messages.po 65 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  7. # yuttct <yuttct@yahoo.com>, 2024.
  8. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  9. # abhabongse <abhabongse@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  10. # tutakrab <tutakrab@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  11. # sahussawud <sahussawud@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # saledai <saledai@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  13. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  14. # yuttct <yuttct@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  16. # wetinee <wetinee@noreply.codeberg.org>, 2025.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2025-05-31 18:38+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2025-05-17 15:04+0000\n"
  23. "Last-Translator: wetinee <wetinee@noreply.codeberg.org>\n"
  24. "Language: th\n"
  25. "Language-Team: Thai "
  26. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/th/>\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "without further subgrouping"
  35. msgstr "โดยไม่ต้องแบ่งกลุ่มย่อยเพิ่มเติม"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "หมวดหมู่อื่น ๆ"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "ไฟล์"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "ทั่วไป"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "ดนตรี"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "สื่อสังคม"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "รูปภาพ"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "วิดีโอ"
  64. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  65. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  66. msgid "radio"
  67. msgstr "วิทยุ"
  68. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "tv"
  71. msgstr "ทีวี"
  72. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "it"
  75. msgstr "ไอที"
  76. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "news"
  79. msgstr "ข่าว"
  80. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "map"
  83. msgstr "แผนที่"
  84. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "onions"
  87. msgstr "หัวหอม"
  88. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "science"
  91. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "apps"
  95. msgstr "แอป"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "dictionaries"
  99. msgstr "พจนานุกรม"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "lyrics"
  103. msgstr "เนื้อเพลง"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "packages"
  107. msgstr "แพ็กเกจ"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "q&a"
  111. msgstr "ถาม-ตอบ"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "repos"
  115. msgstr "ที่เก็บข้อมูล"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "software wikis"
  119. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "web"
  123. msgstr "เว็บ"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "scientific publications"
  127. msgstr "งานตีพิมพ์ทางวิทยาศาสตร์"
  128. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "auto"
  131. msgstr "อัตโนมัติ"
  132. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "light"
  135. msgstr "สว่าง"
  136. #. STYLE_NAMES['DARK']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "dark"
  139. msgstr "มืด"
  140. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "black"
  143. msgstr "สีดำ"
  144. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "Uptime"
  147. msgstr "ช่วงเวลาทำงาน"
  148. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  149. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  150. msgid "About"
  151. msgstr "เกี่ยวกับ"
  152. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  153. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  154. msgid "Average temp."
  155. msgstr "อุณหภูมิเฉลี่ย"
  156. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  157. #: searx/searxng.msg
  158. msgid "Cloud cover"
  159. msgstr "เมฆปกคลุม"
  160. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  161. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Condition"
  164. msgstr "สภาพ"
  165. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  166. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Current condition"
  169. msgstr "สภาพปัจจุบัน"
  170. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  171. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  172. msgid "Evening"
  173. msgstr "เย็น"
  174. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  175. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Feels like"
  178. msgstr "รู้สึกเหมือน"
  179. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  180. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  181. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  182. msgid "Humidity"
  183. msgstr "ความชื้น"
  184. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  186. #: searx/searxng.msg
  187. msgid "Max temp."
  188. msgstr "อุณหภูมิสูงสุด"
  189. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  191. #: searx/searxng.msg
  192. msgid "Min temp."
  193. msgstr "อุณหภูมิต่ำสุด"
  194. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  195. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  196. msgid "Morning"
  197. msgstr "เช้า"
  198. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  199. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  200. msgid "Night"
  201. msgstr "ค่ำ"
  202. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  203. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  204. msgid "Noon"
  205. msgstr "เที่ยงวัน"
  206. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  207. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  208. msgid "Pressure"
  209. msgstr "ความดัน"
  210. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  211. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "Sunrise"
  214. msgstr "อาทิตย์ขึ้น"
  215. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  216. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Sunset"
  219. msgstr "อาทิตย์ตก"
  220. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  221. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  222. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  223. msgid "Temperature"
  224. msgstr "อุณหภูมิ"
  225. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  226. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "UV index"
  229. msgstr "ดัชนีรังสียูวี"
  230. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "Visibility"
