messages.po 69 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279
  1. # Telugu translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Joseph Nuthalapati <njoseph@thoughtworks.com>, 2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # networkneil <shankyneil1@gmail.com>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  10. # sushen23 <sushen23@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  11. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  13. # Harshith-10 <harshith-10@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2025-05-31 18:38+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2025-01-09 07:08+0000\n"
  20. "Last-Translator: Harshith-10 "
  21. "<harshith-10@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  22. "Language: te\n"
  23. "Language-Team: Telugu "
  24. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/te/>\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "without further subgrouping"
  33. msgstr "తదుపరి ఉపసమితి లేకుండా"
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "ఇతర"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "ఫైళ్ళు"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "సాధారణ"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "సంగీతం"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "సోషల్ మీడియా"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "చిత్రాలు"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "వీడియోలు"
  62. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  63. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  64. msgid "radio"
  65. msgstr "రేడియో"
  66. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "tv"
  69. msgstr "టీవీ"
  70. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "it"
  73. msgstr "ఐటి"
  74. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "news"
  77. msgstr "వార్తలు"
  78. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "map"
  81. msgstr "పటము"
  82. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "onions"
  85. msgstr "ఉల్లిపాయ"
  86. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "science"
  89. msgstr "విజ్ఞానశాస్త్రం"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "apps"
  93. msgstr "యాప్‌లు"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "dictionaries"
  97. msgstr "నిఘంటువులు"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "lyrics"
  101. msgstr "సాహిత్యం"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "packages"
  105. msgstr "ప్యాకేజీలు"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "q&a"
  109. msgstr "ప్రశ్నలు మరియు సమాధానాలు"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "repos"
  113. msgstr "రెపోలు"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "software wikis"
  117. msgstr "సాఫ్ట్‌వేర్ వికీ"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "web"
  121. msgstr "వెబ్"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "scientific publications"
  125. msgstr "శాస్త్రీయ ప్రచురణలు"
  126. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "auto"
  129. msgstr "ఆటో"
  130. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "light"
  133. msgstr "వెలుగు"
  134. #. STYLE_NAMES['DARK']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "dark"
  137. msgstr "చీకటి"
  138. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "black"
  141. msgstr "నలుపు"
  142. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "Uptime"
  145. msgstr "సేవ లభ్యత సమయం"
  146. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  147. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  148. msgid "About"
  149. msgstr "గురించి"
  150. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  151. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  152. msgid "Average temp."
  153. msgstr "సగటు ఉష్ణోగ్రత"
  154. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "Cloud cover"
  157. msgstr "మేఘం కమ్మటం"
  158. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  159. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  160. #: searx/searxng.msg
  161. msgid "Condition"
  162. msgstr "పరిస్థితి"
  163. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  164. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  165. #: searx/searxng.msg
  166. msgid "Current condition"
  167. msgstr "ప్రస్తుత పరిస్థితి"
  168. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  169. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  170. msgid "Evening"
  171. msgstr "సాయంత్రం"
  172. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  173. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  174. #: searx/searxng.msg
  175. msgid "Feels like"
  176. msgstr "అనిపిస్తుంది"
  177. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  178. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  179. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  180. msgid "Humidity"
  181. msgstr "తేమ"
  182. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  183. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  184. #: searx/searxng.msg
  185. msgid "Max temp."
  186. msgstr "గరిష్ట ఉష్ణోగ్రత."
  187. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  188. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  189. #: searx/searxng.msg
  190. msgid "Min temp."
  191. msgstr "కనిష్ట ఉష్ణోగ్రత."
  192. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  193. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  194. msgid "Morning"
  195. msgstr "ఉదయం"
  196. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  197. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  198. msgid "Night"
  199. msgstr "రాత్రి"
  200. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  201. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  202. msgid "Noon"
  203. msgstr "మధ్యాహ్నం"
  204. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  205. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  206. msgid "Pressure"
  207. msgstr "వాతావరణ పీడనం"
  208. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  209. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  210. #: searx/searxng.msg
  211. msgid "Sunrise"
  212. msgstr "సూర్యోదయం"
  213. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  214. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Sunset"
  217. msgstr "సూర్యాస్తమయం"
  218. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  219. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  220. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  221. msgid "Temperature"
  222. msgstr "ఉష్ణోగ్రత"
  223. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  224. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  225. #: searx/searxng.msg
  226. msgid "UV index"
  227. msgstr "UV సూచిక"
  228. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  229. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "Visibility"
  232. msgstr "విసిబిలిటీ"
  233. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  234. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  235. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  236. msgid "Wind"
  237. msgstr "గాలి"
  238. #. WEATHER_CONDITIONS
  239. #: searx/searxng.msg
  240. msgid "Clear sky"
  241. msgstr ""
  242. #. WEATHER_CONDITIONS
  243. #: searx/searxng.msg
  244. msgid "Cloudy"
  245. msgstr ""
  246. #. WEATHER_CONDITIONS
  247. #: searx/searxng.msg
  248. msgid "Fair"
  249. msgstr ""
  250. #. WEATHER_CONDITIONS
  251. #: searx/searxng.msg
  252. msgid "Fog"
  253. msgstr ""
  254. #. WEATHER_CONDITIONS
  255. #: searx/searxng.msg
  256. msgid "Heavy rain and thunder"
  257. msgstr ""
  258. #. WEATHER_CONDITIONS
  259. #: searx/searxng.msg
  260. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  261. msgstr ""
  262. #. WEATHER_CONDITIONS
  263. #: searx/searxng.msg
  264. msgid "Heavy rain showers"
  265. msgstr ""
  266. #. WEATHER_CONDITIONS
  267. #: searx/searxng.msg
  268. msgid "Heavy rain"
  269. msgstr ""
  270. #. WEATHER_CONDITIONS
  271. #: searx/searxng.msg
  272. msgid "Heavy sleet and thunder"
  273. msgstr ""
  274. #. WEATHER_CONDITIONS
  275. #: searx/searxng.msg
  276. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  277. msgstr ""
  278. #. WEATHER_CONDITIONS
  279. #: searx/searxng.msg
  280. msgid "Heavy sleet showers"
  281. msgstr ""
  282. #. WEATHER_CONDITIONS
  283. #: searx/searxng.msg
  284. msgid "Heavy sleet"
  285. msgstr ""
  286. #. WEATHER_CONDITIONS
  287. #: searx/searxng.msg
  288. msgid "Heavy snow and thunder"
  289. msgstr ""
  290. #. WEATHER_CONDITIONS
  291. #: searx/searxng.msg
  292. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  293. msgstr ""
  294. #. WEATHER_CONDITIONS
  295. #: searx/searxng.msg
  296. msgid "Heavy snow showers"
  297. msgstr ""
  298. #. WEATHER_CONDITIONS
  299. #: searx/searxng.msg
  300. msgid "Heavy snow"
  301. msgstr ""
  302. #. WEATHER_CONDITIONS
