messages.po 46 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738
  1. # Korean translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  6. # Sangha Lee <totoriato@gmail.com>, 2022.
  7. # Soochaehwa <Soochaehwa@shwa.space>, 2022.
  8. # mystery-z <07juwonc@kakao.com>, 2023.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  10. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  11. # eaglclaws <eaglclaws@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2024-05-09 15:27+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2024-05-17 06:18+0000\n"
  18. "Last-Translator: eaglclaws <eaglclaws@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  19. "Language-Team: Korean <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  20. "searxng/ko/>\n"
  21. "Language: ko\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  26. "X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "without further subgrouping"
  31. msgstr "미분류"
  32. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "기타"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "파일"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "일반"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "음악"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "소셜 미디어"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "이미지"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "비디오"
  60. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  61. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  62. msgid "radio"
  63. msgstr "라디오"
  64. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "tv"
  67. msgstr "tv"
  68. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "it"
  71. msgstr "IT"
  72. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "news"
  75. msgstr "뉴스"
  76. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "map"
  79. msgstr "지도"
  80. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "onions"
  83. msgstr "어니언"
  84. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "science"
  87. msgstr "과학"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "apps"
  91. msgstr "앱"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "dictionaries"
  95. msgstr "사전"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "lyrics"
  99. msgstr "가사"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "packages"
  103. msgstr "패키지"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "q&a"
  107. msgstr "Q&A"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "repos"
  111. msgstr "리포지토리"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "software wikis"
  115. msgstr "소프트웨어 위키"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "web"
  119. msgstr "웹"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "scientific publications"
  123. msgstr "과학 출판물"
  124. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "auto"
  127. msgstr "자동"
  128. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "light"
  131. msgstr "라이트"
  132. #. STYLE_NAMES['DARK']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "dark"
  135. msgstr "다크"
  136. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "Uptime"
  139. msgstr "가동 시간"
  140. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  141. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  142. msgid "About"
  143. msgstr "정보"
  144. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "Average temp."
  147. msgstr "평균 온도."
  148. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "Cloud cover"
  151. msgstr "운량"
  152. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  153. #: searx/searxng.msg
  154. msgid "Condition"
  155. msgstr "상태"
  156. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  157. #: searx/searxng.msg
  158. msgid "Current condition"
  159. msgstr "현재 상태"
  160. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  161. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  162. msgid "Evening"
  163. msgstr "저녁"
  164. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  165. #: searx/searxng.msg
  166. msgid "Feels like"
  167. msgstr "체감"
  168. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  169. #: searx/searxng.msg
  170. msgid "Humidity"
  171. msgstr "습도"
  172. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  173. #: searx/searxng.msg
  174. msgid "Max temp."
  175. msgstr "최대 기온"
  176. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  177. #: searx/searxng.msg
  178. msgid "Min temp."
  179. msgstr "최저 기온"
  180. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  181. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  182. msgid "Morning"
  183. msgstr "아침"
  184. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  185. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  186. msgid "Night"
  187. msgstr "밤"
  188. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  189. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  190. msgid "Noon"
  191. msgstr "정오"
  192. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  193. #: searx/searxng.msg
  194. msgid "Pressure"
  195. msgstr "기압"
  196. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  197. #: searx/searxng.msg
  198. msgid "Sunrise"
  199. msgstr "일출"
  200. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  201. #: searx/searxng.msg
  202. msgid "Sunset"
  203. msgstr "일몰"
  204. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  205. #: searx/searxng.msg
  206. msgid "Temperature"
  207. msgstr "기온"
  208. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  209. #: searx/searxng.msg
  210. msgid "UV index"
  211. msgstr "자외선 지수"
  212. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  213. #: searx/searxng.msg
  214. msgid "Visibility"
  215. msgstr "가시도"
  216. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Wind"
  219. msgstr "풍속"
  220. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "subscribers"
  223. msgstr "구독자"
  224. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  225. #: searx/searxng.msg
  226. msgid "posts"
  227. msgstr "글"
  228. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "active users"
  231. msgstr "활동 사용자"
  232. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "comments"
  235. msgstr "댓글"
  236. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "user"
  239. msgstr "사용자"
  240. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  241. #: searx/searxng.msg
  242. msgid "community"
  243. msgstr "커뮤니티"
  244. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  245. #: searx/searxng.msg
