messages.po 44 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714
  1. # Lithuanian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Moo, 2019-2020
  7. # John Doe <cryptiox@protonmail.com>, 2022.
  8. # Mooo <moose@mail.ru>, 2023.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  10. # Archfiend <romkutisarch3@gmail.com>, 2023.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2024-02-10 07:07+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2023-11-23 06:13+0000\n"
  17. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  18. "Language: lt\n"
  19. "Language-Team: Lithuanian "
  20. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/lt/>\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100"
  22. " < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
  23. "11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "without further subgrouping"
  31. msgstr "be tolesnio pogrupio"
  32. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "kitas"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "failai"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "bendra"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "muzika"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "socialiniai tinklai"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "nuotraukos"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "vaizdo įrašai"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "IT"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "naujienos"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "žemėlapis"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "TOR puslapiai"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "mokslas"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "programos"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "žodynai"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "dainų žodžiai"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "paketai"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "Dažnai užduodami klausymai"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "saugyklos"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "programų žinynai"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "internetas"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "scientific publications"
  115. msgstr "mokslinės publikacijos"
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "automatinis"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "šviesi"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "tamsi"
  128. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "Uptime"
  131. msgstr ""
  132. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  133. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  134. msgid "About"
  135. msgstr "Apie"
  136. #: searx/webapp.py:332
  137. msgid "No item found"
  138. msgstr "Elementų nerasta"
  139. #: searx/engines/qwant.py:280
  140. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:334
  141. msgid "Source"
  142. msgstr "Šaltinis"
  143. #: searx/webapp.py:336
  144. msgid "Error loading the next page"
  145. msgstr "Klaida keliant kitą puslapį"
  146. #: searx/webapp.py:493 searx/webapp.py:889
  147. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  148. msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas"
  149. #: searx/webapp.py:509
  150. msgid "Invalid settings"
  151. msgstr "Neteisingi nustatymai"
  152. #: searx/webapp.py:586 searx/webapp.py:668
  153. msgid "search error"
  154. msgstr "paieškos klaida"
  155. #: searx/webutils.py:34
  156. msgid "timeout"
  157. msgstr "laikas baigėsi"
  158. #: searx/webutils.py:35
  159. msgid "parsing error"
  160. msgstr "parsavymo klaida"
  161. #: searx/webutils.py:36
  162. msgid "HTTP protocol error"
  163. msgstr "HTTP protokolo klaida"
  164. #: searx/webutils.py:37
  165. msgid "network error"
  166. msgstr "tinklo klaida"
  167. #: searx/webutils.py:38
  168. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  169. msgstr "SSL klaida: liudijimo tikrinimas patyrė nesėkmę"
  170. #: searx/webutils.py:40
  171. msgid "unexpected crash"
  172. msgstr "netikėta klaida"
  173. #: searx/webutils.py:47
  174. msgid "HTTP error"
  175. msgstr "HTTP klaida"
  176. #: searx/webutils.py:48
  177. msgid "HTTP connection error"
  178. msgstr "HTTP ryšio klaida"
  179. #: searx/webutils.py:54
  180. msgid "proxy error"
  181. msgstr "persiuntimų serverio klaida"
  182. #: searx/webutils.py:55
  183. msgid "CAPTCHA"
  184. msgstr "CAPTCHA"
  185. #: searx/webutils.py:56
  186. msgid "too many requests"
  187. msgstr "per daug užklausų"
  188. #: searx/webutils.py:57
  189. msgid "access denied"
  190. msgstr "prieiga uždrausta"
  191. #: searx/webutils.py:58
  192. msgid "server API error"
  193. msgstr "serverio API klaida"
  194. #: searx/webutils.py:77
  195. msgid "Suspended"
  196. msgstr "Sustabdytas"
  197. #: searx/webutils.py:315
  198. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  199. msgstr "prieš {minutes} min"
  200. #: searx/webutils.py:316
  201. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  202. msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min"
  203. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  204. msgid "Random value generator"
  205. msgstr "Atsitiktinių skaičiu generatorius"
  206. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  207. msgid "Generate different random values"
  208. msgstr "Generuoja įvairias atsitiktinius skaičius"
  209. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  210. msgid "Statistics functions"
  211. msgstr "Statistikos funkcijos"
  212. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  213. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  214. msgstr "Skaičiuoti argumentų {functions} funkcijas"
  215. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  216. msgid "Get directions"
  217. msgstr "Gauti nurodymus"
  218. #: searx/engines/pdbe.py:96
  219. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  220. msgstr "{title} (PASENĘS)"
  221. #: searx/engines/pdbe.py:103
  222. msgid "This entry has been superseded by"
  223. msgstr "Šį įrašą pakeitė"
  224. #: searx/engines/qwant.py:282
  225. msgid "Channel"
  226. msgstr "Kanalas"
  227. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  228. msgid "radio"
  229. msgstr ""
  230. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  231. msgid "bitrate"
  232. msgstr ""
  233. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  234. msgid "votes"
  235. msgstr "balsai"
  236. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  237. msgid "clicks"
  238. msgstr "paspaudimai"
  239. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  240. msgid "Language"
  241. msgstr "Kalba"
  242. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  243. msgid ""
  244. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  245. "{lastCitationVelocityYear}"
  246. msgstr ""
  247. "{numCitations} citatos iš metų{firstCitationVelocityYear} to "
  248. "{lastCitationVelocityYear}"
  249. #: searx/engines/tineye.py:40
  250. msgid ""
  251. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  252. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  253. " WebP."