  303. #: searx/searxng.msg
  304. msgid "Light rain and thunder"
  305. msgstr ""
  306. #. WEATHER_CONDITIONS
  307. #: searx/searxng.msg
  308. msgid "Light rain showers and thunder"
  309. msgstr ""
  310. #. WEATHER_CONDITIONS
  311. #: searx/searxng.msg
  312. msgid "Light rain showers"
  313. msgstr ""
  314. #. WEATHER_CONDITIONS
  315. #: searx/searxng.msg
  316. msgid "Light rain"
  317. msgstr ""
  318. #. WEATHER_CONDITIONS
  319. #: searx/searxng.msg
  320. msgid "Light sleet and thunder"
  321. msgstr ""
  322. #. WEATHER_CONDITIONS
  323. #: searx/searxng.msg
  324. msgid "Light sleet showers and thunder"
  325. msgstr ""
  326. #. WEATHER_CONDITIONS
  327. #: searx/searxng.msg
  328. msgid "Light sleet showers"
  329. msgstr ""
  330. #. WEATHER_CONDITIONS
  331. #: searx/searxng.msg
  332. msgid "Light sleet"
  333. msgstr ""
  334. #. WEATHER_CONDITIONS
  335. #: searx/searxng.msg
  336. msgid "Light snow and thunder"
  337. msgstr ""
  338. #. WEATHER_CONDITIONS
  339. #: searx/searxng.msg
  340. msgid "Light snow showers and thunder"
  341. msgstr ""
  342. #. WEATHER_CONDITIONS
  343. #: searx/searxng.msg
  344. msgid "Light snow showers"
  345. msgstr ""
  346. #. WEATHER_CONDITIONS
  347. #: searx/searxng.msg
  348. msgid "Light snow"
  349. msgstr ""
  350. #. WEATHER_CONDITIONS
  351. #: searx/searxng.msg
  352. msgid "Partly cloudy"
  353. msgstr ""
  354. #. WEATHER_CONDITIONS
  355. #: searx/searxng.msg
  356. msgid "Rain and thunder"
  357. msgstr ""
  358. #. WEATHER_CONDITIONS
  359. #: searx/searxng.msg
  360. msgid "Rain showers and thunder"
  361. msgstr ""
  362. #. WEATHER_CONDITIONS
  363. #: searx/searxng.msg
  364. msgid "Rain showers"
  365. msgstr ""
  366. #. WEATHER_CONDITIONS
  367. #: searx/searxng.msg
  368. msgid "Rain"
  369. msgstr ""
  370. #. WEATHER_CONDITIONS
  371. #: searx/searxng.msg
  372. msgid "Sleet and thunder"
  373. msgstr ""
  374. #. WEATHER_CONDITIONS
  375. #: searx/searxng.msg
  376. msgid "Sleet showers and thunder"
  377. msgstr ""
  378. #. WEATHER_CONDITIONS
  379. #: searx/searxng.msg
  380. msgid "Sleet showers"
  381. msgstr ""
  382. #. WEATHER_CONDITIONS
  383. #: searx/searxng.msg
  384. msgid "Sleet"
  385. msgstr ""
  386. #. WEATHER_CONDITIONS
  387. #: searx/searxng.msg
  388. msgid "Snow and thunder"
  389. msgstr ""
  390. #. WEATHER_CONDITIONS
  391. #: searx/searxng.msg
  392. msgid "Snow showers and thunder"
  393. msgstr ""
  394. #. WEATHER_CONDITIONS
  395. #: searx/searxng.msg
  396. msgid "Snow showers"
  397. msgstr ""
  398. #. WEATHER_CONDITIONS
  399. #: searx/searxng.msg
  400. msgid "Snow"
  401. msgstr ""
  402. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  403. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  404. msgid "subscribers"
  405. msgstr "సుబ్స్చ్రిబెర్ లు"
  406. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  407. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  408. msgid "posts"
  409. msgstr "పోస్ట్ లు"
  410. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  411. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  412. msgid "active users"
  413. msgstr "ఆక్టివ్ యూసర్ లు"
  414. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  415. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  416. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  417. msgid "comments"
  418. msgstr "కామెంట్ లు"
  419. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  420. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  421. msgid "user"
  422. msgstr "యూసర్"
  423. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  424. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  425. msgid "community"
  426. msgstr "కమ్యూనిటీ"
  427. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  428. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  429. msgid "points"
  430. msgstr "పాయింట్ లు"
  431. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  432. #: searx/searxng.msg
  433. msgid "title"
  434. msgstr "టైటిల్"
  435. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  436. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  437. msgid "author"
  438. msgstr "రచయిత"
  439. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  440. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  441. msgid "open"
  442. msgstr "ఓపెన్"
  443. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  444. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  445. msgid "closed"
  446. msgstr "క్లోస్డ్"
  447. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  448. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  449. msgid "answered"
  450. msgstr "సమాధానమిచ్చారు"
  451. #: searx/webapp.py:292
  452. msgid "No item found"
  453. msgstr "ఏమీ దొరకలేదు"
  454. #: searx/engines/qwant.py:291
  455. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  456. msgid "Source"
  457. msgstr "మూలం"
  458. #: searx/webapp.py:296
  459. msgid "Error loading the next page"
  460. msgstr "తదుపరి పేజీని లోడ్ చేయడంలో లోపం"
  461. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  462. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  463. msgstr "చెల్లని సెట్టింగ్‌లు, దయచేసి మీ ప్రాధాన్యతలను సవరించండి"
  464. #: searx/webapp.py:463
  465. msgid "Invalid settings"
  466. msgstr "చెల్లని అమరికలు"
  467. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  468. msgid "search error"
  469. msgstr "శోధనలో లోపము"
  470. #: searx/webutils.py:35
  471. msgid "timeout"
  472. msgstr "సమయం ముగిసినది"
  473. #: searx/webutils.py:36
  474. msgid "parsing error"
  475. msgstr "పార్సింగ్ లోపం"
  476. #: searx/webutils.py:37
  477. msgid "HTTP protocol error"
  478. msgstr "HTTP నియమాలలో లోపం"
  479. #: searx/webutils.py:38
  480. msgid "network error"
  481. msgstr "నెట్వర్క్ లోపం"
  482. #: searx/webutils.py:39
  483. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  484. msgstr "SSL లోపం: సర్టిఫికేట్ ధ్రువీకరణ విఫలమైంది"
  485. #: searx/webutils.py:41
  486. msgid "unexpected crash"
  487. msgstr "ఊహించని లోపం"
  488. #: searx/webutils.py:48
  489. msgid "HTTP error"
  490. msgstr "HTTP లోపం"
  491. #: searx/webutils.py:49
  492. msgid "HTTP connection error"
  493. msgstr "HTTP కనెక్షన్ లోపం"
  494. #: searx/webutils.py:55
  495. msgid "proxy error"
  496. msgstr "ప్రాక్సీ లోపం"
  497. #: searx/webutils.py:56
  498. msgid "CAPTCHA"
  499. msgstr "క్యాప్చా"
  500. #: searx/webutils.py:57
  501. msgid "too many requests"
  502. msgstr "చాలా అభ్యర్థనలు"
  503. #: searx/webutils.py:58
  504. msgid "access denied"
  505. msgstr "అనుమతి లేదు"
  506. #: searx/webutils.py:59
  507. msgid "server API error"
  508. msgstr "సర్వర్ API లోపం"
  509. #: searx/webutils.py:78
  510. msgid "Suspended"
  511. msgstr "రద్ధు చెయ్యబడింది"
  512. #: searx/webutils.py:313
  513. #, python-brace-format
  514. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  515. msgstr "{minutes} నిమిషము(ల) క్రిందట"
  516. #: searx/webutils.py:314
  517. #, python-brace-format
  518. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  519. msgstr "{hours} గంట(లు), {minutes} నిమిషం(లు) క్రితం"
  520. #: searx/answerers/random.py:69
  521. msgid "Generate different random values"
  522. msgstr "విభిన్న యాదృచ్ఛిక విలువలను రూపొందించండి"
  523. #: searx/answerers/statistics.py:36
  524. #, python-brace-format
  525. msgid "Compute {func} of the arguments"
  526. msgstr ""
  527. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  528. msgid "Show route in map .."
  529. msgstr ""
  530. #: searx/engines/pdbe.py:96
  531. #, python-brace-format
  532. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  533. msgstr "{title} (వాడుకలో లేదు)"
  534. #: searx/engines/pdbe.py:103
  535. msgid "This entry has been superseded by"
  536. msgstr "దీని ద్వారా ఈ ఎంట్రీ భర్తీ చేయబడింది"
  537. #: searx/engines/qwant.py:293
  538. msgid "Channel"
  539. msgstr "ఛానెల్"
  540. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  541. msgid "bitrate"
  542. msgstr "బిట్రేట్"
  543. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  544. msgid "votes"
  545. msgstr "ఓట్లు"
  546. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  547. msgid "clicks"
  548. msgstr "క్లిక్‌లు"
  549. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  550. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  551. msgid "Language"
  552. msgstr "భాష"
  553. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  554. #, python-brace-format
  555. msgid ""
  556. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  557. "{lastCitationVelocityYear}"
  558. msgstr ""
  559. "{firstCitationVelocityYear} సంవత్సరం నుండి {lastCitationVelocityYear} "
  560. "వరకు {numCitations}"
  561. #: searx/engines/tineye.py:48
  562. msgid ""
  563. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  564. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  565. " WebP."
