messages.po 34 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250
  1. # Basque translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # beriain, 2018
  7. # beriain, 2018-2019
  8. # beriain, 2020-2021
  9. # Txopi <txopi@ikusimakusi.eus>, 2016
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2021-07-31 19:11+0200\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2021-01-14 15:52+0000\n"
  16. "Last-Translator: beriain\n"
  17. "Language: eu\n"
  18. "Language-Team: Basque "
  19. "(http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/eu/)\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
  25. #: searx/webapp.py:187
  26. msgid "files"
  27. msgstr "fitxategiak"
  28. #: searx/webapp.py:188
  29. msgid "general"
  30. msgstr "orokorra"
  31. #: searx/webapp.py:189
  32. msgid "music"
  33. msgstr "musika"
  34. #: searx/webapp.py:190
  35. msgid "social media"
  36. msgstr "media soziala"
  37. #: searx/webapp.py:191
  38. msgid "images"
  39. msgstr "irudiak"
  40. #: searx/webapp.py:192
  41. msgid "videos"
  42. msgstr "bideoak"
  43. #: searx/webapp.py:193
  44. msgid "it"
  45. msgstr "informatika"
  46. #: searx/webapp.py:194
  47. msgid "news"
  48. msgstr "berriak"
  49. #: searx/webapp.py:195
  50. msgid "map"
  51. msgstr "mapa"
  52. #: searx/webapp.py:196
  53. msgid "onions"
  54. msgstr ""
  55. #: searx/webapp.py:197
  56. msgid "science"
  57. msgstr "zientzia"
  58. #: searx/webapp.py:201
  59. msgid "timeout"
  60. msgstr ""
  61. #: searx/webapp.py:202
  62. msgid "parsing error"
  63. msgstr ""
  64. #: searx/webapp.py:203
  65. msgid "HTTP protocol error"
  66. msgstr ""
  67. #: searx/webapp.py:204
  68. msgid "network error"
  69. msgstr ""
  70. #: searx/webapp.py:206
  71. msgid "unexpected crash"
  72. msgstr ""
  73. #: searx/webapp.py:213
  74. msgid "HTTP error"
  75. msgstr ""
  76. #: searx/webapp.py:214
  77. msgid "HTTP connection error"
  78. msgstr ""
  79. #: searx/webapp.py:220
  80. msgid "proxy error"
  81. msgstr ""
  82. #: searx/webapp.py:221
  83. msgid "CAPTCHA"
  84. msgstr ""
  85. #: searx/webapp.py:222
  86. msgid "too many requests"
  87. msgstr ""
  88. #: searx/webapp.py:223
  89. msgid "access denied"
  90. msgstr ""
  91. #: searx/webapp.py:224
  92. msgid "server API error"
  93. msgstr ""
  94. #: searx/webapp.py:423
  95. msgid "No item found"
  96. msgstr "Ez da elementurik aurkitu"
  97. #: searx/webapp.py:531 searx/webapp.py:932
  98. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  99. msgstr "Ezarpen ez baliodunak, mesedez editatu zure hobespenak"
  100. #: searx/webapp.py:547
  101. msgid "Invalid settings"
  102. msgstr "Ezarpen ez baliodunak"
  103. #: searx/webapp.py:619 searx/webapp.py:685
  104. msgid "search error"
  105. msgstr "bilaketa akatsa"
  106. #: searx/webapp.py:728
  107. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  108. msgstr "duela {minutes} minutu"
  109. #: searx/webapp.py:730
  110. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  111. msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu"
  112. #: searx/webapp.py:853
  113. msgid "Suspended"
  114. msgstr ""
  115. #: searx/answerers/random/answerer.py:65
  116. msgid "Random value generator"
  117. msgstr "Ausazko balio sortzailea"
  118. #: searx/answerers/random/answerer.py:66
  119. msgid "Generate different random values"
  120. msgstr "Ausazko balio ezberdinak sortu"
  121. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  122. msgid "Statistics functions"
  123. msgstr "Funtzio estatistikoak"
  124. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  125. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  126. msgstr "Parametroen {functions} zenbatu"
  127. #: searx/engines/openstreetmap.py:155
  128. msgid "Get directions"
  129. msgstr "Norabideak lortu"
  130. #: searx/engines/pdbe.py:90
  131. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  132. msgstr "{title} (ZAHARKITUA)"
  133. #: searx/engines/pdbe.py:97
  134. msgid "This entry has been superseded by"
  135. msgstr "Sarrera hau hurrengoarekin ordezkatu da"
  136. #: searx/engines/pubmed.py:78
  137. msgid "No abstract is available for this publication."