  254. msgstr ""
  255. "Nepavyko perskaityti šio vaizdo URL. Taip gali būti dėl nepalaikomo failo"
  256. " formato. TinEye palaiko tik JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF arba WebP vaizdus."
  257. #: searx/engines/tineye.py:46
  258. msgid ""
  259. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  260. " visual detail to successfully identify matches."
  261. msgstr ""
  262. "Vaizdas per paprastas, kad būtų galima rasti atitikmenų. Norint sėkmingai"
  263. " nustatyti atitikmenis, „TinEye“ reikalingas pagrindinis vizualinių "
  264. "detalių lygis."
  265. #: searx/engines/tineye.py:52
  266. msgid "The image could not be downloaded."
  267. msgstr "Nepavyko atsisiųsti vaizdo."
  268. #: searx/engines/wttr.py:101
  269. msgid "Morning"
  270. msgstr "Rytas"
  271. #: searx/engines/wttr.py:101
  272. msgid "Noon"
  273. msgstr "Vidurdienis"
  274. #: searx/engines/wttr.py:101
  275. msgid "Evening"
  276. msgstr "Vakaras"
  277. #: searx/engines/wttr.py:101
  278. msgid "Night"
  279. msgstr "Naktis"
  280. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  281. msgid "Book rating"
  282. msgstr "Knygos įvertinimas"
  283. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  284. msgid "File quality"
  285. msgstr "Failo kokybė"
  286. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  287. msgid "Converts strings to different hash digests."
  288. msgstr "Konvertuoja eilutes į skirtingas maišos santraukas."
  289. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  290. msgid "hash digest"
  291. msgstr "maišos santrauka"
  292. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  293. msgid "Hostname replace"
  294. msgstr "Kompiuterio pavadinimo pakeitimas"
  295. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  296. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  297. msgstr ""
  298. "Perašyti kompiuterio pavadinimo rezultatus arba ištrinti rezultatus pagal"
  299. " kompiuterio pavadinimą"
  300. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  301. msgid "Open Access DOI rewrite"
  302. msgstr "Atvirosios prieigos DOI perrašymas"
  303. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  304. msgid ""
  305. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  306. "when available"
  307. msgstr ""
  308. "Vengti apmokamas sienas, peradresuojant į atviros prieigos publikacijų "
  309. "versijas"
  310. #: searx/plugins/self_info.py:10
  311. msgid "Self Information"
  312. msgstr "Savęs informacija"
  313. #: searx/plugins/self_info.py:11
  314. msgid ""
  315. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  316. "contains \"user agent\"."
  317. msgstr ""
  318. "Rodo jūsų IP adresą, jei užklausa yra \"ip\" ir jūsų naudotojo agentą, "
  319. "jei užklausoje yra \"user agent\"."
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  321. msgid "Tor check plugin"
  322. msgstr "„Tor check“ papildinys"
  323. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  324. msgid ""
  325. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  326. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  327. msgstr ""
  328. "Šis papildinys patikrina, ar užklausos adresas yra Tor išėjimo mazgas, ir"
  329. " informuoja vartotoją, jei taip yra; kaip check.torproject.org, bet iš "
  330. "SearXNG."
  331. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  332. msgid ""
  333. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  334. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  335. msgstr ""
  336. "Nepavyko atsisiųsti „Tor“ išėjimo mazgų sąrašo iš: "
  337. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  338. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  339. msgid ""
  340. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  341. "{ip_address}"
  342. msgstr "Naudojate Tor ir atrodo, kad turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
  343. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  344. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  345. msgstr "Jūs nenaudojate Tor ir turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
  346. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  347. msgid "Tracker URL remover"
  348. msgstr "Seklių URL šalintojas"
  349. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  350. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  351. msgstr "Šalinti seklių argumentus iš grąžinamų URL"
  352. #: searx/templates/simple/404.html:4
  353. msgid "Page not found"
  354. msgstr "Puslapis nerastas"
  355. #: searx/templates/simple/404.html:6
  356. #, python-format
  357. msgid "Go to %(search_page)s."
  358. msgstr "Pereiti į %(search_page)s."
