messages.po 32 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306
  1. # Polish (Poland) translations for .
  2. # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Artur <artur@komoter.pl>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: searx\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2022-06-12 20:06+0000\n"
  13. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  14. "Language-Team: Polish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pl/>"
  15. "\n"
  16. "Language: pl\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
  21. "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
  22. "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  23. "X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "inne"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "inne"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "pliki"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "ogólne"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "muzyka"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "media społecznościowe"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "zdjęcia"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "wideo"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "informatyka"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "wiadomości"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "mapa"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "onions"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "nauka"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "aplikacje"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "słowniki"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "teksty piosenek"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "pakiety"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "q&a"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "repozytorium"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "dokumentacja aplikacji"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "web"
  109. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "auto"
  112. msgstr "automatycznie"
  113. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "light"
  116. msgstr "jasny"
  117. #. STYLE_NAMES['DARK']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dark"
  120. msgstr "ciemny"
  121. #: searx/webapp.py:164
  122. msgid "timeout"
  123. msgstr "przekroczenie maksymalnego dozwolonego czasu"
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "parsing error"
  126. msgstr "błąd przetwarzania"
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "HTTP protocol error"
  129. msgstr "błąd protokołu HTTP"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "network error"
  132. msgstr "błąd sieci"
  133. #: searx/webapp.py:169
  134. msgid "unexpected crash"
  135. msgstr "niespodziewana awaria"
  136. #: searx/webapp.py:176
  137. msgid "HTTP error"
  138. msgstr "błąd HTTP"
  139. #: searx/webapp.py:177
  140. msgid "HTTP connection error"
  141. msgstr "błąd połączenia HTTP"
  142. #: searx/webapp.py:183
  143. msgid "proxy error"
  144. msgstr "błąd serwera proxy"
  145. #: searx/webapp.py:184
  146. msgid "CAPTCHA"
  147. msgstr "CAPTCHA"
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "too many requests"
  150. msgstr "za dużo zapytań"
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "access denied"
  153. msgstr "odmowa dostępu"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "server API error"
  156. msgstr "błąd serwera API"
  157. #: searx/webapp.py:397
  158. msgid "No item found"
  159. msgstr "Nie znaleziono elementu"
  160. #: searx/engines/qwant.py:212
  161. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399
  162. msgid "Source"
  163. msgstr "Źródło"
  164. #: searx/webapp.py:401
  165. msgid "Error loading the next page"
  166. msgstr "Błąd wczytywania następnej strony"
  167. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  168. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  169. msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, proszę zmienić swoje preferencje"
  170. #: searx/webapp.py:560
  171. msgid "Invalid settings"
  172. msgstr "Nieprawidłowe ustawienia"
  173. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  174. msgid "search error"
  175. msgstr "błąd wyszukiwania"
  176. #: searx/webapp.py:757
  177. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "{minutes} minut(y) temu"
  179. #: searx/webapp.py:759
  180. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) temu"
  182. #: searx/webapp.py:885
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "Zawieszone"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  186. msgid "Random value generator"
  187. msgstr "Generator wartości losowych"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  189. msgid "Generate different random values"
  190. msgstr "Wygeneruj różne wartości losowe"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  192. msgid "Statistics functions"
  193. msgstr "Funkcje statystyczne"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  195. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  196. msgstr "Oblicz {functions} argumentów"
  197. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  198. msgid "Get directions"
  199. msgstr "Pokaż wskazówki"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:96
  201. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  202. msgstr "{title} (PRZESTARZAŁY)"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:103
  204. msgid "This entry has been superseded by"
  205. msgstr "Ten wpis został zastąpiony przez"
  206. #: searx/engines/pubmed.py:78
  207. msgid "No abstract is available for this publication."
  208. msgstr "Streszczenie nie jest dostępne dla tej publikacji."
  209. #: searx/engines/qwant.py:214
  210. msgid "Channel"
  211. msgstr "Kanał"
  212. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  213. msgid "Converts strings to different hash digests."
  214. msgstr "Konwertuje tekst na różne skróty hash."
