messages.po 34 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249
  1. # Catalan translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Calbasi <joan@calbasi.net>, 2018
  7. # Ecron <ecron_89@hotmail.com>, 2019
  8. # jmontane, 2018
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2021-07-31 19:11+0200\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2020-07-09 13:10+0000\n"
  15. "Last-Translator: jmontane\n"
  16. "Language: ca\n"
  17. "Language-Team: Catalan "
  18. "(http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/ca/)\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
  24. #: searx/webapp.py:187
  25. msgid "files"
  26. msgstr "fitxers"
  27. #: searx/webapp.py:188
  28. msgid "general"
  29. msgstr "general"
  30. #: searx/webapp.py:189
  31. msgid "music"
  32. msgstr "música"
  33. #: searx/webapp.py:190
  34. msgid "social media"
  35. msgstr "xarxes socials"
  36. #: searx/webapp.py:191
  37. msgid "images"
  38. msgstr "imatges"
  39. #: searx/webapp.py:192
  40. msgid "videos"
  41. msgstr "vídeos"
  42. #: searx/webapp.py:193
  43. msgid "it"
  44. msgstr "informàtica"
  45. #: searx/webapp.py:194
  46. msgid "news"
  47. msgstr "notícies"
  48. #: searx/webapp.py:195
  49. msgid "map"
  50. msgstr "mapa"
  51. #: searx/webapp.py:196
  52. msgid "onions"
  53. msgstr ""
  54. #: searx/webapp.py:197
  55. msgid "science"
  56. msgstr "ciència"
  57. #: searx/webapp.py:201
  58. msgid "timeout"
  59. msgstr ""
  60. #: searx/webapp.py:202
  61. msgid "parsing error"
  62. msgstr ""
  63. #: searx/webapp.py:203
  64. msgid "HTTP protocol error"
  65. msgstr ""
  66. #: searx/webapp.py:204
  67. msgid "network error"
  68. msgstr ""
  69. #: searx/webapp.py:206
  70. msgid "unexpected crash"
  71. msgstr ""
  72. #: searx/webapp.py:213
  73. msgid "HTTP error"
  74. msgstr ""
  75. #: searx/webapp.py:214
  76. msgid "HTTP connection error"
  77. msgstr ""
  78. #: searx/webapp.py:220
  79. msgid "proxy error"
  80. msgstr ""
  81. #: searx/webapp.py:221
  82. msgid "CAPTCHA"
  83. msgstr ""
  84. #: searx/webapp.py:222
  85. msgid "too many requests"
  86. msgstr ""
  87. #: searx/webapp.py:223
  88. msgid "access denied"
  89. msgstr ""
  90. #: searx/webapp.py:224
  91. msgid "server API error"
  92. msgstr ""
  93. #: searx/webapp.py:423
  94. msgid "No item found"
  95. msgstr "No s'ha trobat cap element"
  96. #: searx/webapp.py:531 searx/webapp.py:932
  97. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  98. msgstr "La configuració no és vàlida, editeu-la"
  99. #: searx/webapp.py:547
  100. msgid "Invalid settings"
  101. msgstr "La configuració no és vàlida"
  102. #: searx/webapp.py:619 searx/webapp.py:685
  103. msgid "search error"
  104. msgstr "error en la cerca"
  105. #: searx/webapp.py:728
  106. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  107. msgstr "fa {minutes} minuts"
  108. #: searx/webapp.py:730
  109. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  110. msgstr "fa {hours} hores i {minutes} minuts"
  111. #: searx/webapp.py:853
  112. msgid "Suspended"
  113. msgstr ""
  114. #: searx/answerers/random/answerer.py:65
  115. msgid "Random value generator"
  116. msgstr "Generador de valor aleatori"
  117. #: searx/answerers/random/answerer.py:66
  118. msgid "Generate different random values"
  119. msgstr "Genera valors aleatoris diferents"
  120. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  121. msgid "Statistics functions"
  122. msgstr "Funcions estadístiques"
  123. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  124. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  125. msgstr "Calcula {functions} dels arguments"
  126. #: searx/engines/openstreetmap.py:155
  127. msgid "Get directions"
  128. msgstr ""
  129. #: searx/engines/pdbe.py:90
  130. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  131. msgstr ""
  132. #: searx/engines/pdbe.py:97
  133. msgid "This entry has been superseded by"
  134. msgstr "Aquesta entrada ha estat substituïda per"
  135. #: searx/engines/pubmed.py:78
  136. msgid "No abstract is available for this publication."