  359. #: searx/templates/simple/404.html:6
  360. msgid "search page"
  361. msgstr "paieškos puslapį"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:53
  363. msgid "Donate"
  364. msgstr "Paaukoti"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:57
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  367. msgid "Preferences"
  368. msgstr "Nuostatos"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:67
  370. msgid "Powered by"
  371. msgstr "Veikia su"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:67
  373. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  374. msgstr "privatumą gerbiantis atviras metapaieškos variklis"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:68
  376. msgid "Source code"
  377. msgstr "Šaltinio kodas"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:69
  379. msgid "Issue tracker"
  380. msgstr "Klaidų sekiklis"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  382. msgid "Engine stats"
  383. msgstr "Statistika statistika"
  384. #: searx/templates/simple/base.html:72
  385. msgid "Public instances"
  386. msgstr "Viešos instancijos"
  387. #: searx/templates/simple/base.html:75
  388. msgid "Privacy policy"
  389. msgstr "Privatumo politika"
  390. #: searx/templates/simple/base.html:78
  391. msgid "Contact instance maintainer"
  392. msgstr "Susisiekite su instancijos prižiūrėtoju"
  393. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  394. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  395. msgstr "Norėdami atlikti paiešką, spustelėkite ant didinamojo stiklo"
  396. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  397. msgid "Length"
  398. msgstr "Trukmė"
  399. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  400. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  401. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  402. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  403. msgid "Author"
  404. msgstr "Autorius"
  405. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  406. msgid "cached"
  407. msgstr "patalpinta"
  408. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  409. msgid "proxied"
  410. msgstr "persiustas"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  412. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  413. msgstr "Pateikite naują klaidą Github'e"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  415. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  416. msgstr "Prasome paziurėti esamas klaidas apie šią sistemą Github'e"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  418. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  419. msgstr "Aš patvirtinu, kad nera jokių esamų"
  420. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  421. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  422. msgstr "Jei tai yra vieša, prašome nurodyti URL bugų pranešime"
  423. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  424. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  425. msgstr "Pateikite nauja klaidą Github, įvedant informaciją viršuje."
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  427. msgid "No HTTPS"
  428. msgstr "Nėra HTTPS"
  429. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  432. msgid "View error logs and submit a bug report"
  433. msgstr "Peržiūrėkite klaidų žurnalus ir pateikite klaidų ataskaitą"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  435. msgid "!bang for this engine"
  436. msgstr "!bang šiam varikliui"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  438. msgid "!bang for its categories"
  439. msgstr "!bang šiom kategorijom"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  441. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  442. msgid "Median"
  443. msgstr "Mediana"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  445. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  446. msgid "P80"
  447. msgstr "P80"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  449. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  450. msgid "P95"
  451. msgstr "P95"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  453. msgid "Failed checker test(s): "
  454. msgstr "Nepavykęs tikrintojo testas (-ai): "
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  456. msgid "Errors:"
  457. msgstr "Klaidos:"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  459. msgid "General"
  460. msgstr "Bendra"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  462. msgid "Default categories"
  463. msgstr "Numatytosios kategorijos"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  465. msgid "User interface"
  466. msgstr "Naudotojo sąsaja"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  468. msgid "Privacy"
  469. msgstr "Privatumas"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  471. msgid "Engines"
  472. msgstr "Sistemos"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  474. msgid "Currently used search engines"
  475. msgstr "Šiuo metu naudojamos paieškos sistemos"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  477. msgid "Special Queries"
  478. msgstr "Specialios Užklausos"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  480. msgid "Cookies"
  481. msgstr "Slapukai"
  482. #: searx/templates/simple/results.html:23
  483. msgid "Answers"
  484. msgstr "Atsakymai"
  485. #: searx/templates/simple/results.html:38
  486. msgid "Number of results"
  487. msgstr "Rezultatų skaičius"
  488. #: searx/templates/simple/results.html:44
  489. msgid "Info"
  490. msgstr "Informacija"
  491. #: searx/templates/simple/results.html:73
  492. msgid "Try searching for:"
  493. msgstr "Bandykite ieškoti:"
  494. #: searx/templates/simple/results.html:105
  495. msgid "Back to top"
  496. msgstr "Atgal į viršų"
  497. #: searx/templates/simple/results.html:123
  498. msgid "Previous page"
  499. msgstr "Praitas puslapis"
  500. #: searx/templates/simple/results.html:141
  501. msgid "Next page"
  502. msgstr "Kitas puslapis"
  503. #: searx/templates/simple/search.html:3
  504. msgid "Display the front page"
  505. msgstr "Rodyti pagrindinį puslapį"
  506. #: searx/templates/simple/search.html:9
  507. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  508. msgid "Search for..."
  509. msgstr "Ko ieškoti..."
  510. #: searx/templates/simple/search.html:10
  511. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  512. msgid "clear"
  513. msgstr "išvalyti"
  514. #: searx/templates/simple/search.html:11
  515. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  516. msgid "search"
  517. msgstr "ieškoti"
  518. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  519. msgid "There is currently no data available. "
  520. msgstr "Šiuo metu nėra jokių prieinamų duomenų. "
  521. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  523. msgid "Engine name"
  524. msgstr "Sistemos pavadinimas"
  525. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  526. msgid "Scores"
  527. msgstr "Įvertinimas"
  528. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  529. msgid "Result count"
  530. msgstr "Rezultatų skaičius"
  531. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  533. msgid "Response time"
  534. msgstr "Atsakymo greitis"
  535. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  537. msgid "Reliability"
  538. msgstr "Patikimumas"
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  540. msgid "Total"
  541. msgstr "Visas"
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  543. msgid "HTTP"
  544. msgstr "HTTP"
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  546. msgid "Processing"
  547. msgstr "Apdorojama"
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  549. msgid "Warnings"
  550. msgstr "Ispėjimai"
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  552. msgid "Errors and exceptions"
  553. msgstr "Klaidos ir išimtys"
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  555. msgid "Exception"
  556. msgstr "Išimtis"
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  558. msgid "Message"
  559. msgstr "Žinutė"
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  561. msgid "Percentage"
  562. msgstr "Procentinė dalis"
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  564. msgid "Parameter"
  565. msgstr "Parametras"
  566. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  568. msgid "Filename"
  569. msgstr "Failo pavadinimas"
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  571. msgid "Function"
  572. msgstr "Funkcija"
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  574. msgid "Code"
  575. msgstr "Kodas"
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  577. msgid "Checker"
  578. msgstr "Tikrintojas"
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  580. msgid "Failed test"
  581. msgstr "Nepavykęs testas"
  582. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  583. msgid "Comment(s)"
  584. msgstr "Komentaras(-ai)"
  585. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  586. msgid "Download results"
  587. msgstr "Atsisiųsti rezultatus"
  588. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  589. msgid "Messages from the search engines"
  590. msgstr "Pranešimai iš paieškos sistemų"
  591. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  592. msgid "Error!"