  138. msgstr "Ez dago abstrakturik eskuragarri argitalpen honetarako."
  139. #: searx/engines/qwant.py:196
  140. msgid "Source"
  141. msgstr ""
  142. #: searx/engines/qwant.py:198
  143. msgid "Channel"
  144. msgstr ""
  145. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  146. msgid "Converts strings to different hash digests."
  147. msgstr ""
  148. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  149. msgid "hash digest"
  150. msgstr ""
  151. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
  152. msgid "Infinite scroll"
  153. msgstr "Korritze amaigabea"
  154. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
  155. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  156. msgstr ""
  157. "Hurrengo orria automatikoki kargatu uneko orriaren behekaldera "
  158. "mugitzerakoan"
  159. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  160. msgid "Open Access DOI rewrite"
  161. msgstr "Berridatzi Open Access DOI"
  162. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  163. msgid ""
  164. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  165. "when available"
  166. msgstr ""
  167. "Ordainketa hormak sahiestu argitalpenen sartze-askeko bertsioetara "
  168. "berbidaliz ahal denean"
  169. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
  170. msgid "Search on category select"
  171. msgstr "Bilatu kategoria hautatzerakoan"
  172. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  173. msgid ""
  174. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  175. "multiple categories. (JavaScript required)"
  176. msgstr ""
  177. "Bilaketa egin kategoria hautatu bezain laster. Ezgaitu ezazu hainbat "
  178. "kategoria hautatu ahal izateko. (JavaScript behar du)"
  179. #: searx/plugins/self_info.py:19
  180. msgid "Self Informations"
  181. msgstr ""
  182. #: searx/plugins/self_info.py:20
  183. msgid ""
  184. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  185. "contains \"user agent\"."
  186. msgstr ""
  187. "Zure IPa erakutsi bilatutakoa \"ip\" bada eta zure user agenta "
  188. "bilatutakoa \"user agent\" bada."
  189. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
  190. msgid "Tracker URL remover"
  191. msgstr "URL aztarnariak kendu"
  192. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:28
  193. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  194. msgstr "Aztarnarien argumentuak kendu itzulitako URLtik"
  195. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  196. msgid "Vim-like hotkeys"
  197. msgstr "Vim antzeko laster-teklak"
  198. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  199. msgid ""
  200. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  201. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  202. msgstr ""
  203. "Emaitzetan zehar Vim bezalako tekla azkarrekin nabigatu (JavaScript behar"
  204. " du). Sakatu \"h\" tekla orri nagusian edo emaitzen orrian laguntza "
  205. "ikusteko."
  206. #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4
  207. msgid "Page not found"
  208. msgstr "Orria ez da aurkitu"
  209. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
  210. #, python-format
  211. msgid "Go to %(search_page)s."
  212. msgstr "%(search_page)s(e)ra joan."
  213. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
  214. msgid "search page"
  215. msgstr "bilaketa orria"
  216. #: searx/templates/oscar/about.html:2 searx/templates/oscar/navbar.html:6
  217. msgid "about"
  218. msgstr "honi buruz"
  219. #: searx/templates/oscar/advanced.html:4
  220. msgid "Advanced settings"
  221. msgstr "Ezarpen aurreratuak"
  222. #: searx/templates/oscar/base.html:55
  223. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
  224. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
  225. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
  226. msgid "Close"
  227. msgstr "Itxi"
  228. #: searx/templates/oscar/base.html:57
  229. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  230. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  231. #: searx/templates/simple/results.html:45
  232. msgid "Error!"
  233. msgstr "Errorea!"
