messages.po 58 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938
  1. # Russian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrey, 2017-2020
  7. # Dima Ivchenko <kvdbve34@gmail.com>, 2020
  8. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015
  9. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015,2017
  10. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2017
  11. # John DOe <is-kir@ya.ru>, 2018
  12. # Дмитрий Михирев, 2016-2017
  13. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  14. # Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022.
  15. # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
  16. # BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
  17. # AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
  18. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  19. # 0que <0que@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  20. # mittwerk <w0o0y8jt@duck.com>, 2023.
  21. # 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  23. msgid ""
  24. msgstr ""
  25. "Project-Id-Version: searx\n"
  26. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  27. "POT-Creation-Date: 2024-05-09 15:27+0000\n"
  28. "PO-Revision-Date: 2024-05-17 06:18+0000\n"
  29. "Last-Translator: 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  30. "Language-Team: Russian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  31. "searxng/ru/>\n"
  32. "Language: ru\n"
  33. "MIME-Version: 1.0\n"
  34. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  35. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  36. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  37. "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || ("
  38. "n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  39. "X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
  40. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  41. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "without further subgrouping"
  44. msgstr "без дополнительной разбивки на подгруппы"
  45. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "other"
  48. msgstr "другие"
  49. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "files"
  52. msgstr "файлы"
  53. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "general"
  56. msgstr "общие"
  57. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "music"
  60. msgstr "музыка"
  61. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "social media"
  64. msgstr "социальные сети"
  65. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "images"
  68. msgstr "изображения"
  69. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "videos"
  72. msgstr "видео"
  73. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  74. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  75. msgid "radio"
  76. msgstr "радио"
  77. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "tv"
  80. msgstr "ТВ"
  81. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "it"
  84. msgstr "ИТ"
  85. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "news"
  88. msgstr "новости"
  89. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "map"
  92. msgstr "карты"
  93. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "onions"
  96. msgstr ".onion"
  97. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "science"
  100. msgstr "наука"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "apps"
  104. msgstr "приложения"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "dictionaries"
  108. msgstr "словари"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "lyrics"
  112. msgstr "текст песни"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "packages"
  116. msgstr "пакеты"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "q&a"
  120. msgstr "вопросы-ответы"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "repos"
  124. msgstr "репозитории"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "software wikis"
  128. msgstr "программные вики"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "web"
  132. msgstr "веб"
  133. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "scientific publications"
  136. msgstr "научные публикации"
  137. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "auto"
  140. msgstr "автоматически"
  141. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "light"
  144. msgstr "светлая"
  145. #. STYLE_NAMES['DARK']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "dark"
  148. msgstr "тёмная"
  149. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "Uptime"
  152. msgstr "Вр. работы"
  153. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  154. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  155. msgid "About"
  156. msgstr "О программе"
  157. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  158. #: searx/searxng.msg
  159. msgid "Average temp."
  160. msgstr "Средняя темп."
  161. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Cloud cover"
  164. msgstr "Облачность"
  165. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Condition"
  168. msgstr "Условия"
  169. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Current condition"
  172. msgstr "Текущие условия"
  173. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  174. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  175. msgid "Evening"
  176. msgstr "Вечер"
  177. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  178. #: searx/searxng.msg
  179. msgid "Feels like"
  180. msgstr "Ощущается как"
  181. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  182. #: searx/searxng.msg
  183. msgid "Humidity"
  184. msgstr "Влажность"
  185. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  186. #: searx/searxng.msg
  187. msgid "Max temp."
  188. msgstr "Макс. темп."
  189. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  190. #: searx/searxng.msg
  191. msgid "Min temp."
  192. msgstr "Мин. темп."
  193. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  194. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  195. msgid "Morning"
  196. msgstr "Утро"
  197. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  198. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  199. msgid "Night"
  200. msgstr "Ночь"
  201. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  202. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  203. msgid "Noon"
  204. msgstr "Полдень"
  205. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  206. #: searx/searxng.msg
  207. msgid "Pressure"
  208. msgstr "Давление"
  209. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  210. #: searx/searxng.msg
  211. msgid "Sunrise"
  212. msgstr "Восход"
  213. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "Sunset"
  216. msgstr "Закат"
  217. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Temperature"
  220. msgstr "Температура"
  221. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "UV index"
  224. msgstr "УФ-индекс"
  225. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "Visibility"
  228. msgstr "Видимость"
  229. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "Wind"
  232. msgstr "Ветер"
  233. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "subscribers"
  236. msgstr "подписчики"
  237. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "posts"
  240. msgstr "записи"
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  242. #: searx/searxng.msg
  243. msgid "active users"
  244. msgstr "активные пользователи"
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "comments"