  593. msgstr "Klaida!"
  594. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  595. msgid "Engines cannot retrieve results"
  596. msgstr "Sistemos negali gauti rezultatų"
  597. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  598. msgid "Search URL"
  599. msgstr "Paieškos URL"
  600. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  601. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  602. msgid "Copied"
  603. msgstr "Nukopijuota"
  604. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  605. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  606. msgid "Copy"
  607. msgstr "Kopijuoti"
  608. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  609. msgid "Suggestions"
  610. msgstr "Pasiūlymai"
  611. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  612. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  613. msgid "Search language"
  614. msgstr "Paieškos kalba"
  615. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  616. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  617. msgid "Default language"
  618. msgstr "Numatytoji kalba"
  619. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  620. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  621. msgid "Auto-detect"
  622. msgstr "Automatiškai aptikti"
  623. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  624. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  625. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  626. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  627. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  628. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  629. msgid "SafeSearch"
  630. msgstr "Saugi paieška"
  631. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  632. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  633. msgid "Strict"
  634. msgstr "Griežta"
  635. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  636. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  637. msgid "Moderate"
  638. msgstr "Nuosaiki"
  639. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  640. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  641. msgid "None"
  642. msgstr "Nėra"
  643. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  644. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  645. msgid "Time range"
  646. msgstr "Laiko diapazonas"
  647. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  648. msgid "Anytime"
  649. msgstr "Bet kada"
  650. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  651. msgid "Last day"
  652. msgstr "Praeitą dieną"
  653. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  654. msgid "Last week"
  655. msgstr "Praeitą savaitę"
  656. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  657. msgid "Last month"
  658. msgstr "Praeitą mėnesį"
  659. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  660. msgid "Last year"
  661. msgstr "Praeitais metais"
  662. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  663. msgid "Information!"
  664. msgstr "Informacija!"
  665. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  666. msgid "currently, there are no cookies defined."
  667. msgstr "šiuo metu nėra jokių apibrėžtų slapukų."
  668. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  669. msgid "Sorry!"
  670. msgstr "Atleiskite!"
  671. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  672. msgid "No results were found. You can try to:"
  673. msgstr "Nieko nebuvo rasta. Galite bandyti:"
  674. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  675. msgid "There are no more results. You can try to:"
  676. msgstr ""
  677. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  678. msgid "Refresh the page."
  679. msgstr "Atnaujinti puslapį"
  680. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  681. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  682. msgstr ""
  683. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  684. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  685. msgstr ""
  686. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  687. msgid "Switch to another instance:"
  688. msgstr ""
  689. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  690. msgid "Search for another query or select another category."
  691. msgstr ""
  692. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  693. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  694. msgstr ""
  695. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  696. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  697. msgid "Allow"
  698. msgstr "Leisti"
  699. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  700. msgid "Keywords"
  701. msgstr "Raktažodžiai"
  702. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  703. msgid "Name"
  704. msgstr "Pavadinimas"
  705. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  706. msgid "Description"
  707. msgstr "Aprašas"
  708. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  709. msgid "Examples"
  710. msgstr "Pavyzdžiai"
  711. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  712. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  713. msgstr "Šis sąrašas yra SearXNG"
  714. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  715. msgid "This is the list of plugins."
  716. msgstr "Čia yra papildinių sąrašas."
  717. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  718. msgid "Autocomplete"
  719. msgstr "Automatinis užbaigimas"
  720. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  721. msgid "Find stuff as you type"
  722. msgstr "Rasti medžiagą berašant"
  723. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  724. msgid "Center Alignment"
  725. msgstr "Centro Išdėstymas"
  726. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  727. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  728. msgstr "Rodo rezultatus puslapio viduryje (Oskaro išdėstymas)."
  729. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  730. msgid ""
  731. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  732. "computer."
  733. msgstr ""
  734. "Čia yra slapukų sąrašas ir jų informacija, kurią SearXNG saugo jūsų "
  735. "kompiuterije."
  736. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  737. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  738. msgstr "Su šiuo sąrašu, jūs gaunate prieiga prie SearXNG permatomumą."
