"
  1014. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1015. msgid "No results were found. You can try to:"
  1016. msgstr "Hasil tidak ditemukan. Anda dapat:"
  1017. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1018. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1019. msgstr "Tidak ada hasil lagi. Anda dapat coba:"
  1020. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1021. msgid "Refresh the page."
  1022. msgstr "Muat ulang laman ini."
  1023. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1024. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1025. msgstr "Telusuri pencarianblain atau pilih kategori lain (sebelumnya)."
  1026. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1027. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1028. msgstr "Ubah mesin pencarian yang ditetapkan pada preferensi:"
  1029. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1030. msgid "Switch to another instance:"
  1031. msgstr "Ganti ke instans lain:"
  1032. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1033. msgid "Search for another query or select another category."
  1034. msgstr "Cari pencarian lain atau pilih kategori lain."
  1035. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1036. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1037. msgstr "Kembali ke laman sebelumnya dengan menggunakan tombol laman sebelumnya."
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1040. msgid "Allow"
  1041. msgstr "Izinkan"
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1043. msgid "Keywords (first word in query)"
  1044. msgstr "Kata kunci (kata pertama dalam kueri)"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1046. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1047. msgid "Name"
  1048. msgstr "Nama"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1050. msgid "Description"
  1051. msgstr "Deskripsi"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1053. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1054. msgstr "Berikut ini adalah daftar modul-penjawab instan SearXNG."
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1056. msgid "This is the list of plugins."
  1057. msgstr "Berikut ini adalah daftar plugin."
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1059. msgid "Autocomplete"
  1060. msgstr "Lengkapi entri pencarian secara otomatis"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1062. msgid "Find stuff as you type"
  1063. msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1065. msgid "Center Alignment"
  1066. msgstr "Penjajaran Tengah"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1068. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1069. msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1071. msgid ""
  1072. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1073. "computer."
  1074. msgstr ""
  1075. "Daftar berikut merupakan daftar kuki berikut nilai-nilai kuki yang "
  1076. "disimpan SearXNG di komputer Anda."
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1078. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1079. msgstr "Anda dapat menilai transparansi SearXNG dengan daftar tersebut."
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1081. msgid "Cookie name"
  1082. msgstr "Nama kuki"
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1084. msgid "Value"
  1085. msgstr "Nilai"
  1086. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1087. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1088. msgstr "Cari URL preferensi-tersimpan"
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1090. msgid ""
  1091. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1092. "leaking data to the clicked result sites."
  1093. msgstr ""
  1094. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  1095. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  1096. "diklik."
  1097. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1098. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1099. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda pada peramban lain"
  1100. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1101. msgid ""
  1102. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1103. "settings on a different device."
  1104. msgstr ""
  1105. "URL yang berisi preferensi Anda. URL ini dapat digunakan untuk memulihkan"
  1106. " pengaturan Anda pada perangkat yang berbeda."
  1107. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1108. msgid "Copy preferences hash"
  1109. msgstr "Salin preferensi pilah"
  1110. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1111. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1112. msgstr "Sisipkan salinan pilah preferensi (tanpa URL) untuk memulihkan"
  1113. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1114. msgid "Preferences hash"
  1115. msgstr "pilah preferensi"
  1116. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1117. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1118. msgstr "Digital Object Identifier (DOI)"
  1119. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1120. msgid "Open Access DOI resolver"
  1121. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  1122. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1123. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1124. msgstr "Pilih layanan yang digunakan oleh penulisan ulang DOI"
  1125. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1126. msgid ""
  1127. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  1128. "these engines by its !bangs."
  1129. msgstr ""
  1130. "Tab ini tidak tersedia di antarmuka pengguna, tetapi Anda dapat mencari "
  1131. "pada mesin ini dengan memasukkan kata kunci !bang."
