messages.po 30 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2022-07-08 18:28+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2022-07-02 09:00+0000\n"
  13. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  14. "Language: id\n"
  15. "Language-Team: Indonesian "
  16. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/id/>\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  22. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  23. #: searx/searxng.msg
  24. msgid "others"
  25. msgstr "lainnya"
  26. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "other"
  29. msgstr "lainnya"
  30. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "files"
  33. msgstr "berkas"
  34. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "general"
  37. msgstr "umum"
  38. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "music"
  41. msgstr "musik"
  42. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "social media"
  45. msgstr "media sosial"
  46. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "images"
  49. msgstr "gambar"
  50. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "videos"
  53. msgstr "video"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "it"
  57. msgstr "teknologi"
  58. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "news"
  61. msgstr "berita"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "map"
  65. msgstr "peta"
  66. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "onions"
  69. msgstr "onion"
  70. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "science"
  73. msgstr "sains"
  74. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "apps"
  77. msgstr "aplikasi"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "dictionaries"
  81. msgstr "kamus"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "lyrics"
  85. msgstr "lirik"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "packages"
  89. msgstr "paket"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "q&a"
  93. msgstr "tanya jawab"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "repos"
  97. msgstr "repositori"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "software wikis"
  101. msgstr "wiki perangkat lunak"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "web"
  105. msgstr "web"
  106. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "auto"
  109. msgstr "otomatis"
  110. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "light"
  113. msgstr "cerah"
  114. #. STYLE_NAMES['DARK']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "dark"
  117. msgstr "gelap"
  118. #: searx/webapp.py:165
  119. msgid "timeout"
  120. msgstr "waktu habis"
  121. #: searx/webapp.py:166
  122. msgid "parsing error"
  123. msgstr "kesalahan penguraian"
  124. #: searx/webapp.py:167
  125. msgid "HTTP protocol error"
  126. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  127. #: searx/webapp.py:168
  128. msgid "network error"
  129. msgstr "kesalahan jaringan"
  130. #: searx/webapp.py:170
  131. msgid "unexpected crash"
  132. msgstr "kegagalan yang tak terduga"
  133. #: searx/webapp.py:177
  134. msgid "HTTP error"
  135. msgstr "kesalahan HTTP"
  136. #: searx/webapp.py:178
  137. msgid "HTTP connection error"
  138. msgstr "kesalahan koneksi HTTP"
  139. #: searx/webapp.py:184
  140. msgid "proxy error"
  141. msgstr "kesalahan proksi"
  142. #: searx/webapp.py:185
  143. msgid "CAPTCHA"
  144. msgstr "CAPTCHA"
  145. #: searx/webapp.py:186
  146. msgid "too many requests"
  147. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  148. #: searx/webapp.py:187
  149. msgid "access denied"
  150. msgstr "akses ditolak"
  151. #: searx/webapp.py:188
  152. msgid "server API error"
  153. msgstr "kesalahan server API"
  154. #: searx/webapp.py:363
  155. msgid "No item found"
  156. msgstr "Item tidak ditemukan"
  157. #: searx/engines/qwant.py:212
  158. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  159. msgid "Source"
  160. msgstr "Sumber"
  161. #: searx/webapp.py:367
  162. msgid "Error loading the next page"
  163. msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
  164. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  165. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  166. msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
  167. #: searx/webapp.py:532
  168. msgid "Invalid settings"
  169. msgstr "Pengaturan tidak valid"
  170. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  171. msgid "search error"
  172. msgstr "kesalahan pencarian"
  173. #: searx/webapp.py:731
  174. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  175. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  176. #: searx/webapp.py:733
  177. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  179. #: searx/webapp.py:859
  180. msgid "Suspended"
  181. msgstr "Ditangguhkan"
  182. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  183. msgid "Random value generator"
  184. msgstr "Penghasil nilai acak"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  186. msgid "Generate different random values"
  187. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  188. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  189. msgid "Statistics functions"
  190. msgstr "Fungsi statistik"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  192. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  193. msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  194. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  195. msgid "Get directions"
  196. msgstr "Mendapatkan arah"
  197. #: searx/engines/pdbe.py:96
  198. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  199. msgstr "{title} (USANG)"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:103
  201. msgid "This entry has been superseded by"
  202. msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh"
  203. #: searx/engines/pubmed.py:78
  204. msgid "No abstract is available for this publication."
