messages.po 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317
  1. # Italian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2018
  7. # caoswave, 2016
  8. # caoswave, 2016-2018
  9. # dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014
  10. # dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014,2017
  11. # Federico <fedett@gmail.com>, 2018
  12. # Luca C <mybusiness@yopmail.com>, 2017
  13. # Luc <luc.absil2@gmail.com>, 2015
  14. # Random_R, 2018-2020
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2022-06-17 07:17+0000\n"
  21. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  22. "Language-Team: Italian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/it/"
  23. ">\n"
  24. "Language: it\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  29. "X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
  30. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "others"
  34. msgstr "altri"
  35. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "other"
  38. msgstr "altro"
  39. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "files"
  42. msgstr "documenti"
  43. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "general"
  46. msgstr "generale"
  47. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "music"
  50. msgstr "musica"
  51. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "social media"
  54. msgstr "social"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "images"
  58. msgstr "immagini"
  59. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "videos"
  62. msgstr "video"
  63. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "it"
  66. msgstr "IT"
  67. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "news"
  70. msgstr "notizie"
  71. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "map"
  74. msgstr "mappe"
  75. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "onions"
  78. msgstr "onions"
  79. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "science"
  82. msgstr "scienza"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "apps"
  86. msgstr "applicazioni"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "dictionaries"
  90. msgstr "dizionari"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "lyrics"
  94. msgstr "testi musicali"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "packages"
  98. msgstr "pacchetti"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "q&a"
  102. msgstr "d&r"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "repos"
  106. msgstr "repository"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "software wikis"
  110. msgstr "wiki software"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "web"
  114. msgstr "web"
  115. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "auto"
  118. msgstr "auto"
  119. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "light"
  122. msgstr "chiaro"
  123. #. STYLE_NAMES['DARK']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "dark"
  126. msgstr "scuro"
  127. #: searx/webapp.py:164
  128. msgid "timeout"
  129. msgstr "timeout"
  130. #: searx/webapp.py:165
  131. msgid "parsing error"
  132. msgstr "errore di analisi"
  133. #: searx/webapp.py:166
  134. msgid "HTTP protocol error"
  135. msgstr "errore protocollo HTTP"
  136. #: searx/webapp.py:167
  137. msgid "network error"
  138. msgstr "errore di rete"
  139. #: searx/webapp.py:169
  140. msgid "unexpected crash"
  141. msgstr "crash inaspettato"
  142. #: searx/webapp.py:176
  143. msgid "HTTP error"
  144. msgstr "errore HTTP"
  145. #: searx/webapp.py:177
  146. msgid "HTTP connection error"
  147. msgstr "errore di connessione HTTP"
  148. #: searx/webapp.py:183
  149. msgid "proxy error"
  150. msgstr "errore proxy"
  151. #: searx/webapp.py:184
  152. msgid "CAPTCHA"
  153. msgstr "CAPTCHA"
  154. #: searx/webapp.py:185
  155. msgid "too many requests"
  156. msgstr "troppe richieste"
  157. #: searx/webapp.py:186
  158. msgid "access denied"
  159. msgstr "accesso negato"
  160. #: searx/webapp.py:187
  161. msgid "server API error"
  162. msgstr "errore server API"
  163. #: searx/webapp.py:397
  164. msgid "No item found"
  165. msgstr "Nessun oggetto trovato"
  166. #: searx/engines/qwant.py:212
  167. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399
  168. msgid "Source"
  169. msgstr "Sorgente"
  170. #: searx/webapp.py:401
  171. msgid "Error loading the next page"
  172. msgstr "Errore caricando la pagina successiva"
  173. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  174. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  175. msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze"
  176. #: searx/webapp.py:560
  177. msgid "Invalid settings"
  178. msgstr "Impostazioni non valide"
  179. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  180. msgid "search error"
  181. msgstr "errore di ricerca"
  182. #: searx/webapp.py:757
  183. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  184. msgstr "di {minutes} minuti fa"
  185. #: searx/webapp.py:759
  186. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  187. msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa"
  188. #: searx/webapp.py:885
  189. msgid "Suspended"
  190. msgstr "Sospeso"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  192. msgid "Random value generator"
  193. msgstr "Generatore di numeri casuali"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  195. msgid "Generate different random values"
  196. msgstr "Genera più numeri casuali"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  198. msgid "Statistics functions"
  199. msgstr "Funzioni statistiche"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  201. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  202. msgstr "Calcola {functions} degli argomenti"
  203. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  204. msgid "Get directions"
  205. msgstr "Ricevi direzioni"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:96
  207. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  208. msgstr "{title} (OBSOLETO)"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:103
  210. msgid "This entry has been superseded by"
  211. msgstr "Questa voce è stata sostituita da"
  212. #: searx/engines/pubmed.py:78
  213. msgid "No abstract is available for this publication."
