messages.po 47 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903
  1. # Esperanto translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jack Stehn <jaxadeo@gmail.com>, 2017
  7. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2015-2016
  8. # pizzaiolo, 2016
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. # Gergely <gergely@fsfe.org>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  13. # RTRedreovic <RTRedreovic@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  14. # Azharjan <alexander.um.edu@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: searx\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2024-04-27 16:29+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2024-03-22 07:09+0000\n"
  22. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  23. "\n"
  24. "Language: eo\n"
  25. "Language-Team: Esperanto "
  26. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/eo/>\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "without further subgrouping"
  35. msgstr "sen plia subgrupiĝo"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "alia"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "dosieroj"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "ĝenerala"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "muziko"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "sociaj retoj"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "bildoj"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "videoj"
  64. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  65. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  66. msgid "radio"
  67. msgstr "radio"
  68. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "tv"
  71. msgstr ""
  72. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "it"
  75. msgstr "komputiko"
  76. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "news"
  79. msgstr "novaĵoj"
  80. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "map"
  83. msgstr "mapo"
  84. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "onions"
  87. msgstr "cepoj"
  88. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "science"
  91. msgstr "scienco"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "apps"
  95. msgstr "aplikaĵoj"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "dictionaries"
  99. msgstr "vortaroj"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "lyrics"
  103. msgstr "kantotekstoj"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "packages"
  107. msgstr "pakoj"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "q&a"
  111. msgstr "dϗr"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "repos"
  115. msgstr "deponejoj"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "software wikis"
  119. msgstr "programaro vikioj"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "web"
  123. msgstr "reto"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "scientific publications"
  127. msgstr "sciencaj publikaĵoj"
  128. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "auto"
  131. msgstr "aŭtomate"
  132. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "light"
  135. msgstr "hela"
  136. #. STYLE_NAMES['DARK']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "dark"
  139. msgstr "malhela"
  140. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "Uptime"
  143. msgstr ""
  144. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  145. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  146. msgid "About"
  147. msgstr "Pri"
  148. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "Average temp."
  151. msgstr ""
  152. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  153. #: searx/searxng.msg
  154. msgid "Cloud cover"
  155. msgstr ""
  156. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  157. #: searx/searxng.msg
  158. msgid "Condition"
  159. msgstr ""
  160. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  161. #: searx/searxng.msg
  162. msgid "Current condition"
  163. msgstr ""
  164. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  165. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  166. msgid "Evening"
  167. msgstr "Vespero"
  168. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  169. #: searx/searxng.msg
  170. msgid "Feels like"
  171. msgstr ""
  172. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  173. #: searx/searxng.msg
  174. msgid "Humidity"
  175. msgstr ""
  176. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  177. #: searx/searxng.msg
  178. msgid "Max temp."
  179. msgstr ""
  180. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  181. #: searx/searxng.msg
  182. msgid "Min temp."
  183. msgstr ""
  184. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  185. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  186. msgid "Morning"
  187. msgstr "Mateno"
  188. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  189. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  190. msgid "Night"
  191. msgstr "Nokto"
  192. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  193. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  194. msgid "Noon"
  195. msgstr "Tagmezo"
  196. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  197. #: searx/searxng.msg
  198. msgid "Pressure"
  199. msgstr ""
  200. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  201. #: searx/searxng.msg
  202. msgid "Sunrise"
  203. msgstr ""
  204. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  205. #: searx/searxng.msg
  206. msgid "Sunset"
  207. msgstr ""
  208. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  209. #: searx/searxng.msg
  210. msgid "Temperature"
  211. msgstr ""
  212. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  213. #: searx/searxng.msg
  214. msgid "UV index"
  215. msgstr ""
  216. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Visibility"
  219. msgstr ""
  220. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "Wind"
  223. msgstr ""
  224. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  225. #: searx/searxng.msg
  226. msgid "subscribers"
  227. msgstr ""
  228. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "posts"
  231. msgstr ""
  232. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "active users"
  235. msgstr ""
  236. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "comments"
  239. msgstr ""
  240. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  241. #: searx/searxng.msg
  242. msgid "user"
  243. msgstr ""
  244. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  245. #: searx/searxng.msg
  246. msgid "community"
  247. msgstr ""
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  249. #: searx/searxng.msg
  250. msgid "points"
  251. msgstr ""
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  253. #: searx/searxng.msg
  254. msgid "title"
  255. msgstr ""
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  257. #: searx/searxng.msg
  258. msgid "author"
  259. msgstr ""
  260. #: searx/webapp.py:330
  261. msgid "No item found"
  262. msgstr "Nenio trovita"
  263. #: searx/engines/qwant.py:281
  264. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  265. msgid "Source"