  248. msgstr "комментарии"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "user"
  252. msgstr "пользователь"
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  254. #: searx/searxng.msg
  255. msgid "community"
  256. msgstr "сообщество"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  258. #: searx/searxng.msg
  259. msgid "points"
  260. msgstr "пункты"
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  262. #: searx/searxng.msg
  263. msgid "title"
  264. msgstr "название"
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  266. #: searx/searxng.msg
  267. msgid "author"
  268. msgstr "автор"
  269. #: searx/webapp.py:330
  270. msgid "No item found"
  271. msgstr "Ничего не найдено"
  272. #: searx/engines/qwant.py:281
  273. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  274. msgid "Source"
  275. msgstr "Источник"
  276. #: searx/webapp.py:334
  277. msgid "Error loading the next page"
  278. msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
  279. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  280. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  281. msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
  282. #: searx/webapp.py:507
  283. msgid "Invalid settings"
  284. msgstr "Неверные настройки"
  285. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  286. msgid "search error"
  287. msgstr "ошибка поиска"
  288. #: searx/webutils.py:36
  289. msgid "timeout"
  290. msgstr "истекло время ожидания"
  291. #: searx/webutils.py:37
  292. msgid "parsing error"
  293. msgstr "ошибка разбора"
  294. #: searx/webutils.py:38
  295. msgid "HTTP protocol error"
  296. msgstr "ошибка HTTP"
  297. #: searx/webutils.py:39
  298. msgid "network error"
  299. msgstr "ошибка сети"
  300. #: searx/webutils.py:40
  301. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  302. msgstr "ошибка SSL: проверка сертификата провалена"
  303. #: searx/webutils.py:42
  304. msgid "unexpected crash"
  305. msgstr "непредвиденная ошибка"
  306. #: searx/webutils.py:49
  307. msgid "HTTP error"
  308. msgstr "ошибка HTTP"
  309. #: searx/webutils.py:50
  310. msgid "HTTP connection error"
  311. msgstr "ошибка HTTP-соединения"
  312. #: searx/webutils.py:56
  313. msgid "proxy error"
  314. msgstr "ошибка прокси"
  315. #: searx/webutils.py:57
  316. msgid "CAPTCHA"
  317. msgstr "КАПЧА"
  318. #: searx/webutils.py:58
  319. msgid "too many requests"
  320. msgstr "слишком много запросов"
  321. #: searx/webutils.py:59
  322. msgid "access denied"
  323. msgstr "доступ запрещён"
  324. #: searx/webutils.py:60
  325. msgid "server API error"
  326. msgstr "ошибка API сервера"
  327. #: searx/webutils.py:79
  328. msgid "Suspended"
  329. msgstr "Приостановлено"
  330. #: searx/webutils.py:314
  331. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  332. msgstr "{minutes} минут(-у) назад"
  333. #: searx/webutils.py:315
  334. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  335. msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
  336. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  337. msgid "Random value generator"
  338. msgstr "Генератор случайных значений"
  339. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  340. msgid "Generate different random values"
  341. msgstr "Генерирует разные случайные значения"
  342. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  343. msgid "Statistics functions"
  344. msgstr "Статистические функции"
  345. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  346. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  347. msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам"
  348. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  349. msgid "Get directions"
  350. msgstr "Запрашивать маршруты"
  351. #: searx/engines/pdbe.py:96
  352. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  353. msgstr "{title} (УСТАРЕЛО)"
  354. #: searx/engines/pdbe.py:103
  355. msgid "This entry has been superseded by"
  356. msgstr "Эта запись была заменена на"
  357. #: searx/engines/qwant.py:283
  358. msgid "Channel"
  359. msgstr "Канал"
  360. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  361. msgid "bitrate"
  362. msgstr "битрейт"
  363. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  364. msgid "votes"
  365. msgstr "голоса"
  366. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  367. msgid "clicks"
  368. msgstr "нажатия"
  369. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  370. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  371. msgid "Language"
  372. msgstr "Язык"
  373. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  374. msgid ""
  375. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  376. "{lastCitationVelocityYear}"
  377. msgstr ""
  378. "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по "
  379. "{lastCitationVelocityYear}"
  380. #: searx/engines/tineye.py:39
  381. msgid ""
  382. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  383. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  384. " WebP."
  385. msgstr ""
  386. "Не удалось прочитать изображение по ссылки. Возможно это вызвано "
  387. "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие "
  388. "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  389. #: searx/engines/tineye.py:45
  390. msgid ""
  391. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  392. " visual detail to successfully identify matches."
  393. msgstr ""
  394. "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует "
  395. "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений."
  396. #: searx/engines/tineye.py:51
  397. msgid "The image could not be downloaded."
  398. msgstr "Не удалось загрузить изображение."
  399. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  400. msgid "Book rating"
  401. msgstr "Рейтинг книги"
  402. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  403. msgid "File quality"
  404. msgstr "Качество файла"
  405. #: searx/plugins/calculator.py:12
  406. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  407. msgstr "Считать математические выражения в строке поиска"
  408. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  409. msgid "Converts strings to different hash digests."
  410. msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."
  411. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  412. msgid "hash digest"
  413. msgstr "контрольная сумма"
  414. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  415. msgid "Hostname replace"
  416. msgstr "Замена имени сайта"
  417. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  418. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  419. msgstr "Заменить имя хоста или удалить результаты на основе имени хоста"
  420. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  421. msgid "Open Access DOI rewrite"
  422. msgstr "Искать Open Access DOI"
  423. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  424. msgid ""
  425. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  426. "when available"
  427. msgstr ""
  428. "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые "
  429. "версии публикаций"
  430. #: searx/plugins/self_info.py:9
  431. msgid "Self Information"
  432. msgstr "Информация о себе"
  433. #: searx/plugins/self_info.py:10
  434. msgid ""
  435. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  436. "contains \"user agent\"."
  437. msgstr ""
  438. "Показывать ваш IP-адрес по запросу \"ip\" и информацию о браузере по "
  439. "запросу \"user agent\"."