  246. msgid "points"
  247. msgstr "점수"
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  249. #: searx/searxng.msg
  250. msgid "title"
  251. msgstr "제목"
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  253. #: searx/searxng.msg
  254. msgid "author"
  255. msgstr "작성자"
  256. #: searx/webapp.py:330
  257. msgid "No item found"
  258. msgstr "검색 결과가 없습니다"
  259. #: searx/engines/qwant.py:281
  260. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  261. msgid "Source"
  262. msgstr "소스"
  263. #: searx/webapp.py:334
  264. msgid "Error loading the next page"
  265. msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다"
  266. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  267. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  268. msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요"
  269. #: searx/webapp.py:507
  270. msgid "Invalid settings"
  271. msgstr "잘못된 설정"
  272. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  273. msgid "search error"
  274. msgstr "검색 오류"
  275. #: searx/webutils.py:36
  276. msgid "timeout"
  277. msgstr "대기 시간"
  278. #: searx/webutils.py:37
  279. msgid "parsing error"
  280. msgstr "구문 분석 오류"
  281. #: searx/webutils.py:38
  282. msgid "HTTP protocol error"
  283. msgstr "HTTP 프로토콜 오류"
  284. #: searx/webutils.py:39
  285. msgid "network error"
  286. msgstr "네트워크 오류"
  287. #: searx/webutils.py:40
  288. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  289. msgstr "SSL 에러: 인증서 무효"
  290. #: searx/webutils.py:42
  291. msgid "unexpected crash"
  292. msgstr "예상치 못한 충돌"
  293. #: searx/webutils.py:49
  294. msgid "HTTP error"
  295. msgstr "HTTP 오류"
  296. #: searx/webutils.py:50
  297. msgid "HTTP connection error"
  298. msgstr "HTTP 연결 오류"
  299. #: searx/webutils.py:56
  300. msgid "proxy error"
  301. msgstr "프록시 오류"
  302. #: searx/webutils.py:57
  303. msgid "CAPTCHA"
  304. msgstr "CAPTCHA"
  305. #: searx/webutils.py:58
  306. msgid "too many requests"
  307. msgstr "너무 많은 요청"
  308. #: searx/webutils.py:59
  309. msgid "access denied"
  310. msgstr "액세스 거부"
  311. #: searx/webutils.py:60
  312. msgid "server API error"
  313. msgstr "서버 API 오류"
  314. #: searx/webutils.py:79
  315. msgid "Suspended"
  316. msgstr "중단됨"
  317. #: searx/webutils.py:314
  318. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  319. msgstr "{minutes}분 전"
  320. #: searx/webutils.py:315
  321. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  322. msgstr "{hours}시간 {minutes}분 전"
  323. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  324. msgid "Random value generator"
  325. msgstr "난수 생성기"
  326. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  327. msgid "Generate different random values"
  328. msgstr "다른 난수 생성"
  329. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  330. msgid "Statistics functions"
  331. msgstr "통계 기능"
  332. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  333. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  334. msgstr "{functions} 매개변수 계산"
  335. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  336. msgid "Get directions"
  337. msgstr "길찾기"
  338. #: searx/engines/pdbe.py:96
  339. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  340. msgstr "{title} (사용되지 않음)"
  341. #: searx/engines/pdbe.py:103
  342. msgid "This entry has been superseded by"
  343. msgstr "이 항목은 다음으로 대체되었습니다"
  344. #: searx/engines/qwant.py:283
  345. msgid "Channel"
  346. msgstr "채널"
  347. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  348. msgid "bitrate"
  349. msgstr "비트 레이트"
  350. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  351. msgid "votes"
  352. msgstr "표"
  353. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  354. msgid "clicks"
  355. msgstr "클릭"
  356. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  357. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  358. msgid "Language"
  359. msgstr "언어"
  360. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  361. msgid ""
  362. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  363. "{lastCitationVelocityYear}"
  364. msgstr ""
  365. "{firstCitationVelocityYear}년부터 {lastCitationVelocityYear}년까지의 "
  366. "{numCitations}회 인용"
  367. #: searx/engines/tineye.py:39
  368. msgid ""
  369. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  370. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  371. " WebP."
  372. msgstr ""
  373. "이미지 주소를 읽을 수 없습니다. 파일 포맷을 지원하지 않아 발생하는 문제일 수도 있습니다. TinEye는 JPEG, PNG, "
  374. "GIF, BMP, TIFF 그리고 WebP 이미지만 지원합니다."
  375. #: searx/engines/tineye.py:45
  376. msgid ""
  377. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  378. " visual detail to successfully identify matches."
  379. msgstr ""
  380. "이미지가 너무 단순해 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다. TinEye가 일치하는 이미지를 성공적으로 식별하기 위해선 최소 수준의 "
  381. "시각적 정보가 필요합니다;."
  382. #: searx/engines/tineye.py:51
  383. msgid "The image could not be downloaded."
  384. msgstr "다운로드할 수 없는 이미지입니다."
  385. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  386. msgid "Book rating"
  387. msgstr "책 평점"
  388. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  389. msgid "File quality"
  390. msgstr "파일 품질"
  391. #: searx/plugins/calculator.py:12
  392. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  393. msgstr "검색바를 통해 수학연산 계산하기"
  394. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  395. msgid "Converts strings to different hash digests."
  396. msgstr "문자열을 다른 해시 다이제스트 값으로 변환합니다."
  397. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  398. msgid "hash digest"
  399. msgstr "해시 다이제스트"
  400. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  401. msgid "Hostname replace"
  402. msgstr "호스트 이름 변경"
  403. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  404. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  405. msgstr "결과의 호스트 이름을 재작성하거나 호스트 이름에 따라 결과를 삭제합니다"
  406. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  407. msgid "Open Access DOI rewrite"
  408. msgstr "오픈 액세스 DOI 재작성"
  409. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  410. msgid ""
  411. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  412. "when available"
  413. msgstr "가능한 경우 공개 액세스 버전의 출판물로 리디렉션하여 페이월 방지"
  414. #: searx/plugins/self_info.py:9
  415. msgid "Self Information"
  416. msgstr "본인 정보"
  417. #: searx/plugins/self_info.py:10
  418. msgid ""
  419. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  420. "contains \"user agent\"."