  266. msgstr "Fonto"
  267. #: searx/webapp.py:334
  268. msgid "Error loading the next page"
  269. msgstr "Eraro dum la ŝarĝado de la sekvan paĝon"
  270. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  271. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  272. msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redaktu viajn agordojn"
  273. #: searx/webapp.py:507
  274. msgid "Invalid settings"
  275. msgstr "Nevalidaj agordoj"
  276. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  277. msgid "search error"
  278. msgstr "serĉa eraro"
  279. #: searx/webutils.py:36
  280. msgid "timeout"
  281. msgstr "eltempiĝo"
  282. #: searx/webutils.py:37
  283. msgid "parsing error"
  284. msgstr "analiza eraro"
  285. #: searx/webutils.py:38
  286. msgid "HTTP protocol error"
  287. msgstr "HTTP-protokolo-eraro"
  288. #: searx/webutils.py:39
  289. msgid "network error"
  290. msgstr "reta eraro"
  291. #: searx/webutils.py:40
  292. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  293. msgstr "SSL-eraro: atestila validigo malsukcesis"
  294. #: searx/webutils.py:42
  295. msgid "unexpected crash"
  296. msgstr "neatendita kraŝo"
  297. #: searx/webutils.py:49
  298. msgid "HTTP error"
  299. msgstr "HTTP-eraro"
  300. #: searx/webutils.py:50
  301. msgid "HTTP connection error"
  302. msgstr "HTTP-konekto-eraro"
  303. #: searx/webutils.py:56
  304. msgid "proxy error"
  305. msgstr "prokurilo-eraro"
  306. #: searx/webutils.py:57
  307. msgid "CAPTCHA"
  308. msgstr "CAPTCHA"
  309. #: searx/webutils.py:58
  310. msgid "too many requests"
  311. msgstr "tro da petoj"
  312. #: searx/webutils.py:59
  313. msgid "access denied"
  314. msgstr "aliro rifuzita"
  315. #: searx/webutils.py:60
  316. msgid "server API error"
  317. msgstr "servilo-API-eraro"
  318. #: searx/webutils.py:79
  319. msgid "Suspended"
  320. msgstr "Suspendigita"
  321. #: searx/webutils.py:314
  322. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  323. msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)"
  324. #: searx/webutils.py:315
  325. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  326. msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)"
  327. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  328. msgid "Random value generator"
  329. msgstr "Hazardvalora generilo"
  330. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  331. msgid "Generate different random values"
  332. msgstr "Generi diversajn hazardajn valorojn"
  333. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  334. msgid "Statistics functions"
  335. msgstr "Statistikaj funkcioj"
  336. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  337. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  338. msgstr "Kalkuli {functions} de la argumentoj"
  339. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  340. msgid "Get directions"
  341. msgstr "Akiri direktojn"
  342. #: searx/engines/pdbe.py:96
  343. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  344. msgstr "{title} (MALAKTUALA)"
  345. #: searx/engines/pdbe.py:103
  346. msgid "This entry has been superseded by"
  347. msgstr "Tiu ĉi enigo estis anstataŭigita per"
  348. #: searx/engines/qwant.py:283
  349. msgid "Channel"
  350. msgstr "Kanalo"
  351. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  352. msgid "bitrate"
  353. msgstr "bito-rapido"
  354. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  355. msgid "votes"
  356. msgstr "voĉoj"
  357. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  358. msgid "clicks"
  359. msgstr "klakoj"
  360. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  361. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  362. msgid "Language"
  363. msgstr "Lingvo"
  364. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  365. msgid ""
  366. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  367. "{lastCitationVelocityYear}"
  368. msgstr ""
  369. "{numCitations} citaĵoj de la {firstCitationVelocityYear}-a jaro ĝis la "
  370. "{lastCitationVelocityYear}-a jaro"
  371. #: searx/engines/tineye.py:39
  372. msgid ""
  373. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  374. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  375. " WebP."
  376. msgstr ""
  377. "Neeblas legi la URL de ĉi tiun bildon. Ĝi povas esti pro nesubtenata "
  378. "dosierformo. TineEye nur subtenas bildojn, kiuj estas JPEG, PNG, GIF, "
  379. "BMP, TIFF aŭ WebP."
  380. #: searx/engines/tineye.py:45
  381. msgid ""
  382. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  383. " visual detail to successfully identify matches."
  384. msgstr ""
  385. "La bildo estas tro simpla por trovi kongruojn. TinEye bezonas bazan "
  386. "levelon de detalo por sukcese identigi kongruojn."
  387. #: searx/engines/tineye.py:51
  388. msgid "The image could not be downloaded."
  389. msgstr "La bildo ne eblis elŝuti."
  390. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  391. msgid "Book rating"
  392. msgstr "Taksado de libro"
  393. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  394. msgid "File quality"
  395. msgstr "Dosiera kvalito"
  396. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  397. msgid "Converts strings to different hash digests."
  398. msgstr "Konvertas ĉenojn al malsamaj hash-digestoj."
  399. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  400. msgid "hash digest"
  401. msgstr "haketa mesaĝaro"
  402. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  403. msgid "Hostname replace"
  404. msgstr "Gastnomo anstataŭigas"
  405. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  406. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  407. msgstr ""
  408. "Reskribi rezultajn gastigajn nomojn aŭ forigi rezultojn bazitajn sur la "
  409. "gastiga nomo"
  410. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  411. msgid "Open Access DOI rewrite"
  412. msgstr "Malfermalira COI-ŝanĝo"
  413. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  414. msgid ""
  415. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  416. "when available"
  417. msgstr ""
  418. "Eviti pagomurojn per direkto al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se "
  419. "eblas"
  420. #: searx/plugins/self_info.py:9
  421. msgid "Self Information"
  422. msgstr "Meminformoj"
  423. #: searx/plugins/self_info.py:10
  424. msgid ""
  425. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  426. "contains \"user agent\"."
  427. msgstr ""
  428. "Montras vian IP-adreson se la serĉofrazo estas \"ip\" kaj vian klientan "
  429. "aplikaĵon se la serĉofrazo enhavas \"user agent\"."
  430. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  431. msgid "Tor check plugin"
  432. msgstr "Tor-kontrolo kromprogramo"
  433. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  434. msgid ""
  435. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  436. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  437. msgstr ""
  438. "Ĉi tiu kromaĵo kontrolas ĉu la adreso de la peto estas Tor elir-nodo, kaj"
  439. " informas la uzanton ĉu ĝi estas; kiel check.torproject.org, sed de "
  440. "SearXNG."