  137. msgstr "No hi ha resum disponible per a aquesta publicació."
  138. #: searx/engines/qwant.py:196
  139. msgid "Source"
  140. msgstr ""
  141. #: searx/engines/qwant.py:198
  142. msgid "Channel"
  143. msgstr ""
  144. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  145. msgid "Converts strings to different hash digests."
  146. msgstr ""
  147. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  148. msgid "hash digest"
  149. msgstr ""
  150. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
  151. msgid "Infinite scroll"
  152. msgstr "Desplaçament infinit"
  153. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
  154. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  155. msgstr ""
  156. "Carrega automàticament la pàgina següent en desplaçar-se al final de la "
  157. "pàgina actual"
  158. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  159. msgid "Open Access DOI rewrite"
  160. msgstr "Reescriu l'Open Access DOI"
  161. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  162. msgid ""
  163. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  164. "when available"
  165. msgstr ""
  166. "Evita els llocs de pagaments redirigint a versions d'accés obert de les "
  167. "publicacions si és possible"
  168. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
  169. msgid "Search on category select"
  170. msgstr "Cerca en la selecció de categories"
  171. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  172. msgid ""
  173. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  174. "multiple categories. (JavaScript required)"
  175. msgstr ""
  176. "Executa la cerca immediatament si hi ha seleccionada una categoria. "
  177. "Desactiveu-ho per a seleccionar més d'una categoria. (Cal JavaScript)"
  178. #: searx/plugins/self_info.py:19
  179. msgid "Self Informations"
  180. msgstr ""
  181. #: searx/plugins/self_info.py:20
  182. msgid ""
  183. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  184. "contains \"user agent\"."
  185. msgstr ""
  186. "Mostra la vostra IP si la consulta és «ip» i el valor «user agent» del "
  187. "navegador si la consulta conté «user agent»."
  188. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
  189. msgid "Tracker URL remover"
  190. msgstr "Suprimeix l'URL de rastreig"
  191. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:28
  192. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  193. msgstr "Suprimeix els arguments de rastreig de les URL retornades"
  194. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  195. msgid "Vim-like hotkeys"
  196. msgstr "Dreceres de teclat del Vim"
  197. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  198. msgid ""
  199. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  200. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  201. msgstr ""
  202. "Navegació pels resultats de la cerca amb les dreceres a l'estil Vim (cal "
  203. "JavaScript). Pitgeu la tecla «h» en la pàgina principal o de resultats "
  204. "per a obtenir ajuda."
  205. #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4
  206. msgid "Page not found"
  207. msgstr "No s'ha trobat la pàgina"
  208. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
  209. #, python-format
  210. msgid "Go to %(search_page)s."
  211. msgstr "Vés a %(search_page)s."
  212. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
  213. msgid "search page"
  214. msgstr "pàgina de cerca"
  215. #: searx/templates/oscar/about.html:2 searx/templates/oscar/navbar.html:6
  216. msgid "about"
  217. msgstr "quant a"
  218. #: searx/templates/oscar/advanced.html:4
  219. msgid "Advanced settings"
  220. msgstr "Configuració avançada"
  221. #: searx/templates/oscar/base.html:55
  222. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
  223. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
  224. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
  225. msgid "Close"
  226. msgstr "Tanca"
  227. #: searx/templates/oscar/base.html:57
  228. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  229. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  230. #: searx/templates/simple/results.html:45
  231. msgid "Error!"
  232. msgstr "Error!"