  421. msgstr "쿼리가 \"ip\"인 경우 사용자의 IP를 표시하고 쿼리에 \"user agent\"가 포함된 경우 사용자 에이전트를 표시합니다."
  422. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  423. msgid "Tor check plugin"
  424. msgstr "Tor 검사 플러그인"
  425. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  426. msgid ""
  427. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  428. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  429. msgstr ""
  430. "이 플러그인은 요청의 주소가 토르 출구 노드 인지 확인하고 사용자에게 check.torproject.org와 같이 "
  431. "SearchXNG의 주소인지 알려줍니다."
  432. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  433. msgid ""
  434. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  435. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  436. msgstr "https://check.torproject.org/exit-addresses 에서 토르 출구 노드를 다운로드 받는데 실패하였습니다"
  437. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  438. msgid ""
  439. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  440. "{ip_address}"
  441. msgstr "Tor를 사용하고 있고 외부 IP 주소는 {ip_address} 입니다"
  442. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  443. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  444. msgstr "Tor를 사용하고 있지 않고 외부 IP 주소가 {ip_address}인 것 같습니다"
  445. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  446. msgid "Tracker URL remover"
  447. msgstr "추적기 URL 제거기"
  448. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  449. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  450. msgstr "반환된 URL에서 추적기 매개변수 제거"
  451. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  452. msgid "Convert between units"
  453. msgstr "단위 환산"
  454. #: searx/templates/simple/404.html:4
  455. msgid "Page not found"
  456. msgstr "페이지를 찾을 수 없음"
  457. #: searx/templates/simple/404.html:6
  458. #, python-format
  459. msgid "Go to %(search_page)s."
  460. msgstr "%(search_page)s로 이동합니다."
  461. #: searx/templates/simple/404.html:6
  462. msgid "search page"
  463. msgstr "검색 페이지"
  464. #: searx/templates/simple/base.html:54
  465. msgid "Donate"
  466. msgstr "기부"
  467. #: searx/templates/simple/base.html:58
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  469. msgid "Preferences"
  470. msgstr "설정"
  471. #: searx/templates/simple/base.html:68
  472. msgid "Powered by"
  473. msgstr "Powered by"
  474. #: searx/templates/simple/base.html:68
  475. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  476. msgstr "개인정보를 존중하는 개방형 메타 검색 엔진"
  477. #: searx/templates/simple/base.html:69
  478. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  479. msgid "Source code"
  480. msgstr "소스 코드"
  481. #: searx/templates/simple/base.html:70
  482. msgid "Issue tracker"
  483. msgstr "이슈 트래커"
  484. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  485. msgid "Engine stats"
  486. msgstr "검색 엔진 상태"
  487. #: searx/templates/simple/base.html:73
  488. msgid "Public instances"
  489. msgstr "공개 인스턴스"
  490. #: searx/templates/simple/base.html:76
  491. msgid "Privacy policy"
  492. msgstr "개인 정보 정책"
  493. #: searx/templates/simple/base.html:79
  494. msgid "Contact instance maintainer"
  495. msgstr "인스턴스 관리자에게 문의"
  496. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  497. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  498. msgstr "돋보기를 클릭하여 검색을 시작하세요"
  499. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  500. msgid "Length"
  501. msgstr "길이"
  502. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  503. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  504. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  505. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  506. msgid "Author"
  507. msgstr "저자"
  508. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  509. msgid "cached"
  510. msgstr "캐시"
  511. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  512. msgid "proxied"
  513. msgstr "프록시됨"
  514. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  515. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  516. msgstr "GitHub 에서 새 이슈 시작하기"
  517. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  518. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  519. msgstr "GitHub 에서 이 엔진에 대한 기존 버그를 확인하세요"
  520. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  521. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  522. msgstr "제가 격은 버그에 대한 이슈가 존재하지 않은 것을 확인했습니다"
  523. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  524. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  525. msgstr "공개 인스턴스라면 버그 보고서에 URL을 적어주세요"
  526. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  527. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  528. msgstr "Github에 위 정보를 포함한 새 이슈 작성하기"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  530. msgid "No HTTPS"
  531. msgstr "HTTPS 없음"
  532. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  535. msgid "View error logs and submit a bug report"
  536. msgstr "오류 로그 보기 및 버그 보고서 제출"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  538. msgid "!bang for this engine"
  539. msgstr "이 검색 엔진을 사용하기 위해 !bang"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  541. msgid "!bang for its categories"
  542. msgstr "카테고리 사용을 위해 !bang"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  545. msgid "Median"
  546. msgstr "중앙값"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  549. msgid "P80"
  550. msgstr "P80"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  553. msgid "P95"
  554. msgstr "P95"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  556. msgid "Failed checker test(s): "
  557. msgstr "실패한 검사기 테스트: "
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  559. msgid "Errors:"
  560. msgstr "오류:"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  562. msgid "General"
  563. msgstr "일반"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  565. msgid "Default categories"
  566. msgstr "기본 카테고리"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  568. msgid "User interface"
  569. msgstr "사용자 인터페이스"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  571. msgid "Privacy"
  572. msgstr "개인정보 보호"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  574. msgid "Engines"
  575. msgstr "검색엔진"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  577. msgid "Currently used search engines"
  578. msgstr "현재 사용중인 검색 엔진"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  580. msgid "Special Queries"
  581. msgstr "특수 쿼리"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  583. msgid "Cookies"
  584. msgstr "쿠키"
  585. #: searx/templates/simple/results.html:23
  586. msgid "Answers"
  587. msgstr "답변"
  588. #: searx/templates/simple/results.html:42
  589. msgid "Number of results"