  234. msgstr "ทัศนวิสัย"
  235. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  236. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  237. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  238. msgid "Wind"
  239. msgstr "ลม"
  240. #. WEATHER_CONDITIONS
  241. #: searx/searxng.msg
  242. msgid "Clear sky"
  243. msgstr ""
  244. #. WEATHER_CONDITIONS
  245. #: searx/searxng.msg
  246. msgid "Cloudy"
  247. msgstr ""
  248. #. WEATHER_CONDITIONS
  249. #: searx/searxng.msg
  250. msgid "Fair"
  251. msgstr ""
  252. #. WEATHER_CONDITIONS
  253. #: searx/searxng.msg
  254. msgid "Fog"
  255. msgstr ""
  256. #. WEATHER_CONDITIONS
  257. #: searx/searxng.msg
  258. msgid "Heavy rain and thunder"
  259. msgstr ""
  260. #. WEATHER_CONDITIONS
  261. #: searx/searxng.msg
  262. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  263. msgstr ""
  264. #. WEATHER_CONDITIONS
  265. #: searx/searxng.msg
  266. msgid "Heavy rain showers"
  267. msgstr ""
  268. #. WEATHER_CONDITIONS
  269. #: searx/searxng.msg
  270. msgid "Heavy rain"
  271. msgstr ""
  272. #. WEATHER_CONDITIONS
  273. #: searx/searxng.msg
  274. msgid "Heavy sleet and thunder"
  275. msgstr ""
  276. #. WEATHER_CONDITIONS
  277. #: searx/searxng.msg
  278. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  279. msgstr ""
  280. #. WEATHER_CONDITIONS
  281. #: searx/searxng.msg
  282. msgid "Heavy sleet showers"
  283. msgstr ""
  284. #. WEATHER_CONDITIONS
  285. #: searx/searxng.msg
  286. msgid "Heavy sleet"
  287. msgstr ""
  288. #. WEATHER_CONDITIONS
  289. #: searx/searxng.msg
  290. msgid "Heavy snow and thunder"
  291. msgstr ""
  292. #. WEATHER_CONDITIONS
  293. #: searx/searxng.msg
  294. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  295. msgstr ""
  296. #. WEATHER_CONDITIONS
  297. #: searx/searxng.msg
  298. msgid "Heavy snow showers"
  299. msgstr ""
  300. #. WEATHER_CONDITIONS
  301. #: searx/searxng.msg
  302. msgid "Heavy snow"
  303. msgstr ""
  304. #. WEATHER_CONDITIONS
  305. #: searx/searxng.msg
  306. msgid "Light rain and thunder"
  307. msgstr ""
  308. #. WEATHER_CONDITIONS
  309. #: searx/searxng.msg
  310. msgid "Light rain showers and thunder"
  311. msgstr ""
  312. #. WEATHER_CONDITIONS
  313. #: searx/searxng.msg
  314. msgid "Light rain showers"
  315. msgstr ""
  316. #. WEATHER_CONDITIONS
  317. #: searx/searxng.msg
  318. msgid "Light rain"
  319. msgstr ""
  320. #. WEATHER_CONDITIONS
  321. #: searx/searxng.msg
  322. msgid "Light sleet and thunder"
  323. msgstr ""
  324. #. WEATHER_CONDITIONS
  325. #: searx/searxng.msg
  326. msgid "Light sleet showers and thunder"
  327. msgstr ""
  328. #. WEATHER_CONDITIONS
  329. #: searx/searxng.msg
  330. msgid "Light sleet showers"
  331. msgstr ""
  332. #. WEATHER_CONDITIONS
  333. #: searx/searxng.msg
  334. msgid "Light sleet"
  335. msgstr ""
  336. #. WEATHER_CONDITIONS
  337. #: searx/searxng.msg
  338. msgid "Light snow and thunder"
  339. msgstr ""
  340. #. WEATHER_CONDITIONS
  341. #: searx/searxng.msg
  342. msgid "Light snow showers and thunder"
  343. msgstr ""
  344. #. WEATHER_CONDITIONS
  345. #: searx/searxng.msg
  346. msgid "Light snow showers"
  347. msgstr ""
  348. #. WEATHER_CONDITIONS
  349. #: searx/searxng.msg
  350. msgid "Light snow"
  351. msgstr ""
  352. #. WEATHER_CONDITIONS
  353. #: searx/searxng.msg
  354. msgid "Partly cloudy"
  355. msgstr ""
  356. #. WEATHER_CONDITIONS
  357. #: searx/searxng.msg
  358. msgid "Rain and thunder"
  359. msgstr ""
  360. #. WEATHER_CONDITIONS
  361. #: searx/searxng.msg
  362. msgid "Rain showers and thunder"
  363. msgstr ""
  364. #. WEATHER_CONDITIONS
  365. #: searx/searxng.msg
  366. msgid "Rain showers"
  367. msgstr ""
  368. #. WEATHER_CONDITIONS
  369. #: searx/searxng.msg
  370. msgid "Rain"
  371. msgstr ""
  372. #. WEATHER_CONDITIONS
  373. #: searx/searxng.msg
  374. msgid "Sleet and thunder"
  375. msgstr ""
  376. #. WEATHER_CONDITIONS
  377. #: searx/searxng.msg
  378. msgid "Sleet showers and thunder"
  379. msgstr ""
  380. #. WEATHER_CONDITIONS
  381. #: searx/searxng.msg
  382. msgid "Sleet showers"
  383. msgstr ""
  384. #. WEATHER_CONDITIONS
  385. #: searx/searxng.msg
  386. msgid "Sleet"
  387. msgstr ""
  388. #. WEATHER_CONDITIONS
  389. #: searx/searxng.msg
  390. msgid "Snow and thunder"
  391. msgstr ""
  392. #. WEATHER_CONDITIONS
  393. #: searx/searxng.msg
  394. msgid "Snow showers and thunder"
  395. msgstr ""
  396. #. WEATHER_CONDITIONS
  397. #: searx/searxng.msg
  398. msgid "Snow showers"
  399. msgstr ""
  400. #. WEATHER_CONDITIONS
  401. #: searx/searxng.msg
  402. msgid "Snow"
  403. msgstr ""
  404. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  405. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  406. msgid "subscribers"
  407. msgstr "ผู้ติดตาม"
  408. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  409. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  410. msgid "posts"
  411. msgstr "โพสต์"
  412. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  413. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  414. msgid "active users"
  415. msgstr "ผู้ใช้งานขณะนี้"
  416. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  417. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  418. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  419. msgid "comments"
  420. msgstr "คอมเมนต์"
  421. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  422. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  423. msgid "user"
  424. msgstr "ผู้ใช้งาน"
  425. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  426. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  427. msgid "community"
  428. msgstr "ประชาคม"
  429. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  430. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  431. msgid "points"
  432. msgstr "คะแนน"
  433. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  434. #: searx/searxng.msg
  435. msgid "title"
  436. msgstr "ชื่อเรื่อง"
  437. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  438. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  439. msgid "author"
  440. msgstr "ผู้เขียน"
  441. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  442. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  443. msgid "open"
  444. msgstr "สร้าง"
  445. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  446. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  447. msgid "closed"
  448. msgstr "ลบแล้ว"