  234. #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:53
  235. msgid "Powered by"
  236. msgstr "Honek bultzatua"
  237. #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:53
  238. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  239. msgstr "pribatutasun-errespetatzaile, metabilaketa motor hackeagarri bat"
  240. #: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:54
  241. msgid "Source code"
  242. msgstr "Iturburu-kodea"
  243. #: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:55
  244. msgid "Issue tracker"
  245. msgstr "Arazoak"
  246. #: searx/templates/oscar/base.html:88
  247. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
  248. #: searx/templates/simple/base.html:56
  249. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  250. msgid "Public instances"
  251. msgstr "Instantzia publikoak"
  252. #: searx/templates/oscar/base.html:89 searx/templates/simple/base.html:57
  253. msgid "Contact instance maintainer"
  254. msgstr ""
  255. #: searx/templates/oscar/languages.html:2
  256. msgid "Language"
  257. msgstr "Hizkuntza"
  258. #: searx/templates/oscar/languages.html:4
  259. #: searx/templates/simple/languages.html:2
  260. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  261. msgid "Default language"
  262. msgstr "Lehenetsitako hizkuntza"
  263. #: searx/templates/oscar/macros.html:23
  264. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  265. msgid "magnet link"
  266. msgstr "magnet lotura"
  267. #: searx/templates/oscar/macros.html:24
  268. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  269. msgid "torrent file"
  270. msgstr "torrent fitxategia"
  271. #: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39
  272. #: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75
  273. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  274. msgid "cached"
  275. msgstr "cacheatuta"
  276. #: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59
  277. #: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93
  278. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  279. msgid "proxied"
  280. msgstr "proxyatuta"
  281. #: searx/templates/oscar/macros.html:133
  282. #: searx/templates/oscar/preferences.html:318
  283. #: searx/templates/oscar/preferences.html:336
  284. #: searx/templates/oscar/preferences.html:390
  285. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  286. msgid "Allow"
  287. msgstr "Baimendu"
  288. #: searx/templates/oscar/macros.html:139
  289. msgid "broken"
  290. msgstr ""
  291. #: searx/templates/oscar/macros.html:141
  292. msgid "supported"
  293. msgstr "onartua"
  294. #: searx/templates/oscar/macros.html:143
  295. msgid "not supported"
  296. msgstr "ez onartua"
  297. #: searx/templates/oscar/navbar.html:7
  298. #: searx/templates/oscar/preferences.html:89
  299. msgid "preferences"
  300. msgstr "hobespenak"
  301. #: searx/templates/oscar/preferences.html:11
  302. #: searx/templates/simple/preferences.html:27
  303. msgid "No HTTPS"
  304. msgstr ""
  305. #: searx/templates/oscar/preferences.html:13
  306. #: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:40
  307. msgid "Number of results"
  308. msgstr "Emaitza kopurua"
  309. #: searx/templates/oscar/preferences.html:13
  310. msgid "Avg."
  311. msgstr ""
  312. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
  313. #: searx/templates/oscar/preferences.html:16
  314. #: searx/templates/oscar/preferences.html:17
  315. #: searx/templates/oscar/results.html:36
  316. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
  317. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  318. #: searx/templates/simple/preferences.html:30
  319. #: searx/templates/simple/results.html:48
  320. msgid "View error logs and submit a bug report"
  321. msgstr ""
  322. #: searx/templates/oscar/preferences.html:37
  323. #: searx/templates/oscar/stats.html:70
  324. #: searx/templates/simple/preferences.html:51
  325. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  326. msgid "Median"
  327. msgstr ""
  328. #: searx/templates/oscar/preferences.html:38
  329. #: searx/templates/oscar/stats.html:76
  330. #: searx/templates/simple/preferences.html:52
  331. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  332. msgid "P80"
  333. msgstr ""
  334. #: searx/templates/oscar/preferences.html:39
  335. #: searx/templates/oscar/stats.html:82
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  337. #: searx/templates/simple/stats.html:82
  338. msgid "P95"
  339. msgstr ""
  340. #: searx/templates/oscar/preferences.html:67
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:81
  342. msgid "Failed checker test(s): "
  343. msgstr ""
  344. #: searx/templates/oscar/preferences.html:95
  345. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  346. msgid "Preferences"
  347. msgstr "Hobespenak"
  348. #: searx/templates/oscar/preferences.html:100
  349. #: searx/templates/oscar/preferences.html:110
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  351. msgid "General"
  352. msgstr "Orokorra"
  353. #: searx/templates/oscar/preferences.html:101
  354. #: searx/templates/oscar/preferences.html:192
  355. msgid "User Interface"
  356. msgstr ""
  357. #: searx/templates/oscar/preferences.html:102
  358. #: searx/templates/oscar/preferences.html:256
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:290
  360. msgid "Privacy"
  361. msgstr "Pribatutasuna"
  362. #: searx/templates/oscar/preferences.html:103
  363. #: searx/templates/oscar/preferences.html:295
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:172
  365. msgid "Engines"
  366. msgstr "Bilatzaileak"
  367. #: searx/templates/oscar/preferences.html:104
  368. msgid "Special Queries"
  369. msgstr ""
  370. #: searx/templates/oscar/preferences.html:105
  371. #: searx/templates/oscar/preferences.html:430
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:258
  373. msgid "Cookies"
  374. msgstr "Cookieak"
  375. #: searx/templates/oscar/preferences.html:122
  376. #: searx/templates/oscar/preferences.html:124
  377. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  378. msgid "Default categories"
  379. msgstr "Lehenetsitako kategoriak"
  380. #: searx/templates/oscar/preferences.html:132
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  383. msgid "Search language"
  384. msgstr "Bilaketaren hizkuntza"
  385. #: searx/templates/oscar/preferences.html:133
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  387. msgid "What language do you prefer for search?"