  590. msgstr "결과 수"
  591. #: searx/templates/simple/results.html:48
  592. msgid "Info"
  593. msgstr "정보"
  594. #: searx/templates/simple/results.html:77
  595. msgid "Try searching for:"
  596. msgstr "다음을 검색 해보세요:"
  597. #: searx/templates/simple/results.html:109
  598. msgid "Back to top"
  599. msgstr "위로 돌아가기"
  600. #: searx/templates/simple/results.html:127
  601. msgid "Previous page"
  602. msgstr "이전 페이지"
  603. #: searx/templates/simple/results.html:145
  604. msgid "Next page"
  605. msgstr "다음 페이지"
  606. #: searx/templates/simple/search.html:3
  607. msgid "Display the front page"
  608. msgstr "첫 페이지 표시"
  609. #: searx/templates/simple/search.html:9
  610. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  611. msgid "Search for..."
  612. msgstr "다음을 검색..."
  613. #: searx/templates/simple/search.html:10
  614. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  615. msgid "clear"
  616. msgstr "지우기"
  617. #: searx/templates/simple/search.html:11
  618. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  619. msgid "search"
  620. msgstr "검색"
  621. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  622. msgid "There is currently no data available. "
  623. msgstr "데이터가 존재하지 않습니다. "
  624. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  625. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  626. msgid "Engine name"
  627. msgstr "검색엔진 이름"
  628. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  629. msgid "Scores"
  630. msgstr "점수"
  631. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  632. msgid "Result count"
  633. msgstr "결과 개수"
  634. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  635. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  636. msgid "Response time"
  637. msgstr "응답시간"
  638. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  639. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  640. msgid "Reliability"
  641. msgstr "신뢰성"
  642. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  643. msgid "Total"
  644. msgstr "합계"
  645. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  646. msgid "HTTP"
  647. msgstr "HTTP"
  648. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  649. msgid "Processing"
  650. msgstr "처리"
  651. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  652. msgid "Warnings"
  653. msgstr "경고"
  654. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  655. msgid "Errors and exceptions"
  656. msgstr "에러와 예외"
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  658. msgid "Exception"
  659. msgstr "예외"
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  661. msgid "Message"
  662. msgstr "메시지"
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  664. msgid "Percentage"
  665. msgstr "백분율"
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  667. msgid "Parameter"
  668. msgstr "매개변수"
  669. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  671. msgid "Filename"
  672. msgstr "파일명"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  674. msgid "Function"
  675. msgstr "함수"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  677. msgid "Code"
  678. msgstr "코드"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  680. msgid "Checker"
  681. msgstr "검사 프로그램"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  683. msgid "Failed test"
  684. msgstr "테스트 실패"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  686. msgid "Comment(s)"
  687. msgstr "댓글"
  688. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  689. msgid "Download results"
  690. msgstr "검색결과 다운로드"
  691. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  692. msgid "Messages from the search engines"
  693. msgstr "검색 엔진에서 발생한 메시지"
  694. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  695. msgid "Error!"
  696. msgstr "오류!"
  697. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  698. msgid "Engines cannot retrieve results"
  699. msgstr "결과를 가져올 수 없습니다"
  700. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  701. msgid "Search URL"
  702. msgstr "검색 URL"
  703. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  704. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  705. msgid "Copied"
  706. msgstr "복사됨"
  707. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  708. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  709. msgid "Copy"
  710. msgstr "복사하기"
  711. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  712. msgid "Suggestions"
  713. msgstr "제안"
  714. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  715. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  716. msgid "Search language"
  717. msgstr "검색 언어"
  718. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  719. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  720. msgid "Default language"
  721. msgstr "기본 언어"
  722. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  723. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  724. msgid "Auto-detect"
  725. msgstr "자동 감지"
  726. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  727. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  728. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  729. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  730. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  731. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  732. msgid "SafeSearch"
  733. msgstr "세이프서치"
  734. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  735. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  736. msgid "Strict"
  737. msgstr "엄격"
  738. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  739. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  740. msgid "Moderate"
  741. msgstr "보통"
  742. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  743. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  744. msgid "None"
  745. msgstr "없음"
  746. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  747. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  748. msgid "Time range"
  749. msgstr "기간"
  750. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  751. msgid "Anytime"
  752. msgstr "모든 날짜"
  753. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  754. msgid "Last day"
  755. msgstr "지난 1일"
  756. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  757. msgid "Last week"
  758. msgstr "지난 1주"
  759. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  760. msgid "Last month"
  761. msgstr "지난 1개월"
  762. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  763. msgid "Last year"
  764. msgstr "지난 1년"
  765. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  766. msgid "Information!"