  1132. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1133. msgid "Enable all"
  1134. msgstr "aktifkan semua"
  1135. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1136. msgid "Disable all"
  1137. msgstr "nonaktifkan semua"
  1138. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1139. msgid "!bang"
  1140. msgstr "!bang"
  1141. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1142. msgid "Supports selected language"
  1143. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  1144. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1145. msgid "Weight"
  1146. msgstr "Berat"
  1147. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1148. msgid "Max time"
  1149. msgstr "Waktu maksimum"
  1150. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1151. msgid "Favicon Resolver"
  1152. msgstr "Penyelesai Favikon"
  1153. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1154. msgid "Display favicons near search results"
  1155. msgstr "Tampilkan favikon"
  1156. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1157. msgid ""
  1158. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1159. "this data about you."
  1160. msgstr ""
  1161. "Pengaturan ini disimpan pada kuki Anda, sehingga kami tidak dapat "
  1162. "menyimpan data apa pun tentang Anda."
  1163. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1164. msgid ""
  1165. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1166. "track you."
  1167. msgstr ""
  1168. "Kuki ini hanya dinyalakan demi kenyamanan Anda semata. Kuki ini tidak "
  1169. "kami gunakan untuk melacak Anda."
  1170. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1171. msgid "Save"
  1172. msgstr "Simpan"
  1173. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1174. msgid "Reset defaults"
  1175. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  1176. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1177. msgid "Back"
  1178. msgstr "Kembali"
  1179. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1180. msgid "Hotkeys"
  1181. msgstr "Pintasan"
  1182. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1183. msgid "Vim-like"
  1184. msgstr "lir-Vim"
  1185. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1186. msgid ""
  1187. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1188. "key on main or result page to get help."
  1189. msgstr ""
  1190. "Navigasikan hasil pencarian dengan pintasan (perlu JavaScript). Tekan "
  1191. "tombol \"h\" di laman utama atau laman hasil agar mendapatkan bantuan."
  1192. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1193. msgid "Image proxy"
  1194. msgstr "Proksi gambar"
  1195. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1196. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1197. msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  1198. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1199. msgid "Infinite scroll"
  1200. msgstr "Guliran takterbatas"
  1201. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1202. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1203. msgstr ""
  1204. "Secara otomatis memuat laman selanjutnya saat menggulir ke bawah laman "
  1205. "saat ini"
  1206. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1207. msgid "What language do you prefer for search?"
  1208. msgstr "Anda ingin mencari dalam bahasa apa?"
  1209. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1210. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1211. msgstr ""
  1212. "Pilih Deteksi Otomatis agar SearXNG dapat mendeteksi bahasa pencarian "
  1213. "Anda."
  1214. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1215. msgid "HTTP Method"
  1216. msgstr "Metode HTTP"
  1217. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1218. msgid "Change how forms are submitted"
  1219. msgstr "Ubah cara pengiriman form"
  1220. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1221. msgid "Query in the page's title"
  1222. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  1223. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1224. msgid ""
  1225. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1226. "can record this title"
  1227. msgstr ""
  1228. "Ketika diaktifkan, judul halaman-hasil akan menampilkan pencarian Anda. "
  1229. "Peramban Anda dapat menyimpan judul ini"
  1230. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1231. msgid "Results on new tabs"
  1232. msgstr "Hasil pada tab baru"
  1233. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1234. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1235. msgstr "Buka tautan hasil pada tab-peramban baru"
  1236. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1237. msgid "Filter content"
  1238. msgstr "Tapis konten"
  1239. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1240. msgid "Search on category select"
  1241. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  1242. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1243. msgid ""
  1244. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1245. "multiple categories"
  1246. msgstr ""
  1247. "Melakukan pencarian dengan segera jika satu kategori dipilih. Nonaktifkan"
  1248. " untuk memilih beberapa kategori"
  1249. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1250. msgid "Theme"
  1251. msgstr "Tema"
  1252. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1253. msgid "Change SearXNG layout"
  1254. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  1255. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1256. msgid "Theme style"
  1257. msgstr "Gaya tema"
  1258. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1259. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1260. msgstr "Pilih otomatis untuk menggunakan pengaturan peramban Anda"
  1261. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1262. msgid "Engine tokens"
  1263. msgstr "Token mesin"