  566. msgstr ""
  567. "ఆ చిత్ర urlని చదవడం సాధ్యపడలేదు. ఇది సపోర్ట్ లేని ఫైల్ ఫార్మాట్ వల్ల అయి "
  568. "ఉండవచ్చు. TinEye JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF లేదా WebP చిత్రాలకు మాత్రమే "
  569. "సపోర్ట్ ఇస్తుంది."
  570. #: searx/engines/tineye.py:54
  571. msgid ""
  572. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  573. " visual detail to successfully identify matches."
  574. msgstr ""
  575. "చిత్రం సరిపోలికలను కనుగొనడానికి చాలా సాధారణంగా ఉంది. మ్యాచ్‌లను సక్రమంగా "
  576. "గుర్తించడానికి TinEyeకి ప్రాథమిక స్థాయి దృశ్య వివరాలు అవసరం."
  577. #: searx/engines/tineye.py:59
  578. msgid "The image could not be downloaded."
  579. msgstr "చిత్రాన్ని డౌన్‌లోడ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు."
  580. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  581. msgid "Book rating"
  582. msgstr "పుస్తకం రేటింగు"
  583. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  584. msgid "File quality"
  585. msgstr "ఫైలు క్వాలిటీ"
  586. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  587. msgid "Ahmia blacklist"
  588. msgstr ""
  589. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  590. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  591. msgstr ""
  592. #: searx/plugins/calculator.py:38
  593. msgid "Basic Calculator"
  594. msgstr ""
  595. #: searx/plugins/calculator.py:39
  596. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  597. msgstr "సెర్చ్ బార్ ద్వారా గణిత సమీకరణలను లెక్కించండి"
  598. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  599. msgid "Hash plugin"
  600. msgstr ""
  601. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  602. msgid "Converts strings to different hash digests."
  603. msgstr "స్ట్రింగ్‌లను విభిన్న హాష్ డైజెస్ట్‌లుగా మారుస్తుంది."
  604. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  605. msgid "hash digest"
  606. msgstr "హాష్ డైజెస్ట్"
  607. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  608. msgid "Hostnames plugin"
  609. msgstr "హోస్ట్ పేర్ల ప్లగిన్"
  610. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  611. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  612. msgstr ""
  613. "హోస్ట్ పేర్లను తిరిగి వ్రాయండి, ఫలితాలను తొలగించండి లేదా హోస్ట్ పేరు "
  614. "ఆధారంగా వాటికి ప్రాధాన్యత ఇవ్వండి"
  615. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  616. msgid "Open Access DOI rewrite"
  617. msgstr "ఓపెన్ యాక్సెస్ DOI రీరైట్"
  618. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  619. msgid ""
  620. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  621. "when available"
  622. msgstr ""
  623. "అందుబాటులో ఉన్నప్పుడు ప్రచురణల యొక్క ఓపెన్-యాక్సెస్ వెర్షన్‌లకు దారి "
  624. "మళ్లించడం ద్వారా పేవాల్‌లను నివారించండి"
  625. #: searx/plugins/self_info.py:37
  626. msgid "Self Information"
  627. msgstr "స్వీయ సమాచారం"
  628. #: searx/plugins/self_info.py:39
  629. msgid ""
  630. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  631. "is \"user-agent\"."
  632. msgstr ""
  633. #: searx/plugins/self_info.py:52
  634. msgid "Your IP is: "
  635. msgstr "మీ ఐపీ: "
  636. #: searx/plugins/self_info.py:55
  637. msgid "Your user-agent is: "
  638. msgstr "మీ యూజర్-ఏజెంట్: "
  639. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  640. msgid "Tor check plugin"
  641. msgstr "టోర్ చెక్ ప్లగిన్"
  642. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  643. msgid ""
  644. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  645. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  646. msgstr ""
  647. "ఈ ప్లగిన్ అభ్యర్థన చిరునామా టోర్ ఎగ్జిట్-నోడ్ అవునా కాదా అని తనిఖీ "
  648. "చేస్తుంది మరియు అది check.torproject.org లాగా, కానీ SearXNG నుండి "
  649. "వినియోగదారుకు తెలియజేస్తుంది."
  650. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  651. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  652. msgstr ""
  653. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  654. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  655. msgstr ""
  656. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  657. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  658. msgstr ""
  659. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  660. msgid "Tracker URL remover"
  661. msgstr "ట్రాకర్ URL రిమూవర్"
  662. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  663. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  664. msgstr "తిరిగి వచ్చిన URL నుండి ట్రాకర్స్ ఆర్గ్యుమెంట్‌లను తీసివేయండి"
  665. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  666. msgid "Unit converter plugin"
  667. msgstr ""
  668. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  669. msgid "Convert between units"
  670. msgstr "యూనిట్లను మార్చండి"
  671. #: searx/result_types/answer.py:224
  672. #, python-brace-format
  673. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  674. msgstr ""
  675. #: searx/templates/simple/404.html:4
  676. msgid "Page not found"
  677. msgstr "పుట దొరకలేదు"
  678. #: searx/templates/simple/404.html:6
  679. #, python-format
  680. msgid "Go to %(search_page)s."
  681. msgstr "%(search_page)sకు వెళ్ళు"
  682. #: searx/templates/simple/404.html:6
  683. msgid "search page"
  684. msgstr "శోధన పుట"
  685. #: searx/templates/simple/base.html:53
  686. msgid "Donate"
  687. msgstr "దానం చేయండి"
  688. #: searx/templates/simple/base.html:57
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  690. msgid "Preferences"
  691. msgstr "అభిరుచులు"
  692. #: searx/templates/simple/base.html:67
  693. msgid "Powered by"
  694. msgstr "ద్వారా ఆధారితం"
  695. #: searx/templates/simple/base.html:67
  696. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  697. msgstr "గోప్యతను గౌరవించే, ఓపెన్ మెటా సెర్చ్ ఇంజిన్"
  698. #: searx/templates/simple/base.html:68
  699. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  700. msgid "Source code"
  701. msgstr "సోర్స్ కోడ్"
  702. #: searx/templates/simple/base.html:69
  703. msgid "Issue tracker"
  704. msgstr "ఇష్యూ ట్రాకర్"
  705. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  706. msgid "Engine stats"
  707. msgstr "ఇంజిన్ గణాంకాలు"
  708. #: searx/templates/simple/base.html:72
  709. msgid "Public instances"
  710. msgstr "పబ్లిక్ ఇన్స్తంచెస్"
  711. #: searx/templates/simple/base.html:75
  712. msgid "Privacy policy"
  713. msgstr "గోప్యతా విధానం"
  714. #: searx/templates/simple/base.html:78
  715. msgid "Contact instance maintainer"
  716. msgstr "నిర్వహించేవాడిని సంప్రదించండి"
  717. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  718. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  719. msgstr "శోధనను నిర్వహించడానికి మాగ్నిఫైయర్‌పై క్లిక్ చేయండి"
  720. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  721. msgid "Length"
  722. msgstr "పొడవు"
  723. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  724. msgid "Views"
  725. msgstr "వ్యూస్"
  726. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  727. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  728. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  729. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  730. msgid "Author"
  731. msgstr "రచయిత"
  732. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  733. msgid "cached"
  734. msgstr "కాష్ చేయబడింది"
  735. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  736. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  737. msgstr "GitHub లో కొత్త సంచికను సమర్పించడం ప్రారంభించండి"
  738. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  739. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  740. msgstr "దయచేసి ఈ ఇంజిన్ గురించి ఇప్పటికే ఉన్న బగ్‌ల కోసం GitHubలో తనిఖీ చేయండి"
  741. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  742. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  743. msgstr "నేను ఎదుర్కొన్న సమస్యకు సంబంధించి బగ్ ఏదీ లేదని నేను ధృవీకరిస్తున్నాను"
  744. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  745. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  746. msgstr "ఇది పబ్లిక్ ఉదాహరణ అయితే, దయచేసి బగ్ నివేదికలో URL ని పేర్కొనండి"
  747. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  748. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  749. msgstr "పై సమాచారంతో సహా Github పై కొత్త సంచికను సమర్పించండి"
  750. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  751. msgid "No HTTPS"
  752. msgstr "HTTPS లేదు"
  753. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  754. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  755. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  756. msgid "View error logs and submit a bug report"
  757. msgstr "ఎర్రర్ లాగ్‌లను వీక్షించండి మరియు బగ్ నివేదికను సమర్పించండి"
  758. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  759. msgid "!bang for this engine"
  760. msgstr "ఈ ఇంజిన్ కి !bang"
  761. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  762. msgid "!bang for its categories"
  763. msgstr "దాని వర్గాలకు !bang"
  764. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  766. msgid "Median"
  767. msgstr "మధ్యస్థ"
  768. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  770. msgid "P80"
  771. msgstr "P80"
  772. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  774. msgid "P95"