  441. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  442. msgid ""
  443. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  444. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  445. msgstr ""
  446. "Ne eblis elŝuti liston de Tor elirnodoj de: https://check.torproject.org"
  447. "/exit-addresses"
  448. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  449. msgid ""
  450. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  451. "{ip_address}"
  452. msgstr ""
  453. "Vi uzas Tor kaj ŝajnas, ke vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: "
  454. "{ip_address}"
  455. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  456. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  457. msgstr "Vi ne uzas Tor kaj vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: {ip_address}"
  458. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  459. msgid "Tracker URL remover"
  460. msgstr "Forigilo de URL-spuriloj"
  461. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  462. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  463. msgstr "Forviŝi spurajn argumentojn el la ricevita URL"
  464. #: searx/plugins/unit_converter.py:10
  465. msgid "Convert between units"
  466. msgstr ""
  467. #: searx/templates/simple/404.html:4
  468. msgid "Page not found"
  469. msgstr "Paĝo ne trovita"
  470. #: searx/templates/simple/404.html:6
  471. #, python-format
  472. msgid "Go to %(search_page)s."
  473. msgstr "Iri al %(search_page)s."
  474. #: searx/templates/simple/404.html:6
  475. msgid "search page"
  476. msgstr "Serĉopaĝo"
  477. #: searx/templates/simple/base.html:54
  478. msgid "Donate"
  479. msgstr "Donacu"
  480. #: searx/templates/simple/base.html:58
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  482. msgid "Preferences"
  483. msgstr "Agordoj"
  484. #: searx/templates/simple/base.html:68
  485. msgid "Powered by"
  486. msgstr "Funkciigita per"
  487. #: searx/templates/simple/base.html:68
  488. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  489. msgstr "privateco-respektanta, libera metaserĉilo"
  490. #: searx/templates/simple/base.html:69
  491. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  492. msgid "Source code"
  493. msgstr "Fontaĵo"
  494. #: searx/templates/simple/base.html:70
  495. msgid "Issue tracker"
  496. msgstr "Spurilo de problemoj"
  497. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  498. msgid "Engine stats"
  499. msgstr "Statistikoj pri la motoro"
  500. #: searx/templates/simple/base.html:73
  501. msgid "Public instances"
  502. msgstr "Publikaj instancoj"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:76
  504. msgid "Privacy policy"
  505. msgstr "Regularo pri privateco"
  506. #: searx/templates/simple/base.html:79
  507. msgid "Contact instance maintainer"
  508. msgstr "Kontaktu instancon prizorganto"
  509. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  510. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  511. msgstr "Alklaku la lupeon por serĉi"
  512. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  513. msgid "Length"
  514. msgstr "Longo"
  515. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  516. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  517. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  518. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  519. msgid "Author"
  520. msgstr "Verkisto"
  521. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  522. msgid "cached"
  523. msgstr "kaŝmemorigita"
  524. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  525. msgid "proxied"
  526. msgstr "prokurata"
  527. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  528. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  529. msgstr "Komencu sendi novan numeron en GitHub"
  530. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  531. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  532. msgstr "Bonvolu kontroli ekzistantajn cimojn pri ĉi tiu motoro en GitHub"
  533. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  534. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  535. msgstr "Mi konfirmas, ke ne ekzistas cimo pri la problemo, kiun mi renkontas"
  536. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  537. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  538. msgstr "Se ĉi tio estas publika kazo, bonvolu specifi la URL en la cimraporto"
  539. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  540. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  541. msgstr "Sendu novan numeron ĉe Github inkluzive de ĉi-supraj informoj"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  543. msgid "No HTTPS"
  544. msgstr "Neniu HTTPS"
  545. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  548. msgid "View error logs and submit a bug report"
  549. msgstr "Vidi erarprotokolojn kaj sendi erarraporton"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  551. msgid "!bang for this engine"
  552. msgstr "!bang por ĉi tiu serĉilo"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  554. msgid "!bang for its categories"
  555. msgstr "!bang por ĝiaj kategorioj"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  558. msgid "Median"
  559. msgstr "Meza"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  562. msgid "P80"
  563. msgstr "P80"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  565. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  566. msgid "P95"
  567. msgstr "P95"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  569. msgid "Failed checker test(s): "
  570. msgstr "Malsukcesa(j) kontrolilo(j): "
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  572. msgid "Errors:"
  573. msgstr "Eraroj:"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  575. msgid "General"
  576. msgstr "Ĝenerala"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  578. msgid "Default categories"
  579. msgstr "Defaŭltaj kategorioj"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  581. msgid "User interface"
  582. msgstr "Fasado"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  584. msgid "Privacy"
  585. msgstr "Privateco"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  587. msgid "Engines"
  588. msgstr "Serĉiloj"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  590. msgid "Currently used search engines"
  591. msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  593. msgid "Special Queries"
  594. msgstr "Specialaj Demandoj"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  596. msgid "Cookies"
  597. msgstr "Kuketoj"
  598. #: searx/templates/simple/results.html:23
  599. msgid "Answers"
  600. msgstr "Respondoj"
  601. #: searx/templates/simple/results.html:38
  602. msgid "Number of results"
  603. msgstr "Nombro da rezultoj"
  604. #: searx/templates/simple/results.html:44
  605. msgid "Info"
  606. msgstr "Info"
  607. #: searx/templates/simple/results.html:73
  608. msgid "Try searching for:"
  609. msgstr "Provu serĉi:"
  610. #: searx/templates/simple/results.html:105
  611. msgid "Back to top"
  612. msgstr "Reen al supro"
  613. #: searx/templates/simple/results.html:123
  614. msgid "Previous page"
  615. msgstr "Antaŭa paĝo"
  616. #: searx/templates/simple/results.html:141
  617. msgid "Next page"
  618. msgstr "Sekva paĝo"
  619. #: searx/templates/simple/search.html:3
  620. msgid "Display the front page"
  621. msgstr "Montru la ĉefpaĝon"
  622. #: searx/templates/simple/search.html:9
  623. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  624. msgid "Search for..."