  1264. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1265. msgid "Access tokens for private engines"
  1266. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  1267. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1268. msgid "Interface language"
  1269. msgstr "Bahasa antarmuka"
  1270. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1271. msgid "Change the language of the layout"
  1272. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  1273. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1274. msgid "URL formatting"
  1275. msgstr "Pemformatan URL"
  1276. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1277. msgid "Pretty"
  1278. msgstr "Indah"
  1279. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1280. msgid "Full"
  1281. msgstr "Penuh"
  1282. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1283. msgid "Host"
  1284. msgstr "Hos"
  1285. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1286. msgid "Change result URL formatting"
  1287. msgstr "Ubah pemformatan URL hasil"
  1288. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1289. msgid "repo"
  1290. msgstr "repositori"
  1291. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1292. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1293. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1294. msgid "show media"
  1295. msgstr "tampilkan media"
  1296. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1297. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1298. msgid "hide media"
  1299. msgstr "sembunyikan media"
  1300. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1301. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1302. msgid "This site did not provide any description."
  1303. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  1304. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1305. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1306. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1307. msgid "Filesize"
  1308. msgstr "Ukuran berkas"
  1309. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1310. msgid "Date"
  1311. msgstr "Tanggal"
  1312. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1313. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1314. msgid "Type"
  1315. msgstr "Jenis"
  1316. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1317. msgid "Resolution"
  1318. msgstr "Resolusi"
  1319. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1320. msgid "Format"
  1321. msgstr "Format"
  1322. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1323. msgid "Engine"
  1324. msgstr "Mesin"
  1325. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1326. msgid "View source"
  1327. msgstr "Tampilkan sumber"
  1328. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1329. msgid "address"
  1330. msgstr "alamat"
  1331. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1332. msgid "show map"
  1333. msgstr "tampilkan peta"
  1334. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1335. msgid "hide map"
  1336. msgstr "sembunyikan peta"
  1337. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1338. msgid "Version"
  1339. msgstr "Versi"
  1340. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1341. msgid "Maintainer"
  1342. msgstr "Pemelihara"
  1343. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1344. msgid "Updated at"
  1345. msgstr "Dimutakhirkan pada"
  1346. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1347. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1348. msgid "Tags"
  1349. msgstr "Penanda"
  1350. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1351. msgid "Popularity"
  1352. msgstr "Kepopuleran"
  1353. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1354. msgid "License"
  1355. msgstr "Lisensi"
  1356. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1357. msgid "Project"
  1358. msgstr "Proyek"
  1359. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1360. msgid "Project homepage"
  1361. msgstr "Laman beranda proyek"
  1362. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1363. msgid "Published date"
  1364. msgstr "Tanggal penerbitan"
  1365. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1366. msgid "Journal"
  1367. msgstr "Jurnal"
  1368. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1369. msgid "Editor"
  1370. msgstr "Penyunting"
  1371. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1372. msgid "Publisher"
  1373. msgstr "Penerbit"
  1374. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1375. msgid "DOI"
  1376. msgstr "DOI"
  1377. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1378. msgid "ISSN"
  1379. msgstr "ISSN"
  1380. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1381. msgid "ISBN"
  1382. msgstr "ISBN"
  1383. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1384. msgid "PDF"
  1385. msgstr "PDF"
  1386. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1387. msgid "HTML"
  1388. msgstr "HTML"
  1389. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1390. msgid "magnet link"
  1391. msgstr "tautan magnet"
  1392. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1393. msgid "torrent file"
  1394. msgstr "berkas torrent"
  1395. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1396. msgid "Seeder"
  1397. msgstr "Pengumpan"
  1398. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1399. msgid "Leecher"
  1400. msgstr "Leecher"
  1401. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1402. msgid "Number of Files"
  1403. msgstr "Jumlah Berkas"
  1404. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1405. msgid "show video"
  1406. msgstr "tampilkan video"
  1407. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1408. msgid "hide video"
  1409. msgstr "sembunyikan video"
  1410. #~ msgid "Method"
  1411. #~ msgstr "Metode"
  1412. #~ msgid ""
  1413. #~ "This tab does not show up for "
  1414. #~ "search results but you can search "
  1415. #~ "the engines listed here via bangs."