  775. msgstr "P95"
  776. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  777. msgid "Failed checker test(s): "
  778. msgstr "విఫలమైన చెకర్ పరీక్ష(లు): "
  779. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  780. msgid "Errors:"
  781. msgstr "లోపాలు:"
  782. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  783. msgid "General"
  784. msgstr "సాధారణ"
  785. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  786. msgid "Default categories"
  787. msgstr "నిష్క్రియ వర్గాలు"
  788. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  789. msgid "User interface"
  790. msgstr "వినియోగ మార్గము"
  791. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  792. msgid "Privacy"
  793. msgstr "ఆంతరంగికత"
  794. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  795. msgid "Engines"
  796. msgstr "యంత్రాలు"
  797. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  798. msgid "Currently used search engines"
  799. msgstr "ప్రస్తుతం ఉపయోగించబడుతున్న శోధన యంత్రాలు"
  800. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  801. msgid "Special Queries"
  802. msgstr "ప్రత్యేక ప్రశ్నలు"
  803. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  804. msgid "Cookies"
  805. msgstr "కుకీలు"
  806. #: searx/templates/simple/results.html:30
  807. msgid "Number of results"
  808. msgstr "ఫలితముల సంఖ్య"
  809. #: searx/templates/simple/results.html:36
  810. msgid "Info"
  811. msgstr "సమాచారం"
  812. #: searx/templates/simple/results.html:77
  813. msgid "Back to top"
  814. msgstr "తిరిగి పైకి"
  815. #: searx/templates/simple/results.html:95
  816. msgid "Previous page"
  817. msgstr "ముందు పేజి"
  818. #: searx/templates/simple/results.html:113
  819. msgid "Next page"
  820. msgstr "తరువాతి పేజీ"
  821. #: searx/templates/simple/search.html:3
  822. msgid "Display the front page"
  823. msgstr "మొదటి పేజీని ప్రదర్శించండి"
  824. #: searx/templates/simple/search.html:9
  825. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  826. msgid "Search for..."
  827. msgstr "శోధించు..."
  828. #: searx/templates/simple/search.html:10
  829. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  830. msgid "clear"
  831. msgstr "తొలగించండి"
  832. #: searx/templates/simple/search.html:11
  833. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  834. msgid "search"
  835. msgstr "వెతకండి"
  836. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  837. msgid "There is currently no data available. "
  838. msgstr "ప్రస్తుతం డేటా అందుబాటులో లేదు."
  839. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  840. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  841. msgid "Engine name"
  842. msgstr "యంత్రం పేరు"
  843. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  844. msgid "Scores"
  845. msgstr "స్కోర్లు"
  846. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  847. msgid "Result count"
  848. msgstr "ఫలితాల గణన"
  849. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  850. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  851. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  852. msgid "Response time"
  853. msgstr "ప్రతిస్పందన సమయం"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  855. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  856. msgid "Reliability"
  857. msgstr "విశ్వసనీయత"
  858. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  859. msgid "Total"
  860. msgstr "మొత్తం"
  861. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  862. msgid "HTTP"
  863. msgstr "HTTP"
  864. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  865. msgid "Processing"
  866. msgstr "ప్రాసెసింగ్"
  867. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  868. msgid "Warnings"
  869. msgstr "హెచ్చరికలు"
  870. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  871. msgid "Errors and exceptions"
  872. msgstr "లోపాలు మరియు మినహాయింపులు"
  873. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  874. msgid "Exception"
  875. msgstr "మినహాయింపు"
  876. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  877. msgid "Message"
  878. msgstr "సందేశం"
  879. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  880. msgid "Percentage"
  881. msgstr "శాతం"
  882. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  883. msgid "Parameter"
  884. msgstr "పరిమితి"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  886. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  887. msgid "Filename"
  888. msgstr "ఫైల్ పేరు"
  889. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  890. msgid "Function"
  891. msgstr "ఫంక్షన్"
  892. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  893. msgid "Code"
  894. msgstr "కోడ్"
  895. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  896. msgid "Checker"
  897. msgstr "చెకర్"
  898. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  899. msgid "Failed test"
  900. msgstr "పరీక్ష విఫలమైంది"
  901. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  902. msgid "Comment(s)"
  903. msgstr "వ్యాఖ్య(లు)"
  904. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  905. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  906. msgid "Examples"
  907. msgstr "ఉదాహరణలు"
  908. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  909. msgid "Definitions"
  910. msgstr ""
  911. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  912. msgid "Synonyms"
  913. msgstr "పర్యాయపదాలు"
  914. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  915. msgid "Feels Like"
  916. msgstr ""
  917. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  918. msgid "Answers"
  919. msgstr "జవాబులు"
  920. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  921. msgid "Download results"
  922. msgstr "ఫలితాలను దింపుకోండి"
  923. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  924. msgid "Try searching for:"
  925. msgstr "దీనికొరకు శోధించండి:"
  926. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  927. msgid "Messages from the search engines"
  928. msgstr "శోధన ఇంజిన్ల నుండి సందేశాలు"
  929. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  930. msgid "seconds"
  931. msgstr "క్షణాలు"
  932. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  933. msgid "Search URL"
  934. msgstr "శోధన URL"
  935. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  936. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  937. msgid "Copied"
  938. msgstr "కాపీ చేయబడింది"
  939. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  940. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  941. msgid "Copy"
  942. msgstr "కాపీ"
  943. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  944. msgid "Suggestions"
  945. msgstr "సూచనలు"
  946. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  947. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  948. msgid "Search language"
  949. msgstr "శోధన భాష"
  950. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  951. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  952. msgid "Default language"
  953. msgstr "నిష్క్రియ భాష"
  954. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  955. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  956. msgid "Auto-detect"
  957. msgstr "ఆటో-డిటెక్ట్"
  958. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  959. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  960. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  961. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  962. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  963. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  964. msgid "SafeSearch"
  965. msgstr "సురక్షితశోధన"
  966. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  967. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  968. msgid "Strict"
  969. msgstr "కఠినమైన"
  970. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  971. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  972. msgid "Moderate"
  973. msgstr "మితమైన"
  974. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  975. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  976. msgid "None"
  977. msgstr "ఏమీ లేదు"
  978. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  979. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  980. msgid "Time range"
  981. msgstr "కాల శ్రేణి"
  982. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  983. msgid "Anytime"
  984. msgstr "ఎప్పుడైనా"
  985. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  986. msgid "Last day"
  987. msgstr "క్రిందటి రోజు"
  988. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  989. msgid "Last week"
  990. msgstr "క్రిందటి వారం"
  991. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  992. msgid "Last month"
  993. msgstr "క్రిందటి నెల"
  994. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  995. msgid "Last year"
  996. msgstr "క్రిందటి సంవత్సరం"
  997. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  998. msgid "Information!"
  999. msgstr "సమాచారం!"
  1000. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1001. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1002. msgstr "ప్రస్తుతం, కుకీలు ఏవీ నిర్వచించబడలేదు."
  1003. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1004. msgid "Sorry!"