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  216. msgid "hash digest"
  217. msgstr "wartość hash"
  218. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  219. msgid "Hostname replace"
  220. msgstr "Zastąp nazwę hosta"
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  222. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  223. msgstr "Przepisz nazwy hostów w wynikach lub usuń wyniki na podstawie nazw hostów"
  224. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  225. msgid "Open Access DOI rewrite"
  226. msgstr "Nadpisywanie DOI z otwartym dostępem"
  227. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  228. msgid ""
  229. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  230. "when available"
  231. msgstr ""
  232. "Unikaj opłat za dostęp, przekierowując do otwartych wersji publikacji, "
  233. "gdy są dostępne"
  234. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  235. msgid "Search on category select"
  236. msgstr "Szukaj po wybraniu kategorii"
  237. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  238. msgid ""
  239. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  240. "multiple categories. (JavaScript required)"
  241. msgstr ""
  242. "Wykonaj wyszukiwanie natychmiast po wybraniu kategorii. Wyłącz, aby "
  243. "wybrać wiele kategorii. (Wymagany Javascript)"
  244. #: searx/plugins/self_info.py:20
  245. msgid "Self Informations"
  246. msgstr "Informacje o sobie"
  247. #: searx/plugins/self_info.py:21
  248. msgid ""
  249. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  250. "contains \"user agent\"."
  251. msgstr ""
  252. "Wyświetla Twój adres IP, jeśli zapytanie to \"ip\", i Twojego agenta "
  253. "użytkownika, jeśli zapytanie zawiera \"user agent\"."
  254. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  255. msgid "Tracker URL remover"
  256. msgstr "Usuwanie elementów śledzących z URL-ów"
  257. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  258. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  259. msgstr "Usuń argumenty elementów śledzących ze zwróconego adresu URL"
  260. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  261. msgid "Vim-like hotkeys"
  262. msgstr "Skróty podobne do Vima"
  263. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  264. msgid ""
  265. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  266. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  267. msgstr ""
  268. "Poruszaj się po wynikach wyszukiwania za pomocą skrótów podobnych do Vima"
  269. " (wymagany Javascript). Naciśnij klawisz \"h\" na stronie głównej lub "
  270. "stronie wyników, aby uzyskać pomoc."
  271. #: searx/templates/simple/404.html:4
  272. msgid "Page not found"
  273. msgstr "Strona nie znaleziona"
  274. #: searx/templates/simple/404.html:6
  275. #, python-format
  276. msgid "Go to %(search_page)s."
  277. msgstr "Przejdź do %(search_page)s."
  278. #: searx/templates/simple/404.html:6
  279. msgid "search page"
  280. msgstr "strona wyszukiwania"
  281. #: searx/templates/simple/base.html:45
  282. msgid "preferences"
  283. msgstr "preferencje"
  284. #: searx/templates/simple/base.html:54
  285. msgid "Powered by"
  286. msgstr "Obsługiwane przez"
  287. #: searx/templates/simple/base.html:54
  288. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  289. msgstr "szanująca prywatność, hackowalna wyszukiwarka metasearch"
  290. #: searx/templates/simple/base.html:55
  291. msgid "Source code"
  292. msgstr "Kod źródłowy"
  293. #: searx/templates/simple/base.html:56
  294. msgid "Issue tracker"
  295. msgstr "Śledzenie błędów"
  296. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  297. msgid "Engine stats"
  298. msgstr "Statystyki wyszukiwarki"
  299. #: searx/templates/simple/base.html:58
  300. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  301. msgid "Public instances"
  302. msgstr "Publiczne instancje"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:59
  304. msgid "Contact instance maintainer"
  305. msgstr "Skontaktuj się z właścicielem instancji"
  306. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  307. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  308. msgstr "Kliknij na szkło powiększające, aby wykonać wyszukiwanie"
  309. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  310. msgid "Length"
  311. msgstr "Długość"
  312. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  313. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  314. msgid "Author"
  315. msgstr "Autor"
  316. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  317. msgid "cached"
  318. msgstr "buforowane"
  319. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  320. msgid "proxied"
  321. msgstr "przesłane poprzez proxy"
  322. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  323. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  324. msgstr "Zgłoś nowy problem na Githubie, podając powyższe informacje"
  325. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  326. msgid "No HTTPS"
  327. msgstr "Brak HTTPS"
  328. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  330. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  331. #: searx/templates/simple/results.html:49
  332. msgid "View error logs and submit a bug report"
  333. msgstr "Zobacz dziennik błędów i zgłoś je"
  334. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  335. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  336. msgid "Median"
  337. msgstr "Mediana"
  338. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  339. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  340. msgid "P80"
  341. msgstr "P80"
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  343. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  344. msgid "P95"
  345. msgstr "P95"
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  347. msgid "Failed checker test(s): "
  348. msgstr "Test sprawdzający zakończony niepowodzeniem: "
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  350. msgid "Errors:"
  351. msgstr "Błędy:"
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  353. msgid "Preferences"
  354. msgstr "Preferencje"
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  356. msgid "General"
  357. msgstr "Ogólne"
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  359. msgid "Default categories"
  360. msgstr "Domyślne kategorie"
  361. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  363. msgid "Search language"
  364. msgstr "Język wyszukiwania"
  365. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  367. msgid "Default language"
  368. msgstr "Domyślny język"
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  370. msgid "What language do you prefer for search?"