  1416. #~ msgstr ""
  1417. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1418. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  1419. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1420. #~ "fitur bangs."
  1421. #~ msgid "Advanced settings"
  1422. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  1423. #~ msgid "Close"
  1424. #~ msgstr "Tutup"
  1425. #~ msgid "Language"
  1426. #~ msgstr "Bahasa"
  1427. #~ msgid "broken"
  1428. #~ msgstr "rusak"
  1429. #~ msgid "supported"
  1430. #~ msgstr "didukung"
  1431. #~ msgid "not supported"
  1432. #~ msgstr "tidak didukung"
  1433. #~ msgid "about"
  1434. #~ msgstr "tentang"
  1435. #~ msgid "Avg."
  1436. #~ msgstr "Rata-rata"
  1437. #~ msgid "User Interface"
  1438. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  1439. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1440. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  1441. #~ msgid "Style"
  1442. #~ msgstr "Gaya"
  1443. #~ msgid "Show advanced settings"
  1444. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  1445. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1446. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  1447. #~ msgid "Allow all"
  1448. #~ msgstr "Izinkan semua"
  1449. #~ msgid "Disable all"
  1450. #~ msgstr "Matikan semua"
  1451. #~ msgid "Selected language"
  1452. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  1453. #~ msgid "Query"
  1454. #~ msgstr "Pencarian"
  1455. #~ msgid "save"
  1456. #~ msgstr "simpan"
  1457. #~ msgid "back"
  1458. #~ msgstr "kembali"
  1459. #~ msgid "Links"
  1460. #~ msgstr "Tautan"
  1461. #~ msgid "RSS subscription"
  1462. #~ msgstr "Langganan RSS"
  1463. #~ msgid "Search results"
  1464. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  1465. #~ msgid "next page"
  1466. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  1467. #~ msgid "previous page"
  1468. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  1469. #~ msgid "Start search"
  1470. #~ msgstr "Mulai mencari"
  1471. #~ msgid "Clear search"
  1472. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  1473. #~ msgid "Clear"
  1474. #~ msgstr "Bersihkan"
  1475. #~ msgid "stats"
  1476. #~ msgstr "statistik"
  1477. #~ msgid "Heads up!"
  1478. #~ msgstr "Perhatian!"
  1479. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1480. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  1481. #~ msgid "Well done!"
  1482. #~ msgstr "Selamat!"
  1483. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1484. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  1485. #~ msgid "Oh snap!"
  1486. #~ msgstr "Aduh!"
  1487. #~ msgid "Something went wrong."
  1488. #~ msgstr "Ada yang salah."
  1489. #~ msgid "Date"
  1490. #~ msgstr "Tanggal"
  1491. #~ msgid "Type"
  1492. #~ msgstr "Tipe"
  1493. #~ msgid "Get image"
  1494. #~ msgstr "Dapatkan gambar"
  1495. #~ msgid "Center Alignment"
  1496. #~ msgstr ""
  1497. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1498. #~ msgstr ""
  1499. #~ msgid "preferences"
  1500. #~ msgstr "preferensi"
  1501. #~ msgid "Scores per result"
  1502. #~ msgstr "Skor per hasil"
  1503. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1504. #~ msgstr ""
  1505. #~ "sebuah mesin pencari meta yang "
  1506. #~ "menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  1507. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1508. #~ msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  1509. #~ msgid "Self Informations"
  1510. #~ msgstr "Informasi Diri"
  1511. #~ msgid ""
  1512. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1513. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1514. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1515. #~ "methods</a>"
  1516. #~ msgstr ""
  1517. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1518. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1519. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1520. #~ " metode permintaan</a>"
  1521. #~ msgid ""
  1522. #~ "This plugin checks if the address "
  1523. #~ "of the request is a TOR exit "
  1524. #~ "node, and informs the user if it"
  1525. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1526. #~ "searxng."