  625. msgstr "Serĉi..."
  626. #: searx/templates/simple/search.html:10
  627. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  628. msgid "clear"
  629. msgstr "purigi"
  630. #: searx/templates/simple/search.html:11
  631. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  632. msgid "search"
  633. msgstr "serĉi"
  634. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  635. msgid "There is currently no data available. "
  636. msgstr "Nun ne estas datumoj disponeblaj."
  637. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  638. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  639. msgid "Engine name"
  640. msgstr "Nomo de serĉilo"
  641. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  642. msgid "Scores"
  643. msgstr "Poentaroj"
  644. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  645. msgid "Result count"
  646. msgstr "Rezultkalkulo"
  647. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  648. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  649. msgid "Response time"
  650. msgstr "Tempo de respondo"
  651. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  652. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  653. msgid "Reliability"
  654. msgstr "Fidindeco"
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  656. msgid "Total"
  657. msgstr "Entute"
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  659. msgid "HTTP"
  660. msgstr "HTTP"
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  662. msgid "Processing"
  663. msgstr "Prilaborado"
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  665. msgid "Warnings"
  666. msgstr "Avertoj"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  668. msgid "Errors and exceptions"
  669. msgstr "Eraroj kaj esceptoj"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  671. msgid "Exception"
  672. msgstr "Escepton"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  674. msgid "Message"
  675. msgstr "Mesaĝo"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  677. msgid "Percentage"
  678. msgstr "Procento"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  680. msgid "Parameter"
  681. msgstr "Parametro"
  682. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  684. msgid "Filename"
  685. msgstr "Dosiernomo"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  687. msgid "Function"
  688. msgstr "Funkcio"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  690. msgid "Code"
  691. msgstr "Fontkodo"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  693. msgid "Checker"
  694. msgstr "Kontrolilo"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  696. msgid "Failed test"
  697. msgstr "Malsukcesa testo"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  699. msgid "Comment(s)"
  700. msgstr "Komento(j)"
  701. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  702. msgid "Download results"
  703. msgstr "Elŝuti rezultojn"
  704. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  705. msgid "Messages from the search engines"
  706. msgstr "Mesaĝoj de la serĉiloj"
  707. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  708. msgid "Error!"
  709. msgstr "Eraro!"
  710. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  711. msgid "Engines cannot retrieve results"
  712. msgstr "Serĉiloj ne povas retrovi rezultojn"
  713. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  714. msgid "Search URL"
  715. msgstr "Serĉi URL"
  716. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  717. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  718. msgid "Copied"
  719. msgstr "Kopiita"
  720. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  721. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  722. msgid "Copy"
  723. msgstr "Kopii"
  724. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  725. msgid "Suggestions"
  726. msgstr "Sugestoj"
  727. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  728. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  729. msgid "Search language"
  730. msgstr "Serĉolingvo"
  731. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  732. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  733. msgid "Default language"
  734. msgstr "Defaŭlta lingvo"
  735. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  736. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  737. msgid "Auto-detect"
  738. msgstr "Aŭtomate detekti"
  739. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  740. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  741. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  742. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  743. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  744. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  745. msgid "SafeSearch"
  746. msgstr "SekuraSerĉo"
  747. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  748. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  749. msgid "Strict"
  750. msgstr "Strikta"
  751. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  752. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  753. msgid "Moderate"
  754. msgstr "Modera"
  755. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  756. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  757. msgid "None"
  758. msgstr "Neniu"
  759. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  760. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  761. msgid "Time range"
  762. msgstr "Tempa intervalo"
  763. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  764. msgid "Anytime"
  765. msgstr "Iam ajn"
  766. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  767. msgid "Last day"
  768. msgstr "Pasinta tago"
  769. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  770. msgid "Last week"
  771. msgstr "Pasinta semajno"
  772. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  773. msgid "Last month"
  774. msgstr "Pasinta monato"
  775. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  776. msgid "Last year"
  777. msgstr "Pasinta jaro"
  778. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  779. msgid "Information!"
  780. msgstr "Informoj!"
  781. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  782. msgid "currently, there are no cookies defined."
  783. msgstr "nun ne estas ajnaj kuketoj difinitaj."
  784. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  785. msgid "Sorry!"
  786. msgstr "Pardonu!"
  787. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  788. msgid "No results were found. You can try to:"
  789. msgstr "Neniuj rezultoj estis trovitaj. Vi povas provi:"
  790. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  791. msgid "There are no more results. You can try to:"
  792. msgstr "Estas nenio plu rezultoj. Vi povas provi:"
  793. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  794. msgid "Refresh the page."
  795. msgstr "Refreŝigi la paĝon."
  796. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  797. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  798. msgstr "Serĉu alian demandon aŭ elektu alian kategorion (supre)."
  799. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  800. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  801. msgstr "Ŝanĝi la serĉilon uzatan en la preferoj:"
  802. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  803. msgid "Switch to another instance:"
  804. msgstr "Ŝanĝi al alia instanco:"
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  806. msgid "Search for another query or select another category."
  807. msgstr "Ŝercu por alia demandon aŭ elektu alia kategorio."
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  809. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  810. msgstr "Reiru al la antaŭa paĝon uzata la antaŭa paĝo butono."