  371. msgstr "W jakim języku wolisz wyszukiwać?"
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  373. msgid "Autocomplete"
  374. msgstr "Autouzupełnienie"
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  376. msgid "Find stuff as you type"
  377. msgstr "Szukaj podczas pisania"
  378. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  384. msgid "SafeSearch"
  385. msgstr "Bezpieczne wyszukiwanie"
  386. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  388. msgid "Strict"
  389. msgstr "Bezkompromisowe"
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  392. msgid "Moderate"
  393. msgstr "Umiarkowane"
  394. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  396. msgid "None"
  397. msgstr "Wyłączone"
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  399. msgid "Filter content"
  400. msgstr "Filtruj treści"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  402. msgid "Open Access DOI resolver"
  403. msgstr "Podsystem DOI z otwartym dostępem"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  405. msgid ""
  406. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  407. "required)"
  408. msgstr ""
  409. "Przekierowanie do otwartych wersji publikacji, gdy są dostępne (wymagana "
  410. "wtyczka)"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  412. msgid "Engine tokens"
  413. msgstr "Tokeny wyszukiwarek"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  415. msgid "Access tokens for private engines"
  416. msgstr "Tokeny dostępu do prywatnych wyszukiwarek"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  418. msgid "User interface"
  419. msgstr "Interfejs użytkownika"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  421. msgid "Interface language"
  422. msgstr "Język interfejsu"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  424. msgid "Change the language of the layout"
  425. msgstr "Zmień język układu"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  427. msgid "Theme"
  428. msgstr "Motyw"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  430. msgid "Change SearXNG layout"
  431. msgstr "Zmień wygląd SearXNG"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  433. msgid "Theme style"
  434. msgstr "Styl motywu"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  436. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  437. msgstr "Wybierz auto by używać ustawień twojej przeglądarki"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  439. msgid "Results on new tabs"
  440. msgstr "Wyniki w nowych kartach"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  443. msgid "On"
  444. msgstr "Włączone"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  447. msgid "Off"
  448. msgstr "Wyłączone"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  450. msgid "Open result links on new browser tabs"
  451. msgstr "Otwórz hiperłącza wyników w nowych kartach przeglądarki"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  453. msgid "Infinite scroll"
  454. msgstr "Nieskończone przewijanie"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  456. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  457. msgstr ""
  458. "Automatycznie ładuj następną stronę podczas przewijania do dolnej części "
  459. "bieżącej strony"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  461. msgid "Privacy"
  462. msgstr "Prywatność"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  464. msgid "HTTP Method"
  465. msgstr "Metoda HTTP"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  467. msgid ""
  468. "Change how forms are submited, <a "
  469. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  470. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  471. msgstr ""
  472. "Zmień sposób przesyłania formularzy, <a "
  473. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  474. " rel=\"external\">dowiedz się więcej o metodach HTTP</a>"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  476. msgid "Image proxy"
  477. msgstr "Proxy zdjęć"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  480. msgid "Enabled"
  481. msgstr "Włączone"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  484. msgid "Disabled"
  485. msgstr "Wyłączone"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  487. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  488. msgstr "Przepuść zdjęcia przez serwer SearXNG"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  490. msgid "Query in the page's title"
  491. msgstr "Wyszukiwanie w tytule strony"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  493. msgid ""
  494. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  495. "can record this title"
  496. msgstr ""
  497. "Gdy włączone, tytuł strony z wynikiem będzie zawierał twoje zapytanie. "
  498. "Twoja przeglądarka może widzieć to."