  233. #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:53
  234. msgid "Powered by"
  235. msgstr "Funciona amb"
  236. #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:53
  237. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  238. msgstr "un meta motor de cerca personalitzable i respectuós amb la privadesa"
  239. #: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:54
  240. msgid "Source code"
  241. msgstr ""
  242. #: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:55
  243. msgid "Issue tracker"
  244. msgstr ""
  245. #: searx/templates/oscar/base.html:88
  246. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
  247. #: searx/templates/simple/base.html:56
  248. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  249. msgid "Public instances"
  250. msgstr ""
  251. #: searx/templates/oscar/base.html:89 searx/templates/simple/base.html:57
  252. msgid "Contact instance maintainer"
  253. msgstr ""
  254. #: searx/templates/oscar/languages.html:2
  255. msgid "Language"
  256. msgstr ""
  257. #: searx/templates/oscar/languages.html:4
  258. #: searx/templates/simple/languages.html:2
  259. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  260. msgid "Default language"
  261. msgstr "Llengua predeterminada"
  262. #: searx/templates/oscar/macros.html:23
  263. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  264. msgid "magnet link"
  265. msgstr "enllaç magnet"
  266. #: searx/templates/oscar/macros.html:24
  267. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  268. msgid "torrent file"
  269. msgstr "fitxer torrent"
  270. #: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39
  271. #: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75
  272. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  273. msgid "cached"
  274. msgstr "en memòria cau"
  275. #: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59
  276. #: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93
  277. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  278. msgid "proxied"
  279. msgstr "en servidor intermediari"
  280. #: searx/templates/oscar/macros.html:133
  281. #: searx/templates/oscar/preferences.html:318
  282. #: searx/templates/oscar/preferences.html:336
  283. #: searx/templates/oscar/preferences.html:390
  284. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  285. msgid "Allow"
  286. msgstr "Permet"
  287. #: searx/templates/oscar/macros.html:139
  288. msgid "broken"
  289. msgstr ""
  290. #: searx/templates/oscar/macros.html:141
  291. msgid "supported"
  292. msgstr "suportat"
  293. #: searx/templates/oscar/macros.html:143
  294. msgid "not supported"
  295. msgstr "no suportat"
  296. #: searx/templates/oscar/navbar.html:7
  297. #: searx/templates/oscar/preferences.html:89
  298. msgid "preferences"
  299. msgstr "preferències"
  300. #: searx/templates/oscar/preferences.html:11
  301. #: searx/templates/simple/preferences.html:27
  302. msgid "No HTTPS"
  303. msgstr ""
  304. #: searx/templates/oscar/preferences.html:13
  305. #: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:40
  306. msgid "Number of results"
  307. msgstr "Nombre de resultats"
  308. #: searx/templates/oscar/preferences.html:13
  309. msgid "Avg."
  310. msgstr ""
  311. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
  312. #: searx/templates/oscar/preferences.html:16
  313. #: searx/templates/oscar/preferences.html:17
  314. #: searx/templates/oscar/results.html:36
  315. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
  316. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  317. #: searx/templates/simple/preferences.html:30
  318. #: searx/templates/simple/results.html:48
  319. msgid "View error logs and submit a bug report"
  320. msgstr ""
  321. #: searx/templates/oscar/preferences.html:37
  322. #: searx/templates/oscar/stats.html:70
  323. #: searx/templates/simple/preferences.html:51
  324. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  325. msgid "Median"
  326. msgstr ""
  327. #: searx/templates/oscar/preferences.html:38
  328. #: searx/templates/oscar/stats.html:76
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:52
  330. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  331. msgid "P80"
  332. msgstr ""
  333. #: searx/templates/oscar/preferences.html:39
  334. #: searx/templates/oscar/stats.html:82
  335. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  336. #: searx/templates/simple/stats.html:82
  337. msgid "P95"
  338. msgstr ""
  339. #: searx/templates/oscar/preferences.html:67
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:81
  341. msgid "Failed checker test(s): "
  342. msgstr ""
  343. #: searx/templates/oscar/preferences.html:95
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  345. msgid "Preferences"
  346. msgstr "Preferències"
  347. #: searx/templates/oscar/preferences.html:100
  348. #: searx/templates/oscar/preferences.html:110
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  350. msgid "General"
  351. msgstr "General"
  352. #: searx/templates/oscar/preferences.html:101
  353. #: searx/templates/oscar/preferences.html:192
  354. msgid "User Interface"
  355. msgstr ""
  356. #: searx/templates/oscar/preferences.html:102
  357. #: searx/templates/oscar/preferences.html:256
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:290
  359. msgid "Privacy"
  360. msgstr "Privadesa"
  361. #: searx/templates/oscar/preferences.html:103
  362. #: searx/templates/oscar/preferences.html:295
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:172
  364. msgid "Engines"
  365. msgstr "Motorrs"
  366. #: searx/templates/oscar/preferences.html:104
  367. msgid "Special Queries"
  368. msgstr ""
  369. #: searx/templates/oscar/preferences.html:105
  370. #: searx/templates/oscar/preferences.html:430
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:258
  372. msgid "Cookies"
  373. msgstr "Galetes"
  374. #: searx/templates/oscar/preferences.html:122
  375. #: searx/templates/oscar/preferences.html:124
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  377. msgid "Default categories"
  378. msgstr "Categories predeterminades"
  379. #: searx/templates/oscar/preferences.html:132
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  382. msgid "Search language"
  383. msgstr "Llengua de cerca"
  384. #: searx/templates/oscar/preferences.html:133
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  386. msgid "What language do you prefer for search?"