  205. msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  206. #: searx/engines/qwant.py:214
  207. msgid "Channel"
  208. msgstr "Saluran"
  209. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  210. msgid "Converts strings to different hash digests."
  211. msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda."
  212. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  213. msgid "hash digest"
  214. msgstr "hash digest"
  215. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  216. msgid "Hostname replace"
  217. msgstr "Pengubah nama host"
  218. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  219. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  220. msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
  221. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  222. msgid "Open Access DOI rewrite"
  223. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  224. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  225. msgid ""
  226. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  227. "when available"
  228. msgstr ""
  229. "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi yang terbuka dari publikasi "
  230. "saat tersedia"
  231. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  232. msgid "Search on category select"
  233. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  234. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  235. msgid ""
  236. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  237. "multiple categories. (JavaScript required)"
  238. msgstr ""
  239. "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah kategori dipilih. Matikan untuk"
  240. " memilih banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
  241. #: searx/plugins/self_info.py:20
  242. msgid "Self Informations"
  243. msgstr "Informasi Diri"
  244. #: searx/plugins/self_info.py:21
  245. msgid ""
  246. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  247. "contains \"user agent\"."
  248. msgstr ""
  249. "Menampilkan IP Anda jika pencariannya adalah \"ip\" dan agen pengguna "
  250. "Anda jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  251. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  252. msgid "Tracker URL remover"
  253. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  254. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  255. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  256. msgstr "Membuang argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  257. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  258. msgid "Vim-like hotkeys"
  259. msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  260. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  261. msgid ""
  262. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  263. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  264. msgstr ""
  265. "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol pintas mirip Vim (Membutuhkan "
  266. "JavaScript). Tekan tombol \"h\" pada halaman utama atau halaman hasil "
  267. "untuk mendapatkan bantuan."
  268. #: searx/templates/simple/404.html:4
  269. msgid "Page not found"
  270. msgstr "Halaman tidak ditemukan"
  271. #: searx/templates/simple/404.html:6
  272. #, python-format
  273. msgid "Go to %(search_page)s."
  274. msgstr "Pergi ke %(search_page)s."
  275. #: searx/templates/simple/404.html:6
  276. msgid "search page"
  277. msgstr "halaman pencarian"
  278. #: searx/templates/simple/base.html:46
  279. msgid "About"
  280. msgstr "Tentang"
  281. #: searx/templates/simple/base.html:50
  282. msgid "Donate"
  283. msgstr "Donasi"
  284. #: searx/templates/simple/base.html:54
  285. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  286. msgid "Preferences"
  287. msgstr "Preferensi"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:64
  289. msgid "Powered by"
  290. msgstr "Diberdayakan oleh"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:64
  292. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  293. msgstr "sebuah mesin pencari meta yang menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:65
  295. msgid "Source code"
  296. msgstr "Kode sumber"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:66
  298. msgid "Issue tracker"
  299. msgstr "Pelacak masalah"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  301. msgid "Engine stats"
  302. msgstr "Statistik mesin"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:69
  304. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  305. msgid "Public instances"
  306. msgstr "Instansi umum"
  307. #: searx/templates/simple/base.html:72
  308. msgid "Privacy policy"
  309. msgstr "Kebijakan privasi"
  310. #: searx/templates/simple/base.html:75
  311. msgid "Contact instance maintainer"
  312. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  313. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  314. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  315. msgstr "Tekan pada kaca pembesar untuk melakukan pencarian"
  316. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  317. msgid "Length"
  318. msgstr "Durasi"
  319. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  320. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  321. msgid "Author"
  322. msgstr "Penulis"
  323. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  324. msgid "cached"
  325. msgstr "cache"
  326. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  327. msgid "proxied"
  328. msgstr "proksi"
  329. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  330. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  331. msgstr ""
  332. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  333. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  334. msgstr ""
  335. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  336. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  337. msgstr ""
  338. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  339. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  340. msgstr ""
  341. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  342. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  343. msgstr "Kirim sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  345. msgid "No HTTPS"
  346. msgstr "Tanpa HTTPS"
  347. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  350. #: searx/templates/simple/results.html:49
  351. msgid "View error logs and submit a bug report"