  449. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  450. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  451. msgid "answered"
  452. msgstr "ตอบแล้ว"
  453. #: searx/webapp.py:292
  454. msgid "No item found"
  455. msgstr "ไม่พบรายการ"
  456. #: searx/engines/qwant.py:291
  457. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  458. msgid "Source"
  459. msgstr "แหล่งที่มา"
  460. #: searx/webapp.py:296
  461. msgid "Error loading the next page"
  462. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดหน้าถัดไป"
  463. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  464. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  465. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  466. #: searx/webapp.py:463
  467. msgid "Invalid settings"
  468. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  469. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  470. msgid "search error"
  471. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  472. #: searx/webutils.py:35
  473. msgid "timeout"
  474. msgstr "หมดเวลา"
  475. #: searx/webutils.py:36
  476. msgid "parsing error"
  477. msgstr "ข้อผิดพลาดระหว่างแจงโครงสร้างไวยากรณ์"
  478. #: searx/webutils.py:37
  479. msgid "HTTP protocol error"
  480. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของโปรโตคอล HTTP"
  481. #: searx/webutils.py:38
  482. msgid "network error"
  483. msgstr "ข้อผิดพลาดทางเครือข่าย"
  484. #: searx/webutils.py:39
  485. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  486. msgstr "ข้อผิดพลาดทาง SSL: การตรวจสอบใบรับรองล้มเหลว"
  487. #: searx/webutils.py:41
  488. msgid "unexpected crash"
  489. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  490. #: searx/webutils.py:48
  491. msgid "HTTP error"
  492. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  493. #: searx/webutils.py:49
  494. msgid "HTTP connection error"
  495. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  496. #: searx/webutils.py:55
  497. msgid "proxy error"
  498. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  499. #: searx/webutils.py:56
  500. msgid "CAPTCHA"
  501. msgstr "แคปต์ชา"
  502. #: searx/webutils.py:57
  503. msgid "too many requests"
  504. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  505. #: searx/webutils.py:58
  506. msgid "access denied"
  507. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  508. #: searx/webutils.py:59
  509. msgid "server API error"
  510. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  511. #: searx/webutils.py:78
  512. msgid "Suspended"
  513. msgstr "ถูกระงับ"
  514. #: searx/webutils.py:313
  515. #, python-brace-format
  516. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  517. msgstr "{minutes} นาทีที่แล้ว"
  518. #: searx/webutils.py:314
  519. #, python-brace-format
  520. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  521. msgstr "{hours} ชั่วโมง {minutes} นาทีที่แล้ว"
  522. #: searx/answerers/random.py:69
  523. msgid "Generate different random values"
  524. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  525. #: searx/answerers/statistics.py:36
  526. #, python-brace-format
  527. msgid "Compute {func} of the arguments"
  528. msgstr "คำนวณ {func} ของอาร์กิวเมนต์"
  529. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  530. msgid "Show route in map .."
  531. msgstr "แสดงเส้นทางบนแผนที่ .."
  532. #: searx/engines/pdbe.py:96
  533. #, python-brace-format
  534. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  535. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  536. #: searx/engines/pdbe.py:103
  537. msgid "This entry has been superseded by"
  538. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  539. #: searx/engines/qwant.py:293
  540. msgid "Channel"
  541. msgstr "ช่องทาง"
  542. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  543. msgid "bitrate"
  544. msgstr "บิตเรต"
  545. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  546. msgid "votes"
  547. msgstr "โหวต"
  548. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  549. msgid "clicks"
  550. msgstr "คลิก"
  551. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  552. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  553. msgid "Language"
  554. msgstr "ภาษา"
  555. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  556. #, python-brace-format
  557. msgid ""
  558. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  559. "{lastCitationVelocityYear}"
  560. msgstr ""
  561. "การอ้างอิง {numCitations} รายการตั้งแต่ปี {firstCitationVelocityYear} ถึง"
  562. " {lastCitationVelocityYear}"
  563. #: searx/engines/tineye.py:48
  564. msgid ""
  565. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  566. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  567. " WebP."
  568. msgstr ""
  569. "ไม่สามารถอ่านภาพจากลิงก์ได้ เนื่องจากอาจเป็นไฟล์ประเภทที่ไม่รองรับ ระบบ "
  570. "TinEye รองรับเฉพาะไฟล์ประเภท JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP เท่านั้น"
  571. #: searx/engines/tineye.py:54
  572. msgid ""
  573. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  574. " visual detail to successfully identify matches."
  575. msgstr ""
  576. "รูปภาพนี้มีจุดสังเกตที่น้อยเกินไป ระบบของ TinEye "
  577. "นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้อย "
  578. "ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
  579. #: searx/engines/tineye.py:59
  580. msgid "The image could not be downloaded."
  581. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดภาพนี้ได้"
  582. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  583. msgid "Book rating"
  584. msgstr "บันทึกการให้คะแนน"
  585. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  586. msgid "File quality"
  587. msgstr "คุณภาพไฟล์"
  588. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  589. msgid "Ahmia blacklist"
  590. msgstr "แบล็กลิสต์ Ahmia"
  591. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  592. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  593. msgstr "กรองผลการค้นหา onion ที่อยู่ในแบล็กลิสต์ Ahmia"
  594. #: searx/plugins/calculator.py:38
  595. msgid "Basic Calculator"
  596. msgstr "เครื่องคิดเลขพื้นฐาน"
  597. #: searx/plugins/calculator.py:39
  598. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  599. msgstr "คำนวณนิพจน์คณิตศาสตร์ผ่านช่องค้นหา"
  600. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  601. msgid "Hash plugin"
  602. msgstr "ปลั๊กอินแฮช"
  603. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  604. msgid "Converts strings to different hash digests."