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  500. msgid "Engines"
  501. msgstr "Wyszukiwarki"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  503. msgid "Currently used search engines"
  504. msgstr "Obecnie używane wyszukiwarki"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  506. msgid ""
  507. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  508. "engines listed here via bangs."
  509. msgstr ""
  510. "Wyszukiwarki z tej zakładki nie pokazują się w wynikach wyszukiwania, ale"
  511. " możesz ich używać przez bangs."
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  514. msgid "Allow"
  515. msgstr "Pozwól"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  517. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  518. msgid "Engine name"
  519. msgstr "Nazwa wyszukiwarki"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  521. msgid "Shortcut"
  522. msgstr "Skrót"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  524. msgid "Supports selected language"
  525. msgstr "Obsługuje wybrany język"
  526. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  528. msgid "Time range"
  529. msgstr "Zakres czasu"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  532. msgid "Response time"
  533. msgstr "Czas odpowiedzi"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  535. msgid "Max time"
  536. msgstr "Maksymalny czas"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  539. msgid "Reliability"
  540. msgstr "Niezawodność"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  542. msgid "Special Queries"
  543. msgstr "Specialne Zapytania"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  545. msgid "Keywords"
  546. msgstr "Słowa kluczowe"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  548. msgid "Name"
  549. msgstr "Nazwa"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  551. msgid "Description"
  552. msgstr "Opis"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  554. msgid "Examples"
  555. msgstr "Przykłady"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  557. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  558. msgstr "To jest lista modułów \"natychmiastowych odpowiedzi\" SearXNG."
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  560. msgid "This is the list of plugins."
  561. msgstr "To jest list wtyczek."
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  563. msgid "Cookies"
  564. msgstr "Ciasteczka"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  566. msgid ""
  567. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  568. "computer."
  569. msgstr ""
  570. "To jest lista plików cookies i ich zawartości, które SearXNG przechowuje "
  571. "na twoim komputerze."
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  573. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  574. msgstr "Dzięki tej liście, możesz ocenić przejrzystość SearXNG."
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  576. msgid "Cookie name"
  577. msgstr "Nazwa ciasteczka"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  579. msgid "Value"
  580. msgstr "Wartość"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  582. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  583. msgstr "Wyszukaj adres URL aktualnie zapisanych preferencji"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  585. msgid ""
  586. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  587. "leaking data to the clicked result sites."
  588. msgstr ""
  589. "Uwaga: określanie ustawień niestandardowych w adresie URL wyszukiwania "
  590. "może zmniejszyć prywatność, przenosząc dane do klikniętych stron z "
  591. "wyników."
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  593. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  594. msgstr ""
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  596. msgid ""
  597. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  598. "preferences across devices."
  599. msgstr ""
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  601. msgid ""
  602. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  603. "this data about you."
  604. msgstr ""
  605. "Ustawienia te są przechowywane w ciasteczkach, co pozwala nam nie "
  606. "przechowywać tych danych o Tobie."
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  608. msgid ""
  609. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  610. "track you."
  611. msgstr ""
  612. "Te ciasteczka służą wyłącznie Twojej wygodzie, nie używamy tych "
  613. "ciasteczek do śledzenia Ciebie."
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  615. msgid "Save"
  616. msgstr "Zapisz"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  618. msgid "Reset defaults"
  619. msgstr "Przywróć domyślne"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  621. msgid "Back"
  622. msgstr "Powrót"
  623. #: searx/templates/simple/results.html:23
  624. msgid "Answers"
  625. msgstr "Odpowiedzi"
  626. #: searx/templates/simple/results.html:39
  627. msgid "Number of results"
  628. msgstr "Liczba wyników"
  629. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  630. #: searx/templates/simple/results.html:46
  631. msgid "Error!"
  632. msgstr "Błąd!"