  352. msgstr "Lihat log kesalahan dan kirim sebuah laporan bug"
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  354. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  355. msgid "Median"
  356. msgstr "Median"
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  358. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  359. msgid "P80"
  360. msgstr "P80"
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  362. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  363. msgid "P95"
  364. msgstr "P95"
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  366. msgid "Failed checker test(s): "
  367. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  369. msgid "Errors:"
  370. msgstr "Kesalahan:"
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  372. msgid "General"
  373. msgstr "Umum"
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  375. msgid "Default categories"
  376. msgstr "Kategori bawaan"
  377. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  379. msgid "Search language"
  380. msgstr "Bahasa pencarian"
  381. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  383. msgid "Default language"
  384. msgstr "Bahasa bawaan"
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  386. msgid "What language do you prefer for search?"
  387. msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  389. msgid "Autocomplete"
  390. msgstr "Perlengkapan otomatis"
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  392. msgid "Find stuff as you type"
  393. msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
  394. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  395. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  396. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  397. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  400. msgid "SafeSearch"
  401. msgstr "Pencarian Aman"
  402. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  404. msgid "Strict"
  405. msgstr "Ketat"
  406. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  408. msgid "Moderate"
  409. msgstr "Menengah"
  410. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  412. msgid "None"
  413. msgstr "Tidak ada"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  415. msgid "Filter content"
  416. msgstr "Saring konten"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  418. msgid "Open Access DOI resolver"
  419. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  421. msgid ""
  422. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  423. "required)"
  424. msgstr ""
  425. "Mengalihkan ke versi terbuka dari publikasi jika tersedia (plugin "
  426. "dibutuhkan)"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  428. msgid "Engine tokens"
  429. msgstr "Token mesin"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  431. msgid "Access tokens for private engines"
  432. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  434. msgid "User interface"
  435. msgstr "Antarmuka pengguna"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  437. msgid "Interface language"
  438. msgstr "Bahasa antarmuka"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  440. msgid "Change the language of the layout"
  441. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  443. msgid "Theme"
  444. msgstr "Tema"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  446. msgid "Change SearXNG layout"
  447. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  449. msgid "Theme style"
  450. msgstr "Gaya tema"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  452. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  453. msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  455. msgid "Center Alignment"
  456. msgstr "Penjajaran Tengah"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  460. msgid "On"
  461. msgstr "Aktif"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  465. msgid "Off"
  466. msgstr "Nonaktif"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  468. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  469. msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  471. msgid "Results on new tabs"
  472. msgstr "Hasil pada tab baru"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  474. msgid "Open result links on new browser tabs"
  475. msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  477. msgid "Infinite scroll"
  478. msgstr "Gulir tak terbatas"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  480. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  481. msgstr ""
  482. "Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
  483. "halaman saat ini"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  485. msgid "Privacy"
  486. msgstr "Privasi"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  488. msgid "HTTP Method"
  489. msgstr "Metode HTTP"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  491. msgid ""
  492. "Change how forms are submited, <a "
  493. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  494. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  495. msgstr ""
  496. "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  497. "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  498. " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang metode permintaan</a>"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  500. msgid "Image proxy"
  501. msgstr "Proksi gambar"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  504. msgid "Enabled"
  505. msgstr "Diaktifkan"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  508. msgid "Disabled"
  509. msgstr "Dinonaktifkan"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  511. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  512. msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  514. msgid "Query in the page's title"
  515. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  517. msgid ""
  518. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  519. "can record this title"
  520. msgstr ""
  521. "Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
  522. " Anda dapat merekam judul ini"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  524. msgid "Engines"
  525. msgstr "Mesin"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  527. msgid "Currently used search engines"
  528. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  530. msgid ""
  531. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  532. "engines listed here via bangs."