  605. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  606. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  607. msgid "hash digest"
  608. msgstr "แฮชย่อย"
  609. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  610. msgid "Hostnames plugin"
  611. msgstr "ชื่อโฮส ปลั๊กอิน"
  612. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  613. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  614. msgstr "ขียนชื่อโฮสต์ใหม่ ลบผลลัพธ์ หรือจัดลำดับความสำคัญตามชื่อโฮสต์"
  615. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  616. msgid "Open Access DOI rewrite"
  617. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  618. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  619. msgid ""
  620. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  621. "when available"
  622. msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  623. #: searx/plugins/self_info.py:37
  624. msgid "Self Information"
  625. msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  626. #: searx/plugins/self_info.py:39
  627. msgid ""
  628. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  629. "is \"user-agent\"."
  630. msgstr ""
  631. "จะแสดง IP ของคุณหากคำค้นคือ 'ip' และแสดงข้อมูล User Agent "
  632. "ของคุณหากคำค้นคือ 'user-agent'"
  633. #: searx/plugins/self_info.py:52
  634. msgid "Your IP is: "
  635. msgstr "ไอพีของคุณคือ "
  636. #: searx/plugins/self_info.py:55
  637. msgid "Your user-agent is: "
  638. msgstr "user-agent ของคุณคือ "
  639. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  640. msgid "Tor check plugin"
  641. msgstr "ทอร์ตรวจสอบปลั๊กอิน"
  642. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  643. msgid ""
  644. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  645. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  646. msgstr ""
  647. "ปลั๊กอินนี้จะตรวจสอบว่าที่อยู่ของคำขอเป็นโหนดทางออกของ Tor หรือไม่ "
  648. "และแจ้งให้ผู้ใช้ทราบว่าเป็นหรือไม่ เช่น check.torproject.org แต่มาจาก "
  649. "SearXNG"
  650. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  651. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  652. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการของโหนดทางออกของ Tor จาก"
  653. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  654. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  655. msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอก"
  656. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  657. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  658. msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอก"
  659. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  660. msgid "Tracker URL remover"
  661. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  662. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  663. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  664. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  665. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  666. msgid "Unit converter plugin"
  667. msgstr "ปลั๊กอินแปลงหน่วย"
  668. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  669. msgid "Convert between units"
  670. msgstr "แปลงหน่วย"
  671. #: searx/result_types/answer.py:224
  672. #, python-brace-format
  673. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  674. msgstr ""
  675. #: searx/templates/simple/404.html:4
  676. msgid "Page not found"
  677. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  678. #: searx/templates/simple/404.html:6
  679. #, python-format
  680. msgid "Go to %(search_page)s."
  681. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  682. #: searx/templates/simple/404.html:6
  683. msgid "search page"
  684. msgstr "หน้าค้นหา"
  685. #: searx/templates/simple/base.html:53
  686. msgid "Donate"
  687. msgstr "บริจาค"
  688. #: searx/templates/simple/base.html:57
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  690. msgid "Preferences"
  691. msgstr "การตั้งค่า"
  692. #: searx/templates/simple/base.html:67
  693. msgid "Powered by"
  694. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  695. #: searx/templates/simple/base.html:67
  696. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  697. msgstr "เครื่องมือค้นหาเมตาแบบเปิดที่เคารพความเป็นส่วนตัว"
  698. #: searx/templates/simple/base.html:68
  699. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  700. msgid "Source code"
  701. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  702. #: searx/templates/simple/base.html:69
  703. msgid "Issue tracker"
  704. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  705. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  706. msgid "Engine stats"
  707. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  708. #: searx/templates/simple/base.html:72
  709. msgid "Public instances"
  710. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  711. #: searx/templates/simple/base.html:75
  712. msgid "Privacy policy"
  713. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  714. #: searx/templates/simple/base.html:78
  715. msgid "Contact instance maintainer"
  716. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  717. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  718. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  719. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  720. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  721. msgid "Length"
  722. msgstr "ความยาว"
  723. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  724. msgid "Views"
  725. msgstr "มุมมอง"
  726. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  727. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  728. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  729. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  730. msgid "Author"
  731. msgstr "ผู้เขียน"
  732. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  733. msgid "cached"
  734. msgstr "แคช"
  735. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  736. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  737. msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  738. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  739. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  740. msgstr "โปรดตรวจสอบข้อบกพร่องที่มีอยู่เกี่ยวกับกลไกนี้บน GitHub"
  741. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  742. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  743. msgstr "ฉันยืนยันว่าไม่มีข้อบกพร่องเกี่ยวกับปัญหาที่ฉันพบ"
  744. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  745. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  746. msgstr "หากนี่เป็นกรณีสาธารณะ โปรดระบุ URL ในรายงานข้อบกพร่อง"
  747. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  748. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  749. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  750. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  751. msgid "No HTTPS"
  752. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  753. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  754. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  755. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  756. msgid "View error logs and submit a bug report"
  757. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  758. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  759. msgid "!bang for this engine"
  760. msgstr "!ปังสำหรับเครื่องยนต์นี้"
  761. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  762. msgid "!bang for its categories"
  763. msgstr "!bang สำหรับหมวดหมู่ของมัน"
  764. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  766. msgid "Median"
  767. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  768. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  770. msgid "P80"
  771. msgstr "P80"
  772. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  774. msgid "P95"
  775. msgstr "P95"
  776. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  777. msgid "Failed checker test(s): "
  778. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  779. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  780. msgid "Errors:"
  781. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  782. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  783. msgid "General"
  784. msgstr "ทั่วไป"
  785. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  786. msgid "Default categories"
  787. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  788. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  789. msgid "User interface"
  790. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  791. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  792. msgid "Privacy"
  793. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  794. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  795. msgid "Engines"
  796. msgstr "เครื่องมือ"
  797. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  798. msgid "Currently used search engines"
  799. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  800. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  801. msgid "Special Queries"
  802. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  803. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  804. msgid "Cookies"
  805. msgstr "คุกกี้"
  806. #: searx/templates/simple/results.html:30
  807. msgid "Number of results"
  808. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  809. #: searx/templates/simple/results.html:36
  810. msgid "Info"
  811. msgstr "ข้อมูล"
  812. #: searx/templates/simple/results.html:77
  813. msgid "Back to top"
  814. msgstr "กลับไปด้านบน"
  815. #: searx/templates/simple/results.html:95
  816. msgid "Previous page"
  817. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  818. #: searx/templates/simple/results.html:113
  819. msgid "Next page"
  820. msgstr "หน้าต่อไป"
  821. #: searx/templates/simple/search.html:3
  822. msgid "Display the front page"
  823. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  824. #: searx/templates/simple/search.html:9
  825. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  826. msgid "Search for..."