  633. #: searx/templates/simple/results.html:46
  634. msgid "Engines cannot retrieve results"
  635. msgstr "Wyszukiwarki nie mogą pobrać wyników"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:68
  637. msgid "Suggestions"
  638. msgstr "Propozycje"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:90
  640. msgid "Search URL"
  641. msgstr "URL wyszukiwania"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:96
  643. msgid "Download results"
  644. msgstr "Ściągnij wyniki"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:120
  646. msgid "Try searching for:"
  647. msgstr "Spróbuj wyszukać:"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:152
  649. msgid "Back to top"
  650. msgstr "Do góry"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:170
  652. msgid "Previous page"
  653. msgstr "poprzednia strona"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:187
  655. msgid "Next page"
  656. msgstr "następna strona"
  657. #: searx/templates/simple/search.html:3
  658. msgid "Display the front page"
  659. msgstr "Wyświetl stronę główną"
  660. #: searx/templates/simple/search.html:9
  661. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  662. msgid "Search for..."
  663. msgstr "Wyszukaj..."
  664. #: searx/templates/simple/search.html:10
  665. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  666. msgid "clear"
  667. msgstr "wyczyść"
  668. #: searx/templates/simple/search.html:11
  669. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  670. msgid "search"
  671. msgstr "wyszukaj"
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  673. msgid "There is currently no data available. "
  674. msgstr "Obecnie nie ma dostępnych danych. "
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  676. msgid "Scores"
  677. msgstr "Wyniki"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  679. msgid "Result count"
  680. msgstr "Ilość wyników"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  682. msgid "Scores per result"
  683. msgstr "Wyniki na rezultat"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  685. msgid "Total"
  686. msgstr "Suma"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  688. msgid "HTTP"
  689. msgstr "HTTP"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  691. msgid "Processing"
  692. msgstr "Przetwarzanie"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  694. msgid "Warnings"
  695. msgstr "Ostrzeżenia"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  697. msgid "Errors and exceptions"
  698. msgstr "Błędy i wyjątki"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  700. msgid "Exception"
  701. msgstr "Wyjątek"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  703. msgid "Message"
  704. msgstr "Wiadomość"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  706. msgid "Percentage"
  707. msgstr "Odsetek"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  709. msgid "Parameter"
  710. msgstr "Parametr"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  712. msgid "Filename"
  713. msgstr "Nazwa pliku"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  715. msgid "Function"
  716. msgstr "Funkcja"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  718. msgid "Code"
  719. msgstr "Kod"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  721. msgid "Checker"
  722. msgstr "Weryfikacja"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  724. msgid "Failed test"
  725. msgstr "Test zakończony niepowodzeniem"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  727. msgid "Comment(s)"
  728. msgstr "Komentarz(e)"
  729. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  730. msgid "Anytime"
  731. msgstr "W każdej chwili"
  732. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  733. msgid "Last day"
  734. msgstr "W ostatnim dniu"
  735. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  736. msgid "Last week"
  737. msgstr "W ostatnim tygodniu"
  738. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  739. msgid "Last month"
  740. msgstr "W ostatnim miesiącu"
  741. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  742. msgid "Last year"
  743. msgstr "W ostatnim roku"
  744. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  745. msgid "Information!"
  746. msgstr "Informacja!"
  747. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  748. msgid "currently, there are no cookies defined."
  749. msgstr "obecnie nie zdefiniowano żadnych ciasteczek."
  750. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  751. msgid "Engines cannot retrieve results."
  752. msgstr "Wyszukiwarki nie mogą pobrać wyników."
  753. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  754. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  755. msgstr "Proszę spróbować później albo znaleźć inną instancję SearXNG."
  756. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  757. msgid "Sorry!"
  758. msgstr "Przepraszamy!"
  759. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  760. msgid ""
  761. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  762. "categories."
  763. msgstr ""
  764. "nie znaleźliśmy żadnych wyników. Użyj innego zapytania lub wyszukaj "
  765. "więcej kategorii."
  766. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  767. msgid "show media"
  768. msgstr "pokaż media"
  769. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  770. msgid "hide media"
  771. msgstr "ukryj media"
  772. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  774. msgid "This site did not provide any description."
  775. msgstr "Ta strona nie podała żadnego opisu."