  767. msgstr "알림!"
  768. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  769. msgid "currently, there are no cookies defined."
  770. msgstr "현재 정의된 쿠기가 없습니다."
  771. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  772. msgid "Sorry!"
  773. msgstr "죄송합니다!"
  774. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  775. msgid "No results were found. You can try to:"
  776. msgstr "검색 결과 없음. 다음을 시도해 보세요:"
  777. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  778. msgid "There are no more results. You can try to:"
  779. msgstr "더 이상 결과가 없습니다. 다음을 시도하십시오:"
  780. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  781. msgid "Refresh the page."
  782. msgstr "페이지를 새로고침 하세요."
  783. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  784. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  785. msgstr "다른 검색어를 사용하거나 위에서 다른 카테고리를 선택해 주세요."
  786. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  787. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  788. msgstr "설정에서 사용할 검색엔진 바꾸기:"
  789. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  790. msgid "Switch to another instance:"
  791. msgstr "다른 인스터스를 사용해 주세요:"
  792. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  793. msgid "Search for another query or select another category."
  794. msgstr "새 검색어를 찾아보거나 다른 분류를 선택하십시오."
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  796. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  797. msgstr "이전 페이지 버튼으로 이전 페이지로 돌아가십시오."
  798. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  799. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  800. msgid "Allow"
  801. msgstr "허용"
  802. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  803. msgid "Keywords"
  804. msgstr "키워드"
  805. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  807. msgid "Name"
  808. msgstr "이름"
  809. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  810. msgid "Description"
  811. msgstr "설명"
  812. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  813. msgid "Examples"
  814. msgstr "예시"
  815. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  816. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  817. msgstr "SearXNG의 즉각응답 모듈 목록입니다."
  818. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  819. msgid "This is the list of plugins."
  820. msgstr "플러그인 목록입니다."
  821. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  822. msgid "Autocomplete"
  823. msgstr "자동 완성"
  824. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  825. msgid "Find stuff as you type"
  826. msgstr "입력하는 대로 찾으세요"
  827. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  828. msgid "Center Alignment"
  829. msgstr "중앙 정렬"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  831. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  832. msgstr "페이지 중앙에 결과 표시하기 (Oscar 레이아웃)."
  833. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  834. msgid ""
  835. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  836. "computer."
  837. msgstr "SearXNG이 컴퓨터에 저장하는 쿠키 목록입니다."
  838. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  839. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  840. msgstr "이 목록으로 SearXNG의 투명성을 판단할 수 있습니다."
  841. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  842. msgid "Cookie name"
  843. msgstr "쿠키 이름"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  845. msgid "Value"
  846. msgstr "값"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  848. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  849. msgstr "현재 설정이 적용된 검색 URL"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  851. msgid ""
  852. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  853. "leaking data to the clicked result sites."
  854. msgstr "검색 URL에 사용자 설정을 명시하면 결과 사이트에 데이터가 유출되어 사생활 보호가 약해질 수 있습니다."
  855. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  856. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  857. msgstr "다른 브라우저에서 설정을 복구하기 위한 URL"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  859. msgid ""
  860. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  861. "preferences across devices."
  862. msgstr "특정 설정이 들어간 URL은 장치 간에 설정을 동기화 하는데 사용할 수 있습니다."
  863. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  864. msgid "Copy preferences hash"
  865. msgstr "설정 해시 복사"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  867. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  868. msgstr "(URL 제외하여) 설정 해시를 복사해 복원"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  870. msgid "Preferences hash"
  871. msgstr "설정 해시"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  873. msgid "Open Access DOI resolver"
  874. msgstr "오픈 엑세스 DOI 리졸버"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  876. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  877. msgstr "DOI 재작성에 사용된 서비스 선택"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  879. msgid ""
  880. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  881. "these engines by its !bangs."
  882. msgstr "이 탭은 유저 인터페이스에 나타나지 않지만, !bang을 사용하여 이 검색엔진으로 검색할 수 있습니다."
  883. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  884. msgid "Enable all"
  885. msgstr "모두 적용"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  887. msgid "Disable all"
  888. msgstr "모두 해제"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  890. msgid "!bang"
  891. msgstr "!bang"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  893. msgid "Supports selected language"
  894. msgstr "선택 언어 지원함"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  896. msgid "Weight"
  897. msgstr "무게"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  899. msgid "Max time"
  900. msgstr "최대시간"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  902. msgid ""
  903. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  904. "this data about you."
  905. msgstr "설정은 쿠키에 저장 되기 때문에 서버측에서 설정 관련 사용자 정보를 저장하는 것은 불가능합니다."