  387. msgstr "En quina llengua preferiu cercar?"
  388. #: searx/templates/oscar/preferences.html:140
  389. #: searx/templates/oscar/preferences.html:322
  390. #: searx/templates/oscar/preferences.html:332
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  393. msgid "SafeSearch"
  394. msgstr "Cerca segura"
  395. #: searx/templates/oscar/preferences.html:141
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  397. msgid "Filter content"
  398. msgstr "Filtra el contingut"
  399. #: searx/templates/oscar/preferences.html:144
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  401. msgid "Strict"
  402. msgstr "Estricta"
  403. #: searx/templates/oscar/preferences.html:145
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  405. msgid "Moderate"
  406. msgstr "Moderada"
  407. #: searx/templates/oscar/preferences.html:146
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  409. msgid "None"
  410. msgstr "Cap"
  411. #: searx/templates/oscar/preferences.html:152
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  413. msgid "Autocomplete"
  414. msgstr "Compleció automàtica"
  415. #: searx/templates/oscar/preferences.html:153
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  417. msgid "Find stuff as you type"
  418. msgstr "Troba coses tal com escriu"
  419. #: searx/templates/oscar/preferences.html:167
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  421. msgid "Open Access DOI resolver"
  422. msgstr "Solucionador de l'Open Access DOI"
  423. #: searx/templates/oscar/preferences.html:168
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  425. msgid ""
  426. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  427. "required)"
  428. msgstr ""
  429. "Redirigeix cap a versions d'accés obert de les publicacions si són "
  430. "disponibles (cal un connector)"
  431. #: searx/templates/oscar/preferences.html:182
  432. msgid "Engine tokens"
  433. msgstr ""
  434. #: searx/templates/oscar/preferences.html:183
  435. msgid "Access tokens for private engines"
  436. msgstr ""
  437. #: searx/templates/oscar/preferences.html:197
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  439. msgid "Interface language"
  440. msgstr "Llengua de la interfície"
  441. #: searx/templates/oscar/preferences.html:198
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  443. msgid "Change the language of the layout"
  444. msgstr "Canvia la llengua de la disposició"
  445. #: searx/templates/oscar/preferences.html:209
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  447. msgid "Themes"
  448. msgstr "Temes"
  449. #: searx/templates/oscar/preferences.html:210
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:240
  451. msgid "Change searx layout"
  452. msgstr "Canvia la disposició del searx"
  453. #: searx/templates/oscar/preferences.html:221
  454. #: searx/templates/oscar/preferences.html:227
  455. msgid "Choose style for this theme"
  456. msgstr "Trieu un estil per a aquest tema"
  457. #: searx/templates/oscar/preferences.html:221
  458. #: searx/templates/oscar/preferences.html:227
  459. msgid "Style"
  460. msgstr "Estil"
  461. #: searx/templates/oscar/preferences.html:230
  462. msgid "Show advanced settings"
  463. msgstr ""
  464. #: searx/templates/oscar/preferences.html:231
  465. msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  466. msgstr ""
  467. #: searx/templates/oscar/preferences.html:234
  468. #: searx/templates/oscar/preferences.html:244
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  470. msgid "On"
  471. msgstr "Activat"
  472. #: searx/templates/oscar/preferences.html:235
  473. #: searx/templates/oscar/preferences.html:245
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:249
  475. msgid "Off"
  476. msgstr "Desactivat"
  477. #: searx/templates/oscar/preferences.html:240
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  479. msgid "Results on new tabs"
  480. msgstr "Resultats en pestanyes noves"
  481. #: searx/templates/oscar/preferences.html:241
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:252
  483. msgid "Open result links on new browser tabs"
  484. msgstr "Obre els enllaços de resultats en una pestanya nova"
  485. #: searx/templates/oscar/preferences.html:261
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:293
  487. msgid "Method"
  488. msgstr "Mètode"
  489. #: searx/templates/oscar/preferences.html:262
  490. msgid ""
  491. "Change how forms are submited, <a "
  492. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  493. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  494. msgstr ""
  495. "Canvia com es trameten els formularis, <a "