  388. msgstr "Zein hizkuntzan egin nahi duzu bilaketa?"
  389. #: searx/templates/oscar/preferences.html:140
  390. #: searx/templates/oscar/preferences.html:322
  391. #: searx/templates/oscar/preferences.html:332
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  394. msgid "SafeSearch"
  395. msgstr "Bilaketa segurua"
  396. #: searx/templates/oscar/preferences.html:141
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  398. msgid "Filter content"
  399. msgstr "Edukia iragazi"
  400. #: searx/templates/oscar/preferences.html:144
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  402. msgid "Strict"
  403. msgstr "Zorrotza"
  404. #: searx/templates/oscar/preferences.html:145
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  406. msgid "Moderate"
  407. msgstr "Moderatua"
  408. #: searx/templates/oscar/preferences.html:146
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  410. msgid "None"
  411. msgstr "Bat ere ez"
  412. #: searx/templates/oscar/preferences.html:152
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  414. msgid "Autocomplete"
  415. msgstr "Osatze automatikoa"
  416. #: searx/templates/oscar/preferences.html:153
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  418. msgid "Find stuff as you type"
  419. msgstr "Gauzak aurkitu idatzi bitartean"
  420. #: searx/templates/oscar/preferences.html:167
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  422. msgid "Open Access DOI resolver"
  423. msgstr "Open Access DOI ebatzi"
  424. #: searx/templates/oscar/preferences.html:168
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  426. msgid ""
  427. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  428. "required)"
  429. msgstr ""
  430. "Argitalpenen sartze-askeko bertsioetara berbidali ahal denean (plugina "
  431. "behar du)"
  432. #: searx/templates/oscar/preferences.html:182
  433. msgid "Engine tokens"
  434. msgstr "Bilatzaile token-ak"
  435. #: searx/templates/oscar/preferences.html:183
  436. msgid "Access tokens for private engines"
  437. msgstr "Sarbide token-ak bilatzaile pribatuetarako"
  438. #: searx/templates/oscar/preferences.html:197
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  440. msgid "Interface language"
  441. msgstr "Interfazearen hizkuntza"
  442. #: searx/templates/oscar/preferences.html:198
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  444. msgid "Change the language of the layout"
  445. msgstr "Interfazearen hizkuntza aldatu"
  446. #: searx/templates/oscar/preferences.html:209
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  448. msgid "Themes"
  449. msgstr "Itxurak"
  450. #: searx/templates/oscar/preferences.html:210
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:240
  452. msgid "Change searx layout"
  453. msgstr "Searxen diseinua aldatu"
  454. #: searx/templates/oscar/preferences.html:221
  455. #: searx/templates/oscar/preferences.html:227
  456. msgid "Choose style for this theme"
  457. msgstr "Gai honetarako estiloa hautatu"
  458. #: searx/templates/oscar/preferences.html:221
  459. #: searx/templates/oscar/preferences.html:227
  460. msgid "Style"
  461. msgstr "Estiloa"
  462. #: searx/templates/oscar/preferences.html:230
  463. msgid "Show advanced settings"
  464. msgstr ""
  465. #: searx/templates/oscar/preferences.html:231
  466. msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  467. msgstr ""
  468. #: searx/templates/oscar/preferences.html:234
  469. #: searx/templates/oscar/preferences.html:244
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  471. msgid "On"
  472. msgstr "Piztuta"
  473. #: searx/templates/oscar/preferences.html:235
  474. #: searx/templates/oscar/preferences.html:245
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:249
  476. msgid "Off"
  477. msgstr "Itzalita"
  478. #: searx/templates/oscar/preferences.html:240
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  480. msgid "Results on new tabs"
  481. msgstr "Emaitzak fitxa berrietan"
  482. #: searx/templates/oscar/preferences.html:241
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:252