  533. msgstr ""
  534. "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil pencarian, tetapi Anda dapat "
  535. "mencari di mesin-mesin berikut ini melalui fitur bangs."
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  538. msgid "Allow"
  539. msgstr "Izinkan"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  542. msgid "Engine name"
  543. msgstr "Nama mesin"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  545. msgid "Shortcut"
  546. msgstr "Pintasan"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  548. msgid "Supports selected language"
  549. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  550. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  552. msgid "Time range"
  553. msgstr "Rentang waktu"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  556. msgid "Response time"
  557. msgstr "Waktu respons"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  559. msgid "Max time"
  560. msgstr "Waktu maksimum"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  563. msgid "Reliability"
  564. msgstr "Keandalan"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  566. msgid "Special Queries"
  567. msgstr "Pencarian Khusus"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  569. msgid "Keywords"
  570. msgstr "Kata kunci"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  572. msgid "Name"
  573. msgstr "Nama"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  575. msgid "Description"
  576. msgstr "Deskripsi"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  578. msgid "Examples"
  579. msgstr "Contoh"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  581. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  582. msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  584. msgid "This is the list of plugins."
  585. msgstr "Ini adalah daftar plugin."
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  587. msgid "Cookies"
  588. msgstr "Kuki"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  590. msgid ""
  591. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  592. "computer."
  593. msgstr ""
  594. "Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
  595. "komputer Anda."
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  597. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  598. msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  600. msgid "Cookie name"
  601. msgstr "Nama kuki"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  603. msgid "Value"
  604. msgstr "Nilai"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  606. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  607. msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  609. msgid ""
  610. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  611. "leaking data to the clicked result sites."
  612. msgstr ""
  613. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  614. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  615. "diklik."
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  617. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  618. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  620. msgid ""
  621. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  622. "preferences across devices."
  623. msgstr ""
  624. "Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
  625. "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  627. msgid ""
  628. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  629. "this data about you."
  630. msgstr ""
  631. "Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
  632. "menyimpan data ini tentang Anda."
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  634. msgid ""
  635. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  636. "track you."
  637. msgstr ""
  638. "Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
  639. "untuk melacak Anda."
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  641. msgid "Save"
  642. msgstr "Simpan"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  644. msgid "Reset defaults"
  645. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  647. msgid "Back"
  648. msgstr "Kembali"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:23
  650. msgid "Answers"
  651. msgstr "Jawaban"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:39
  653. msgid "Number of results"
  654. msgstr "Jumlah hasil"
  655. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  656. #: searx/templates/simple/results.html:46
  657. msgid "Error!"
  658. msgstr "Terjadi kesalahan!"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:46
  660. msgid "Engines cannot retrieve results"
  661. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:68
  663. msgid "Suggestions"
  664. msgstr "Saran"
  665. #: searx/templates/simple/results.html:90
  666. msgid "Search URL"
  667. msgstr "URL pencarian"
  668. #: searx/templates/simple/results.html:96
  669. msgid "Download results"
  670. msgstr "Unduh hasil"
  671. #: searx/templates/simple/results.html:120
  672. msgid "Try searching for:"
  673. msgstr "Coba cari:"
  674. #: searx/templates/simple/results.html:152
  675. msgid "Back to top"
  676. msgstr "Kembali ke atas"
  677. #: searx/templates/simple/results.html:170
  678. msgid "Previous page"
  679. msgstr "Halaman sebelumnya"
  680. #: searx/templates/simple/results.html:187
  681. msgid "Next page"
  682. msgstr "Halaman berikutnya"
  683. #: searx/templates/simple/search.html:3
  684. msgid "Display the front page"
  685. msgstr "Tanpilkan halaman depan"
  686. #: searx/templates/simple/search.html:9
  687. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  688. msgid "Search for..."