  440. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  441. msgid "Tor check plugin"
  442. msgstr "Плагин проверки Tor'a"
  443. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  444. msgid ""
  445. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  446. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  447. msgstr ""
  448. "Этот плагин проверяет, принадлежит ли адрес запроса выходному узлу Tor и "
  449. "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
  450. "SearXNG."
  451. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  452. msgid ""
  453. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  454. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  455. msgstr ""
  456. "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor с адреса "
  457. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  458. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  459. msgid ""
  460. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  461. "{ip_address}"
  462. msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
  463. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  464. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  465. msgstr "Вы не используете Tor, и у вас следующий публичный IP адрес: {ip_address}"
  466. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  467. msgid "Tracker URL remover"
  468. msgstr "Убрать отслеживание URL"
  469. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  470. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  471. msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса"
  472. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  473. msgid "Convert between units"
  474. msgstr "Преобразовать единицы измерения"
  475. #: searx/templates/simple/404.html:4
  476. msgid "Page not found"
  477. msgstr "Страница не найдена"
  478. #: searx/templates/simple/404.html:6
  479. #, python-format
  480. msgid "Go to %(search_page)s."
  481. msgstr "Перейти к %(search_page)s."
  482. #: searx/templates/simple/404.html:6
  483. msgid "search page"
  484. msgstr "страница поиска"
  485. #: searx/templates/simple/base.html:54
  486. msgid "Donate"
  487. msgstr "Пожертвовать"
  488. #: searx/templates/simple/base.html:58
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  490. msgid "Preferences"
  491. msgstr "Настройки"
  492. #: searx/templates/simple/base.html:68
  493. msgid "Powered by"
  494. msgstr "Работает на"
  495. #: searx/templates/simple/base.html:68
  496. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  497. msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность"
  498. #: searx/templates/simple/base.html:69
  499. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  500. msgid "Source code"
  501. msgstr "Исходный код"
  502. #: searx/templates/simple/base.html:70
  503. msgid "Issue tracker"
  504. msgstr "Сообщить о проблеме"
  505. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  506. msgid "Engine stats"
  507. msgstr "Статистика по поисковым системам"
  508. #: searx/templates/simple/base.html:73
  509. msgid "Public instances"
  510. msgstr "Публичные зеркала"
  511. #: searx/templates/simple/base.html:76
  512. msgid "Privacy policy"
  513. msgstr "Политика конфиденциальности"
  514. #: searx/templates/simple/base.html:79
  515. msgid "Contact instance maintainer"
  516. msgstr "Сопровождающий текущего зеркала"
  517. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  518. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  519. msgstr "Нажмите на лупу, чтобы выполнить поиск"
  520. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  521. msgid "Length"
  522. msgstr "Длительность"
  523. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  524. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  525. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  526. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  527. msgid "Author"
  528. msgstr "Автор"
  529. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  530. msgid "cached"
  531. msgstr "веб-архив"
  532. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  533. msgid "proxied"
  534. msgstr "через прокси"
  535. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  536. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  537. msgstr "Откройте issue на GitHub"
  538. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  539. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  540. msgstr "Пожалуйста проверьте ныне существующие ошибки этого движка на GitHub"
  541. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  542. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  543. msgstr ""
  544. "Я подтверждаю, что не существует ошибки, связанной со встретившейся мне "
  545. "проблемой"
  546. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  547. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  548. msgstr "Если это публичное зеркало, пожалуйста, укажите ссылку в баг-репорте"
  549. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  550. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  551. msgstr ""
  552. "Отправить новое сообщение о проблеме на Github, включая вышеуказанную "
  553. "информацию"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  555. msgid "No HTTPS"
  556. msgstr "Без HTTPS"
  557. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  560. msgid "View error logs and submit a bug report"
  561. msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчета об ошибках"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  563. msgid "!bang for this engine"
  564. msgstr "!bang для этого движка"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  566. msgid "!bang for its categories"
  567. msgstr "!bang для его категорий"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  570. msgid "Median"
  571. msgstr "Медиана"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  574. msgid "P80"
  575. msgstr "P80"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  577. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  578. msgid "P95"
  579. msgstr "P95"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  581. msgid "Failed checker test(s): "
  582. msgstr "Проваленные проверки: "
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  584. msgid "Errors:"
  585. msgstr "Ошибки:"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  587. msgid "General"
  588. msgstr "Общие"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  590. msgid "Default categories"
  591. msgstr "Категории по умолчанию"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  593. msgid "User interface"
  594. msgstr "Внешний вид"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  596. msgid "Privacy"
  597. msgstr "Конфиденциальность"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  599. msgid "Engines"
  600. msgstr "Поисковые системы"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  602. msgid "Currently used search engines"
  603. msgstr "Используемые поисковые системы"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  605. msgid "Special Queries"
  606. msgstr "Особые запросы"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  608. msgid "Cookies"
  609. msgstr "Cookies"
  610. #: searx/templates/simple/results.html:23
  611. msgid "Answers"
  612. msgstr "Ответы"
  613. #: searx/templates/simple/results.html:42
  614. msgid "Number of results"
  615. msgstr "Количество результатов"
  616. #: searx/templates/simple/results.html:48
  617. msgid "Info"
  618. msgstr "Информация"
  619. #: searx/templates/simple/results.html:77
  620. msgid "Try searching for:"
  621. msgstr "Попробуйте поискать:"
  622. #: searx/templates/simple/results.html:109
  623. msgid "Back to top"
  624. msgstr "Наверх"
  625. #: searx/templates/simple/results.html:127
  626. msgid "Previous page"
  627. msgstr "Предыдущая страница"
  628. #: searx/templates/simple/results.html:145
  629. msgid "Next page"
  630. msgstr "Следующая страница"
  631. #: searx/templates/simple/search.html:3
  632. msgid "Display the front page"
  633. msgstr "Показать главную страницу"
  634. #: searx/templates/simple/search.html:9
  635. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  636. msgid "Search for..."