  739. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  740. msgid "Cookie name"
  741. msgstr "Slapuko pavadinimas"
  742. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  743. msgid "Value"
  744. msgstr "Reikšmė"
  745. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  746. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  747. msgstr "Šiuo metu įrašytų nuostatų paieškos URL"
  748. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  749. msgid ""
  750. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  751. "leaking data to the clicked result sites."
  752. msgstr ""
  753. "Pastaba: paieškos URL adrese nurodant tinkintus nustatymus, gali būti "
  754. "sumažintas jūsų privatumas, atskleidžiant duomenis toms rezultatų "
  755. "svetainėms, ant kurių spustelėjate."
  756. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  757. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  758. msgstr "URL, kad galėtumėte atstatyti savo nuostatas kitoje naršyklėje"
  759. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  760. msgid ""
  761. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  762. "preferences across devices."
  763. msgstr ""
  764. "Nurodant tinkintus nustatymus nuostatų URL, jūs galite susinchronizuoti "
  765. "nuostatas tarp prietaisų."
  766. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  767. msgid "Copy preferences hash"
  768. msgstr ""
  769. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  770. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  771. msgstr ""
  772. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  773. msgid "Preferences hash"
  774. msgstr ""
  775. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  776. msgid "Open Access DOI resolver"
  777. msgstr "Atvirosios prieigos DOI sprendimų įtaisas"
  778. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  779. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  780. msgstr ""
  781. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  782. msgid ""
  783. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  784. "these engines by its !bangs."
  785. msgstr ""
  786. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  787. msgid "!bang"
  788. msgstr ""
  789. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  790. msgid "Supports selected language"
  791. msgstr "Palaiko pasirinktą kalbą"
  792. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  793. msgid "Weight"
  794. msgstr ""
  795. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  796. msgid "Max time"
  797. msgstr "Maksimalus laikas"
  798. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  799. msgid ""
  800. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  801. "this data about you."
  802. msgstr ""
  803. "Šie nustatymai yra laikomi jūsų slapukuose, tai leidžia mums nesaugoti "
  804. "šių duomenų apie jus."
  805. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  806. msgid ""
  807. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  808. "track you."
  809. msgstr ""
  810. "Šie slapukai yra naudojami išskirtinai jūsų patogumui, mes nenaudojame "
  811. "jų, kad jus sektume."
  812. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  813. msgid "Save"
  814. msgstr "Išsaugoti"
  815. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  816. msgid "Reset defaults"
  817. msgstr "Atstatyti numatytasias nuostatas"
  818. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  819. msgid "Back"
  820. msgstr "Atgal"
  821. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  822. msgid "Hotkeys"
  823. msgstr ""
  824. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  825. msgid "Vim-like"
  826. msgstr ""
  827. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  828. msgid ""
  829. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  830. "key on main or result page to get help."
  831. msgstr ""
  832. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  833. msgid "Image proxy"
  834. msgstr "Paveikslų persiuntimas"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  836. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  837. msgstr "Persiunčiami paveikslai per SearXNG"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  839. msgid "Infinite scroll"
  840. msgstr "Begalinis slinkimas"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  842. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  843. msgstr "Automatiškai įkelti kitą puslapį, kai nuslenkama į esamo puslapio apačią"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  845. msgid "What language do you prefer for search?"
  846. msgstr "Kokią kalbą pageidaujate paieškai?"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  848. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  849. msgstr ""
  850. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  851. msgid "HTTP Method"
  852. msgstr "HTTP Metodas"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  854. msgid "Change how forms are submitted"
  855. msgstr ""
  856. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  857. msgid "Query in the page's title"
  858. msgstr "Užklausa puslapio pavadinime"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  860. msgid ""
  861. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  862. "can record this title"
  863. msgstr ""
  864. "Įjungus, prie rezultatų puslapio pavadinimo pridedama jūsų užklausa. Jūsų"
  865. " naršykle gali šį pavadinimą įrašyti"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  867. msgid "Results on new tabs"
  868. msgstr "Rezultatai naujose skirtukuose"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  870. msgid "Open result links on new browser tabs"
  871. msgstr "Atverti rezultatų nuorodas naujose naršyklės skirtukuose"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  873. msgid "Filter content"
  874. msgstr "Filtruoti turinį"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  876. msgid "Search on category select"
  877. msgstr "Pasirinkus kategoriją, atlikti paiešką"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  879. msgid ""
  880. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  881. "multiple categories"
  882. msgstr ""
  883. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  884. msgid "Theme"
  885. msgstr "Tema"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  887. msgid "Change SearXNG layout"
  888. msgstr "Pakeiskite SearXNG išdėstymą"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  890. msgid "Theme style"
  891. msgstr "Temos stilius"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  893. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  894. msgstr "Pasirinkite automatini, kad sektumėte jūsų naršyklės nustatymus"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  896. msgid "Engine tokens"
  897. msgstr "Sistemos prieigos raktai"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  899. msgid "Access tokens for private engines"
  900. msgstr "Privačiųjų sistemų prieigos raktai"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  902. msgid "Interface language"
  903. msgstr "Sąsajos kalba"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  905. msgid "Change the language of the layout"
  906. msgstr "Keisti išdėstymo kalbą"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  908. msgid "repo"
  909. msgstr "saugyklos"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  913. msgid "show media"
  914. msgstr "rodyti mediją"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  917. msgid "hide media"
  918. msgstr "slėpti mediją"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  921. msgid "This site did not provide any description."