  827. msgstr "ค้นหา..."
  828. #: searx/templates/simple/search.html:10
  829. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  830. msgid "clear"
  831. msgstr "ล้าง"
  832. #: searx/templates/simple/search.html:11
  833. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  834. msgid "search"
  835. msgstr "ค้นหา"
  836. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  837. msgid "There is currently no data available. "
  838. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  840. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  841. msgid "Engine name"
  842. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  843. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  844. msgid "Scores"
  845. msgstr "คะแนน"
  846. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  847. msgid "Result count"
  848. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  849. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  850. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  851. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  852. msgid "Response time"
  853. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  855. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  856. msgid "Reliability"
  857. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  858. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  859. msgid "Total"
  860. msgstr "ทั้งหมด"
  861. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  862. msgid "HTTP"
  863. msgstr "HTTP"
  864. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  865. msgid "Processing"
  866. msgstr "กำลังประมวลผล"
  867. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  868. msgid "Warnings"
  869. msgstr "คำเตือน"
  870. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  871. msgid "Errors and exceptions"
  872. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  873. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  874. msgid "Exception"
  875. msgstr "ข้อยกเว้น"
  876. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  877. msgid "Message"
  878. msgstr "ข้อความ"
  879. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  880. msgid "Percentage"
  881. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  882. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  883. msgid "Parameter"
  884. msgstr "พารามิเตอร์"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  886. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  887. msgid "Filename"
  888. msgstr "ชื่อไฟล์"
  889. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  890. msgid "Function"
  891. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  892. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  893. msgid "Code"
  894. msgstr "โค้ด"
  895. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  896. msgid "Checker"
  897. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  898. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  899. msgid "Failed test"
  900. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  901. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  902. msgid "Comment(s)"
  903. msgstr "ความคิดเห็น"
  904. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  905. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  906. msgid "Examples"
  907. msgstr "ตัวอย่าง"
  908. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  909. msgid "Definitions"
  910. msgstr "คำนิยาม"
  911. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  912. msgid "Synonyms"
  913. msgstr "คำเหมือน"
  914. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  915. msgid "Feels Like"
  916. msgstr ""
  917. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  918. msgid "Answers"
  919. msgstr "คำตอบ"
  920. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  921. msgid "Download results"
  922. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  923. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  924. msgid "Try searching for:"
  925. msgstr "ลองค้นหา:"
  926. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  927. msgid "Messages from the search engines"
  928. msgstr "ข้อความจากเครื่องมือค้นหา"
  929. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  930. msgid "seconds"
  931. msgstr "วินาที"
  932. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  933. msgid "Search URL"
  934. msgstr "ค้นหา URL"
  935. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  936. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  937. msgid "Copied"
  938. msgstr "คัดลอกแล้ว"
  939. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  940. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  941. msgid "Copy"
  942. msgstr "สำเนา"
  943. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  944. msgid "Suggestions"
  945. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  946. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  947. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  948. msgid "Search language"
  949. msgstr "ค้นหาภาษา"
  950. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  951. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  952. msgid "Default language"
  953. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  954. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  955. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  956. msgid "Auto-detect"
  957. msgstr "ตรวจจับอัตโนมัติ"
  958. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  959. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  960. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  961. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  962. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  963. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  964. msgid "SafeSearch"
  965. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  966. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  967. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  968. msgid "Strict"
  969. msgstr "เข้มงวด"
  970. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  971. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  972. msgid "Moderate"
  973. msgstr "ปานกลาง"
  974. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  975. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  976. msgid "None"
  977. msgstr "ไม่มี"
  978. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  979. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  980. msgid "Time range"
  981. msgstr "ช่วงเวลา"
  982. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  983. msgid "Anytime"
  984. msgstr "ทุกเวลา"
  985. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  986. msgid "Last day"
  987. msgstr "วันล่าสุด"
  988. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  989. msgid "Last week"
  990. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  991. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  992. msgid "Last month"
  993. msgstr "เดือนล่าสุด"
  994. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  995. msgid "Last year"
  996. msgstr "ปีล่าสุด"
  997. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  998. msgid "Information!"
  999. msgstr "สารสนเทศ!"