  496. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  497. " rel=\"external\">més informació sobre els mètodes de petició</a>"
  498. #: searx/templates/oscar/preferences.html:272
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  500. msgid "Image proxy"
  501. msgstr "Servidor intermediari d'imatges"
  502. #: searx/templates/oscar/preferences.html:273
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  504. msgid "Proxying image results through searx"
  505. msgstr "Envia els resultats d'imatges via el servidor intermediari del searx"
  506. #: searx/templates/oscar/preferences.html:276
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  508. msgid "Enabled"
  509. msgstr "Activat"
  510. #: searx/templates/oscar/preferences.html:277
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  512. msgid "Disabled"
  513. msgstr "Desactivat"
  514. #: searx/templates/oscar/preferences.html:303
  515. msgid "Allow all"
  516. msgstr ""
  517. #: searx/templates/oscar/preferences.html:304
  518. msgid "Disable all"
  519. msgstr ""
  520. #: searx/templates/oscar/preferences.html:319
  521. #: searx/templates/oscar/preferences.html:335
  522. #: searx/templates/oscar/stats.html:29
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:183
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  525. msgid "Engine name"
  526. msgstr "Nom del motor"
  527. #: searx/templates/oscar/preferences.html:320
  528. #: searx/templates/oscar/preferences.html:334
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:184
  530. msgid "Shortcut"
  531. msgstr "Drecera"
  532. #: searx/templates/oscar/preferences.html:321
  533. #: searx/templates/oscar/preferences.html:333
  534. msgid "Selected language"
  535. msgstr "Llengua seleccionada"
  536. #: searx/templates/oscar/preferences.html:323
  537. #: searx/templates/oscar/preferences.html:331
  538. #: searx/templates/oscar/time-range.html:2
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  540. msgid "Time range"
  541. msgstr "Interval de temps"
  542. #: searx/templates/oscar/preferences.html:324
  543. #: searx/templates/oscar/preferences.html:330
  544. #: searx/templates/oscar/stats.html:32
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:188
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:31
  547. msgid "Response time"
  548. msgstr ""
  549. #: searx/templates/oscar/preferences.html:325
  550. #: searx/templates/oscar/preferences.html:329
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:189
  552. msgid "Max time"
  553. msgstr "Temps màxim"
  554. #: searx/templates/oscar/preferences.html:326
  555. #: searx/templates/oscar/preferences.html:328
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  557. msgid "Reliablity"
  558. msgstr ""
  559. #: searx/templates/oscar/preferences.html:384
  560. msgid "Query"
  561. msgstr ""
  562. #: searx/templates/oscar/preferences.html:391
  563. msgid "Keywords"
  564. msgstr "Paraules clau"
  565. #: searx/templates/oscar/preferences.html:392
  566. msgid "Name"
  567. msgstr "Nom"
  568. #: searx/templates/oscar/preferences.html:393
  569. msgid "Description"
  570. msgstr "Descripció"
  571. #: searx/templates/oscar/preferences.html:394
  572. msgid "Examples"
  573. msgstr "Exemples"
  574. #: searx/templates/oscar/preferences.html:399
  575. msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  576. msgstr "Aquest és el llistat dels mòduls de resposta ràpida del searx."
  577. #: searx/templates/oscar/preferences.html:412
  578. msgid "This is the list of plugins."
  579. msgstr ""
  580. #: searx/templates/oscar/preferences.html:433
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:261
  582. msgid ""
  583. "This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
  584. "computer."
  585. msgstr ""
  586. "Aquest és el llistat de les galetes, i els seu valor, que el searx té "
  587. "desats en el vostre equip."
  588. #: searx/templates/oscar/preferences.html:434
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  590. msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  591. msgstr "Amb aquest llistat, podeu avaluar la transparència del searx."
  592. #: searx/templates/oscar/preferences.html:439
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:268
  594. msgid "Cookie name"
  595. msgstr "Nom de la galeta"
  596. #: searx/templates/oscar/preferences.html:440
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  598. msgid "Value"
  599. msgstr "Valor"
  600. #: searx/templates/oscar/preferences.html:457
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:321
  602. msgid ""
  603. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  604. "this data about you."