  214. msgstr "Nessun sommario disponibile per questa pubblicazione."
  215. #: searx/engines/qwant.py:214
  216. msgid "Channel"
  217. msgstr "Canale"
  218. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  219. msgid "Converts strings to different hash digests."
  220. msgstr "Converte le stringhe in diversi digest di hash."
  221. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  222. msgid "hash digest"
  223. msgstr "digest dell'hash"
  224. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  225. msgid "Hostname replace"
  226. msgstr "Sostituzione del nome host"
  227. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  228. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  229. msgstr ""
  230. "Riscrivere gli hostname dei risultati o rimuovere i risultati in base "
  231. "all'hostname"
  232. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  233. msgid "Open Access DOI rewrite"
  234. msgstr "Reindirizzamento Open Access DOI"
  235. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  236. msgid ""
  237. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  238. "when available"
  239. msgstr ""
  240. "Se possibile, evita il paywall di una pubblicazione reindirizzando ad una"
  241. " versione ad accesso libero"
  242. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  243. msgid "Search on category select"
  244. msgstr "Cerca nella categoria selezionata"
  245. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  246. msgid ""
  247. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  248. "multiple categories. (JavaScript required)"
  249. msgstr ""
  250. "Esegui la ricerca immediatamente se una categoria è selezionata. "
  251. "Disabilita questa opzione se vuoi selezionare più categorie. (Javascript "
  252. "necessario)"
  253. #: searx/plugins/self_info.py:20
  254. msgid "Self Informations"
  255. msgstr "Informazioni su di sé"
  256. #: searx/plugins/self_info.py:21
  257. msgid ""
  258. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  259. "contains \"user agent\"."
  260. msgstr ""
  261. "Mostra il tuo IP se hai cercato \"ip\" ed il tuo user agent se hai "
  262. "cercato \"user agent\"."
  263. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  264. msgid "Tracker URL remover"
  265. msgstr "Rimuovi URL traccianti"
  266. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  267. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  268. msgstr "Elimina elementi traccianti dai link dei risultati"
  269. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  270. msgid "Vim-like hotkeys"
  271. msgstr "Scorciatoie in stile Vim"
  272. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  273. msgid ""
  274. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  275. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  276. msgstr ""
  277. "Usa comandi in stile Vim per navigare tra i risultati (JavaScript "
  278. "necessario). Premi il tasto \"h\" per visualizzare la finestra d'aiuto."
  279. #: searx/templates/simple/404.html:4
  280. msgid "Page not found"
  281. msgstr "Pagina non trovata"
  282. #: searx/templates/simple/404.html:6
  283. #, python-format
  284. msgid "Go to %(search_page)s."
  285. msgstr "Vai a %(search_page)s."