  811. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  812. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  813. msgid "Allow"
  814. msgstr "Permesi"
  815. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  816. msgid "Keywords"
  817. msgstr "Ŝlosilvortoj"
  818. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  820. msgid "Name"
  821. msgstr "Nomo"
  822. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  823. msgid "Description"
  824. msgstr "Priskribo"
  825. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  826. msgid "Examples"
  827. msgstr "Ekzemploj"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  829. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  830. msgstr "Ĉi tiu estas la listo de la tujaj respondaj moduloj de SearXNG."
  831. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  832. msgid "This is the list of plugins."
  833. msgstr "Ĉi tiu estas la listo de kromaĵoj."
  834. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  835. msgid "Autocomplete"
  836. msgstr "Aŭtomate kompletigi"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  838. msgid "Find stuff as you type"
  839. msgstr "Trovi aferojn dum tajpado"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  841. msgid "Center Alignment"
  842. msgstr "Centra Vicigo"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  844. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  845. msgstr "Montras rezultojn en la centro de la paĝo."
  846. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  847. msgid ""
  848. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  849. "computer."
  850. msgstr ""
  851. "Jen la listo de kuketoj kaj iliaj valoroj SearXNG konservas en via "
  852. "komputilo."
  853. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  854. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  855. msgstr "Kun tiu listo, vi povas taksi SearXNG-travideblecon."
  856. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  857. msgid "Cookie name"
  858. msgstr "Nomo de kuketo"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  860. msgid "Value"
  861. msgstr "Valoro"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  863. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  864. msgstr "Serĉo-URL kun aktuale konservitaj agordoj"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  866. msgid ""
  867. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  868. "leaking data to the clicked result sites."
  869. msgstr ""
  870. "Rimarko: Precizigo de propraj agordoj en la serĉo-URL povas malaltigi "
  871. "privatecon per nevola diskonigo de la datumoj al alklikantaj retejoj."
  872. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  873. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  874. msgstr "URL por restarigi viajn preferojn en alia TTT-legilo"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  876. msgid ""
  877. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  878. "preferences across devices."
  879. msgstr ""
  880. "Specifante kutimajn agordojn en la URL de preferoj povas esti uzata por "
  881. "sinkronigi preferojn tra aparatoj."
  882. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  883. msgid "Copy preferences hash"
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  886. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  889. msgid "Preferences hash"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  892. msgid "Open Access DOI resolver"
  893. msgstr "Malfermalira COI-solvilo"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  895. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  896. msgstr "Elekti servon uzatan de DOI-reskribo"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  898. msgid ""
  899. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  900. "these engines by its !bangs."
  901. msgstr ""
  902. "Ĉi tiu langeto ne ekzistas en la uzantinterfaco, sed vi povas serĉi en ĉi"
  903. " tiuj serĉiloj per siaj !bangs."
  904. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  905. msgid "Enable all"
  906. msgstr ""
  907. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  908. msgid "Disable all"
  909. msgstr ""
  910. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  911. msgid "!bang"
  912. msgstr "!bang"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  914. msgid "Supports selected language"
  915. msgstr "Subtenas elektitan lingvon"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  917. msgid "Weight"
  918. msgstr "Pezo"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  920. msgid "Max time"
  921. msgstr "Maksimuma tempo"
  922. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  923. msgid ""
  924. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  925. "this data about you."
  926. msgstr ""
  927. "Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne "
  928. "konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo."
  929. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  930. msgid ""
  931. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  932. "track you."
  933. msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin."
  934. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  935. msgid "Save"
  936. msgstr "Konservi"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  938. msgid "Reset defaults"
  939. msgstr "Reagordi al defaŭlto"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  941. msgid "Back"
  942. msgstr "Reen"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  944. msgid "Hotkeys"
  945. msgstr "Klavaraj ŝparvojoj"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  947. msgid "Vim-like"
  948. msgstr "Vim-simila"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  950. msgid ""
  951. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  952. "key on main or result page to get help."
  953. msgstr ""
  954. "Navigu serĉrezultojn per klavaraj ŝparvojoj (JavaScript bezonata). Premu "
  955. "\"h\" klavon sur ĉefa aŭ rezultpaĝo por ricevi helpon."
  956. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  957. msgid "Image proxy"
  958. msgstr "Prokurila servilo por bildoj"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  960. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  961. msgstr "Prokurado de bildaj rezultoj per SearXNG"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  963. msgid "Infinite scroll"
  964. msgstr "Senfina rulumado"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  966. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  967. msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  969. msgid "What language do you prefer for search?"
  970. msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  972. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  973. msgstr ""
  974. "Elektu Aŭtomate-detekti por lasi SearXNG detekti la lingvon de via "
  975. "demando."
  976. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  977. msgid "HTTP Method"
  978. msgstr "HTTP-Metodo"
  979. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  980. msgid "Change how forms are submitted"
  981. msgstr "Ŝanĝi kiel oni sendas formularojn"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  983. msgid "Query in the page's title"
  984. msgstr "Montru demandon en la titolo de la paĝo"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  986. msgid ""
  987. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  988. "can record this title"
  989. msgstr ""
  990. "Kiam ĝi estas ebligita, la titolo de la rezultpaĝo enhavas vian demandon."