  1000. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1001. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1002. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  1003. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1004. msgid "Sorry!"
  1005. msgstr "เสียใจด้วย!"
  1006. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1007. msgid "No results were found. You can try to:"
  1008. msgstr "ไม่พบผลลัพธ์ คุณสามารถลอง:"
  1009. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1010. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1011. msgstr "ไม่มีผลลัพธ์อีกต่อไป คุณสามารถลอง:"
  1012. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1013. msgid "Refresh the page."
  1014. msgstr "รีเฟรชหน้า"
  1015. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1016. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1017. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น (ด้านบน)"
  1018. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1019. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1020. msgstr "เปลี่ยนเครื่องมือค้นหาที่ใช้ในการตั้งค่า:"
  1021. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1022. msgid "Switch to another instance:"
  1023. msgstr "สลับไปยังอินสแตนซ์อื่น:"
  1024. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1025. msgid "Search for another query or select another category."
  1026. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น"
  1027. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1028. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1029. msgstr "กลับไปที่หน้าก่อนหน้าโดยใช้ปุ่มหน้าก่อนหน้า"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1032. msgid "Allow"
  1033. msgstr "อนุญาต"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1035. msgid "Keywords (first word in query)"
  1036. msgstr "คำหลัก (คำแรกของคำค้นหา)"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1038. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1039. msgid "Name"
  1040. msgstr "ชื่อ"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1042. msgid "Description"
  1043. msgstr "คำอธิบาย"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1045. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1046. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1048. msgid "This is the list of plugins."
  1049. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1051. msgid "Autocomplete"
  1052. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1054. msgid "Find stuff as you type"
  1055. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1057. msgid "Center Alignment"
  1058. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1060. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1061. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1063. msgid ""
  1064. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1065. "computer."
  1066. msgstr "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1068. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1069. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1071. msgid "Cookie name"
  1072. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1074. msgid "Value"
  1075. msgstr "ค่า"
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1077. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1078. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1080. msgid ""
  1081. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1082. "leaking data to the clicked result sites."
  1083. msgstr ""
  1084. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  1085. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  1086. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1087. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1088. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1090. msgid ""
  1091. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1092. "settings on a different device."
  1093. msgstr ""
  1094. "ลิงก์ URL ที่บรรจุค่าการตั้งค่าของคุณ "
  1095. "ซึ่งสามารถนำไปใช้กู้คืนการตั้งค่าเหล่านั้นบนอุปกรณ์อื่นได้"
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1097. msgid "Copy preferences hash"
  1098. msgstr "คัดลอกแฮชการตั้งค่า"
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1100. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1101. msgstr "แทรกแฮชการตั้งค่าที่คัดลอกไว้ (ไม่มี URL) เพื่อกู้คืน"
  1102. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1103. msgid "Preferences hash"
  1104. msgstr "การตั้งค่าแฮช"
  1105. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1106. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1107. msgstr "รหัส DOI"
  1108. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1109. msgid "Open Access DOI resolver"
  1110. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  1111. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1112. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1113. msgstr "เลือกบริการที่ใช้โดย DOI เขียนใหม่"
  1114. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1115. msgid ""
  1116. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  1117. "these engines by its !bangs."
  1118. msgstr ""
  1119. "แท็บนี้ไม่มีอยู่ในอินเทอร์เฟซผู้ใช้ "
  1120. "แต่คุณสามารถค้นหาในเอ็นจิ้นเหล่านี้ได้ด้วย !bangs"
  1121. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1122. msgid "Enable all"
  1123. msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด"
  1124. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1125. msgid "Disable all"
  1126. msgstr "ปิดใช้งานทั้งหมด"
  1127. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1128. msgid "!bang"
  1129. msgstr "!bang"
  1130. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1131. msgid "Supports selected language"
  1132. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  1133. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1134. msgid "Weight"
  1135. msgstr "น้ำหนัก"
  1136. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1137. msgid "Max time"
  1138. msgstr "เวลาสูงสุด"
  1139. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1140. msgid "Favicon Resolver"
  1141. msgstr "แก้ไข Favicon"
  1142. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1143. msgid "Display favicons near search results"
  1144. msgstr "แสดงไอคอน Fav ใกล้ผลการค้นหา"
  1145. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1146. msgid ""
  1147. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1148. "this data about you."
  1149. msgstr ""
  1150. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
  1151. "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  1152. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1153. msgid ""
  1154. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1155. "track you."
  1156. msgstr ""
  1157. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
  1158. "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  1159. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1160. msgid "Save"
  1161. msgstr "บันทึก"
  1162. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1163. msgid "Reset defaults"
  1164. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  1165. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1166. msgid "Back"
  1167. msgstr "กลับ"
  1168. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1169. msgid "Hotkeys"
  1170. msgstr "ปุ่มลัด"
  1171. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1172. msgid "Vim-like"
  1173. msgstr "คล้าย Vim"
  1174. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1175. msgid ""
  1176. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1177. "key on main or result page to get help."
  1178. msgstr ""
  1179. "นำทางผลการค้นหาด้วยปุ่มลัด (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  1180. "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  1181. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1182. msgid "Image proxy"
  1183. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  1184. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1185. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1186. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1187. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1188. msgid "Infinite scroll"
  1189. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  1190. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1191. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1192. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  1193. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1194. msgid "What language do you prefer for search?"