  605. msgstr ""
  606. "Aquesta configuració es desa en les galetes. Això ens permet no "
  607. "emmagatzemar les vostres dades."
  608. #: searx/templates/oscar/preferences.html:458
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:323
  610. msgid ""
  611. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  612. "track you."
  613. msgstr ""
  614. "Aquestes galetes només són per a la vostra conveniència. No les usem per "
  615. "a rastrejar-vos."
  616. #: searx/templates/oscar/preferences.html:462
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:282
  618. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  619. msgstr "URL de cerca de les preferències desades actualment"
  620. #: searx/templates/oscar/preferences.html:463
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:286
  622. msgid ""
  623. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  624. "leaking data to the clicked result sites."
  625. msgstr ""
  626. "Nota: si indiqueu configuracions personalitzades en la URL de cerca podeu"
  627. " reduir la privadesa, amb filtració de dades, en fer clic als llocs dels "
  628. "resultats."
  629. #: searx/templates/oscar/preferences.html:468
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:326
  631. msgid "save"
  632. msgstr "desa"
  633. #: searx/templates/oscar/preferences.html:469
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:328
  635. msgid "back"
  636. msgstr "enrere"
  637. #: searx/templates/oscar/preferences.html:470
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:327
  639. msgid "Reset defaults"
  640. msgstr "Restaura els valors predeterminats"
  641. #: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:45
  642. msgid "Engines cannot retrieve results"
  643. msgstr "Els motors no poden obtenir cap resultat"
  644. #: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:66
  645. msgid "Suggestions"
  646. msgstr "Suggeriments"
  647. #: searx/templates/oscar/results.html:74
  648. msgid "Links"
  649. msgstr "Enllaços"
  650. #: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:84
  651. msgid "Search URL"
  652. msgstr "URL de cerca"
  653. #: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:89
  654. msgid "Download results"
  655. msgstr "Baixa els resultats"
  656. #: searx/templates/oscar/results.html:95
  657. msgid "RSS subscription"
  658. msgstr ""
  659. #: searx/templates/oscar/results.html:104
  660. msgid "Search results"
  661. msgstr "Resultats de la cerca"
  662. #: searx/templates/oscar/results.html:109
  663. #: searx/templates/simple/results.html:113
  664. msgid "Try searching for:"
  665. msgstr "Proveu a cercar:"
  666. #: searx/templates/oscar/results.html:162
  667. #: searx/templates/oscar/results.html:187
  668. #: searx/templates/simple/results.html:179
  669. msgid "next page"
  670. msgstr "pàgina següent"
  671. #: searx/templates/oscar/results.html:169
  672. #: searx/templates/oscar/results.html:180
  673. #: searx/templates/simple/results.html:162
  674. msgid "previous page"
  675. msgstr "pàgina anterior"
  676. #: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9
  677. #: searx/templates/simple/search.html:4
  678. msgid "Search for..."
  679. msgstr "Cerca..."