  922. msgstr "Šis tiklalapis nepridėjo jokio aprašymo."
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  925. msgid "Filesize"
  926. msgstr "Failo dydis"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  929. msgid "Bytes"
  930. msgstr "Baitai"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  933. msgid "kiB"
  934. msgstr "kiB"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  937. msgid "MiB"
  938. msgstr "MiB"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  941. msgid "GiB"
  942. msgstr "GiB"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  945. msgid "TiB"
  946. msgstr "TiB"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  948. msgid "Date"
  949. msgstr ""
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  952. msgid "Type"
  953. msgstr "Tipas"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  955. msgid "Format"
  956. msgstr "Formatas"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  958. msgid "Engine"
  959. msgstr "Sistema"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  961. msgid "View source"
  962. msgstr "Rodyti šaltinį"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  964. msgid "address"
  965. msgstr "adresas"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  967. msgid "show map"
  968. msgstr "rodyti žemėlapį"
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  970. msgid "hide map"
  971. msgstr "slėpti žemėlapį"
  972. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  973. msgid "Published date"
  974. msgstr "Paskelbimo data"
  975. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  976. msgid "Journal"
  977. msgstr "Žurnalas"
  978. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  979. msgid "Editor"
  980. msgstr "Redaktorius"
  981. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  982. msgid "Publisher"
  983. msgstr "Leidėjas"
  984. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  985. msgid "Tags"
  986. msgstr ""
  987. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  988. msgid "DOI"
  989. msgstr ""
  990. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  991. msgid "ISSN"
  992. msgstr ""
  993. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  994. msgid "ISBN"
  995. msgstr ""
  996. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  997. msgid "PDF"
  998. msgstr ""
  999. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1000. msgid "HTML"
  1001. msgstr ""
  1002. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1003. msgid "magnet link"
  1004. msgstr "magnet nuoroda"
  1005. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1006. msgid "torrent file"
  1007. msgstr "torrent failas"
  1008. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1009. msgid "Seeder"
  1010. msgstr "Skleidėjai"
  1011. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1012. msgid "Leecher"
  1013. msgstr "Siuntėjai"
  1014. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1015. msgid "Number of Files"
  1016. msgstr "Failų skaičius"
  1017. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1018. msgid "show video"
  1019. msgstr "rodyti vaizdo įrašą"
  1020. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1021. msgid "hide video"
  1022. msgstr "slėpti vaizdo įrašą"
  1023. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1024. #~ msgstr "Sistemos laikas (sek.)"
  1025. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1026. #~ msgstr "Puslapių įkėlimai (sek.)"
  1027. #~ msgid "Errors"
  1028. #~ msgstr "Klaidos"
  1029. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1030. #~ msgstr "Reikalingas saugos kodas"
  1031. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1032. #~ msgstr "Jei įmanoma, perrašyti HTTP nuorodas į HTTPS"
  1033. #~ msgid ""
  1034. #~ "Results are opened in the same "
  1035. #~ "window by default. This plugin "
  1036. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1037. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1038. #~ "required)"
  1039. #~ msgstr ""
  1040. #~ "Pagal numatymą, rezultatai yra atveriami "
  1041. #~ "tame pačiame lange. Šis įskiepis perrašo"
  1042. #~ " numatytąją elgseną taip, kad nuorodos "
  1043. #~ "būtų atveriamos naujose kortelėse/languose. "
  1044. #~ "(reikalinga JavaScript)"
  1045. #~ msgid "Color"
  1046. #~ msgstr "Spalva"
  1047. #~ msgid "Blue (default)"
  1048. #~ msgstr "Mėlyna (numatytoji)"
  1049. #~ msgid "Violet"
  1050. #~ msgstr "Violetinė"
  1051. #~ msgid "Green"
  1052. #~ msgstr "Žalia"
  1053. #~ msgid "Cyan"
  1054. #~ msgstr "Žydra"
  1055. #~ msgid "Orange"
  1056. #~ msgstr "Oranžinė"
  1057. #~ msgid "Red"
  1058. #~ msgstr "Raudona"
  1059. #~ msgid "Category"
  1060. #~ msgstr "Kategorija"
  1061. #~ msgid "Block"
  1062. #~ msgstr "Blokuoti"
  1063. #~ msgid "original context"
  1064. #~ msgstr "pradinis kontekstas"
  1065. #~ msgid "Plugins"
  1066. #~ msgstr "Įskiepiai"
  1067. #~ msgid "Answerers"
  1068. #~ msgstr "Atsakikliai"
  1069. #~ msgid "Avg. time"
  1070. #~ msgstr "Vid. laikas"
  1071. #~ msgid "show details"
  1072. #~ msgstr "rodyti informaciją"
  1073. #~ msgid "hide details"
  1074. #~ msgstr "slėpti informaciją"
  1075. #~ msgid "Load more..."
  1076. #~ msgstr "Įkelti daugiau..."
  1077. #~ msgid "Loading..."
  1078. #~ msgstr "Įkeliama..."