  1005. msgstr "క్షమించండి!"
  1006. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1007. msgid "No results were found. You can try to:"
  1008. msgstr "ఫలితాలు ఏవీ కనుగొనబడలేదు. మీరు వీటిని ప్రయత్నించవచ్చు:"
  1009. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1010. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1011. msgstr "ఇక ఫలితాలు లేవు. మీరు వీటిని ప్రయత్నించవచ్చు:"
  1012. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1013. msgid "Refresh the page."
  1014. msgstr "పేజీని రిఫ్రెష్ చేయండి."
  1015. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1016. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1017. msgstr "మరొక ప్రశ్న కోసం శోధించండి లేదా మరొక వర్గాన్ని ఎంచుకోండి (పైన)."
  1018. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1019. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1020. msgstr "ప్రాధాన్యతలలో ఉపయోగించే శోధన ఇంజిన్‌ను మార్చండి:"
  1021. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1022. msgid "Switch to another instance:"
  1023. msgstr "మరొక ఇంస్టాన్సుకు మారండి:"
  1024. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1025. msgid "Search for another query or select another category."
  1026. msgstr "మరొక ప్రశ్న కోసం శోధించండి లేదా మరొక వర్గాన్ని ఎంచుకోండి."
  1027. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1028. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1029. msgstr "మునుపటి పేజీ బటన్‌ను ఉపయోగించి మునుపటి పేజీకి తిరిగి వెళ్ళండి."
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1032. msgid "Allow"
  1033. msgstr "అనుమతించు"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1035. msgid "Keywords (first word in query)"
  1036. msgstr ""
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1038. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1039. msgid "Name"
  1040. msgstr "పేరు"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1042. msgid "Description"
  1043. msgstr "వర్ణన"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1045. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1046. msgstr "ఇది SearXNG యొక్క తక్షణ సమాధాన మాడ్యూల్‌ల జాబితా."
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1048. msgid "This is the list of plugins."
  1049. msgstr "ఇది ప్లగిన్‌ల జాబితా."
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1051. msgid "Autocomplete"
  1052. msgstr "ఆటోకంప్లేటే"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1054. msgid "Find stuff as you type"
  1055. msgstr "టైపు చేస్తూ శోధించు"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1057. msgid "Center Alignment"
  1058. msgstr "మధ్య అమరిక"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1060. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1061. msgstr "పేజీ మధ్యలో ఫలితాలను ప్రదర్శిస్తుంది (ఆస్కార్ లేఅవుట్)."
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1063. msgid ""
  1064. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1065. "computer."
  1066. msgstr ""
  1067. "ఇది మీ కంప్యూటర్‌లో SearXNG నిల్వ చేస్తున్న కుక్కీల జాబితా మరియు వాటి "
  1068. "విలువలు."
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1070. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1071. msgstr "ఆ జాబితాతో, మీరు SearXNG పారదర్శకతను అంచనా వేయవచ్చు."
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1073. msgid "Cookie name"
  1074. msgstr "కుకీ పేరు"
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1076. msgid "Value"
  1077. msgstr "విలువ"
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1079. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1080. msgstr "ప్రస్తుతం సేవ్ చేయబడిన ప్రాధాన్యతల URLని శోధించండి"
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1082. msgid ""
  1083. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1084. "leaking data to the clicked result sites."
  1085. msgstr ""
  1086. "గమనిక: శోధన URLలో అనుకూల సెట్టింగ్‌లను పేర్కొనడం క్లిక్ చేసిన ఫలితాల "
  1087. "సైట్‌లకు డేటాను లీక్ చేయడం ద్వారా గోప్యతను తగ్గిస్తుంది."
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1089. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1090. msgstr "మరొక బ్రౌజర్‌లో మీ ప్రాధాన్యతలను పునరుద్ధరించడానికి URL"
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1092. msgid ""
  1093. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1094. "settings on a different device."
  1095. msgstr ""
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1097. msgid "Copy preferences hash"
  1098. msgstr "ప్రాధాన్యతల హాష్‌ను కాపీ చేయి"
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1100. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1101. msgstr ""
  1102. "పునరుద్ధరించడానికి కాపీ చేయబడిన ప్రాధాన్యతల హాష్ (URL లేకుండా) నమోదు "
  1103. "చేయండి"
  1104. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1105. msgid "Preferences hash"
  1106. msgstr "ప్రాధాన్యతల హాష్"
  1107. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1108. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1109. msgstr ""
  1110. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1111. msgid "Open Access DOI resolver"
  1112. msgstr "యాక్సెస్ DOI పరిష్కరిణిని తెరవండి"
  1113. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1114. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1115. msgstr "DOI తిరిగి వ్రాయడానికి ఉపయోగించే సేవను ఎంచుకోండి"
  1116. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1117. msgid ""
  1118. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  1119. "these engines by its !bangs."
  1120. msgstr ""
  1121. "ఈ ట్యాబ్ యూజర్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో లేదు, కానీ మీరు ఈ ఇంజిన్‌లలో దీని ద్వారా "
  1122. "శోధించవచ్చు: !bangs"
  1123. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1124. msgid "Enable all"
  1125. msgstr "అన్నిటిని ఎనేబుల్ చేయి"
  1126. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1127. msgid "Disable all"
  1128. msgstr "అన్నిటిని డిసేబుల్ చేయి"
  1129. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1130. msgid "!bang"
  1131. msgstr "!bang"
  1132. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1133. msgid "Supports selected language"
  1134. msgstr "ఎంచుకున్న భాషకు మద్దతు ఇస్తుంది"
  1135. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1136. msgid "Weight"
  1137. msgstr "బరువు"
  1138. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1139. msgid "Max time"
  1140. msgstr "గరిష్ఠ సమయం"
  1141. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1142. msgid "Favicon Resolver"
  1143. msgstr "ఫేవికాన్ రిసాల్వర్"
  1144. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1145. msgid "Display favicons near search results"
  1146. msgstr "శోధన ఫలితాల దగ్గర ఫేవికాన్‌లను ప్రదర్శించు"
  1147. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1148. msgid ""
  1149. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1150. "this data about you."
  1151. msgstr ""
  1152. "ఈ సెట్టింగ్‌లు మీ కుక్కీలలో నిల్వ చేయబడ్డాయి, ఇది మీ గురించిన ఈ డేటాను "
  1153. "నిల్వ చేయకుండా ఉండటానికి మాకు అనుమతిస్తుంది."
  1154. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1155. msgid ""
  1156. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1157. "track you."
  1158. msgstr ""
  1159. "ఈ కుక్కీలు మీ సౌకర్యార్థం, మిమ్మల్ని ట్రాక్ చేయడానికి మేము ఈ కుక్కీలను "
  1160. "ఉపయోగించము."
  1161. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1162. msgid "Save"
  1163. msgstr "సేవ్ చేయండి"
  1164. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1165. msgid "Reset defaults"
  1166. msgstr "నిష్క్రియాలకు అమర్చు"
  1167. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1168. msgid "Back"
  1169. msgstr "వెనుకకు"
  1170. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1171. msgid "Hotkeys"
  1172. msgstr "హాట్‌కీలు"
  1173. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1174. msgid "Vim-like"
  1175. msgstr "విమ్-లాంటిది"
  1176. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1177. msgid ""
  1178. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1179. "key on main or result page to get help."
  1180. msgstr ""
  1181. "హాట్‌కీలతో శోధన ఫలితాలను నావిగేట్ చేయండి (జావాస్క్రిప్ట్ అవసరం). సహాయం "
  1182. "పొందడానికి ప్రధాన లేదా ఫలిత పేజీలో \"h\" కీని నొక్కండి."
  1183. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1184. msgid "Image proxy"
  1185. msgstr "చిత్రం ప్రాక్సీ"
  1186. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1187. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1188. msgstr "SearXNG ద్వారా ఇమేజ్ ఫలితాలను ప్రాక్సీ చేస్తోంది"
  1189. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1190. msgid "Infinite scroll"
  1191. msgstr "అనంతమైన స్క్రోల్"
  1192. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1193. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1194. msgstr ""
  1195. "ప్రస్తుత పేజీ దిగువకు స్క్రోల్ చేస్తున్నప్పుడు తదుపరి పేజీని స్వయంచాలకంగా"
  1196. " లోడ్ చేయండి"
  1197. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1198. msgid "What language do you prefer for search?"