  637. msgstr "Искать..."
  638. #: searx/templates/simple/search.html:10
  639. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  640. msgid "clear"
  641. msgstr "очистить"
  642. #: searx/templates/simple/search.html:11
  643. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  644. msgid "search"
  645. msgstr "поиск"
  646. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  647. msgid "There is currently no data available. "
  648. msgstr "На данный момент данные недоступны. "
  649. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  650. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  651. msgid "Engine name"
  652. msgstr "Поисковая система"
  653. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  654. msgid "Scores"
  655. msgstr "Попаданий"
  656. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  657. msgid "Result count"
  658. msgstr "Число результатов"
  659. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  661. msgid "Response time"
  662. msgstr "Время отклика"
  663. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  665. msgid "Reliability"
  666. msgstr "Надёжность"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  668. msgid "Total"
  669. msgstr "Всего"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  671. msgid "HTTP"
  672. msgstr "HTTP"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  674. msgid "Processing"
  675. msgstr "Обработка"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  677. msgid "Warnings"
  678. msgstr "Предупреждения"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  680. msgid "Errors and exceptions"
  681. msgstr "Ошибки и исключения"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  683. msgid "Exception"
  684. msgstr "Исключение"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  686. msgid "Message"
  687. msgstr "Сообщение"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  689. msgid "Percentage"
  690. msgstr "Процент"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  692. msgid "Parameter"
  693. msgstr "Параметр"
  694. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  696. msgid "Filename"
  697. msgstr "Имя файла"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  699. msgid "Function"
  700. msgstr "Функция"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  702. msgid "Code"
  703. msgstr "Код"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  705. msgid "Checker"
  706. msgstr "Проверщик"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  708. msgid "Failed test"
  709. msgstr "Неудачный тест"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  711. msgid "Comment(s)"
  712. msgstr "Комментарии"
  713. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  714. msgid "Download results"
  715. msgstr "Скачать результаты"
  716. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  717. msgid "Messages from the search engines"
  718. msgstr "Сообщения от поисковых систем"
  719. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  720. msgid "Error!"
  721. msgstr "Ошибка!"
  722. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  723. msgid "Engines cannot retrieve results"
  724. msgstr "Поисковые системы не могут получить результат"
  725. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  726. msgid "Search URL"
  727. msgstr "Ссылка поиска"
  728. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  729. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  730. msgid "Copied"
  731. msgstr "Скопировано"
  732. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  733. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  734. msgid "Copy"
  735. msgstr "Копировать"
  736. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  737. msgid "Suggestions"
  738. msgstr "Предложения"
  739. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  740. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  741. msgid "Search language"
  742. msgstr "Язык поиска"
  743. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  744. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  745. msgid "Default language"
  746. msgstr "Язык по умолчанию"
  747. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  748. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  749. msgid "Auto-detect"
  750. msgstr "Авто-определение"
  751. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  752. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  753. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  754. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  755. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  756. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  757. msgid "SafeSearch"
  758. msgstr "Безопасный поиск"
  759. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  760. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  761. msgid "Strict"
  762. msgstr "Строгий"
  763. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  764. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  765. msgid "Moderate"
  766. msgstr "Умеренный"
  767. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  768. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  769. msgid "None"
  770. msgstr "Отключен"
  771. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  772. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  773. msgid "Time range"
  774. msgstr "Временной диапазон"
  775. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  776. msgid "Anytime"
  777. msgstr "Когда угодно"
  778. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  779. msgid "Last day"
  780. msgstr "Последние сутки"
  781. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  782. msgid "Last week"
  783. msgstr "Последняя неделя"
  784. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  785. msgid "Last month"
  786. msgstr "Последний месяц"
  787. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  788. msgid "Last year"
  789. msgstr "Последний год"
  790. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  791. msgid "Information!"
  792. msgstr "Информация!"
  793. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  794. msgid "currently, there are no cookies defined."
  795. msgstr "в данный момент cookie-файлы не определены."
  796. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  797. msgid "Sorry!"
  798. msgstr "Извините!"
  799. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  800. msgid "No results were found. You can try to:"
  801. msgstr "Не было найдено никаких результатов. Вы можете попробовать:"
  802. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  803. msgid "There are no more results. You can try to:"
  804. msgstr "Больше никаких результатов нет. Вы можете попробовать:"
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  806. msgid "Refresh the page."
  807. msgstr "Обновите страницу."
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  809. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  810. msgstr "Выполните поиск с другим запросом или выберите другую категорию (выше)."
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  812. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  813. msgstr "Измените поисковую систему, указанную в настройках:"
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  815. msgid "Switch to another instance:"
  816. msgstr "Поменяйте инстанцию на другую:"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  818. msgid "Search for another query or select another category."