  286. #: searx/templates/simple/404.html:6
  287. msgid "search page"
  288. msgstr "cerca nella pagina"
  289. #: searx/templates/simple/base.html:45
  290. msgid "preferences"
  291. msgstr "preferenze"
  292. #: searx/templates/simple/base.html:54
  293. msgid "Powered by"
  294. msgstr "Offerto da"
  295. #: searx/templates/simple/base.html:54
  296. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  297. msgstr "un metamotore di ricerca personalizzabile e rispettoso della privacy"
  298. #: searx/templates/simple/base.html:55
  299. msgid "Source code"
  300. msgstr "Codice sorgente"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:56
  302. msgid "Issue tracker"
  303. msgstr "Tracker problemi"
  304. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  305. msgid "Engine stats"
  306. msgstr "Statistiche dei motori"
  307. #: searx/templates/simple/base.html:58
  308. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  309. msgid "Public instances"
  310. msgstr "Istanze pubbliche"
  311. #: searx/templates/simple/base.html:59
  312. msgid "Contact instance maintainer"
  313. msgstr "Contatta il manutentore dell'istanza"
  314. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  315. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  316. msgstr "Premi sull'icona della lente per avviare la ricerca"
  317. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  318. msgid "Length"
  319. msgstr "Lunghezza"
  320. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  321. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  322. msgid "Author"
  323. msgstr "Autore"
  324. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  325. msgid "cached"
  326. msgstr "cache"
  327. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  328. msgid "proxied"
  329. msgstr "proxy"
  330. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  331. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  332. msgstr ""
  333. "Segnala un nuovo problema su Github, includendo le informazioni sopra "
  334. "citate"
  335. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  336. msgid "No HTTPS"
  337. msgstr "No HTTPS"
  338. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  339. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  341. #: searx/templates/simple/results.html:49
  342. msgid "View error logs and submit a bug report"
  343. msgstr "Visualizza i registri degli errori e invia una segnalazione di bug"
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  345. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  346. msgid "Median"
  347. msgstr "Mediano"
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  349. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  350. msgid "P80"
  351. msgstr "P80"
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  353. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  354. msgid "P95"
  355. msgstr "P95"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  357. msgid "Failed checker test(s): "
  358. msgstr "Test di controllo fallito(i): "
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  360. msgid "Errors:"
  361. msgstr "Errori:"
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  363. msgid "Preferences"
  364. msgstr "Preferenze"
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  366. msgid "General"
  367. msgstr "Generale"
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  369. msgid "Default categories"
  370. msgstr "Categorie predefinite"
  371. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  373. msgid "Search language"
  374. msgstr "Lingua di ricerca"
  375. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  377. msgid "Default language"
  378. msgstr "Lingua predefinita"
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  380. msgid "What language do you prefer for search?"
  381. msgstr "Che lingua preferisci per la ricerca?"
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  383. msgid "Autocomplete"
  384. msgstr "Completamento automatico"
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  386. msgid "Find stuff as you type"
  387. msgstr "Visualizza risultati mentre digiti"
  388. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  391. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  394. msgid "SafeSearch"
  395. msgstr "Ricerca Sicura"
  396. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  398. msgid "Strict"
  399. msgstr "Rigorosa"
  400. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  402. msgid "Moderate"
  403. msgstr "Moderata"
  404. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  406. msgid "None"
  407. msgstr "Nessuna"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  409. msgid "Filter content"
  410. msgstr "Filtro famiglia"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  412. msgid "Open Access DOI resolver"
  413. msgstr "Resolver Open Access DOI"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  415. msgid ""
  416. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  417. "required)"
  418. msgstr ""
  419. "Indirizza a versioni open-access delle pubblicazioni quando disponibili "
  420. "(plugin richiesto)"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  422. msgid "Engine tokens"
  423. msgstr "Gettoni del motore"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  425. msgid "Access tokens for private engines"
  426. msgstr "Gettoni di accesso per motori privati"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  428. msgid "User interface"
  429. msgstr "Interfaccia utente"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  431. msgid "Interface language"
  432. msgstr "Lingua dell'interfaccia"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  434. msgid "Change the language of the layout"
  435. msgstr "Cambia la lingua dell'interfaccia"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  437. msgid "Theme"
  438. msgstr "Tema"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  440. msgid "Change SearXNG layout"
  441. msgstr "Cambiare il layout SearXNG"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  443. msgid "Theme style"
  444. msgstr "Stile tema"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  446. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  447. msgstr "Seleziona auto per seguire le impostazioni del tuo browser"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  449. msgid "Results on new tabs"
  450. msgstr "Risultati in una nuova scheda"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  453. msgid "On"
  454. msgstr "On"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  457. msgid "Off"
  458. msgstr "Off"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  460. msgid "Open result links on new browser tabs"
  461. msgstr "Apri i risultati in nuove schede del browser"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  463. msgid "Infinite scroll"
  464. msgstr "Scorrimento infinito"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  466. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  467. msgstr ""
  468. "Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla "
  469. "fine della pagina attuale"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  471. msgid "Privacy"
  472. msgstr "Privacy"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  474. msgid "HTTP Method"
  475. msgstr "Metodo HTTP"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  477. msgid ""
  478. "Change how forms are submited, <a "
  479. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  480. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  481. msgstr ""
  482. "Seleziona il metodo di richiesta HTTP (<a "
  483. "href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\""
  484. " rel=\"external\">Cos'è un metodo di richiesta?</a>)"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  486. msgid "Image proxy"
  487. msgstr "Proxy immagini"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  490. msgid "Enabled"
  491. msgstr "Attivo"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  494. msgid "Disabled"
  495. msgstr "Disabilitato"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  497. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  498. msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  500. msgid "Query in the page's title"
  501. msgstr "Query nel titolo della pagina"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  503. msgid ""
  504. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  505. "can record this title"
  506. msgstr ""
  507. "Quando è abilitato, il titolo della pagina dei risultati contiene la tua "
  508. "ricerca. Il tuo browser può registrare questo titolo"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  510. msgid "Engines"
  511. msgstr "Motori"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  513. msgid "Currently used search engines"
  514. msgstr "Motori di ricerca attualmente in uso"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  516. msgid ""
  517. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  518. "engines listed here via bangs."