  906. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  907. msgid ""
  908. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  909. "track you."
  910. msgstr "이 쿠키는 오직 편의를 위해 쓰이며, 추적에 이용하지 않습니다."
  911. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  912. msgid "Save"
  913. msgstr "저장"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  915. msgid "Reset defaults"
  916. msgstr "기본값 복원"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  918. msgid "Back"
  919. msgstr "뒤로"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  921. msgid "Hotkeys"
  922. msgstr "단축키"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  924. msgid "Vim-like"
  925. msgstr "vim 형식"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  927. msgid ""
  928. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  929. "key on main or result page to get help."
  930. msgstr ""
  931. "단축키를 이용해 검색결과를 탐색합니다 (Javascript 필요). 검색결과 페이지나 홈페이지에서 'h'를 눌러 도움말을 볼수 "
  932. "있습니다."
  933. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  934. msgid "Image proxy"
  935. msgstr "이미지 우회"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  937. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  938. msgstr "SearXNG를 통해 이미지 결과 우회"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  940. msgid "Infinite scroll"
  941. msgstr "무한 스크롤"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  943. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  944. msgstr "현재 페이지 하단까지 스크롤 했을 때 자동으로 다음 페이지 불러오기"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  946. msgid "What language do you prefer for search?"
  947. msgstr "어떤 언어로 검색하시겠습니까?"
  948. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  949. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  950. msgstr "SearXNG가 검색 언어를 자동감지 할 수 있도록 자동감지를 선택해 주세요."
  951. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  952. msgid "HTTP Method"
  953. msgstr "HTTP 메소드"
  954. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  955. msgid "Change how forms are submitted"
  956. msgstr "요청이 전송되는 방법을 변경합니다"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  958. msgid "Query in the page's title"
  959. msgstr "페이지 제목에 검색어 표시"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  961. msgid ""
  962. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  963. "can record this title"
  964. msgstr "활성화 할 경우, 결과 페이지 제목에 검색어가 표시 됩니다. 페이지 제목은 브라우저가 기록할 수 있습니다"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  966. msgid "Results on new tabs"
  967. msgstr "새 탭에서 결과 열기"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  969. msgid "Open result links on new browser tabs"
  970. msgstr "새 탭에서 결과 링크를 엽니다"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  972. msgid "Filter content"
  973. msgstr "콘텐츠 필터링"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  975. msgid "Search on category select"
  976. msgstr "특정 카테고리 검색"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  978. msgid ""
  979. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  980. "multiple categories"
  981. msgstr "카테고리 선택후 즉시 검색을 합니다. 한개 이상의 카테고리를 선택하면 비활성화됩니다"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  983. msgid "Theme"
  984. msgstr "테마"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  986. msgid "Change SearXNG layout"
  987. msgstr "SearXNG 레이아웃 변경"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  989. msgid "Theme style"
  990. msgstr "테마 스타일"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  992. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  993. msgstr "'자동'을 선택하면 브라우저 기본설정에 맞춥니다"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  995. msgid "Engine tokens"
  996. msgstr "엔진토큰"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  998. msgid "Access tokens for private engines"
  999. msgstr "사유 검색 엔진 엑세스 토큰"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1001. msgid "Interface language"
  1002. msgstr "인터페이스 언어"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1004. msgid "Change the language of the layout"
  1005. msgstr "레이아웃 언어 변경"
  1006. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1007. msgid "repo"
  1008. msgstr "리포지토리"
  1009. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1010. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1011. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1012. msgid "show media"
  1013. msgstr "미디어 표시"
  1014. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1015. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1016. msgid "hide media"
  1017. msgstr "미디어 숨기기"
  1018. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1019. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1020. msgid "This site did not provide any description."
  1021. msgstr "사이트에서 소개를 제공하지 않았습니다."