  991. " Via TTT-legilo povas registri ĉi tiun titolon"
  992. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  993. msgid "Results on new tabs"
  994. msgstr "Rezultoj en novaj langetoj"
  995. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  996. msgid "Open result links on new browser tabs"
  997. msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj TTT-legilaj langetoj"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  999. msgid "Filter content"
  1000. msgstr "Filtri enhavon"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1002. msgid "Search on category select"
  1003. msgstr "Serĉi en elektita kategorio"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1005. msgid ""
  1006. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1007. "multiple categories"
  1008. msgstr ""
  1009. "Fari serĉon tuj se kategorio estas elektita. Malebligi elekti plurajn "
  1010. "kategoriojn"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1012. msgid "Theme"
  1013. msgstr "Etoso"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1015. msgid "Change SearXNG layout"
  1016. msgstr "Ŝanĝu SearXNG-aranĝon"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1018. msgid "Theme style"
  1019. msgstr "Temo stilo"
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1021. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1022. msgstr "Elektu 'auto' por sekvi la agordojn de via TTT-legilo"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1024. msgid "Engine tokens"
  1025. msgstr "Serĉiloj ĵetonoj"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1027. msgid "Access tokens for private engines"
  1028. msgstr "Alirĵetonoj por privataj serĉiloj"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1030. msgid "Interface language"
  1031. msgstr "Fasada lingvo"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1033. msgid "Change the language of the layout"
  1034. msgstr "Ŝanĝi lingvon de la fasono"
  1035. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1036. msgid "repo"
  1037. msgstr "Deponejo"
  1038. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1039. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1040. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1041. msgid "show media"
  1042. msgstr "montri aŭdvidaĵojn"
  1043. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1044. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1045. msgid "hide media"
  1046. msgstr "kaŝi aŭdvidaĵojn"
  1047. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1048. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1049. msgid "This site did not provide any description."
  1050. msgstr "Ĉi tiu retejo ne disponigis ajnan priskribon."
  1051. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1052. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1054. msgid "Filesize"
  1055. msgstr "Dosiergrandeco"
  1056. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1057. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1058. msgid "Bytes"
  1059. msgstr "Bitokoj"
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1062. msgid "kiB"
  1063. msgstr "kiB"
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1066. msgid "MiB"
  1067. msgstr "MiB"
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1070. msgid "GiB"
  1071. msgstr "GiB"
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1074. msgid "TiB"
  1075. msgstr "TiB"
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1077. msgid "Date"
  1078. msgstr "Dato"
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1081. msgid "Type"
  1082. msgstr "Tipo"
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1084. msgid "Resolution"
  1085. msgstr "Distingivo"
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1087. msgid "Format"
  1088. msgstr "Formato"
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1090. msgid "Engine"
  1091. msgstr "Serĉilo"
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1093. msgid "View source"
  1094. msgstr "Vidi fonton"
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1096. msgid "address"
  1097. msgstr "adreso"
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1099. msgid "show map"
  1100. msgstr "montri mapon"
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1102. msgid "hide map"
  1103. msgstr "kaŝi mapon"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1105. msgid "Version"
  1106. msgstr "Versio"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1108. msgid "Maintainer"
  1109. msgstr ""
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1111. msgid "Updated at"
  1112. msgstr ""
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1115. msgid "Tags"
  1116. msgstr "Etikedoj"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1118. msgid "Popularity"
  1119. msgstr ""
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1121. msgid "License"
  1122. msgstr "Licenco"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1124. msgid "Project"
  1125. msgstr "Projektaj"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1127. msgid "Project homepage"
  1128. msgstr ""
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1130. msgid "Published date"
  1131. msgstr "Eldonita dato"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1133. msgid "Journal"
  1134. msgstr "Revuo"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1136. msgid "Editor"
  1137. msgstr "Redaktoro"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1139. msgid "Publisher"
  1140. msgstr "Eldonejo"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1142. msgid "DOI"
  1143. msgstr "COI"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1145. msgid "ISSN"
  1146. msgstr "ISSN"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1148. msgid "ISBN"
  1149. msgstr "ISBN"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1151. msgid "PDF"
  1152. msgstr "PDF"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1154. msgid "HTML"
  1155. msgstr "HTML"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1157. msgid "magnet link"
  1158. msgstr "magnetligilo"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1160. msgid "torrent file"
  1161. msgstr "torentodosiero"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1163. msgid "Seeder"
  1164. msgstr "Fonto"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1166. msgid "Leecher"
  1167. msgstr "Ricevanto"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1169. msgid "Number of Files"
  1170. msgstr "Nombro da Dosieroj"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1172. msgid "show video"
  1173. msgstr "montri videojn"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1175. msgid "hide video"
  1176. msgstr "kaŝi videojn"
  1177. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1178. #~ msgstr "Motora tempo (s)"
  1179. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1180. #~ msgstr "Paĝŝarĝo (sekundoj)"
  1181. #~ msgid "Errors"
  1182. #~ msgstr "Eraroj"
  1183. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1184. #~ msgstr ""
  1185. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1186. #~ msgstr "Ŝanĝi HTTP-ligilojn al HTTPS, se eblas"
  1187. #~ msgid ""
  1188. #~ "Results are opened in the same "
  1189. #~ "window by default. This plugin "
  1190. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1191. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1192. #~ "required)"
  1193. #~ msgstr ""
  1194. #~ "Oni malfermas rezultojn en la sama "
  1195. #~ "langeto defaŭlte. Ĉi tiu aldonaĵo ŝanĝas"
  1196. #~ " la kutiman agmanieron por malfermi "
  1197. #~ "ligilojn en novaj langetoj/fenestroj. "
  1198. #~ "(ĜavoSkripto bezonata)"
  1199. #~ msgid "Color"
  1200. #~ msgstr "Koloro"
  1201. #~ msgid "Blue (default)"
  1202. #~ msgstr "Blua (defaŭlta)"
  1203. #~ msgid "Violet"
  1204. #~ msgstr "Viola"
  1205. #~ msgid "Green"
  1206. #~ msgstr "Verda"
  1207. #~ msgid "Cyan"
  1208. #~ msgstr "Bluverda"
  1209. #~ msgid "Orange"
  1210. #~ msgstr "Oranĝa"
  1211. #~ msgid "Red"
  1212. #~ msgstr "Ruĝa"
  1213. #~ msgid "Category"
  1214. #~ msgstr "Kategorio"
  1215. #~ msgid "Block"
  1216. #~ msgstr "Bloki"
  1217. #~ msgid "original context"
  1218. #~ msgstr "originala kunteksto"
  1219. #~ msgid "Plugins"
  1220. #~ msgstr "Aldonaĵoj"
  1221. #~ msgid "Answerers"
  1222. #~ msgstr "Respondiloj"
  1223. #~ msgid "Avg. time"
  1224. #~ msgstr "Mezkvanta tempo"
  1225. #~ msgid "show details"
  1226. #~ msgstr "montri detalojn"
  1227. #~ msgid "hide details"
  1228. #~ msgstr "kaŝi detalojn"
  1229. #~ msgid "Load more..."