  519. msgstr ""
  520. "Questa scheda non viene mostrata per i risultati di ricerca, ma puoi "
  521. "cercare i motori elencati qui usando i bang."
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  524. msgid "Allow"
  525. msgstr "Autorizza"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  528. msgid "Engine name"
  529. msgstr "Nome del motore"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  531. msgid "Shortcut"
  532. msgstr "Scorciatoia"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  534. msgid "Supports selected language"
  535. msgstr "La lingua selezionata è disponibile"
  536. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  538. msgid "Time range"
  539. msgstr "Intervallo di tempo"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  542. msgid "Response time"
  543. msgstr "Tempo di risposta"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  545. msgid "Max time"
  546. msgstr "Tempo massimo"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  549. msgid "Reliability"
  550. msgstr "Affidabilità"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  552. msgid "Special Queries"
  553. msgstr "Richieste speciali"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  555. msgid "Keywords"
  556. msgstr "Parole chiave"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  558. msgid "Name"
  559. msgstr "Nome"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  561. msgid "Description"
  562. msgstr "Descrizione"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  564. msgid "Examples"
  565. msgstr "Esempi"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  567. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  568. msgstr "Questa è la lista dei moduli di risposta istantanea di SearXNG."
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  570. msgid "This is the list of plugins."
  571. msgstr "Questa è la lista di plugins."
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  573. msgid "Cookies"
  574. msgstr "Cookie"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  576. msgid ""
  577. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  578. "computer."
  579. msgstr ""
  580. "Questa è la lista di cookies e i loro valori che SearXNG sta salvando sul"
  581. " tuo computer."
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  583. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  584. msgstr "Con questa lista, potete valutare la trasparenza di SearXNG."
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  586. msgid "Cookie name"
  587. msgstr "Nome del cookie"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  589. msgid "Value"
  590. msgstr "Valore"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  592. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  593. msgstr "URL di ricerca delle preferenze attualmente salvate"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  595. msgid ""
  596. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  597. "leaking data to the clicked result sites."
  598. msgstr ""
  599. "Nota: specificare impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca può "
  600. "ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati."
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  602. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  603. msgstr "URL per ripristinare le tue preferenze in un altro browser"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  605. msgid ""
  606. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  607. "preferences across devices."
  608. msgstr ""
  609. "Specificare impostazioni personalizzate nel URL delle preferenze può essere "
  610. "usato per sincronizzare le preferenze su più dispositivi."
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  612. msgid ""
  613. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  614. "this data about you."
  615. msgstr ""
  616. "Le impostazioni vengono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non "
  617. "conservare dati su di te."
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  619. msgid ""
  620. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  621. "track you."
  622. msgstr ""
  623. "Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li "
  624. "usiamo per tracciarti."
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  626. msgid "Save"
  627. msgstr "Salva"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  629. msgid "Reset defaults"
  630. msgstr "Reimposta i valori iniziali"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  632. msgid "Back"
  633. msgstr "Indietro"
  634. #: searx/templates/simple/results.html:23
  635. msgid "Answers"
  636. msgstr "Risposte"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:39
  638. msgid "Number of results"
  639. msgstr "Numero di risultati"
  640. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  641. #: searx/templates/simple/results.html:46
  642. msgid "Error!"