  680. #: searx/templates/oscar/search.html:8
  681. #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
  682. #: searx/templates/simple/search.html:6
  683. msgid "Start search"
  684. msgstr "Comença la cerca"
  685. #: searx/templates/oscar/search.html:9
  686. #: searx/templates/oscar/search_full.html:12
  687. #: searx/templates/simple/search.html:5
  688. msgid "Clear search"
  689. msgstr ""
  690. #: searx/templates/oscar/search_full.html:12
  691. msgid "Clear"
  692. msgstr ""
  693. #: searx/templates/oscar/stats.html:4
  694. msgid "stats"
  695. msgstr "estadístiques"
  696. #: searx/templates/oscar/stats.html:18 searx/templates/simple/stats.html:21
  697. msgid "Engine stats"
  698. msgstr "Estadístiques del motor"
  699. #: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:29
  700. msgid "Scores"
  701. msgstr "Valoració"
  702. #: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:30
  703. msgid "Result count"
  704. msgstr ""
  705. #: searx/templates/oscar/stats.html:33 searx/templates/simple/stats.html:32
  706. msgid "Reliability"
  707. msgstr ""
  708. #: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:41
  709. msgid "Scores per result"
  710. msgstr "Valoració segons el resultat"
  711. #: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:65
  712. msgid "Total"
  713. msgstr ""
  714. #: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:66
  715. msgid "HTTP"
  716. msgstr ""
  717. #: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:67
  718. msgid "Processing"
  719. msgstr ""
  720. #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
  721. msgid "Warnings"
  722. msgstr ""
  723. #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
  724. msgid "Errors and exceptions"
  725. msgstr ""
  726. #: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:111
  727. msgid "Exception"
  728. msgstr ""
  729. #: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:113
  730. msgid "Message"
  731. msgstr ""
  732. #: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:115
  733. msgid "Percentage"
  734. msgstr ""
  735. #: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:117
  736. msgid "Parameter"
  737. msgstr ""
  738. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
  739. #: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:125
  740. msgid "Filename"
  741. msgstr ""
  742. #: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:126
  743. msgid "Function"
  744. msgstr ""
  745. #: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:127
  746. msgid "Code"
  747. msgstr ""
  748. #: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134
  749. msgid "Checker"
  750. msgstr ""
  751. #: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137
  752. msgid "Failed test"
  753. msgstr ""
  754. #: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:138
  755. msgid "Comment(s)"
  756. msgstr ""
  757. #: searx/templates/oscar/time-range.html:5
  758. #: searx/templates/simple/time-range.html:3
  759. msgid "Anytime"
  760. msgstr "En qualsevol moment"
  761. #: searx/templates/oscar/time-range.html:8
  762. #: searx/templates/simple/time-range.html:6
  763. msgid "Last day"
  764. msgstr "Les darreres 24 hores"
  765. #: searx/templates/oscar/time-range.html:11
  766. #: searx/templates/simple/time-range.html:9
  767. msgid "Last week"
  768. msgstr "La setmana passada"
  769. #: searx/templates/oscar/time-range.html:14
  770. #: searx/templates/simple/time-range.html:12
  771. msgid "Last month"
  772. msgstr "El darrer mes"
  773. #: searx/templates/oscar/time-range.html:17
  774. #: searx/templates/simple/time-range.html:15
  775. msgid "Last year"
  776. msgstr "El darrer any"
  777. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
  778. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
  779. msgid "Heads up!"
  780. msgstr "Atenció!"
  781. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
  782. msgid "It look like you are using searx first time."
  783. msgstr "Sembla que esteu usant searx per primer cop."
  784. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
  785. msgid "Information!"
  786. msgstr "Informació!"
  787. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
  788. msgid "currently, there are no cookies defined."
  789. msgstr "actualment, no hi ha definida cap galeta."
  790. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:24
  792. msgid "There is currently no data available. "
  793. msgstr "Actualment, no hi ha dades disponibles."
  794. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  796. msgid "Engines cannot retrieve results."
  797. msgstr "Els motors no poden obtenir cap resultat"
  798. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
  799. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  800. msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  801. msgstr "Torneu-ho a intentar més tard o useu una altra instància del searx."
  802. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:18
  804. msgid "Sorry!"
  805. msgstr "Disculpeu!"
  806. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:18
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  808. msgid ""
  809. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  810. "categories."
  811. msgstr ""
  812. "no hem trobat cap resultat. Feu una consulta diferent o cerqueu en més "
  813. "categories."
  814. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
  815. msgid "Well done!"
  816. msgstr "Ben fet!"
  817. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
  818. msgid "Settings saved successfully."
  819. msgstr "La configuració s'ha desat correctament."
  820. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
  821. msgid "Oh snap!"
  822. msgstr "Cagundena!"
  823. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
  824. msgid "Something went wrong."
  825. msgstr "Alguna cosa ha anat malament."