  1527. #~ msgstr ""
  1528. #~ "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta"
  1529. #~ " adalah node keluaran TOR, dan "
  1530. #~ "memberitahukan pengguna jika iya, seperti "
  1531. #~ "check.torproject.org tetapi dari searxng."
  1532. #~ msgid ""
  1533. #~ "The TOR exit node list "
  1534. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1535. #~ "unreachable."
  1536. #~ msgstr ""
  1537. #~ "Daftar node keluar TOR "
  1538. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) tidak "
  1539. #~ "dapat dijangkau."
  1540. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1541. #~ msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}."
  1542. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1543. #~ msgstr ""
  1544. #~ "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP"
  1545. #~ " Anda terlihat sebagai: {ip_address}."
  1546. #~ msgid ""
  1547. #~ "The could not download the list of"
  1548. #~ " Tor exit-nodes from "
  1549. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1550. #~ msgstr ""
  1551. #~ msgid ""
  1552. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1553. #~ " you have this external IP address:"
  1554. #~ " {ip_address}."
  1555. #~ msgstr ""
  1556. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1557. #~ msgstr ""
  1558. #~ msgid "Autodetect search language"
  1559. #~ msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis"
  1560. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1561. #~ msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."
  1562. #~ msgid "others"
  1563. #~ msgstr "lain-lain"
  1564. #~ msgid ""
  1565. #~ "This tab does not show up for "
  1566. #~ "search results, but you can search "
  1567. #~ "the engines listed here via bangs."
  1568. #~ msgstr ""
  1569. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1570. #~ " pencarian, tetapi Anda dapat mencari "
  1571. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1572. #~ "fitur bangs."
  1573. #~ msgid "Shortcut"
  1574. #~ msgstr "Pintasan"
  1575. #~ msgid "!bang"
  1576. #~ msgstr ""
  1577. #~ msgid ""
  1578. #~ "This tab dues not exists in the"
  1579. #~ " user interface, but you can search"
  1580. #~ " in these engines by its !bangs."
  1581. #~ msgstr ""
  1582. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1583. #~ msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  1584. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1585. #~ msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
  1586. #~ msgid ""
  1587. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1588. #~ "publications when available (plugin required)"
  1589. #~ msgstr ""
  1590. #~ "Mengalihkan ke versi terbuka dari "
  1591. #~ "publikasi jika tersedia (plugin dibutuhkan)"
  1592. #~ msgid "Bang"
  1593. #~ msgstr ""
  1594. #~ msgid ""
  1595. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1596. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1597. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1598. #~ "methods</a>"
  1599. #~ msgstr ""
  1600. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1601. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1602. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1603. #~ " metode permintaan</a>"
  1604. #~ msgid "On"
  1605. #~ msgstr "Aktif"
  1606. #~ msgid "Off"
  1607. #~ msgstr "Nonaktif"
  1608. #~ msgid "Enabled"
  1609. #~ msgstr "Diaktifkan"
  1610. #~ msgid "Disabled"
  1611. #~ msgstr "Dinonaktifkan"
  1612. #~ msgid ""
  1613. #~ "Perform search immediately if a category"
  1614. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1615. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1616. #~ msgstr ""
  1617. #~ "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah "
  1618. #~ "kategori dipilih. Matikan untuk memilih "
  1619. #~ "banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
  1620. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1621. #~ msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  1622. #~ msgid ""
  1623. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1624. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1625. #~ " key on main or result page to"
  1626. #~ " get help."