  1195. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  1196. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1197. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1198. msgstr "เลือก ตรวจหาอัตโนมัติ เพื่อให้ SearXNG ตรวจจับภาษาของข้อความค้นหาของคุณ"
  1199. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1200. msgid "HTTP Method"
  1201. msgstr "HTTP เมธอด"
  1202. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1203. msgid "Change how forms are submitted"
  1204. msgstr "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม"
  1205. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1206. msgid "Query in the page's title"
  1207. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  1208. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1209. msgid ""
  1210. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1211. "can record this title"
  1212. msgstr ""
  1213. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  1214. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  1215. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1216. msgid "Results on new tabs"
  1217. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  1218. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1219. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1220. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  1221. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1222. msgid "Filter content"
  1223. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  1224. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1225. msgid "Search on category select"
  1226. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  1227. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1228. msgid ""
  1229. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1230. "multiple categories"
  1231. msgstr "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่ไว้ ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหลายประเภท"
  1232. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1233. msgid "Theme"
  1234. msgstr "ธีม"
  1235. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1236. msgid "Change SearXNG layout"
  1237. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1238. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1239. msgid "Theme style"
  1240. msgstr "รูปแบบธีม"
  1241. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1242. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1243. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  1244. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1245. msgid "Engine tokens"
  1246. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  1247. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1248. msgid "Access tokens for private engines"
  1249. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  1250. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1251. msgid "Interface language"
  1252. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  1253. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1254. msgid "Change the language of the layout"
  1255. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  1256. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1257. msgid "URL formatting"
  1258. msgstr "การจัดรูปแบบ URL"
  1259. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1260. msgid "Pretty"
  1261. msgstr "แบบสวยงาม"
  1262. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1263. msgid "Full"
  1264. msgstr "แบบเต็ม"
  1265. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1266. msgid "Host"
  1267. msgstr "โฮสต์"
  1268. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1269. msgid "Change result URL formatting"
  1270. msgstr "เปลี่ยนรูปแบบ URL ผลการค้นหา"
  1271. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1272. msgid "repo"
  1273. msgstr "พื้นที่เก็บข้อมูล"
  1274. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1275. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1276. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1277. msgid "show media"
  1278. msgstr "แสดงสื่อ"
  1279. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1280. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1281. msgid "hide media"
  1282. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  1283. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1284. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1285. msgid "This site did not provide any description."
  1286. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  1287. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1288. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1289. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1290. msgid "Filesize"
  1291. msgstr "ขนาดไฟล์"
  1292. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1293. msgid "Date"
  1294. msgstr "วันที่"
  1295. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1296. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1297. msgid "Type"
  1298. msgstr "พิมพ์"
  1299. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1300. msgid "Resolution"
  1301. msgstr "ความละเอียดจอ"
  1302. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1303. msgid "Format"
  1304. msgstr "จัดรูปแบบ"
  1305. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1306. msgid "Engine"
  1307. msgstr "เครื่องมือ"
  1308. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1309. msgid "View source"
  1310. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  1311. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1312. msgid "address"
  1313. msgstr "ที่อยู่"
  1314. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1315. msgid "show map"
  1316. msgstr "แสดงแผนที่"
  1317. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1318. msgid "hide map"
  1319. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  1320. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1321. msgid "Version"
  1322. msgstr "เวอร์ชัน"
  1323. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1324. msgid "Maintainer"
  1325. msgstr "ผู้ดูแล"
  1326. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1327. msgid "Updated at"
  1328. msgstr "อัปเดตล่าสุดเมื่อ"
  1329. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1330. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1331. msgid "Tags"
  1332. msgstr "แท็ก"
  1333. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1334. msgid "Popularity"
  1335. msgstr "ความนิยม"
  1336. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1337. msgid "License"
  1338. msgstr "สัญญาอนุญาต"
  1339. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1340. msgid "Project"
  1341. msgstr "โปรเจกต์"
  1342. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1343. msgid "Project homepage"
  1344. msgstr "หน้าหลักโปรเจกต์"
  1345. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1346. msgid "Published date"
  1347. msgstr "วันที่เผยแพร่"
  1348. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1349. msgid "Journal"
  1350. msgstr "วารสาร"
  1351. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1352. msgid "Editor"
  1353. msgstr "บรรณาธิการ"
  1354. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1355. msgid "Publisher"
  1356. msgstr "สำนักพิมพ์"
  1357. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1358. msgid "DOI"
  1359. msgstr "DOI"
  1360. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1361. msgid "ISSN"
  1362. msgstr "ISSN"
  1363. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1364. msgid "ISBN"
  1365. msgstr "ISBN"
  1366. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1367. msgid "PDF"
  1368. msgstr "PDF"
  1369. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1370. msgid "HTML"
  1371. msgstr "HTML"
  1372. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1373. msgid "magnet link"
  1374. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  1375. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1376. msgid "torrent file"
  1377. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  1378. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1379. msgid "Seeder"
  1380. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  1381. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1382. msgid "Leecher"
  1383. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  1384. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1385. msgid "Number of Files"
  1386. msgstr "จำนวนไฟล์"
  1387. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1388. msgid "show video"
  1389. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  1390. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1391. msgid "hide video"
  1392. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
  1393. #~ msgid "Scores per result"
  1394. #~ msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  1395. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1396. #~ msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  1397. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1398. #~ msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  1399. #~ msgid "Self Informations"
  1400. #~ msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  1401. #~ msgid ""
  1402. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1403. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1404. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1405. #~ "methods</a>"
  1406. #~ msgstr ""
  1407. #~ "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  1408. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1409. #~ " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
  1410. #~ msgid ""
  1411. #~ "This plugin checks if the address "
  1412. #~ "of the request is a TOR exit "
  1413. #~ "node, and informs the user if it"
  1414. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1415. #~ "searxng."