  1199. msgstr "శోధన కోసం మీరు ఏ భాషను ఇష్టపడతారు?"
  1200. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1201. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1202. msgstr ""
  1203. "మీ ప్రశ్న యొక్క భాషను SearXNG గుర్తించేలా చేయడానికి ఆటో-డిటెక్ట్‌ను "
  1204. "ఎంచుకోండి."
  1205. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1206. msgid "HTTP Method"
  1207. msgstr "HTTP పద్ధతి"
  1208. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1209. msgid "Change how forms are submitted"
  1210. msgstr "ఫారమ్‌లను ఎలా సమర్పించాలో మార్చండి"
  1211. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1212. msgid "Query in the page's title"
  1213. msgstr "పేజీ శీర్షికలో ప్రశ్న"
  1214. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1215. msgid ""
  1216. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1217. "can record this title"
  1218. msgstr ""
  1219. "ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఫలిత పేజీ యొక్క శీర్షిక మీ ప్రశ్నను కలిగి ఉంటుంది. "
  1220. "మీ బ్రౌజర్ ఈ శీర్షికను రికార్డ్ చేయగలదు"
  1221. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1222. msgid "Results on new tabs"
  1223. msgstr "కొత్త ట్యాబ్‌లలో ఫలితాలు"
  1224. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1225. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1226. msgstr "కొత్త బ్రౌజర్ ట్యాబ్‌లలో ఫలితాల లింక్‌లను తెరవండి"
  1227. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1228. msgid "Filter content"
  1229. msgstr "విషయాలను వడకట్టు"
  1230. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1231. msgid "Search on category select"
  1232. msgstr "వర్గం ఎంపికపై శోధించండి"
  1233. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1234. msgid ""
  1235. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1236. "multiple categories"
  1237. msgstr ""
  1238. "ఒక వర్గం ఎంచుకోబడితే వెంటనే శోధనను నిర్వహించండి. బహుళ వర్గాలను ఎంచుకోవడం "
  1239. "కోసం నిలిపివేయండి"
  1240. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1241. msgid "Theme"
  1242. msgstr "థీమ్"
  1243. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1244. msgid "Change SearXNG layout"
  1245. msgstr "SearXNG లేఅవుట్‌ని మార్చండి"
  1246. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1247. msgid "Theme style"
  1248. msgstr "థీమ్ శైలి"
  1249. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1250. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1251. msgstr "మీ బ్రౌజర్ సెట్టింగ్‌లను అనుసరించడానికి ఆటో ఎంచుకోండి"
  1252. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1253. msgid "Engine tokens"
  1254. msgstr "ఇంజిన్ టోకెన్లు"
  1255. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1256. msgid "Access tokens for private engines"
  1257. msgstr "ప్రైవేట్ ఇంజిన్ల కోసం యాక్సెస్ టోకెన్లు"
  1258. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1259. msgid "Interface language"
  1260. msgstr "వినిమయసీమ భాష"
  1261. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1262. msgid "Change the language of the layout"
  1263. msgstr "వినిమయసీమ యొక్క భాషను మార్చు"
  1264. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1265. msgid "URL formatting"
  1266. msgstr "URL ఫార్మాటింగ్"
  1267. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1268. msgid "Pretty"
  1269. msgstr "ప్రెట్టి"
  1270. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1271. msgid "Full"
  1272. msgstr "పూర్తి"
  1273. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1274. msgid "Host"
  1275. msgstr "హోస్ట్"
  1276. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1277. msgid "Change result URL formatting"
  1278. msgstr "ఫలిత URL ఫార్మాటింగ్‌ను మార్చండి"
  1279. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1280. msgid "repo"
  1281. msgstr "రిపోజిటరీ"
  1282. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1283. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1284. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1285. msgid "show media"
  1286. msgstr "మీడియా చూపించు"
  1287. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1288. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1289. msgid "hide media"
  1290. msgstr "మీడియాను దాచండి"
  1291. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1292. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1293. msgid "This site did not provide any description."
  1294. msgstr "ఈ సైట్ ఎలాంటి వివరణను అందించలేదు."
  1295. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1296. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1297. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1298. msgid "Filesize"
  1299. msgstr "ఫైల్ పరిమాణం"
  1300. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1301. msgid "Date"
  1302. msgstr "తేదీ"
  1303. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1304. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1305. msgid "Type"
  1306. msgstr "రకం"
  1307. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1308. msgid "Resolution"
  1309. msgstr "స్పష్టత"
  1310. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1311. msgid "Format"
  1312. msgstr "ఫార్మాట్"
  1313. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1314. msgid "Engine"
  1315. msgstr "ఇంజిన్"
  1316. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1317. msgid "View source"
  1318. msgstr "మూలాన్ని వీక్షించండి"
  1319. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1320. msgid "address"
  1321. msgstr "చిరునామా"
  1322. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1323. msgid "show map"
  1324. msgstr "మ్యాప్ చూపించు"
  1325. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1326. msgid "hide map"
  1327. msgstr "మ్యాప్‌ను దాచండి"
  1328. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1329. msgid "Version"
  1330. msgstr "వెర్షన్"
  1331. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1332. msgid "Maintainer"
  1333. msgstr "నిర్వహణదారు"
  1334. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1335. msgid "Updated at"
  1336. msgstr "నవీకరించబడిన సమయం"
  1337. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1338. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1339. msgid "Tags"
  1340. msgstr "ట్యాగ్‌లు"
  1341. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1342. msgid "Popularity"
  1343. msgstr "ప్రజాదరణ"
  1344. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1345. msgid "License"
  1346. msgstr "లైసెన్స్"
  1347. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1348. msgid "Project"
  1349. msgstr "ప్రాజెక్ట్"
  1350. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1351. msgid "Project homepage"
  1352. msgstr "ప్రాజెక్ట్ హోమ్‌పేజీ"
  1353. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1354. msgid "Published date"
  1355. msgstr "ప్రచురించబడిన తేదీ"
  1356. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1357. msgid "Journal"
  1358. msgstr "జర్నల్"
  1359. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1360. msgid "Editor"
  1361. msgstr "ఎడిటర్"
  1362. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1363. msgid "Publisher"
  1364. msgstr "ప్రచురణకర్త"
  1365. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1366. msgid "DOI"
  1367. msgstr "DOI"
  1368. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1369. msgid "ISSN"
  1370. msgstr "ISSN"
  1371. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1372. msgid "ISBN"
  1373. msgstr "ISBN"
  1374. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1375. msgid "PDF"
  1376. msgstr "PDF"
  1377. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1378. msgid "HTML"
  1379. msgstr "HTML"
  1380. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1381. msgid "magnet link"
  1382. msgstr "మాగ్నెట్ లింక్"
  1383. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1384. msgid "torrent file"
  1385. msgstr "టోరెంట్ ఫైల్"
  1386. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1387. msgid "Seeder"
  1388. msgstr "సీడర్"
  1389. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1390. msgid "Leecher"
  1391. msgstr "లీచర్"
  1392. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1393. msgid "Number of Files"
  1394. msgstr "ఫైళ్ళ సంఖ్య"
  1395. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1396. msgid "show video"
  1397. msgstr "వీడియో చూపించు"
  1398. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1399. msgid "hide video"
  1400. msgstr "వీడియోను దాచిపెట్టు"
  1401. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1404. #~ msgstr ""
  1405. #~ msgid "Errors"
  1406. #~ msgstr "దోషములు"
  1407. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1408. #~ msgstr ""
  1409. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1410. #~ msgstr ""
  1411. #~ msgid ""
  1412. #~ "Results are opened in the same "
  1413. #~ "window by default. This plugin "
  1414. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1415. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1416. #~ "required)"
  1417. #~ msgstr ""
  1418. #~ msgid "Color"
  1419. #~ msgstr "రంగు"
  1420. #~ msgid "Blue (default)"
  1421. #~ msgstr "నీలం (నిష్క్రియం)"
  1422. #~ msgid "Violet"
  1423. #~ msgstr "ఊదారంగు"
  1424. #~ msgid "Green"
  1425. #~ msgstr "ఆకుపచ్చ"
  1426. #~ msgid "Cyan"
  1427. #~ msgstr " ముదురు నీలం"
  1428. #~ msgid "Orange"
  1429. #~ msgstr "నారింజ"
  1430. #~ msgid "Red"
  1431. #~ msgstr "ఎరుపు"
  1432. #~ msgid "Category"
  1433. #~ msgstr "వర్గము"
  1434. #~ msgid "Block"
  1435. #~ msgstr "అడ్డగించు"
  1436. #~ msgid "original context"
  1437. #~ msgstr ""
  1438. #~ msgid "Plugins"
  1439. #~ msgstr "ప్లగిన్లు"
  1440. #~ msgid "Answerers"
  1441. #~ msgstr "జవాబులు"
  1442. #~ msgid "Avg. time"
  1443. #~ msgstr "సగటు సమయం"
  1444. #~ msgid "show details"
  1445. #~ msgstr ""
  1446. #~ msgid "hide details"
  1447. #~ msgstr ""
  1448. #~ msgid "Load more..."