  1079. #~ msgid "Change searx layout"
  1080. #~ msgstr "Keisti searx išdėstymą"
  1081. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1082. #~ msgstr "Paveikslų persiuntimas įgaliotuoju serveriu per searx"
  1083. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1084. #~ msgstr "Tai yra searx greitų atsakiklių modulių sąrašas."
  1085. #~ msgid ""
  1086. #~ "This is the list of cookies and"
  1087. #~ " their values searx is storing on "
  1088. #~ "your computer."
  1089. #~ msgstr ""
  1090. #~ "Tai yra slapukų ir jų reikšmių, "
  1091. #~ "kuriuos searx laiko jūsų kompiuteryje, "
  1092. #~ "sąrašas."
  1093. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1094. #~ msgstr "Naudodami sąrašą, galite įvertinti searx skaidrumą."
  1095. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1096. #~ msgstr "Atrodo, kad pirmą kartą naudojate searx."
  1097. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1098. #~ msgstr "Vėliau bandykite dar kartą arba raskite kitą searx egzempliorių."
  1099. #~ msgid "Themes"
  1100. #~ msgstr "Apipavidalinimai"
  1101. #~ msgid "Reliablity"
  1102. #~ msgstr ""
  1103. #~ msgid ""
  1104. #~ "When enabled, the result page's title"
  1105. #~ " contains your query. Your browser "
  1106. #~ "can record this title."
  1107. #~ msgstr ""
  1108. #~ msgid "Method"
  1109. #~ msgstr "Metodas"
  1110. #~ msgid ""
  1111. #~ "This tab does not show up for "
  1112. #~ "search results but you can search "
  1113. #~ "the engines listed here via bangs."
  1114. #~ msgstr ""
  1115. #~ msgid "Advanced settings"
  1116. #~ msgstr "Išplėstiniai nustatymai"
  1117. #~ msgid "Close"
  1118. #~ msgstr "Užverti"
  1119. #~ msgid "Language"
  1120. #~ msgstr "Kalba"
  1121. #~ msgid "broken"
  1122. #~ msgstr "nutrūkęs"
  1123. #~ msgid "supported"
  1124. #~ msgstr "palaikoma"
  1125. #~ msgid "not supported"
  1126. #~ msgstr "nepalaikoma"
  1127. #~ msgid "about"
  1128. #~ msgstr "apie"
  1129. #~ msgid "Avg."
  1130. #~ msgstr "Vid."
  1131. #~ msgid "User Interface"
  1132. #~ msgstr "Vartotojo sąsaja"
  1133. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1134. #~ msgstr "Pasirinkti šio apipavidalinimo stilių"
  1135. #~ msgid "Style"
  1136. #~ msgstr "Stilius"
  1137. #~ msgid "Show advanced settings"
  1138. #~ msgstr ""
  1139. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1140. #~ msgstr ""
  1141. #~ msgid "Allow all"
  1142. #~ msgstr "Leisti visus"
  1143. #~ msgid "Disable all"
  1144. #~ msgstr "Išjungti visus"
  1145. #~ msgid "Selected language"
  1146. #~ msgstr "Pasirinkta kalba"
  1147. #~ msgid "Query"
  1148. #~ msgstr ""
  1149. #~ msgid "save"
  1150. #~ msgstr "Įrašyti"
  1151. #~ msgid "back"
  1152. #~ msgstr "Atgal"
  1153. #~ msgid "Links"
  1154. #~ msgstr "Nuorodos"
  1155. #~ msgid "RSS subscription"
  1156. #~ msgstr "RSS prenumerata"
  1157. #~ msgid "Search results"
  1158. #~ msgstr "Paieškos rezultatai"
  1159. #~ msgid "next page"
  1160. #~ msgstr "kitas puslapis"
  1161. #~ msgid "previous page"
  1162. #~ msgstr "ankstesnis puslapis"
  1163. #~ msgid "Start search"
  1164. #~ msgstr "Pradėti paiešką"
  1165. #~ msgid "Clear search"
  1166. #~ msgstr "Išvalyti paiešką"
  1167. #~ msgid "Clear"
  1168. #~ msgstr "Išvalyti"
  1169. #~ msgid "stats"
  1170. #~ msgstr "statistika"
  1171. #~ msgid "Heads up!"
  1172. #~ msgstr "Dėmesio!"
  1173. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1174. #~ msgstr ""
  1175. #~ msgid "Well done!"
  1176. #~ msgstr "Gerai padirbėta!"
  1177. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1178. #~ msgstr "Nustatymai sėkmingai įrašyti."
  1179. #~ msgid "Oh snap!"
  1180. #~ msgstr "O, ne!"
  1181. #~ msgid "Something went wrong."
  1182. #~ msgstr "Kažkas nutiko."
  1183. #~ msgid "Date"
  1184. #~ msgstr ""
  1185. #~ msgid "Type"
  1186. #~ msgstr ""
  1187. #~ msgid "Get image"
  1188. #~ msgstr "Gauti paveikslą"
  1189. #~ msgid "Center Alignment"
  1190. #~ msgstr ""
  1191. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1192. #~ msgstr ""
  1193. #~ msgid "preferences"
  1194. #~ msgstr "nuostatos"
  1195. #~ msgid "Scores per result"
  1196. #~ msgstr "Įvertinimai pagal rezultatą"
  1197. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1198. #~ msgstr "gerbianti privatumą, programuojama metapaieškos sistema"
  1199. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1200. #~ msgstr "Šiai publikacijai nėra prieinama jokia santrauka."