  1230. #~ msgstr "Ŝarĝi pli..."
  1231. #~ msgid "Loading..."
  1232. #~ msgstr ""
  1233. #~ msgid "Change searx layout"
  1234. #~ msgstr "Ŝanĝi fasonon de Searx"
  1235. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1236. #~ msgstr "Prokuri bildrezultojn per searx"
  1237. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1238. #~ msgstr "Tio ĉi estas listo de tuje respondantaj moduloj de Searx."
  1239. #~ msgid ""
  1240. #~ "This is the list of cookies and"
  1241. #~ " their values searx is storing on "
  1242. #~ "your computer."
  1243. #~ msgstr ""
  1244. #~ "Ĉi tio estas listo de kuketoj kaj"
  1245. #~ " iliaj valoroj, kiujn searx konservas "
  1246. #~ "en via komputilo."
  1247. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1248. #~ msgstr "Kun tiu listo, vi povas kontroli la travideblecon de searx."
  1249. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1250. #~ msgstr "Ŝajnas, ke ĉi tio estas via unua fojo, kiam vi uzas searx."
  1251. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1252. #~ msgstr "Bonvolu provi ĝin poste aŭ trovi aliajn searx-instancon."
  1253. #~ msgid "Themes"
  1254. #~ msgstr "Temoj"
  1255. #~ msgid "Reliablity"
  1256. #~ msgstr ""
  1257. #~ msgid ""
  1258. #~ "When enabled, the result page's title"
  1259. #~ " contains your query. Your browser "
  1260. #~ "can record this title."
  1261. #~ msgstr ""
  1262. #~ msgid "Method"
  1263. #~ msgstr "Metodo"
  1264. #~ msgid ""
  1265. #~ "This tab does not show up for "
  1266. #~ "search results but you can search "
  1267. #~ "the engines listed here via bangs."
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ msgid "Advanced settings"
  1270. #~ msgstr "Altgradaj agordoj"
  1271. #~ msgid "Close"
  1272. #~ msgstr "Fermi"
  1273. #~ msgid "Language"
  1274. #~ msgstr "Lingvo"
  1275. #~ msgid "broken"
  1276. #~ msgstr "rompita"
  1277. #~ msgid "supported"
  1278. #~ msgstr "subtenata"
  1279. #~ msgid "not supported"
  1280. #~ msgstr "nesubtenata"
  1281. #~ msgid "about"
  1282. #~ msgstr "pri"
  1283. #~ msgid "Avg."
  1284. #~ msgstr "Meze"
  1285. #~ msgid "User Interface"
  1286. #~ msgstr "Grafika fasado"
  1287. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1288. #~ msgstr "Elekti stilon por ĉi tiu temo"
  1289. #~ msgid "Style"
  1290. #~ msgstr "Stilo"
  1291. #~ msgid "Show advanced settings"
  1292. #~ msgstr "Montru detalaj agordoj"
  1293. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1294. #~ msgstr "Montru detalajn agordojn en la hejmpaĝo defaŭlte"
  1295. #~ msgid "Allow all"
  1296. #~ msgstr ""
  1297. #~ msgid "Disable all"
  1298. #~ msgstr ""
  1299. #~ msgid "Selected language"
  1300. #~ msgstr "Elekti lingvon"
  1301. #~ msgid "Query"
  1302. #~ msgstr ""
  1303. #~ msgid "save"
  1304. #~ msgstr "konservi"
  1305. #~ msgid "back"
  1306. #~ msgstr "antaŭen"
  1307. #~ msgid "Links"
  1308. #~ msgstr "Ligiloj"
  1309. #~ msgid "RSS subscription"
  1310. #~ msgstr ""
  1311. #~ msgid "Search results"
  1312. #~ msgstr "Serĉrezultoj"
  1313. #~ msgid "next page"
  1314. #~ msgstr "sekva paĝo"
  1315. #~ msgid "previous page"
  1316. #~ msgstr "antaŭa paĝo"
  1317. #~ msgid "Start search"
  1318. #~ msgstr "Komenci serĉon"
  1319. #~ msgid "Clear search"
  1320. #~ msgstr ""
  1321. #~ msgid "Clear"
  1322. #~ msgstr ""
  1323. #~ msgid "stats"
  1324. #~ msgstr "statistikoj"
  1325. #~ msgid "Heads up!"
  1326. #~ msgstr "Atentu!"
  1327. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1328. #~ msgstr ""
  1329. #~ msgid "Well done!"
  1330. #~ msgstr "Bonfarite!"
  1331. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1332. #~ msgstr "Agordoj konservitaj sukcese."