  1022. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1023. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1024. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1025. msgid "Filesize"
  1026. msgstr "파일 크기"
  1027. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1028. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1029. msgid "Bytes"
  1030. msgstr "바이트"
  1031. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1032. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1033. msgid "kiB"
  1034. msgstr "kiB"
  1035. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1036. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1037. msgid "MiB"
  1038. msgstr "MiB"
  1039. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1040. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1041. msgid "GiB"
  1042. msgstr "GiB"
  1043. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1044. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1045. msgid "TiB"
  1046. msgstr "TiB"
  1047. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1048. msgid "Date"
  1049. msgstr "날짜"
  1050. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1051. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1052. msgid "Type"
  1053. msgstr "분류"
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1055. msgid "Resolution"
  1056. msgstr "해상도"
  1057. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1058. msgid "Format"
  1059. msgstr "포멧"
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1061. msgid "Engine"
  1062. msgstr "검색엔진"
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1064. msgid "View source"
  1065. msgstr "소스 보기"
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1067. msgid "address"
  1068. msgstr "주소"
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1070. msgid "show map"
  1071. msgstr "지도 표시"
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1073. msgid "hide map"
  1074. msgstr "지도 숨기기"
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1076. msgid "Version"
  1077. msgstr "버전"
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1079. msgid "Maintainer"
  1080. msgstr "관리자"
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1082. msgid "Updated at"
  1083. msgstr "갱신 시각"
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1086. msgid "Tags"
  1087. msgstr "태그"
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1089. msgid "Popularity"
  1090. msgstr "인기"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1092. msgid "License"
  1093. msgstr "라이선스"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1095. msgid "Project"
  1096. msgstr "프로젝트"
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1098. msgid "Project homepage"
  1099. msgstr "프로젝트 홈페이지"
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1101. msgid "Published date"
  1102. msgstr "발행일"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1104. msgid "Journal"
  1105. msgstr "발행처"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1107. msgid "Editor"
  1108. msgstr "편집자"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1110. msgid "Publisher"
  1111. msgstr "발행자"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1113. msgid "DOI"
  1114. msgstr "DOI"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1116. msgid "ISSN"
  1117. msgstr "ISSN"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1119. msgid "ISBN"
  1120. msgstr "ISBN"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1122. msgid "PDF"
  1123. msgstr "PDF"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1125. msgid "HTML"
  1126. msgstr "HTML"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1128. msgid "magnet link"
  1129. msgstr "마그넷 링크"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1131. msgid "torrent file"
  1132. msgstr "토렌트 파일"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1134. msgid "Seeder"
  1135. msgstr "시드"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1137. msgid "Leecher"
  1138. msgstr "리치"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1140. msgid "Number of Files"
  1141. msgstr "파일 개수"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1143. msgid "show video"
  1144. msgstr "비디오 표시"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1146. msgid "hide video"
  1147. msgstr "비디오 숨기기"
  1148. #~ msgid "Advanced settings"
  1149. #~ msgstr "고급 설정"
  1150. #~ msgid "Close"
  1151. #~ msgstr "닫기"
  1152. #~ msgid "Language"
  1153. #~ msgstr "언어/Language"
  1154. #~ msgid "broken"
  1155. #~ msgstr "끊김"
  1156. #~ msgid "supported"
  1157. #~ msgstr "지원됨"
  1158. #~ msgid "not supported"
  1159. #~ msgstr "지원되지 않음"
  1160. #~ msgid "about"
  1161. #~ msgstr "자세히"
  1162. #~ msgid "Avg."
  1163. #~ msgstr "평균"
  1164. #~ msgid "User Interface"
  1165. #~ msgstr "사용자 인터페이스"
  1166. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1167. #~ msgstr "이 테마에 대한 스타일 선택"
  1168. #~ msgid "Style"
  1169. #~ msgstr "스타일"
  1170. #~ msgid "Show advanced settings"
  1171. #~ msgstr "고급 설정 열기"
  1172. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1173. #~ msgstr "항상 시작 페이지에서 고급설정 패널 보기"
  1174. #~ msgid "Allow all"
  1175. #~ msgstr "모두 허용"
  1176. #~ msgid "Disable all"
  1177. #~ msgstr "모두 거부"
  1178. #~ msgid "Selected language"
  1179. #~ msgstr "선택언어 지원"
  1180. #~ msgid "Query"
  1181. #~ msgstr "검색어"
  1182. #~ msgid "save"
  1183. #~ msgstr "저장"
  1184. #~ msgid "back"
  1185. #~ msgstr "뒤로"
  1186. #~ msgid "Links"
  1187. #~ msgstr "링크"
  1188. #~ msgid "RSS subscription"
  1189. #~ msgstr "RSS 구독"
  1190. #~ msgid "Search results"
  1191. #~ msgstr "검색 결과"
  1192. #~ msgid "next page"
  1193. #~ msgstr "다음 페이지"
  1194. #~ msgid "previous page"
  1195. #~ msgstr "이전 페이지"
  1196. #~ msgid "Start search"
  1197. #~ msgstr "검색 시작"
  1198. #~ msgid "Clear search"
  1199. #~ msgstr "검색 지우기"
  1200. #~ msgid "Clear"
  1201. #~ msgstr "지우기"
  1202. #~ msgid "stats"
  1203. #~ msgstr "통계"
  1204. #~ msgid "Heads up!"
  1205. #~ msgstr "조심하세요!"
  1206. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1207. #~ msgstr "SearXNG를 처음 쓰시는 것 같군요."
  1208. #~ msgid "Well done!"
  1209. #~ msgstr "잘 하셨습니다!"
  1210. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1211. #~ msgstr "설정을 성공적으로 저장했습니다."
  1212. #~ msgid "Oh snap!"
  1213. #~ msgstr "이런!"
  1214. #~ msgid "Something went wrong."
  1215. #~ msgstr "문제가 발생했습니다."
  1216. #~ msgid "Date"
  1217. #~ msgstr "날짜"
  1218. #~ msgid "Type"
  1219. #~ msgstr "형식"
  1220. #~ msgid "Get image"
  1221. #~ msgstr "이미지 가져오기"
  1222. #~ msgid "Center Alignment"
  1223. #~ msgstr ""
  1224. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1225. #~ msgstr ""
  1226. #~ msgid "preferences"
  1227. #~ msgstr "설정"
  1228. #~ msgid "Scores per result"
  1229. #~ msgstr "검색결과당 점수"
  1230. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1231. #~ msgstr "개인 정보를 존중하는 맞춤형 메타 검색 엔진"
  1232. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1233. #~ msgstr "이 출판물에 대한 초록이 없습니다."