  689. msgstr "Cari..."
  690. #: searx/templates/simple/search.html:10
  691. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  692. msgid "clear"
  693. msgstr "bersihkan"
  694. #: searx/templates/simple/search.html:11
  695. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  696. msgid "search"
  697. msgstr "cari"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  699. msgid "There is currently no data available. "
  700. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  702. msgid "Scores"
  703. msgstr "Skor"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  705. msgid "Result count"
  706. msgstr "Jumlah hasil"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  708. msgid "Scores per result"
  709. msgstr "Skor per hasil"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  711. msgid "Total"
  712. msgstr "Total"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  714. msgid "HTTP"
  715. msgstr "HTTP"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  717. msgid "Processing"
  718. msgstr "Memproses"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  720. msgid "Warnings"
  721. msgstr "Peringatan"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  723. msgid "Errors and exceptions"
  724. msgstr "Kesalahan dan pengecualian"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  726. msgid "Exception"
  727. msgstr "Pengecualian"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  729. msgid "Message"
  730. msgstr "Pesan"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  732. msgid "Percentage"
  733. msgstr "Persentase"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  735. msgid "Parameter"
  736. msgstr "Parameter"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  738. msgid "Filename"
  739. msgstr "Nama berkas"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  741. msgid "Function"
  742. msgstr "Fungsi"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  744. msgid "Code"
  745. msgstr "Kode"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  747. msgid "Checker"
  748. msgstr "Pemeriksa"
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  750. msgid "Failed test"
  751. msgstr "Tes gagal"
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  753. msgid "Comment(s)"
  754. msgstr "Komentar"
  755. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  756. msgid "Anytime"
  757. msgstr "Kapan saja"
  758. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  759. msgid "Last day"
  760. msgstr "Kemarin"
  761. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  762. msgid "Last week"
  763. msgstr "Minggu kemarin"
  764. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  765. msgid "Last month"
  766. msgstr "Bulan kemarin"
  767. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  768. msgid "Last year"
  769. msgstr "Tahun kemarin"
  770. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  771. msgid "Information!"
  772. msgstr "Informasi!"
  773. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  774. msgid "currently, there are no cookies defined."
  775. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang didefinisikan"
  776. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  777. msgid "Engines cannot retrieve results."
  778. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  779. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  780. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  781. msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
  782. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  783. msgid "Sorry!"
  784. msgstr "Maaf!"
  785. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  786. msgid ""
  787. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  788. "categories."
  789. msgstr ""
  790. "kami tidak menemukan hasil apa pun. Mohon menggunakan pencarian lain atau"
  791. " cari dalam kategori lain."
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  793. msgid "show media"
  794. msgstr "tampilkan media"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  796. msgid "hide media"
  797. msgstr "sembunyikan media"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  800. msgid "This site did not provide any description."