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  777. msgid "Format"
  778. msgstr "Format"
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  780. msgid "Engine"
  781. msgstr "Wyszukiwarka"
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  783. msgid "View source"
  784. msgstr "Pokaż źródło"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  786. msgid "address"
  787. msgstr "adres"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  789. msgid "show map"
  790. msgstr "pokaż mapę"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  792. msgid "hide map"
  793. msgstr "ukryj mapę"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  795. msgid "magnet link"
  796. msgstr "hiperłącze magnetyczne"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  798. msgid "torrent file"
  799. msgstr "plik torrent"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  801. msgid "Seeder"
  802. msgstr "Udostępniający"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  804. msgid "Leecher"
  805. msgstr "Pobierający"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  807. msgid "Filesize"
  808. msgstr "Rozmiar pliku"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  810. msgid "Bytes"
  811. msgstr "Bajtów"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  813. msgid "kiB"
  814. msgstr "KiB"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  816. msgid "MiB"
  817. msgstr "MiB"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  819. msgid "GiB"
  820. msgstr "GiB"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  822. msgid "TiB"
  823. msgstr "TiB"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  825. msgid "Number of Files"
  826. msgstr "Liczba plików"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  828. msgid "show video"
  829. msgstr "pokaż wideo"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  831. msgid "hide video"
  832. msgstr "ukryj wideo"
  833. #~ msgid "request exception"
  834. #~ msgstr "wyjątek w żądaniu"
  835. #~ msgid "Engine time (sec)"
  836. #~ msgstr "Czas wyszukiwania (sek)"
  837. #~ msgid "Page loads (sec)"
  838. #~ msgstr "Ładowanie strony (sek)"
  839. #~ msgid "Errors"
  840. #~ msgstr "Błędy"
  841. #~ msgid "{title}&nbsp;(OBSOLETE)"
  842. #~ msgstr "{title}&nbsp;(PRZESTARZAŁE)"
  843. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  844. #~ msgstr "Nadpisuj hiperłącza HTTP na HTTPS, jeśli to możliwe"
  845. #~ msgid ""
  846. #~ "Results are opened in the same "
  847. #~ "window by default. This plugin "
  848. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  849. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  850. #~ "required)"
  851. #~ msgstr ""
  852. #~ "Wyniki są domyślnie otwierane w tym "
  853. #~ "samym oknie. Ta wtyczka zastępuje "
  854. #~ "domyślne zachowanie w celu otwarcia "
  855. #~ "hiperłączy w nowych kartach/oknach. (Wymagany"
  856. #~ " Javascript)"
  857. #~ msgid "Color"
  858. #~ msgstr "Kolor"
  859. #~ msgid "Blue (default)"
  860. #~ msgstr "Niebieski (domyślny)"
  861. #~ msgid "Violet"
  862. #~ msgstr "Fioletowy"
  863. #~ msgid "Green"
  864. #~ msgstr "Zielony"
  865. #~ msgid "Cyan"
  866. #~ msgstr "Turkusowy"
  867. #~ msgid "Orange"
  868. #~ msgstr "Pomarańczowy"
  869. #~ msgid "Red"
  870. #~ msgstr "Czerwony"
  871. #~ msgid "Category"
  872. #~ msgstr "Kategoria"
  873. #~ msgid "Block"
  874. #~ msgstr "Blokuj"
  875. #~ msgid "original context"
  876. #~ msgstr "oryginalny kontekst"
  877. #~ msgid "Plugins"
  878. #~ msgstr "Wtyczki"
  879. #~ msgid "Answerers"
  880. #~ msgstr "Respondenci"
  881. #~ msgid "Avg. time"
  882. #~ msgstr "Śr. czas"
  883. #~ msgid "show details"
  884. #~ msgstr "pokaż szczegóły"
  885. #~ msgid "hide details"
  886. #~ msgstr "ukryj szczegóły"
  887. #~ msgid "Load more..."
  888. #~ msgstr "Załaduj więcej..."
  889. #~ msgid "Change searx layout"
  890. #~ msgstr "Zmień układ searx"
  891. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  892. #~ msgstr "Przesyłanie wyników obrazów poprzez proxy searx"
  893. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  894. #~ msgstr "Oto lista modułów natychmiastowych odpowiedzi w searx."
  895. #~ msgid ""
  896. #~ "This is the list of cookies and"
  897. #~ " their values searx is storing on "
  898. #~ "your computer."
  899. #~ msgstr ""
  900. #~ "Oto lista ciasteczek i ich wartości, "
  901. #~ "które searx zapisuje na Twoim "
  902. #~ "komputerze."
  903. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  904. #~ msgstr "Za pomocą tej listy możesz ocenić przezroczystość searx."