  1234. #~ msgid "Self Informations"
  1235. #~ msgstr "본인 정보"
  1236. #~ msgid ""
  1237. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1238. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1239. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1240. #~ "methods</a>"
  1241. #~ msgstr ""
  1242. #~ "폼 제출 방법 변경,<a "
  1243. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1244. #~ " rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>"
  1245. #~ msgid ""
  1246. #~ "This plugin checks if the address "
  1247. #~ "of the request is a TOR exit "
  1248. #~ "node, and informs the user if it"
  1249. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1250. #~ "searxng."
  1251. #~ msgstr ""
  1252. #~ "이 플러그인은 요청한 주소가 TOR 출구 노드인지 "
  1253. #~ "확인하고 사용자에게 알려줍니다, check.torproject.org 와 "
  1254. #~ "비슷하지만 searxng 에서 제공됩니다."
  1255. #~ msgid ""
  1256. #~ "The TOR exit node list "
  1257. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1258. #~ "unreachable."
  1259. #~ msgstr "TOR 출구 노드 목록(https://check.torproject.org/exit-addresses)에 연결할 수 없습니다."
  1260. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1261. #~ msgstr "TOR 를 사용하고 있습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}."
  1262. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1263. #~ msgstr "TOR 를 사용하고 있지 않습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}."
  1264. #~ msgid ""
  1265. #~ "The could not download the list of"
  1266. #~ " Tor exit-nodes from "
  1267. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ msgid ""
  1270. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1271. #~ " you have this external IP address:"
  1272. #~ " {ip_address}."
  1273. #~ msgstr ""
  1274. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1275. #~ msgstr ""
  1276. #~ msgid "Autodetect search language"
  1277. #~ msgstr ""
  1278. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1279. #~ msgstr ""
  1280. #~ msgid "others"
  1281. #~ msgstr "기타"
  1282. #~ msgid ""
  1283. #~ "This tab does not show up for "
  1284. #~ "search results, but you can search "
  1285. #~ "the engines listed here via bangs."
  1286. #~ msgstr "이 탭은 검색 결과에서 표시 되지 않으나, 느낌표을 입력하여 아래의 엔진으로 검색할 수 있습니다."
  1287. #~ msgid "Shortcut"
  1288. #~ msgstr "단축 키 워드"
  1289. #~ msgid "!bang"
  1290. #~ msgstr ""
  1291. #~ msgid ""
  1292. #~ "This tab dues not exists in the"
  1293. #~ " user interface, but you can search"
  1294. #~ " in these engines by its !bangs."
  1295. #~ msgstr ""
  1296. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1297. #~ msgstr "검색결과를 가져올 수 없습니다."
  1298. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1299. #~ msgstr "다음에 시도하거나 다른 SearXNG 객체를 이용해주세요."
  1300. #~ msgid ""
  1301. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1302. #~ "publications when available (plugin required)"
  1303. #~ msgstr "가능 하면 오픈 엑세스 출판물로 넘겨주기 (플러그인 필요함)"
  1304. #~ msgid "Bang"
  1305. #~ msgstr ""
  1306. #~ msgid ""
  1307. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1308. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1309. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1310. #~ "methods</a>"
  1311. #~ msgstr ""
  1312. #~ "폼 제출 방법 변경,<a "
  1313. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1314. #~ " rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>"
  1315. #~ msgid "On"
  1316. #~ msgstr "사용"
  1317. #~ msgid "Off"
  1318. #~ msgstr "사용안함"
  1319. #~ msgid "Enabled"
  1320. #~ msgstr "활성화됨"
  1321. #~ msgid "Disabled"
  1322. #~ msgstr "비활성화됨"
  1323. #~ msgid ""
  1324. #~ "Perform search immediately if a category"
  1325. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1326. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1327. #~ msgstr "카테고리가 선택되면 즉시 검색을 수행합니다. 여러 카테고리를 선택하려면 비활성화합니다. (JavaScript 필요)"
  1328. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1329. #~ msgstr "Vim 스타일 단축키"
  1330. #~ msgid ""
  1331. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1332. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1333. #~ " key on main or result page to"
  1334. #~ " get help."
  1335. #~ msgstr ""
  1336. #~ "Vim 스타일 단축키로 검색 결과를 찾아보세요(JavaScript "
  1337. #~ "필요). 도움말을 보려면 메인 페이지 또는 결과 "
  1338. #~ "페이지에서 \"h\" 키를 누르십시오."
  1339. #~ msgid ""
  1340. #~ "we didn't find any results. Please "
  1341. #~ "use another query or search in "
  1342. #~ "more categories."
  1343. #~ msgstr "검색결과를 찾을 수 없습니다. 다른 검색어로 검색하거나 검색 범주를 추가해주세요."