  1201. #~ msgid "Self Informations"
  1202. #~ msgstr "Jūsų informacija"
  1203. #~ msgid ""
  1204. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1205. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1206. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1207. #~ "methods</a>"
  1208. #~ msgstr ""
  1209. #~ "Keisti kaip yra pateikiamos formos, <a"
  1210. #~ " "
  1211. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1212. #~ " rel=\"external\">sužinokite daugiau apie "
  1213. #~ "užklausos metodus</a>"
  1214. #~ msgid ""
  1215. #~ "This plugin checks if the address "
  1216. #~ "of the request is a TOR exit "
  1217. #~ "node, and informs the user if it"
  1218. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1219. #~ "searxng."
  1220. #~ msgstr ""
  1221. #~ msgid ""
  1222. #~ "The TOR exit node list "
  1223. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1224. #~ "unreachable."
  1225. #~ msgstr ""
  1226. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1227. #~ msgstr ""
  1228. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1229. #~ msgstr ""
  1230. #~ msgid ""
  1231. #~ "The could not download the list of"
  1232. #~ " Tor exit-nodes from "
  1233. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1234. #~ msgstr ""
  1235. #~ msgid ""
  1236. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1237. #~ " you have this external IP address:"
  1238. #~ " {ip_address}."
  1239. #~ msgstr ""
  1240. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1241. #~ msgstr ""
  1242. #~ msgid "Autodetect search language"
  1243. #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos kalbą"
  1244. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1245. #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją."
  1246. #~ msgid "others"
  1247. #~ msgstr "kiti"
  1248. #~ msgid ""
  1249. #~ "This tab does not show up for "
  1250. #~ "search results, but you can search "
  1251. #~ "the engines listed here via bangs."
  1252. #~ msgstr ""
  1253. #~ "Šis skirtukas nepasirodo ieškojimo "
  1254. #~ "rezultastuose, bet jūs galite ieškoti "
  1255. #~ "sistemas saraše naudojant trumpinius."
  1256. #~ msgid "Shortcut"
  1257. #~ msgstr "Trumpinys"
  1258. #~ msgid "!bang"
  1259. #~ msgstr ""
  1260. #~ msgid ""
  1261. #~ "This tab dues not exists in the"
  1262. #~ " user interface, but you can search"
  1263. #~ " in these engines by its !bangs."
  1264. #~ msgstr ""
  1265. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1266. #~ msgstr "Sistemos negali gauti rezultatų."
  1267. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1268. #~ msgstr "Prašau, pabandykite vėliau arba suraskite kita SearXNG instanciją."
  1269. #~ msgid ""
  1270. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1271. #~ "publications when available (plugin required)"
  1272. #~ msgstr ""
  1273. #~ "Kai įmanoma, peradresuoti į atvirojoje "
  1274. #~ "prieigoje esančias publikacijų versijas "
  1275. #~ "(reikalingas papildinys)"
  1276. #~ msgid "Bang"
  1277. #~ msgstr ""
  1278. #~ msgid ""
  1279. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1280. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1281. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1282. #~ "methods</a>"
  1283. #~ msgstr ""
  1284. #~ msgid "On"
  1285. #~ msgstr "Įjungta"
  1286. #~ msgid "Off"
  1287. #~ msgstr "Išjungta"
  1288. #~ msgid "Enabled"
  1289. #~ msgstr "Įjungtas"
  1290. #~ msgid "Disabled"
  1291. #~ msgstr "Išjungtas"
  1292. #~ msgid ""
  1293. #~ "Perform search immediately if a category"
  1294. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1295. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1296. #~ msgstr ""
  1297. #~ "Jei pasirenkama kategorija, nedelsiant atlikti"
  1298. #~ " paiešką. Išjunkite norėdami pasirinkti "
  1299. #~ "kelias kategorijas. (reikalingas JavaScript)"
  1300. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1301. #~ msgstr "Vim pavidalo spartieji klavišai"
  1302. #~ msgid ""
  1303. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1304. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1305. #~ " key on main or result page to"
  1306. #~ " get help."
  1307. #~ msgstr ""
  1308. #~ "Naršyti po paieškos rezultatus naudojant "
  1309. #~ "Vim pavidalo sparčiuosius klavišus "
  1310. #~ "(reikalingas JavaScript). Paspauskite pagrindiniame"
  1311. #~ " ar rezultatų puslapyje \"h\" klavišą "
  1312. #~ "norėdami gauti pagalbos."
  1313. #~ msgid ""
  1314. #~ "we didn't find any results. Please "
  1315. #~ "use another query or search in "
  1316. #~ "more categories."
  1317. #~ msgstr ""
  1318. #~ "mes neradome jokių rezultatų. Naudokite "
  1319. #~ "kitokią užklausą arba ieškokite kitose "
  1320. #~ "kategorijose."