  819. msgstr "Найдите другой запрос или выберите другую категорию."
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  821. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  822. msgstr "Вернитесь на предыдущую страницу с помощью кнопки предыдущей страницы."
  823. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  824. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  825. msgid "Allow"
  826. msgstr "Использовать"
  827. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  828. msgid "Keywords"
  829. msgstr "Ключевые слова"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  832. msgid "Name"
  833. msgstr "Название"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  835. msgid "Description"
  836. msgstr "Описание"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  838. msgid "Examples"
  839. msgstr "Пример"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  841. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  842. msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
  843. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  844. msgid "This is the list of plugins."
  845. msgstr "Список плагинов."
  846. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  847. msgid "Autocomplete"
  848. msgstr "Автодополнение"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  850. msgid "Find stuff as you type"
  851. msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  853. msgid "Center Alignment"
  854. msgstr "Выравнивание по центру"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  856. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  857. msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
  858. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  859. msgid ""
  860. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  861. "computer."
  862. msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
  863. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  864. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  865. msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
  866. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  867. msgid "Cookie name"
  868. msgstr "Cookie"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  870. msgid "Value"
  871. msgstr "Значение"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  873. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  874. msgstr "URL с сохраненными настройками"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  876. msgid ""
  877. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  878. "leaking data to the clicked result sites."
  879. msgstr ""
  880. "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
  881. "на сайты, открытые из результатов поиска."
  882. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  883. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  884. msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  886. msgid ""
  887. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  888. "preferences across devices."
  889. msgstr ""
  890. "URL-адреса с пользовательскими настройками можно использовать для "
  891. "синхронизации настроек между устройствами."
  892. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  893. msgid "Copy preferences hash"
  894. msgstr "Скопировать хэш настроек"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  896. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  897. msgstr "Вставить скопированный хэш настроек (без URL-адреса) для их восстановления"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  899. msgid "Preferences hash"
  900. msgstr "Хэш настроек"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  902. msgid "Open Access DOI resolver"
  903. msgstr "Источник Open Access DOI"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  905. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  906. msgstr ""
  907. "Выберите службу, используемую переписыванием «Цифрового идентификатора "
  908. "объекта»"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  910. msgid ""
  911. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  912. "these engines by its !bangs."
  913. msgstr ""
  914. "Эта вкладка не существует в пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  915. "искать в этих системах по ее !bangs."
  916. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  917. msgid "Enable all"
  918. msgstr "Включить всё"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  920. msgid "Disable all"
  921. msgstr "Отключить всё"
  922. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  923. msgid "!bang"
  924. msgstr "!bang"
  925. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  926. msgid "Supports selected language"
  927. msgstr "Поддерживает выбранный язык"
  928. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  929. msgid "Weight"
  930. msgstr "Вес"
  931. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  932. msgid "Max time"
  933. msgstr "Максимальное время"
  934. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  935. msgid ""
  936. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  937. "this data about you."
  938. msgstr ""
  939. "Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
  940. "хранить о вас никаких данных на серверах."
  941. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  942. msgid ""
  943. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  944. "track you."
  945. msgstr ""
  946. "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
  947. "для слежки."
  948. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  949. msgid "Save"
  950. msgstr "Сохранить"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  952. msgid "Reset defaults"
  953. msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
  954. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  955. msgid "Back"
  956. msgstr "Назад"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  958. msgid "Hotkeys"
  959. msgstr "Горячие клавиши"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  961. msgid "Vim-like"
  962. msgstr "Наподобие Vim"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  964. msgid ""
  965. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  966. "key on main or result page to get help."
  967. msgstr ""
  968. "Перемещаться по результатам поиска при помощи горячих клавиш (необходим "
  969. "JavaScript). Нажмите клавишу \"h\" на главной странице или странице "
  970. "результатов поиска для получения помощи."
  971. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  972. msgid "Image proxy"
  973. msgstr "Прокси для картинок"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  975. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  976. msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  978. msgid "Infinite scroll"
  979. msgstr "Бесконечная прокрутка"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  981. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  982. msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  984. msgid "What language do you prefer for search?"
  985. msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  987. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  988. msgstr ""
  989. "Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего "
  990. "запроса."
  991. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  992. msgid "HTTP Method"
  993. msgstr "Метод HTTP"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  995. msgid "Change how forms are submitted"
  996. msgstr "Изменить содержание форм"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  998. msgid "Query in the page's title"
  999. msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1001. msgid ""
  1002. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1003. "can record this title"
  1004. msgstr ""
  1005. "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
  1006. "может сохранять этот заголовок"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1008. msgid "Results on new tabs"
  1009. msgstr "Результаты в новых вкладках"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1011. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1012. msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1014. msgid "Filter content"
  1015. msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1017. msgid "Search on category select"
  1018. msgstr "Поиск по выбранной категории"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1020. msgid ""
  1021. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1022. "multiple categories"
  1023. msgstr ""
  1024. "Выполняйте мгновенный поиск при выборе категории. Выключите для выбора "
  1025. "нескольких категорий сразу"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1027. msgid "Theme"
  1028. msgstr "Тема"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1030. msgid "Change SearXNG layout"
  1031. msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1033. msgid "Theme style"
  1034. msgstr "Стиль темы"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1036. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1037. msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1039. msgid "Engine tokens"
  1040. msgstr "Токены движка"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1042. msgid "Access tokens for private engines"
  1043. msgstr "Доступные токены для частных движков"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1045. msgid "Interface language"
  1046. msgstr "Язык интерфейса"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1048. msgid "Change the language of the layout"
  1049. msgstr "Изменить язык интерфейса"
  1050. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1051. msgid "repo"
  1052. msgstr "Репозиторий"
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1056. msgid "show media"
  1057. msgstr "показать медиа"
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1060. msgid "hide media"
  1061. msgstr "скрыть медиа"
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1064. msgid "This site did not provide any description."