  1449. #~ msgstr ""
  1450. #~ msgid "Loading..."
  1451. #~ msgstr ""
  1452. #~ msgid "Change searx layout"
  1453. #~ msgstr ""
  1454. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1455. #~ msgstr ""
  1456. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1457. #~ msgstr ""
  1458. #~ msgid ""
  1459. #~ "This is the list of cookies and"
  1460. #~ " their values searx is storing on "
  1461. #~ "your computer."
  1462. #~ msgstr ""
  1463. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1464. #~ msgstr ""
  1465. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1466. #~ msgstr ""
  1467. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1468. #~ msgstr ""
  1469. #~ msgid "Themes"
  1470. #~ msgstr ""
  1471. #~ msgid "Reliablity"
  1472. #~ msgstr ""
  1473. #~ msgid ""
  1474. #~ "When enabled, the result page's title"
  1475. #~ " contains your query. Your browser "
  1476. #~ "can record this title."
  1477. #~ msgstr ""
  1478. #~ msgid "Method"
  1479. #~ msgstr "విధానం"
  1480. #~ msgid ""
  1481. #~ "This tab does not show up for "
  1482. #~ "search results but you can search "
  1483. #~ "the engines listed here via bangs."
  1484. #~ msgstr ""
  1485. #~ msgid "Advanced settings"
  1486. #~ msgstr ""
  1487. #~ msgid "Close"
  1488. #~ msgstr "మూసివేయు"
  1489. #~ msgid "Language"
  1490. #~ msgstr ""
  1491. #~ msgid "broken"
  1492. #~ msgstr ""
  1493. #~ msgid "supported"
  1494. #~ msgstr "ఆదరించబడిన"
  1495. #~ msgid "not supported"
  1496. #~ msgstr "ఆదరణ లేని"
  1497. #~ msgid "about"
  1498. #~ msgstr "గురించి"
  1499. #~ msgid "Avg."
  1500. #~ msgstr ""
  1501. #~ msgid "User Interface"
  1502. #~ msgstr ""
  1503. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1504. #~ msgstr ""
  1505. #~ msgid "Style"
  1506. #~ msgstr "శైలి"
  1507. #~ msgid "Show advanced settings"
  1508. #~ msgstr ""
  1509. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1510. #~ msgstr ""
  1511. #~ msgid "Allow all"
  1512. #~ msgstr ""
  1513. #~ msgid "Disable all"
  1514. #~ msgstr ""
  1515. #~ msgid "Selected language"
  1516. #~ msgstr "ఎంచుకున్న భాష"
  1517. #~ msgid "Query"
  1518. #~ msgstr ""
  1519. #~ msgid "save"
  1520. #~ msgstr "దాచు"
  1521. #~ msgid "back"
  1522. #~ msgstr "వెనక్కి"
  1523. #~ msgid "Links"
  1524. #~ msgstr "లంకెలు"
  1525. #~ msgid "RSS subscription"
  1526. #~ msgstr ""
  1527. #~ msgid "Search results"
  1528. #~ msgstr ""
  1529. #~ msgid "next page"
  1530. #~ msgstr "తర్వాతి పుట"
  1531. #~ msgid "previous page"
  1532. #~ msgstr "పూర్వపు పుట"
  1533. #~ msgid "Start search"
  1534. #~ msgstr "శోధన ప్రారంభించు"
  1535. #~ msgid "Clear search"
  1536. #~ msgstr ""
  1537. #~ msgid "Clear"
  1538. #~ msgstr ""
  1539. #~ msgid "stats"
  1540. #~ msgstr "స్థితి వివరణ లెక్కలు"
  1541. #~ msgid "Heads up!"
  1542. #~ msgstr "జాగ్రత్త!"
  1543. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1544. #~ msgstr ""
  1545. #~ msgid "Well done!"
  1546. #~ msgstr "భళా!"
  1547. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1548. #~ msgstr "ఆమరికలు విజయవంతంగా పొందుపరచబడ్డాయి."
  1549. #~ msgid "Oh snap!"
  1550. #~ msgstr "అయ్యో!"
  1551. #~ msgid "Something went wrong."
  1552. #~ msgstr "ఏదో తప్పు జరిగింది."
  1553. #~ msgid "Date"
  1554. #~ msgstr ""
  1555. #~ msgid "Type"
  1556. #~ msgstr ""
  1557. #~ msgid "Get image"
  1558. #~ msgstr ""
  1559. #~ msgid "Center Alignment"
  1560. #~ msgstr ""
  1561. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1562. #~ msgstr ""
  1563. #~ msgid "preferences"
  1564. #~ msgstr "అభిరుచులు"
  1565. #~ msgid "Scores per result"
  1566. #~ msgstr "ఒక్కో ఫలితానికి స్కోర్లు"
  1567. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1568. #~ msgstr "గోప్యతను గౌరవించే, హ్యాక్ చేయదగిన మెటా సెర్చ్ ఇంజిన్"
  1569. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1570. #~ msgstr "ఈ ప్రచురణకు సంగ్రహం అందుబాటులో లేదు."
  1571. #~ msgid "Self Informations"
  1572. #~ msgstr "స్వీయ సమాచారం"
  1573. #~ msgid ""
  1574. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1575. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1576. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1577. #~ "methods</a>"
  1578. #~ msgstr ""
  1579. #~ "ఫారమ్‌లను ఎలా సమర్పించాలో మార్చండి, <a "
  1580. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1581. #~ " rel=\"external\">అభ్యర్థన పద్ధతుల గురించి మరింత"
  1582. #~ " తెలుసుకోండి</a>"
  1583. #~ msgid ""
  1584. #~ "This plugin checks if the address "
  1585. #~ "of the request is a TOR exit "
  1586. #~ "node, and informs the user if it"
  1587. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1588. #~ "searxng."
  1589. #~ msgstr ""
  1590. #~ msgid ""
  1591. #~ "The TOR exit node list "
  1592. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1593. #~ "unreachable."
  1594. #~ msgstr ""
  1595. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1596. #~ msgstr ""
  1597. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1598. #~ msgstr ""
  1599. #~ msgid ""
  1600. #~ "The could not download the list of"
  1601. #~ " Tor exit-nodes from "
  1602. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1603. #~ msgstr ""
  1604. #~ msgid ""
  1605. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1606. #~ " you have this external IP address:"
  1607. #~ " {ip_address}."
  1608. #~ msgstr ""
  1609. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1610. #~ msgstr ""
  1611. #~ msgid "Autodetect search language"
  1612. #~ msgstr ""
  1613. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1614. #~ msgstr ""
  1615. #~ msgid "others"
  1616. #~ msgstr "ఇతర"
  1617. #~ msgid ""
  1618. #~ "This tab does not show up for "
  1619. #~ "search results, but you can search "
  1620. #~ "the engines listed here via bangs."