  484. msgid "Open result links on new browser tabs"
  485. msgstr "Emaitzen estekak nabigatzailearen fitxa berrietan ireki"
  486. #: searx/templates/oscar/preferences.html:261
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:293
  488. msgid "Method"
  489. msgstr "Metodoa"
  490. #: searx/templates/oscar/preferences.html:262
  491. msgid ""
  492. "Change how forms are submited, <a "
  493. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  494. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  495. msgstr ""
  496. "Aldatu inprimakiak nola bidaltzen diren, <a "
  497. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  498. " rel=\"external\">ikasi gehiago eskaera metodoen inguruan</a>"
  499. #: searx/templates/oscar/preferences.html:272
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  501. msgid "Image proxy"
  502. msgstr "Irudietarako proxya"
  503. #: searx/templates/oscar/preferences.html:273
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  505. msgid "Proxying image results through searx"
  506. msgstr "Irudien emaitzak searx proxyaren bidez pasatu"
  507. #: searx/templates/oscar/preferences.html:276
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  509. msgid "Enabled"
  510. msgstr "Gaituta"
  511. #: searx/templates/oscar/preferences.html:277
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  513. msgid "Disabled"
  514. msgstr "Desgaituta"
  515. #: searx/templates/oscar/preferences.html:303
  516. msgid "Allow all"
  517. msgstr "Guztiak baimendu"
  518. #: searx/templates/oscar/preferences.html:304
  519. msgid "Disable all"
  520. msgstr "Guztiak ezgaitu"
  521. #: searx/templates/oscar/preferences.html:319
  522. #: searx/templates/oscar/preferences.html:335
  523. #: searx/templates/oscar/stats.html:29
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:183
  525. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  526. msgid "Engine name"
  527. msgstr "Bilatzailearen izena"
  528. #: searx/templates/oscar/preferences.html:320
  529. #: searx/templates/oscar/preferences.html:334
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:184
  531. msgid "Shortcut"
  532. msgstr "Lasterbidea"
  533. #: searx/templates/oscar/preferences.html:321
  534. #: searx/templates/oscar/preferences.html:333
  535. msgid "Selected language"
  536. msgstr "Hautatutako hizkuntza"
  537. #: searx/templates/oscar/preferences.html:323
  538. #: searx/templates/oscar/preferences.html:331
  539. #: searx/templates/oscar/time-range.html:2
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  541. msgid "Time range"
  542. msgstr "Denbora tartea"
  543. #: searx/templates/oscar/preferences.html:324
  544. #: searx/templates/oscar/preferences.html:330
  545. #: searx/templates/oscar/stats.html:32
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:188
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:31
  548. msgid "Response time"
  549. msgstr ""
  550. #: searx/templates/oscar/preferences.html:325
  551. #: searx/templates/oscar/preferences.html:329
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:189
  553. msgid "Max time"
  554. msgstr "Gehienezko denbora"
  555. #: searx/templates/oscar/preferences.html:326
  556. #: searx/templates/oscar/preferences.html:328
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  558. msgid "Reliablity"
  559. msgstr ""
  560. #: searx/templates/oscar/preferences.html:384
  561. msgid "Query"
  562. msgstr ""
  563. #: searx/templates/oscar/preferences.html:391
  564. msgid "Keywords"
  565. msgstr "Gako-hitzak"
  566. #: searx/templates/oscar/preferences.html:392
  567. msgid "Name"
  568. msgstr "Izena"
  569. #: searx/templates/oscar/preferences.html:393
  570. msgid "Description"
  571. msgstr "Deskripzioa"
  572. #: searx/templates/oscar/preferences.html:394
  573. msgid "Examples"
  574. msgstr "Adibideak"
  575. #: searx/templates/oscar/preferences.html:399
  576. msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  577. msgstr "Hau da searxen berehalako erantzunen moduluen zerrenda."