  643. msgstr "Errore!"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:46
  645. msgid "Engines cannot retrieve results"
  646. msgstr "I motori di ricerca non riescono a recuperare risultati"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:68
  648. msgid "Suggestions"
  649. msgstr "Suggerimenti"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:90
  651. msgid "Search URL"
  652. msgstr "URL della ricerca"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:96
  654. msgid "Download results"
  655. msgstr "Scarica i risultati"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:120
  657. msgid "Try searching for:"
  658. msgstr "Prova a cercare:"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:152
  660. msgid "Back to top"
  661. msgstr "Torna in cima"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:170
  663. msgid "Previous page"
  664. msgstr "pagina precedente"
  665. #: searx/templates/simple/results.html:187
  666. msgid "Next page"
  667. msgstr "pagina successiva"
  668. #: searx/templates/simple/search.html:3
  669. msgid "Display the front page"
  670. msgstr "Visualizza la pagina principale"
  671. #: searx/templates/simple/search.html:9
  672. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  673. msgid "Search for..."
  674. msgstr "Cerca..."
  675. #: searx/templates/simple/search.html:10
  676. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  677. msgid "clear"
  678. msgstr "pulito"
  679. #: searx/templates/simple/search.html:11
  680. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  681. msgid "search"
  682. msgstr "cerca"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  684. msgid "There is currently no data available. "
  685. msgstr "Non ci sono dati attualmente disponibili."
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  687. msgid "Scores"
  688. msgstr "Punteggio"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  690. msgid "Result count"
  691. msgstr "Conteggio dei risultati"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  693. msgid "Scores per result"
  694. msgstr "Punteggio per risultato"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  696. msgid "Total"
  697. msgstr "Totale"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  699. msgid "HTTP"
  700. msgstr "HTTP"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  702. msgid "Processing"
  703. msgstr "Elaborazione"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  705. msgid "Warnings"
  706. msgstr "Avvisi"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  708. msgid "Errors and exceptions"
  709. msgstr "Errori e eccezioni"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  711. msgid "Exception"
  712. msgstr "Eccezione"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  714. msgid "Message"
  715. msgstr "Messaggio"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  717. msgid "Percentage"
  718. msgstr "Percentuale"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  720. msgid "Parameter"
  721. msgstr "Parametro"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  723. msgid "Filename"
  724. msgstr "Nome del file"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  726. msgid "Function"
  727. msgstr "Funzione"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  729. msgid "Code"
  730. msgstr "Codice"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  732. msgid "Checker"
  733. msgstr "Checker"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  735. msgid "Failed test"
  736. msgstr "Test fallito"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  738. msgid "Comment(s)"
  739. msgstr "Commento(i)"
  740. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  741. msgid "Anytime"
  742. msgstr "Qualsiasi data"
  743. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  744. msgid "Last day"
  745. msgstr "Ultimo giorno"
  746. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  747. msgid "Last week"
  748. msgstr "Ultima settimana"
  749. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  750. msgid "Last month"
  751. msgstr "Ultimo mese"
  752. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  753. msgid "Last year"
  754. msgstr "Ultimo anno"
  755. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  756. msgid "Information!"
  757. msgstr "Informazione!"
  758. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  759. msgid "currently, there are no cookies defined."
  760. msgstr "Attualmente non ci sono cookie definiti."
  761. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  762. msgid "Engines cannot retrieve results."
  763. msgstr "I motori di ricerca non riescono a recuperare risultati."
  764. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  765. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  766. msgstr "Riprova più tardi o trova un'altra istanza SearXNG."
  767. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  768. msgid "Sorry!"
  769. msgstr "Scusa!"
  770. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  771. msgid ""
  772. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  773. "categories."
  774. msgstr ""
  775. "non abbiamo trovato alcun risultato. Prova una nuova ricerca, o cerca in "
  776. "più categorie."
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  778. msgid "show media"
  779. msgstr "mostra media"
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  781. msgid "hide media"
  782. msgstr "nascondi media"
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  784. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  785. msgid "This site did not provide any description."
  786. msgstr "Questo sito non fornisce nessuna descrizione."