  1627. #~ msgstr ""
  1628. #~ "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol "
  1629. #~ "pintas mirip Vim (Membutuhkan JavaScript). "
  1630. #~ "Tekan tombol \"h\" pada halaman utama"
  1631. #~ " atau halaman hasil untuk mendapatkan "
  1632. #~ "bantuan."
  1633. #~ msgid ""
  1634. #~ "we didn't find any results. Please "
  1635. #~ "use another query or search in "
  1636. #~ "more categories."
  1637. #~ msgstr ""
  1638. #~ "kami tidak menemukan hasil apa pun. "
  1639. #~ "Mohon menggunakan pencarian lain atau "
  1640. #~ "cari dalam kategori lain."
  1641. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1642. #~ msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
  1643. #~ msgid "Bytes"
  1644. #~ msgstr "Bita"
  1645. #~ msgid "kiB"
  1646. #~ msgstr "kiB"
  1647. #~ msgid "MiB"
  1648. #~ msgstr "MiB"
  1649. #~ msgid "GiB"
  1650. #~ msgstr "GiB"
  1651. #~ msgid "TiB"
  1652. #~ msgstr "TiB"
  1653. #~ msgid "Hostname replace"
  1654. #~ msgstr "Pengubah nama host"
  1655. #~ msgid "Error!"
  1656. #~ msgstr "Terjadi kesalahan!"
  1657. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1658. #~ msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  1659. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1660. #~ msgstr "Mulai mengirimkan sebuah masalah baru di GitHub"
  1661. #~ msgid "dummy"
  1662. #~ msgstr ""
  1663. #~ msgid "Random value generator"
  1664. #~ msgstr "Penghasil nilai acak"
  1665. #~ msgid "Statistics functions"
  1666. #~ msgstr "Fungsi statistika"
  1667. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1668. #~ msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  1669. #~ msgid "Get directions"
  1670. #~ msgstr "Dapatkan arah"
  1671. #~ msgid ""
  1672. #~ "Displays your IP if the query is"
  1673. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1674. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1675. #~ msgstr ""
  1676. #~ "Menampilkan IP Anda jika pencariannya "
  1677. #~ "adalah \"ip\" dan agen pengguna Anda "
  1678. #~ "jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  1679. #~ msgid ""
  1680. #~ "Could not download the list of Tor"
  1681. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1682. #~ "/exit-addresses"
  1683. #~ msgstr ""
  1684. #~ "Tidak dapat mengunduh daftar node-keluar"
  1685. #~ " Tor dari: https://check.torproject.org/exit-"
  1686. #~ "addresses"
  1687. #~ msgid ""
  1688. #~ "You are using Tor and it looks "
  1689. #~ "like you have this external IP "
  1690. #~ "address: {ip_address}"
  1691. #~ msgstr ""
  1692. #~ "Anda sedang menggunakan Tor dan "
  1693. #~ "sepertinya alamat IP eksternal Anda "
  1694. #~ "adalah sebagai berikut: {ip_address}"
  1695. #~ msgid ""
  1696. #~ "You are not using Tor and you "
  1697. #~ "have this external IP address: "
  1698. #~ "{ip_address}"
  1699. #~ msgstr ""
  1700. #~ "Anda sedang tidak menggunakan Tor dan"
  1701. #~ " alamat IP eksternal Anda adalah "
  1702. #~ "sebagai berikut: {ip_address}"
  1703. #~ msgid "Keywords"
  1704. #~ msgstr "Kata kunci"
  1705. #~ msgid "/"
  1706. #~ msgstr ""
  1707. #~ msgid ""
  1708. #~ "Specifying custom settings in the "
  1709. #~ "preferences URL can be used to "
  1710. #~ "sync preferences across devices."
  1711. #~ msgstr ""
  1712. #~ "Menyediakan pengaturan kustom pada URL "
  1713. #~ "preferensi agar dapat digunakan untuk "
  1714. #~ "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
  1715. #~ msgid "proxied"
  1716. #~ msgstr "proksi"