  578. #: searx/templates/oscar/preferences.html:412
  579. msgid "This is the list of plugins."
  580. msgstr ""
  581. #: searx/templates/oscar/preferences.html:433
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:261
  583. msgid ""
  584. "This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
  585. "computer."
  586. msgstr ""
  587. "Hau searxek zure ordenagailuan gordetzen ari den cookien eta haien "
  588. "balioen zerrenda bat da."
  589. #: searx/templates/oscar/preferences.html:434
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  591. msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  592. msgstr "Zerrenda horrekin, searxen gardentasuna balioztatu dezakezu."
  593. #: searx/templates/oscar/preferences.html:439
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:268
  595. msgid "Cookie name"
  596. msgstr "Cookiearen izena"
  597. #: searx/templates/oscar/preferences.html:440
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  599. msgid "Value"
  600. msgstr "Balioa"
  601. #: searx/templates/oscar/preferences.html:457
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:321
  603. msgid ""
  604. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  605. "this data about you."
  606. msgstr ""
  607. "Ezarpen hauek zure cookietan gordetzen dira, honek zuri buruzko "
  608. "informaziorik ez gordetzea baimentzen digu."
  609. #: searx/templates/oscar/preferences.html:458
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:323
  611. msgid ""
  612. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  613. "track you."
  614. msgstr ""
  615. "Cookie hauek zure onurarako besterik ez dira, ez ditugu zure jarraipenik "
  616. "egiteko erabiltzen."
  617. #: searx/templates/oscar/preferences.html:462
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:282
  619. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  620. msgstr "Une honetan gordetako hobespenen bilaketa URLa"
  621. #: searx/templates/oscar/preferences.html:463
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:286
  623. msgid ""
  624. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  625. "leaking data to the clicked result sites."
  626. msgstr ""
  627. "Oharra: bilaketa URLan ezarpen pertsonalizatuak zehazteak pribatutasuna "
  628. "txikiagotu dezake klikatutako erantzun guneetara datuak emanez"
  629. #: searx/templates/oscar/preferences.html:468
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:326
  631. msgid "save"
  632. msgstr "gorde"
  633. #: searx/templates/oscar/preferences.html:469
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:328
  635. msgid "back"
  636. msgstr "atzera"
  637. #: searx/templates/oscar/preferences.html:470
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:327
  639. msgid "Reset defaults"
  640. msgstr "Berrezarri lehenetsiak"
  641. #: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:45
  642. msgid "Engines cannot retrieve results"
  643. msgstr "Bilatzaileek ezin dute emaitzarik lortu"
  644. #: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:66
  645. msgid "Suggestions"
  646. msgstr "Iradokizunak"
  647. #: searx/templates/oscar/results.html:74
  648. msgid "Links"
  649. msgstr "Estekak"
  650. #: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:84
  651. msgid "Search URL"
  652. msgstr "Bilaketa URLa"
  653. #: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:89
  654. msgid "Download results"
  655. msgstr "Emaitzak deskargatu"
  656. #: searx/templates/oscar/results.html:95
  657. msgid "RSS subscription"
  658. msgstr "RSS harpidetza"
  659. #: searx/templates/oscar/results.html:104
  660. msgid "Search results"
  661. msgstr "Bilaketaren emaitzak"
  662. #: searx/templates/oscar/results.html:109
  663. #: searx/templates/simple/results.html:113
  664. msgid "Try searching for:"
  665. msgstr "Saiatu hau bilatzen:"
  666. #: searx/templates/oscar/results.html:162
  667. #: searx/templates/oscar/results.html:187
  668. #: searx/templates/simple/results.html:179
  669. msgid "next page"
  670. msgstr "hurrengo orrialdea"
  671. #: searx/templates/oscar/results.html:169
  672. #: searx/templates/oscar/results.html:180
  673. #: searx/templates/simple/results.html:162
  674. msgid "previous page"
  675. msgstr "aurreko orrialdea"
  676. #: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9
  677. #: searx/templates/simple/search.html:4
  678. msgid "Search for..."
  679. msgstr "Bilatu..."