  1621. #~ msgstr ""
  1622. #~ "ఈ ట్యాబ్ శోధన ఫలితాల కోసం చూపబడదు, "
  1623. #~ "కానీ మీరు ఇక్కడ జాబితా చేయబడిన "
  1624. #~ "ఇంజిన్‌లను బ్యాంగ్స్ ద్వారా శోధించవచ్చు."
  1625. #~ msgid "Shortcut"
  1626. #~ msgstr "సత్వరమార్గం"
  1627. #~ msgid "!bang"
  1628. #~ msgstr ""
  1629. #~ msgid ""
  1630. #~ "This tab dues not exists in the"
  1631. #~ " user interface, but you can search"
  1632. #~ " in these engines by its !bangs."
  1633. #~ msgstr ""
  1634. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1635. #~ msgstr "యంత్రాలు ఫలితాలను రాబట్టలేకపోయాయి."
  1636. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1637. #~ msgstr ""
  1638. #~ "దయచేసి, తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి లేదా "
  1639. #~ "మరొక SearXNG ఇన్స్తంచె కనుగొనండి."
  1640. #~ msgid ""
  1641. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1642. #~ "publications when available (plugin required)"
  1643. #~ msgstr ""
  1644. #~ "అందుబాటులో ఉన్నప్పుడు ప్రచురణల యొక్క "
  1645. #~ "ఓపెన్-యాక్సెస్ వెర్షన్‌లకు దారి మళ్లించండి "
  1646. #~ "(ప్లగ్ఇన్ అవసరం)"
  1647. #~ msgid "Bang"
  1648. #~ msgstr ""
  1649. #~ msgid ""
  1650. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1651. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1652. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1653. #~ "methods</a>"
  1654. #~ msgstr ""
  1655. #~ msgid "On"
  1656. #~ msgstr "పై"
  1657. #~ msgid "Off"
  1658. #~ msgstr "ఆఫ్"
  1659. #~ msgid "Enabled"
  1660. #~ msgstr "ఎనేబుల్డ్"
  1661. #~ msgid "Disabled"
  1662. #~ msgstr "దిశల్డ్"
  1663. #~ msgid ""
  1664. #~ "Perform search immediately if a category"
  1665. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1666. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1667. #~ msgstr ""
  1668. #~ "వర్గం ఎంపిక చేయబడితే వెంటనే శోధనను "
  1669. #~ "నిర్వహించండి. బహుళ వర్గాలను ఎంచుకోవడానికి "
  1670. #~ "నిలిపివేయండి. (జావాస్క్రిప్ట్ అవసరం)"
  1671. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1672. #~ msgstr "Vim లాంటి హాట్‌కీలు"
  1673. #~ msgid ""
  1674. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1675. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1676. #~ " key on main or result page to"
  1677. #~ " get help."
  1678. #~ msgstr ""
  1679. #~ "Vim లాంటి హాట్‌కీలతో శోధన ఫలితాలను "
  1680. #~ "నావిగేట్ చేయండి (జావాస్క్రిప్ట్ అవసరం). సహాయం"
  1681. #~ " పొందడానికి ప్రధాన లేదా ఫలితాల పేజీలో "
  1682. #~ "\"h\" కీని నొక్కండి."
  1683. #~ msgid ""
  1684. #~ "we didn't find any results. Please "
  1685. #~ "use another query or search in "
  1686. #~ "more categories."
  1687. #~ msgstr ""
  1688. #~ "మేము ఏ ఫలితాలను కనుగొనలేదు. దయచేసి మరొక"
  1689. #~ " ప్రశ్నను ఉపయోగించండి లేదా మరిన్ని "
  1690. #~ "వర్గాల్లో శోధించండి."
  1691. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1692. #~ msgstr ""
  1693. #~ "ఫలితాల హోస్ట్ పేర్లను తిరిగి వ్రాయండి "
  1694. #~ "లేదా హోస్ట్ పేరు ఆధారంగా ఫలితాలను "
  1695. #~ "తీసివేయండి"
  1696. #~ msgid "Bytes"
  1697. #~ msgstr "బైట్లు"
  1698. #~ msgid "kiB"
  1699. #~ msgstr "kiB"
  1700. #~ msgid "MiB"
  1701. #~ msgstr "MiB"
  1702. #~ msgid "GiB"
  1703. #~ msgstr "GiB"
  1704. #~ msgid "TiB"
  1705. #~ msgstr "TiB"
  1706. #~ msgid "Hostname replace"
  1707. #~ msgstr "హోస్ట్ పేరు భర్తీ"
  1708. #~ msgid "Error!"
  1709. #~ msgstr "దోషం!"
  1710. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1711. #~ msgstr "యంత్రాలు ఫలితాలను రాబట్టలేకపోతున్నాయి"
  1712. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1713. #~ msgstr "GitHub లో కొత్త సంచికను సమర్పించడం ప్రారంభించండి"
  1714. #~ msgid "dummy"
  1715. #~ msgstr ""
  1716. #~ msgid "Random value generator"
  1717. #~ msgstr "యాదృచ్ఛిక విలువ ఉత్పత్తిదారు"
  1718. #~ msgid "Statistics functions"
  1719. #~ msgstr "సాంఖ్యకశాస్త్ర ప్రమేయాలు"
  1720. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1721. #~ msgstr "ఆర్గ్యుమెంట్‌ల {functions} గణించండి"
  1722. #~ msgid "Get directions"
  1723. #~ msgstr "దిశలను పొందండి"
  1724. #~ msgid ""
  1725. #~ "Displays your IP if the query is"
  1726. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1727. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1728. #~ msgstr ""
  1729. #~ "ప్రశ్న \"ip\" అయితే మీ IPని మరియు "
  1730. #~ "ప్రశ్నలో \"యూజర్ ఏజెంట్\" ఉంటే మీ యూజర్"
  1731. #~ " ఏజెంట్‌ని ప్రదర్శిస్తుంది."
  1732. #~ msgid ""
  1733. #~ "Could not download the list of Tor"
  1734. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1735. #~ "/exit-addresses"
  1736. #~ msgstr ""
  1737. #~ "టోర్ ఎగ్జిట్-నోడ్‌ల జాబితాను "
  1738. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses నుండి "
  1739. #~ "డౌన్‌లోడ్ చేయలేకపోయాము"
  1740. #~ msgid ""
  1741. #~ "You are using Tor and it looks "
  1742. #~ "like you have this external IP "
  1743. #~ "address: {ip_address}"
  1744. #~ msgstr ""
  1745. #~ "మీరు Tor ఉపయోగిస్తున్నారు మరియు మీకు ఈ"
  1746. #~ " బాహ్య IP చిరునామా ఉన్నట్లు కనిపిస్తోంది:"
  1747. #~ " {ip_address}"
  1748. #~ msgid ""
  1749. #~ "You are not using Tor and you "
  1750. #~ "have this external IP address: "
  1751. #~ "{ip_address}"
  1752. #~ msgstr ""
  1753. #~ "మీరు Tor ని ఉపయోగించడం లేదు మరియు "
  1754. #~ "మీకు ఈ బాహ్య IP చిరునామా ఉంది: "
  1755. #~ "{ip_address}"
  1756. #~ msgid "Keywords"
  1757. #~ msgstr "కీలకపదాలు"
  1758. #~ msgid "/"
  1759. #~ msgstr ""
  1760. #~ msgid ""
  1761. #~ "Specifying custom settings in the "
  1762. #~ "preferences URL can be used to "
  1763. #~ "sync preferences across devices."
  1764. #~ msgstr ""
  1765. #~ "ప్రాధాన్యతల URLలో అనుకూల సెట్టింగ్‌లను "
  1766. #~ "పేర్కొనడం ద్వారా పరికరాల్లో ప్రాధాన్యతలను "
  1767. #~ "సమకాలీకరించడానికి ఉపయోగించవచ్చు."
  1768. #~ msgid "proxied"
  1769. #~ msgstr "ప్రాక్సీడ్"