  801. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  803. msgid "Format"
  804. msgstr "Format"
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  806. msgid "Engine"
  807. msgstr "Mesin"
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  809. msgid "View source"
  810. msgstr "Tampilkan sumber"
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  812. msgid "address"
  813. msgstr "alamat"
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  815. msgid "show map"
  816. msgstr "tampilkan peta"
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  818. msgid "hide map"
  819. msgstr "sembunyikan peta"
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  821. msgid "magnet link"
  822. msgstr "tautan magnet"
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  824. msgid "torrent file"
  825. msgstr "berkas torrent"
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  827. msgid "Seeder"
  828. msgstr "Seeder"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  830. msgid "Leecher"
  831. msgstr "Leecher"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  833. msgid "Filesize"
  834. msgstr "Ukuran berkas"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  836. msgid "Bytes"
  837. msgstr "Bita"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  839. msgid "kiB"
  840. msgstr "kiB"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  842. msgid "MiB"
  843. msgstr "MiB"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  845. msgid "GiB"
  846. msgstr "GiB"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  848. msgid "TiB"
  849. msgstr "TiB"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  851. msgid "Number of Files"
  852. msgstr "Jumlah Berkas"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  854. msgid "show video"
  855. msgstr "tampilkan video"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  857. msgid "hide video"
  858. msgstr "sembunyikan video"
  859. #~ msgid "Method"
  860. #~ msgstr "Metode"
  861. #~ msgid ""
  862. #~ "This tab does not show up for "
  863. #~ "search results but you can search "
  864. #~ "the engines listed here via bangs."
  865. #~ msgstr ""
  866. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  867. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  868. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  869. #~ "fitur bangs."
  870. #~ msgid "Advanced settings"
  871. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  872. #~ msgid "Close"
  873. #~ msgstr "Tutup"
  874. #~ msgid "Language"
  875. #~ msgstr "Bahasa"
  876. #~ msgid "broken"
  877. #~ msgstr "rusak"
  878. #~ msgid "supported"
  879. #~ msgstr "didukung"
  880. #~ msgid "not supported"
  881. #~ msgstr "tidak didukung"
  882. #~ msgid "about"
  883. #~ msgstr "tentang"
  884. #~ msgid "Avg."
  885. #~ msgstr "Rata-rata"
  886. #~ msgid "User Interface"
  887. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  888. #~ msgid "Choose style for this theme"
  889. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  890. #~ msgid "Style"
  891. #~ msgstr "Gaya"
  892. #~ msgid "Show advanced settings"
  893. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  894. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  895. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  896. #~ msgid "Allow all"
  897. #~ msgstr "Izinkan semua"
  898. #~ msgid "Disable all"
  899. #~ msgstr "Matikan semua"
  900. #~ msgid "Selected language"
  901. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  902. #~ msgid "Query"
  903. #~ msgstr "Pencarian"
  904. #~ msgid "save"
  905. #~ msgstr "simpan"
  906. #~ msgid "back"
  907. #~ msgstr "kembali"
  908. #~ msgid "Links"
  909. #~ msgstr "Tautan"
  910. #~ msgid "RSS subscription"
  911. #~ msgstr "Langganan RSS"
  912. #~ msgid "Search results"
  913. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  914. #~ msgid "next page"
  915. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  916. #~ msgid "previous page"
  917. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  918. #~ msgid "Start search"
  919. #~ msgstr "Mulai mencari"
  920. #~ msgid "Clear search"
  921. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  922. #~ msgid "Clear"
  923. #~ msgstr "Bersihkan"
  924. #~ msgid "stats"
  925. #~ msgstr "statistik"
  926. #~ msgid "Heads up!"
  927. #~ msgstr "Perhatian!"
  928. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  929. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  930. #~ msgid "Well done!"
  931. #~ msgstr "Selamat!"
  932. #~ msgid "Settings saved successfully."
  933. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  934. #~ msgid "Oh snap!"
  935. #~ msgstr "Aduh!"
  936. #~ msgid "Something went wrong."
  937. #~ msgstr "Ada yang salah."
  938. #~ msgid "Date"
  939. #~ msgstr "Tanggal"
  940. #~ msgid "Type"
  941. #~ msgstr "Tipe"
  942. #~ msgid "Get image"
  943. #~ msgstr "Dapatkan gambar"
  944. #~ msgid "Center Alignment"
  945. #~ msgstr ""
  946. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  947. #~ msgstr ""
  948. #~ msgid "preferences"
  949. #~ msgstr "preferensi"