  787. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  788. msgid "Format"
  789. msgstr "Formato"
  790. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  791. msgid "Engine"
  792. msgstr "Motore"
  793. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  794. msgid "View source"
  795. msgstr "Guarda la fonte"
  796. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  797. msgid "address"
  798. msgstr "indirizzo"
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  800. msgid "show map"
  801. msgstr "mostra mappa"
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  803. msgid "hide map"
  804. msgstr "nascondi mappa"
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  806. msgid "magnet link"
  807. msgstr "link magnet"
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  809. msgid "torrent file"
  810. msgstr "file torrent"
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  812. msgid "Seeder"
  813. msgstr "Seeder"
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  815. msgid "Leecher"
  816. msgstr "Leecher"
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  818. msgid "Filesize"
  819. msgstr "Dimensioni file"
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  821. msgid "Bytes"
  822. msgstr "Bytes"
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  824. msgid "kiB"
  825. msgstr "kiB"
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  827. msgid "MiB"
  828. msgstr "MiB"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  830. msgid "GiB"
  831. msgstr "GiB"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  833. msgid "TiB"
  834. msgstr "TiB"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  836. msgid "Number of Files"
  837. msgstr "Numero di file"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  839. msgid "show video"
  840. msgstr "mostra video"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  842. msgid "hide video"
  843. msgstr "nascondi video"
  844. #~ msgid "Engine time (sec)"
  845. #~ msgstr "Tempo del motore (secondi)"
  846. #~ msgid "Page loads (sec)"
  847. #~ msgstr " Caricamento della pagina (secondi)"
  848. #~ msgid "Errors"
  849. #~ msgstr "Errori"
  850. #~ msgid "CAPTCHA required"
  851. #~ msgstr "CAPTCHA richiesto"
  852. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  853. #~ msgstr "Se possible, converti gli indirizzi HTTP in HTTPS"
  854. #~ msgid ""
  855. #~ "Results are opened in the same "
  856. #~ "window by default. This plugin "
  857. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  858. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  859. #~ "required)"
  860. #~ msgstr ""
  861. #~ "Di base i risultati sono aperti "
  862. #~ "nella stessa finestra. Questa estensione "
  863. #~ "fa sì invece che vengano mostrati "
  864. #~ "in nuove schede/finestre. (Javascript "
  865. #~ "necessario)"
  866. #~ msgid "Color"
  867. #~ msgstr "Colore"
  868. #~ msgid "Blue (default)"
  869. #~ msgstr "Blu (predefinito)"
  870. #~ msgid "Violet"
  871. #~ msgstr "Viola"
  872. #~ msgid "Green"
  873. #~ msgstr "Verde"
  874. #~ msgid "Cyan"
  875. #~ msgstr "Ciano"
  876. #~ msgid "Orange"
  877. #~ msgstr "Arancione"
  878. #~ msgid "Red"
  879. #~ msgstr "Rosso"
  880. #~ msgid "Category"
  881. #~ msgstr "Categoria"
  882. #~ msgid "Block"
  883. #~ msgstr "Blocca"
  884. #~ msgid "original context"
  885. #~ msgstr "contesto originale"
  886. #~ msgid "Plugins"
  887. #~ msgstr "Plugin"
  888. #~ msgid "Answerers"
  889. #~ msgstr "Risponditori"
  890. #~ msgid "Avg. time"
  891. #~ msgstr "Tempo medio"
  892. #~ msgid "show details"
  893. #~ msgstr "mostra dettagli"
  894. #~ msgid "hide details"
  895. #~ msgstr "nascondi dettagli"
  896. #~ msgid "Load more..."
  897. #~ msgstr "Carica altro..."
  898. #~ msgid "Loading..."
  899. #~ msgstr "Caricamento..."
  900. #~ msgid "Change searx layout"
  901. #~ msgstr "Cambia l'aspetto di searx"
  902. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  903. #~ msgstr "Usa un proxy per le immagini ottenute attraverso searx"
  904. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  905. #~ msgstr "Questa è la lista dei moduli searx con risposta immediata"
  906. #~ msgid ""
  907. #~ "This is the list of cookies and"
  908. #~ " their values searx is storing on "
  909. #~ "your computer."
  910. #~ msgstr "Qui puoi vedere i cookie che vengono conservati sul tuo computer."
  911. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  912. #~ msgstr "In questo modo, puoi constatare la trasparenza di searx."