  1065. msgstr "Этот сайт не предоставил описания."
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1069. msgid "Filesize"
  1070. msgstr "Размер файла"
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1073. msgid "Bytes"
  1074. msgstr "Байт"
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1077. msgid "kiB"
  1078. msgstr "КиБ"
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1081. msgid "MiB"
  1082. msgstr "МиБ"
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1085. msgid "GiB"
  1086. msgstr "ГиБ"
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1089. msgid "TiB"
  1090. msgstr "ТиБ"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1092. msgid "Date"
  1093. msgstr "Дата"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1096. msgid "Type"
  1097. msgstr "Тип"
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1099. msgid "Resolution"
  1100. msgstr "Разрешение"
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1102. msgid "Format"
  1103. msgstr "Формат"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1105. msgid "Engine"
  1106. msgstr "Движок"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1108. msgid "View source"
  1109. msgstr "Перейти к источнику"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1111. msgid "address"
  1112. msgstr "адрес"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1114. msgid "show map"
  1115. msgstr "показать карту"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1117. msgid "hide map"
  1118. msgstr "скрыть карту"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1120. msgid "Version"
  1121. msgstr "Версия"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1123. msgid "Maintainer"
  1124. msgstr "Сопровождающий"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1126. msgid "Updated at"
  1127. msgstr "Обновлено"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1130. msgid "Tags"
  1131. msgstr "Теги"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1133. msgid "Popularity"
  1134. msgstr "Популярность"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1136. msgid "License"
  1137. msgstr "Лицензия"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1139. msgid "Project"
  1140. msgstr "Проект"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1142. msgid "Project homepage"
  1143. msgstr "Страница проекта"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1145. msgid "Published date"
  1146. msgstr "Дата публикации"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1148. msgid "Journal"
  1149. msgstr "Журнал"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1151. msgid "Editor"
  1152. msgstr "Редактор"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1154. msgid "Publisher"
  1155. msgstr "Издатель"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1157. msgid "DOI"
  1158. msgstr "DOI"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1160. msgid "ISSN"
  1161. msgstr "ISSN"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1163. msgid "ISBN"
  1164. msgstr "ISBN"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1166. msgid "PDF"
  1167. msgstr "PDF"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1169. msgid "HTML"
  1170. msgstr "HTML"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1172. msgid "magnet link"
  1173. msgstr "magnet-ссылка"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1175. msgid "torrent file"
  1176. msgstr "торрент-файл"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1178. msgid "Seeder"
  1179. msgstr "Сиды"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1181. msgid "Leecher"
  1182. msgstr "Личи"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1184. msgid "Number of Files"
  1185. msgstr "Количество файлов"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1187. msgid "show video"
  1188. msgstr "показать видео"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1190. msgid "hide video"
  1191. msgstr "скрыть видео"
  1192. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1193. #~ msgstr "Время поиска (сек)"
  1194. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1195. #~ msgstr "Загрузка страниц (сек)"
  1196. #~ msgid "Errors"
  1197. #~ msgstr "Ошибки"
  1198. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1199. #~ msgstr "Требуется капча"
  1200. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1201. #~ msgstr "Заменять в ссылках HTTP на HTTPS если это возможно"
  1202. #~ msgid ""
  1203. #~ "Results are opened in the same "
  1204. #~ "window by default. This plugin "
  1205. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1206. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1207. #~ "required)"
  1208. #~ msgstr ""
  1209. #~ "По умолчанию результаты открываются в "
  1210. #~ "том же окне. Этот плагин переопределяет"
  1211. #~ " поведение по умолчанию для открытия "
  1212. #~ "ссылок в новых вкладках/окнах. (Требуется "
  1213. #~ "JavaScript)"
  1214. #~ msgid "Color"
  1215. #~ msgstr "Цвет"
  1216. #~ msgid "Blue (default)"
  1217. #~ msgstr "Синий (по умолчанию)"
  1218. #~ msgid "Violet"
  1219. #~ msgstr "Фиолетовый"
  1220. #~ msgid "Green"
  1221. #~ msgstr "Зеленый"
  1222. #~ msgid "Cyan"
  1223. #~ msgstr "Бирюзовый"
  1224. #~ msgid "Orange"
  1225. #~ msgstr "Оранжевый"
  1226. #~ msgid "Red"
  1227. #~ msgstr "Красный"
  1228. #~ msgid "Category"
  1229. #~ msgstr "Категория"
  1230. #~ msgid "Block"
  1231. #~ msgstr "Блокировать"
  1232. #~ msgid "original context"
  1233. #~ msgstr "исходный контекст"
  1234. #~ msgid "Plugins"
  1235. #~ msgstr "Плагины"
  1236. #~ msgid "Answerers"
  1237. #~ msgstr "Ответчики"
  1238. #~ msgid "Avg. time"
  1239. #~ msgstr "Среднее время"
  1240. #~ msgid "show details"
  1241. #~ msgstr "показать подробности"
  1242. #~ msgid "hide details"
  1243. #~ msgstr "скрыть подробности"
  1244. #~ msgid "Load more..."