  905. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  906. #~ msgstr "Wygląda na to, że po raz pierwszy używasz searx."
  907. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  908. #~ msgstr "Spróbuj ponownie później lub znajdź inną instancję searx."
  909. #~ msgid "Themes"
  910. #~ msgstr "Motywy"
  911. #~ msgid "Reliablity"
  912. #~ msgstr "Niezawodność"
  913. #~ msgid ""
  914. #~ "When enabled, the result page's title"
  915. #~ " contains your query. Your browser "
  916. #~ "can record this title."
  917. #~ msgstr ""
  918. #~ msgid "Method"
  919. #~ msgstr "Metoda"
  920. #~ msgid ""
  921. #~ "This tab does not show up for "
  922. #~ "search results but you can search "
  923. #~ "the engines listed here via bangs."
  924. #~ msgstr ""
  925. #~ msgid "Advanced settings"
  926. #~ msgstr "Zaawansowane ustawienia"
  927. #~ msgid "Close"
  928. #~ msgstr "Zamknij"
  929. #~ msgid "Language"
  930. #~ msgstr "Język"
  931. #~ msgid "broken"
  932. #~ msgstr "zepsute"
  933. #~ msgid "supported"
  934. #~ msgstr "wspierane"
  935. #~ msgid "not supported"
  936. #~ msgstr "niewspierane"
  937. #~ msgid "about"
  938. #~ msgstr "O searx"
  939. #~ msgid "Avg."
  940. #~ msgstr "Śr."
  941. #~ msgid "User Interface"
  942. #~ msgstr "Interfejs Użytkownika"
  943. #~ msgid "Choose style for this theme"
  944. #~ msgstr "Wybierz styl dla tego motywu"
  945. #~ msgid "Style"
  946. #~ msgstr "Styl"
  947. #~ msgid "Show advanced settings"
  948. #~ msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane"
  949. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  950. #~ msgstr "Zawsze pokazuj panel ustawień zaawansowanych na stronie głównej"
  951. #~ msgid "Allow all"
  952. #~ msgstr "Zezwól na wszystkie"
  953. #~ msgid "Disable all"
  954. #~ msgstr "Wyłącz wszystkie"
  955. #~ msgid "Selected language"
  956. #~ msgstr "Wybrany język"
  957. #~ msgid "Query"
  958. #~ msgstr "Zapytanie"
  959. #~ msgid "save"
  960. #~ msgstr "zapisz"
  961. #~ msgid "back"
  962. #~ msgstr "z powrotem"
  963. #~ msgid "Links"
  964. #~ msgstr "Hiperłącza"
  965. #~ msgid "RSS subscription"
  966. #~ msgstr "Subskrypcja RSS"
  967. #~ msgid "Search results"
  968. #~ msgstr "Wyniki wyszukiwania"
  969. #~ msgid "next page"
  970. #~ msgstr "następna strona"
  971. #~ msgid "previous page"
  972. #~ msgstr "poprzednia strona"
  973. #~ msgid "Start search"
  974. #~ msgstr "Rozpocznij wyszukiwanie"
  975. #~ msgid "Clear search"
  976. #~ msgstr "Wyczyść wyszukiwanie"
  977. #~ msgid "Clear"
  978. #~ msgstr "Wyczyść"
  979. #~ msgid "stats"
  980. #~ msgstr "statystyki"
  981. #~ msgid "Heads up!"
  982. #~ msgstr "Moment!"
  983. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  984. #~ msgstr "Wygląda na to, że używasz SearXNG po raz pierwszy."
  985. #~ msgid "Well done!"
  986. #~ msgstr "Dobra robota!"
  987. #~ msgid "Settings saved successfully."
  988. #~ msgstr "Ustawienia zostały pomyślnie zapisane."
  989. #~ msgid "Oh snap!"
  990. #~ msgstr "O rany!"
  991. #~ msgid "Something went wrong."
  992. #~ msgstr "Coś poszło nie tak."
  993. #~ msgid "Date"
  994. #~ msgstr "Data"
  995. #~ msgid "Type"
  996. #~ msgstr "Typ"
  997. #~ msgid "Get image"
  998. #~ msgstr "Pobierz obraz"
  999. #~ msgid "Center Alignment"
  1000. #~ msgstr ""
  1001. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1002. #~ msgstr ""