  1416. #~ msgstr ""
  1417. #~ msgid ""
  1418. #~ "The TOR exit node list "
  1419. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1420. #~ "unreachable."
  1421. #~ msgstr ""
  1422. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1423. #~ msgstr ""
  1424. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1425. #~ msgstr ""
  1426. #~ msgid ""
  1427. #~ "The could not download the list of"
  1428. #~ " Tor exit-nodes from "
  1429. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1430. #~ msgstr ""
  1431. #~ msgid ""
  1432. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1433. #~ " you have this external IP address:"
  1434. #~ " {ip_address}."
  1435. #~ msgstr ""
  1436. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1437. #~ msgstr ""
  1438. #~ msgid "Autodetect search language"
  1439. #~ msgstr "ตรวจพบคำในการค้นหาอัตโนมัติ"
  1440. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1441. #~ msgstr "ระบบจะตรวจจับภาษาที่ใช้ในการค้นหา และเปลี่ยนไปค้นหาในภาษานั้นอัตโนมัติ"
  1442. #~ msgid "others"
  1443. #~ msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  1444. #~ msgid ""
  1445. #~ "This tab does not show up for "
  1446. #~ "search results, but you can search "
  1447. #~ "the engines listed here via bangs."
  1448. #~ msgstr ""
  1449. #~ "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  1450. #~ "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  1451. #~ msgid "Shortcut"
  1452. #~ msgstr "ทางลัด"
  1453. #~ msgid "!bang"
  1454. #~ msgstr ""
  1455. #~ msgid ""
  1456. #~ "This tab dues not exists in the"
  1457. #~ " user interface, but you can search"
  1458. #~ " in these engines by its !bangs."
  1459. #~ msgstr ""
  1460. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1461. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1462. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1463. #~ msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1464. #~ msgid ""
  1465. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1466. #~ "publications when available (plugin required)"
  1467. #~ msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  1468. #~ msgid "Bang"
  1469. #~ msgstr ""
  1470. #~ msgid ""
  1471. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1472. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1473. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1474. #~ "methods</a>"
  1475. #~ msgstr ""
  1476. #~ msgid "On"
  1477. #~ msgstr "เปิด"
  1478. #~ msgid "Off"
  1479. #~ msgstr "ปิด"
  1480. #~ msgid "Enabled"
  1481. #~ msgstr "เปิดใช้งาน"
  1482. #~ msgid "Disabled"
  1483. #~ msgstr "ปิดใช้งาน"
  1484. #~ msgid ""
  1485. #~ "Perform search immediately if a category"
  1486. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1487. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1488. #~ msgstr ""
  1489. #~ "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  1490. #~ "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ "
  1491. #~ "(ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  1492. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1493. #~ msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  1494. #~ msgid ""
  1495. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1496. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1497. #~ " key on main or result page to"
  1498. #~ " get help."
  1499. #~ msgstr ""
  1500. #~ "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ "
  1501. #~ "JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  1502. #~ "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  1503. #~ msgid ""
  1504. #~ "we didn't find any results. Please "
  1505. #~ "use another query or search in "
  1506. #~ "more categories."
  1507. #~ msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"
  1508. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1509. #~ msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  1510. #~ msgid "Bytes"
  1511. #~ msgstr "ไบต์"
  1512. #~ msgid "kiB"
  1513. #~ msgstr "กิบิไบต์"
  1514. #~ msgid "MiB"
  1515. #~ msgstr "เมบิไบต์"
  1516. #~ msgid "GiB"
  1517. #~ msgstr "จิบิไบต์"
  1518. #~ msgid "TiB"
  1519. #~ msgstr "เทบิไบต์"
  1520. #~ msgid "Hostname replace"
  1521. #~ msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  1522. #~ msgid "Error!"
  1523. #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  1524. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1525. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1526. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1527. #~ msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  1528. #~ msgid "dummy"
  1529. #~ msgstr ""
  1530. #~ msgid "Random value generator"
  1531. #~ msgstr "ตัวสุ่มค่า"
  1532. #~ msgid "Statistics functions"
  1533. #~ msgstr "ฟังก์ชันเชิงสถิติ"
  1534. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1535. #~ msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  1536. #~ msgid "Get directions"
  1537. #~ msgstr "ขอเส้นทาง"
  1538. #~ msgid ""
  1539. #~ "Displays your IP if the query is"
  1540. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1541. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1542. #~ msgstr ""
  1543. #~ "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
  1544. #~ "และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  1545. #~ msgid ""
  1546. #~ "Could not download the list of Tor"
  1547. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1548. #~ "/exit-addresses"
  1549. #~ msgstr ""
  1550. #~ "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการ Tor exit-nodes จาก:"
  1551. #~ " https://check.torproject.org/exit-addresses"
  1552. #~ msgid ""
  1553. #~ "You are using Tor and it looks "
  1554. #~ "like you have this external IP "
  1555. #~ "address: {ip_address}"
  1556. #~ msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  1557. #~ msgid ""
  1558. #~ "You are not using Tor and you "
  1559. #~ "have this external IP address: "
  1560. #~ "{ip_address}"
  1561. #~ msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  1562. #~ msgid "Keywords"
  1563. #~ msgstr "คำสำคัญ"
  1564. #~ msgid "/"
  1565. #~ msgstr ""
  1566. #~ msgid ""
  1567. #~ "Specifying custom settings in the "
  1568. #~ "preferences URL can be used to "
  1569. #~ "sync preferences across devices."
  1570. #~ msgstr ""
  1571. #~ "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  1572. #~ "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
  1573. #~ msgid "proxied"
  1574. #~ msgstr "พร็อกซี่"