  913. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  914. #~ msgstr "Sembra che tu stia utilizzando searx per la prima volta."
  915. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  916. #~ msgstr "Riprova nuovamente o cerca un'altra istanza di searx."
  917. #~ msgid "Themes"
  918. #~ msgstr "Temi"
  919. #~ msgid "Reliablity"
  920. #~ msgstr ""
  921. #~ msgid ""
  922. #~ "When enabled, the result page's title"
  923. #~ " contains your query. Your browser "
  924. #~ "can record this title."
  925. #~ msgstr ""
  926. #~ msgid "Method"
  927. #~ msgstr "Metodo"
  928. #~ msgid ""
  929. #~ "This tab does not show up for "
  930. #~ "search results but you can search "
  931. #~ "the engines listed here via bangs."
  932. #~ msgstr ""
  933. #~ msgid "Advanced settings"
  934. #~ msgstr "Impostazioni avanzate"
  935. #~ msgid "Close"
  936. #~ msgstr "Chiudi"
  937. #~ msgid "Language"
  938. #~ msgstr "Lingua"
  939. #~ msgid "broken"
  940. #~ msgstr "rotto"
  941. #~ msgid "supported"
  942. #~ msgstr "supportato"
  943. #~ msgid "not supported"
  944. #~ msgstr "non supportato"
  945. #~ msgid "about"
  946. #~ msgstr "informazioni"
  947. #~ msgid "Avg."
  948. #~ msgstr "Avg."
  949. #~ msgid "User Interface"
  950. #~ msgstr "Interfaccia utente"
  951. #~ msgid "Choose style for this theme"
  952. #~ msgstr "Scegli lo stile per questo tema"
  953. #~ msgid "Style"
  954. #~ msgstr "Stile"
  955. #~ msgid "Show advanced settings"
  956. #~ msgstr "Mostra le impostazioni avanzate"
  957. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  958. #~ msgstr ""
  959. #~ "Mostra il pannello delle impostazioni "
  960. #~ "avanzate nella pagina iniziale per "
  961. #~ "impostazione predefinita"
  962. #~ msgid "Allow all"
  963. #~ msgstr "Permetti tutto"
  964. #~ msgid "Disable all"
  965. #~ msgstr "Disattiva tutto"
  966. #~ msgid "Selected language"
  967. #~ msgstr "Lingua selezionata"
  968. #~ msgid "Query"
  969. #~ msgstr "Richiesta"
  970. #~ msgid "save"
  971. #~ msgstr "salva"
  972. #~ msgid "back"
  973. #~ msgstr "indietro"
  974. #~ msgid "Links"
  975. #~ msgstr "Collegamenti"
  976. #~ msgid "RSS subscription"
  977. #~ msgstr "Abbonamento RSS"
  978. #~ msgid "Search results"
  979. #~ msgstr "Risultati della ricerca"
  980. #~ msgid "next page"
  981. #~ msgstr "pagina successiva"
  982. #~ msgid "previous page"
  983. #~ msgstr "pagina precedente"
  984. #~ msgid "Start search"
  985. #~ msgstr "Cerca"
  986. #~ msgid "Clear search"
  987. #~ msgstr "Svuota ricerca"
  988. #~ msgid "Clear"
  989. #~ msgstr "Svuota"
  990. #~ msgid "stats"
  991. #~ msgstr "statistiche"
  992. #~ msgid "Heads up!"
  993. #~ msgstr "Avviso!"
  994. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  995. #~ msgstr "Sembra che sia la prima volta che usi SearXNG."
  996. #~ msgid "Well done!"
  997. #~ msgstr "Ottimo!"
  998. #~ msgid "Settings saved successfully."
  999. #~ msgstr "Impostazioni salvate con successo."
  1000. #~ msgid "Oh snap!"
  1001. #~ msgstr "Mannaggia!"
  1002. #~ msgid "Something went wrong."
  1003. #~ msgstr "Qualcosa è andato storto."
  1004. #~ msgid "Date"
  1005. #~ msgstr "Data"
  1006. #~ msgid "Type"
  1007. #~ msgstr "Tipo"
  1008. #~ msgid "Get image"
  1009. #~ msgstr "Visualizza immagine"
  1010. #~ msgid "Center Alignment"
  1011. #~ msgstr ""
  1012. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1013. #~ msgstr ""