  1333. #~ msgid "Oh snap!"
  1334. #~ msgstr "Ho ve!"
  1335. #~ msgid "Something went wrong."
  1336. #~ msgstr "Io fuŝiĝis."
  1337. #~ msgid "Date"
  1338. #~ msgstr ""
  1339. #~ msgid "Type"
  1340. #~ msgstr ""
  1341. #~ msgid "Get image"
  1342. #~ msgstr "Akiri bildon"
  1343. #~ msgid "Center Alignment"
  1344. #~ msgstr ""
  1345. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1346. #~ msgstr ""
  1347. #~ msgid "preferences"
  1348. #~ msgstr "agordoj"
  1349. #~ msgid "Scores per result"
  1350. #~ msgstr "Poentaroj por unu rezulto"
  1351. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1352. #~ msgstr "kodumebla metaserĉilo kiu respektas vian privatecon"
  1353. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1354. #~ msgstr "Neniu resumo atingeblas por tiu ĉi eldonaĵo."
  1355. #~ msgid "Self Informations"
  1356. #~ msgstr "Memaj Informoj"
  1357. #~ msgid ""
  1358. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1359. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1360. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1361. #~ "methods</a>"
  1362. #~ msgstr ""
  1363. #~ "Ŝanĝi kiel formoj estas sendataj, <a "
  1364. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1365. #~ " rel=\"external\">sciu pli pri peto-"
  1366. #~ "metodoj</a>"
  1367. #~ msgid ""
  1368. #~ "This plugin checks if the address "
  1369. #~ "of the request is a TOR exit "
  1370. #~ "node, and informs the user if it"
  1371. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1372. #~ "searxng."
  1373. #~ msgstr ""
  1374. #~ msgid ""
  1375. #~ "The TOR exit node list "
  1376. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1377. #~ "unreachable."
  1378. #~ msgstr ""
  1379. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1380. #~ msgstr "Vi uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1381. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1382. #~ msgstr "Vi ne uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1383. #~ msgid ""
  1384. #~ "The could not download the list of"
  1385. #~ " Tor exit-nodes from "
  1386. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1387. #~ msgstr ""
  1388. #~ msgid ""
  1389. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1390. #~ " you have this external IP address:"
  1391. #~ " {ip_address}."
  1392. #~ msgstr ""
  1393. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1394. #~ msgstr ""
  1395. #~ msgid "Autodetect search language"
  1396. #~ msgstr ""
  1397. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1398. #~ msgstr ""
  1399. #~ msgid "others"
  1400. #~ msgstr "aliaj"
  1401. #~ msgid ""
  1402. #~ "This tab does not show up for "
  1403. #~ "search results, but you can search "
  1404. #~ "the engines listed here via bangs."
  1405. #~ msgstr ""
  1406. #~ msgid "Shortcut"
  1407. #~ msgstr "Fulmoklavo"
  1408. #~ msgid "!bang"
  1409. #~ msgstr ""
  1410. #~ msgid ""
  1411. #~ "This tab dues not exists in the"
  1412. #~ " user interface, but you can search"
  1413. #~ " in these engines by its !bangs."
  1414. #~ msgstr ""
  1415. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1416. #~ msgstr "Motoroj ne povas trovi rezultojn."
  1417. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1418. #~ msgstr ""
  1419. #~ msgid ""
  1420. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1421. #~ "publications when available (plugin required)"
  1422. #~ msgstr ""
  1423. #~ "Direkti al malfermaliraj versioj de "
  1424. #~ "eldonaĵoj, se eblas (aldonaĵo necesas)"
  1425. #~ msgid "Bang"
  1426. #~ msgstr "!bang"
  1427. #~ msgid ""
  1428. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1429. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1430. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1431. #~ "methods</a>"
  1432. #~ msgstr ""
  1433. #~ "Ŝanĝu kiel oni sendas formularojn, <a"
  1434. #~ " "
  1435. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1436. #~ " rel=\"external\">lernu pli pri petaj "
  1437. #~ "metodoj</a>"
  1438. #~ msgid "On"
  1439. #~ msgstr "Ŝaltita"
  1440. #~ msgid "Off"
  1441. #~ msgstr "Malŝaltita"
  1442. #~ msgid "Enabled"
  1443. #~ msgstr "Ŝaltita"
  1444. #~ msgid "Disabled"
  1445. #~ msgstr "Malŝaltita"
  1446. #~ msgid ""
  1447. #~ "Perform search immediately if a category"
  1448. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1449. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1450. #~ msgstr ""
  1451. #~ "Serĉi tuj se oni elektas kategorion. "
  1452. #~ "Malŝaltu ĝin por elekti plurajn "
  1453. #~ "kategoriojn (ĜavoSkripto bezonata)"
  1454. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1455. #~ msgstr "Vim-ŝajnaj klavkomandoj"
  1456. #~ msgid ""
  1457. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1458. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1459. #~ " key on main or result page to"
  1460. #~ " get help."
  1461. #~ msgstr ""
  1462. #~ "Tranavigi serĉrezultojn per Vim-ŝajnaj "
  1463. #~ "klavkomandoj (ĜavoSkripto bezonata). Premu "
  1464. #~ "\"h\" por helptekstaro en ĉef- aŭ "
  1465. #~ "rezultpaĝo."
  1466. #~ msgid ""
  1467. #~ "we didn't find any results. Please "
  1468. #~ "use another query or search in "
  1469. #~ "more categories."
  1470. #~ msgstr ""
  1471. #~ "ni ne trovis rezultojn. Bonvole uzu "
  1472. #~ "alian serĉfrazon aŭ serĉu en pliaj "
  1473. #~ "kategorioj."