  1245. #~ msgstr "Загрузить еще…"
  1246. #~ msgid "Loading..."
  1247. #~ msgstr "Загрузка..."
  1248. #~ msgid "Change searx layout"
  1249. #~ msgstr "Изменить вид сайта"
  1250. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1251. #~ msgstr "Проксировать найденные изображения с помощью searx"
  1252. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1253. #~ msgstr "Это список модулей мгновенного ответа searx."
  1254. #~ msgid ""
  1255. #~ "This is the list of cookies and"
  1256. #~ " their values searx is storing on "
  1257. #~ "your computer."
  1258. #~ msgstr ""
  1259. #~ "Это список cookie-файлов и их значения,"
  1260. #~ " которые searx хранит на Вашем "
  1261. #~ "компьютере."
  1262. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1263. #~ msgstr "С помощью этого списка можно изменить прозрачность searx."
  1264. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1265. #~ msgstr "Похоже, вы используете searx впервые."
  1266. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1267. #~ msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже или воспользуйтесь другим сервером searx."
  1268. #~ msgid "Themes"
  1269. #~ msgstr "Темы"
  1270. #~ msgid "Reliablity"
  1271. #~ msgstr "Надежность"
  1272. #~ msgid ""
  1273. #~ "When enabled, the result page's title"
  1274. #~ " contains your query. Your browser "
  1275. #~ "can record this title."
  1276. #~ msgstr ""
  1277. #~ msgid "Method"
  1278. #~ msgstr "Cпособ"
  1279. #~ msgid ""
  1280. #~ "This tab does not show up for "
  1281. #~ "search results but you can search "
  1282. #~ "the engines listed here via bangs."
  1283. #~ msgstr ""
  1284. #~ "На этой вкладке отсутсвуют результаты, "
  1285. #~ "но вы можете использовать поисковики "
  1286. #~ "перечисленные ниже."
  1287. #~ msgid "Advanced settings"
  1288. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1289. #~ msgid "Close"
  1290. #~ msgstr "Закрыть"
  1291. #~ msgid "Language"
  1292. #~ msgstr "Язык"
  1293. #~ msgid "broken"
  1294. #~ msgstr "сломанный"
  1295. #~ msgid "supported"
  1296. #~ msgstr "поддерживается"
  1297. #~ msgid "not supported"
  1298. #~ msgstr "не поддерживается"
  1299. #~ msgid "about"
  1300. #~ msgstr "О сайте"
  1301. #~ msgid "Avg."
  1302. #~ msgstr "примерно"
  1303. #~ msgid "User Interface"
  1304. #~ msgstr "Внешний вид"
  1305. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1306. #~ msgstr "Цветовое решение для выбранной темы"
  1307. #~ msgid "Style"
  1308. #~ msgstr "Стиль"
  1309. #~ msgid "Show advanced settings"
  1310. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1311. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1312. #~ msgstr "Развернуть дополнительные настройки на главной странице"
  1313. #~ msgid "Allow all"
  1314. #~ msgstr "Выбрать все"
  1315. #~ msgid "Disable all"
  1316. #~ msgstr "Выключить все"
  1317. #~ msgid "Selected language"
  1318. #~ msgstr "Выбранный язык"
  1319. #~ msgid "Query"
  1320. #~ msgstr "Запрос"
  1321. #~ msgid "save"
  1322. #~ msgstr "Сохранить"
  1323. #~ msgid "back"
  1324. #~ msgstr "Назад"
  1325. #~ msgid "Links"
  1326. #~ msgstr "Ссылки"
  1327. #~ msgid "RSS subscription"
  1328. #~ msgstr "RSS-подписка"
  1329. #~ msgid "Search results"
  1330. #~ msgstr "Результаты поиска"
  1331. #~ msgid "next page"
  1332. #~ msgstr "следующая страница"
  1333. #~ msgid "previous page"
  1334. #~ msgstr "предыдущая страница"
  1335. #~ msgid "Start search"
  1336. #~ msgstr "Начать поиск"
  1337. #~ msgid "Clear search"
  1338. #~ msgstr "Очистить запрос"
  1339. #~ msgid "Clear"
  1340. #~ msgstr "Очистить"
  1341. #~ msgid "stats"
  1342. #~ msgstr "статистика"
  1343. #~ msgid "Heads up!"
  1344. #~ msgstr "Вот чёрт!"
  1345. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1346. #~ msgstr "Похоже, вы используете SearXNG впервые."
  1347. #~ msgid "Well done!"
  1348. #~ msgstr "Отлично!"
  1349. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1350. #~ msgstr "Настройки успешно сохранены."
  1351. #~ msgid "Oh snap!"
  1352. #~ msgstr "Вот черт!"
  1353. #~ msgid "Something went wrong."
  1354. #~ msgstr "Что-то пошло не так."