  826. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  827. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
  828. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  830. msgid "show media"
  831. msgstr "mostra el contingut multimèdia"
  832. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  833. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  835. msgid "hide media"
  836. msgstr "amaga el contingut multimèdia"
  837. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33
  838. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
  839. msgid "Author"
  840. msgstr ""
  841. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37
  842. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  844. msgid "Filesize"
  845. msgstr "Mida del fitxer"
  846. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38
  847. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  849. msgid "Bytes"
  850. msgstr "Bytes"
  851. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:39
  852. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  854. msgid "kiB"
  855. msgstr "kiB"
  856. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:40
  857. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  859. msgid "MiB"
  860. msgstr "MiB"
  861. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:41
  862. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  864. msgid "GiB"
  865. msgstr "GiB"
  866. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:42
  867. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  869. msgid "TiB"
  870. msgstr "TiB"
  871. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
  872. msgid "Date"
  873. msgstr ""
  874. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
  875. msgid "Type"
  876. msgstr ""
  877. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
  878. msgid "Get image"
  879. msgstr "Obtén la imatge"
  880. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
  881. msgid "View source"
  882. msgstr "Mostra el codi font"
  883. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
  885. msgid "address"
  886. msgstr ""
  887. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:42
  889. msgid "show map"
  890. msgstr "mostra el mapa"
  891. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:42
  893. msgid "hide map"
  894. msgstr "amaga el mapa"
  895. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  897. msgid "Seeder"
  898. msgstr "Font"
  899. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  901. msgid "Leecher"
  902. msgstr "Descarregador"
  903. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  905. msgid "Number of Files"
  906. msgstr "Nombre de fiters"
  907. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  909. msgid "show video"
  910. msgstr "mostra el vídeo"
  911. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  913. msgid "hide video"
  914. msgstr "amaga el vídeo"
  915. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
  916. msgid "Length"
  917. msgstr ""
  918. #: searx/templates/simple/categories.html:6
  919. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  920. msgstr "Feu clic en la lupa per a executar la cerca"
  921. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  922. msgid "Errors:"
  923. msgstr ""
  924. #: searx/templates/simple/preferences.html:173
  925. msgid "Currently used search engines"
  926. msgstr "Motors de cerca usats actualment"
  927. #: searx/templates/simple/preferences.html:185
  928. msgid "Supports selected language"
  929. msgstr "Suporta la llengua seleccionada"
  930. #: searx/templates/simple/preferences.html:216
  931. msgid "User interface"
  932. msgstr "Interfície d'usuari"
  933. #: searx/templates/simple/results.html:24
  934. msgid "Answers"
  935. msgstr "Respostes"
  936. #~ msgid "Engine time (sec)"
  937. #~ msgstr "Temps del motor (segons)"
  938. #~ msgid "Page loads (sec)"
  939. #~ msgstr "Càrrega de la pàgina (segons)"
  940. #~ msgid "Errors"
  941. #~ msgstr "Errors"
  942. #~ msgid "CAPTCHA required"
  943. #~ msgstr ""
  944. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  945. #~ msgstr "Reescriu els enllaços HTTP cap a HTTPS si és possible"
  946. #~ msgid ""
  947. #~ "Results are opened in the same "
  948. #~ "window by default. This plugin "
  949. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  950. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  951. #~ "required)"
  952. #~ msgstr ""
  953. #~ "De forma predeterminada, els resultats "
  954. #~ "s'obren en la mateixa finestra. Aquest"
  955. #~ " connector canvia el comportament "
  956. #~ "predeterminat i obre els enllaços en "
  957. #~ "una finestra o pestanya nova. (Cal "
  958. #~ "JavaScript)"
  959. #~ msgid "Color"
  960. #~ msgstr "Color"
  961. #~ msgid "Blue (default)"
  962. #~ msgstr "Blau (predeterminat)"
  963. #~ msgid "Violet"
  964. #~ msgstr "Violat"
  965. #~ msgid "Green"
  966. #~ msgstr "Verd"
  967. #~ msgid "Cyan"
  968. #~ msgstr "Cian"
  969. #~ msgid "Orange"
  970. #~ msgstr "Taronja"
  971. #~ msgid "Red"
  972. #~ msgstr "Vermell"
  973. #~ msgid "Category"
  974. #~ msgstr "Categoria"
  975. #~ msgid "Block"
  976. #~ msgstr "Bloca"
  977. #~ msgid "original context"
  978. #~ msgstr "context original"
  979. #~ msgid "Plugins"
  980. #~ msgstr "Connectat"
  981. #~ msgid "Answerers"
  982. #~ msgstr "Resposter"
  983. #~ msgid "Avg. time"
  984. #~ msgstr "Temps amitjanat"
  985. #~ msgid "show details"
  986. #~ msgstr "mostra els detalls"
  987. #~ msgid "hide details"
  988. #~ msgstr "amaga els detalls"
  989. #~ msgid "Load more..."
  990. #~ msgstr "Carrega'n més..."
  991. #~ msgid "Loading..."
  992. #~ msgstr ""