  1355. #~ msgid "Date"
  1356. #~ msgstr "Дата"
  1357. #~ msgid "Type"
  1358. #~ msgstr "Тип"
  1359. #~ msgid "Get image"
  1360. #~ msgstr "Скачать картинку"
  1361. #~ msgid "Center Alignment"
  1362. #~ msgstr ""
  1363. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1364. #~ msgstr ""
  1365. #~ msgid "preferences"
  1366. #~ msgstr "Настройки"
  1367. #~ msgid "Scores per result"
  1368. #~ msgstr "Попаданий за результат"
  1369. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1370. #~ msgstr "открытая метапоисковая система, уважающая приватность"
  1371. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1372. #~ msgstr "Нет доступного примечания для этой публикации."
  1373. #~ msgid "Self Informations"
  1374. #~ msgstr "Информация"
  1375. #~ msgid ""
  1376. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1377. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1378. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1379. #~ "methods</a>"
  1380. #~ msgstr ""
  1381. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1382. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1383. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1384. #~ msgid ""
  1385. #~ "This plugin checks if the address "
  1386. #~ "of the request is a TOR exit "
  1387. #~ "node, and informs the user if it"
  1388. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1389. #~ "searxng."
  1390. #~ msgstr ""
  1391. #~ "Этот плагин проверяет, не является ли"
  1392. #~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a,"
  1393. #~ " и информирует пользователя, если это "
  1394. #~ "так, как check.torproject.org, но от "
  1395. #~ "searxng."
  1396. #~ msgid ""
  1397. #~ "The TOR exit node list "
  1398. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1399. #~ "unreachable."
  1400. #~ msgstr ""
  1401. #~ "Список выходных узлов Tor'a "
  1402. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен."
  1403. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1404. #~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1405. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1406. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1407. #~ msgid ""
  1408. #~ "The could not download the list of"
  1409. #~ " Tor exit-nodes from "
  1410. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1411. #~ msgstr ""
  1412. #~ msgid ""
  1413. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1414. #~ " you have this external IP address:"
  1415. #~ " {ip_address}."
  1416. #~ msgstr ""
  1417. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1418. #~ msgstr ""
  1419. #~ msgid "Autodetect search language"
  1420. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска"
  1421. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1422. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
  1423. #~ msgid "others"
  1424. #~ msgstr "Другие"
  1425. #~ msgid ""
  1426. #~ "This tab does not show up for "
  1427. #~ "search results, but you can search "
  1428. #~ "the engines listed here via bangs."
  1429. #~ msgstr ""
  1430. #~ "Результаты из этого раздела не "
  1431. #~ "отображаются в общих, но вы можете "
  1432. #~ "использовать эти поисковые движки через "
  1433. #~ "восклицательный знак."
  1434. #~ msgid "Shortcut"
  1435. #~ msgstr "Сокращение"
  1436. #~ msgid "!bang"
  1437. #~ msgstr ""
  1438. #~ msgid ""
  1439. #~ "This tab dues not exists in the"
  1440. #~ " user interface, but you can search"
  1441. #~ " in these engines by its !bangs."
  1442. #~ msgstr ""
  1443. #~ "Эта вкладка не существует в "
  1444. #~ "пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  1445. #~ "искать в этих системах по ее "
  1446. #~ "!bangs."
  1447. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1448. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат."
  1449. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1450. #~ msgstr ""
  1451. #~ "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее, "
  1452. #~ "либо перейдите на другое зеркало "
  1453. #~ "SearXNG."
  1454. #~ msgid ""
  1455. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1456. #~ "publications when available (plugin required)"
  1457. #~ msgstr ""
  1458. #~ "Перенаправлять на открытые версии публикаций"
  1459. #~ " при их наличии (требуется плагин)"
  1460. #~ msgid "Bang"
  1461. #~ msgstr "!bang"
  1462. #~ msgid ""
  1463. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1464. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1465. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1466. #~ "methods</a>"
  1467. #~ msgstr ""
  1468. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1469. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1470. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1471. #~ msgid "On"
  1472. #~ msgstr "Включено"
  1473. #~ msgid "Off"
  1474. #~ msgstr "Выключено"
  1475. #~ msgid "Enabled"
  1476. #~ msgstr "Включено"
  1477. #~ msgid "Disabled"
  1478. #~ msgstr "Выключено"
  1479. #~ msgid ""
  1480. #~ "Perform search immediately if a category"
  1481. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1482. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1483. #~ msgstr ""
  1484. #~ "Выполнять поиск немедленно, если выбрана "
  1485. #~ "категория. Отключите для выбора нескольких "
  1486. #~ "категорий. (требуется JavaScript)"
  1487. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1488. #~ msgstr "Горячие клавиши в стиле Vim"
  1489. #~ msgid ""
  1490. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1491. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1492. #~ " key on main or result page to"
  1493. #~ " get help."
  1494. #~ msgstr ""
  1495. #~ "Навигация по результатам поиска с "
  1496. #~ "помощью горячих клавиш в стиле Vim "
  1497. #~ "(требуется JavaScript). Чтобы получить "
  1498. #~ "справку, нажмите клавишу \"h\" на "
  1499. #~ "главной странице или на страницах "
  1500. #~ "результатов."
  1501. #~ msgid ""
  1502. #~ "we didn't find any results. Please "
  1503. #~ "use another query or search in "
  1504. #~ "more categories."
  1505. #~ msgstr ""
  1506. #~ "мы не нашли никаких результатов. "
  1507. #~ "Попробуйте изменить запрос или поищите в"
  1508. #~ " других категориях."