  680. #: searx/templates/oscar/search.html:8
  681. #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
  682. #: searx/templates/simple/search.html:6
  683. msgid "Start search"
  684. msgstr "Bilaketa hasi"
  685. #: searx/templates/oscar/search.html:9
  686. #: searx/templates/oscar/search_full.html:12
  687. #: searx/templates/simple/search.html:5
  688. msgid "Clear search"
  689. msgstr "Bilaketa garbitu"
  690. #: searx/templates/oscar/search_full.html:12
  691. msgid "Clear"
  692. msgstr "Garbitu"
  693. #: searx/templates/oscar/stats.html:4
  694. msgid "stats"
  695. msgstr "estatistikak"
  696. #: searx/templates/oscar/stats.html:18 searx/templates/simple/stats.html:21
  697. msgid "Engine stats"
  698. msgstr "Bilatzaileen estatistikak"
  699. #: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:29
  700. msgid "Scores"
  701. msgstr "Balorazioak"
  702. #: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:30
  703. msgid "Result count"
  704. msgstr ""
  705. #: searx/templates/oscar/stats.html:33 searx/templates/simple/stats.html:32
  706. msgid "Reliability"
  707. msgstr ""
  708. #: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:41
  709. msgid "Scores per result"
  710. msgstr "Balorazioak emaitza bakoitzeko"
  711. #: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:65
  712. msgid "Total"
  713. msgstr ""
  714. #: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:66
  715. msgid "HTTP"
  716. msgstr ""
  717. #: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:67
  718. msgid "Processing"
  719. msgstr ""
  720. #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
  721. msgid "Warnings"
  722. msgstr ""
  723. #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
  724. msgid "Errors and exceptions"
  725. msgstr ""
  726. #: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:111
  727. msgid "Exception"
  728. msgstr ""
  729. #: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:113
  730. msgid "Message"
  731. msgstr ""
  732. #: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:115
  733. msgid "Percentage"
  734. msgstr ""
  735. #: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:117
  736. msgid "Parameter"
  737. msgstr ""
  738. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
  739. #: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:125
  740. msgid "Filename"
  741. msgstr ""
  742. #: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:126
  743. msgid "Function"
  744. msgstr ""
  745. #: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:127
  746. msgid "Code"
  747. msgstr ""
  748. #: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134
  749. msgid "Checker"
  750. msgstr ""
  751. #: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137
  752. msgid "Failed test"
  753. msgstr ""
  754. #: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:138
  755. msgid "Comment(s)"
  756. msgstr ""
  757. #: searx/templates/oscar/time-range.html:5
  758. #: searx/templates/simple/time-range.html:3
  759. msgid "Anytime"
  760. msgstr "Edonoiz"
  761. #: searx/templates/oscar/time-range.html:8
  762. #: searx/templates/simple/time-range.html:6
  763. msgid "Last day"
  764. msgstr "Azken eguna"
  765. #: searx/templates/oscar/time-range.html:11
  766. #: searx/templates/simple/time-range.html:9
  767. msgid "Last week"
  768. msgstr "Azken astea"
  769. #: searx/templates/oscar/time-range.html:14
  770. #: searx/templates/simple/time-range.html:12
  771. msgid "Last month"
  772. msgstr "Azken hilabetea"
  773. #: searx/templates/oscar/time-range.html:17
  774. #: searx/templates/simple/time-range.html:15
  775. msgid "Last year"
  776. msgstr "Azken urtea"
  777. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
  778. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
  779. msgid "Heads up!"
  780. msgstr "Kasu!"
  781. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
  782. msgid "It look like you are using searx first time."
  783. msgstr "Searx lehen aldiz erabiltzen ari zarela ematen du."
  784. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
  785. msgid "Information!"
  786. msgstr "Informazioa!"
  787. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
  788. msgid "currently, there are no cookies defined."
  789. msgstr "une honetan, ez dago cookierik definitutik."
  790. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:24
  792. msgid "There is currently no data available. "
  793. msgstr "Une honetan ez dago daturik eskuragarri."
  794. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  796. msgid "Engines cannot retrieve results."
  797. msgstr "Bilatzaileek ezin dute emaitzarik lortu."
  798. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
  799. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  800. msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  801. msgstr ""
  802. "Mesedez, saiatu berriz beranduago edo bila ezazu beste searx instantzia "
  803. "bat."
  804. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:18
  806. msgid "Sorry!"
  807. msgstr "Barkatu!"
  808. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:18
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  810. msgid ""
  811. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  812. "categories."
  813. msgstr ""
  814. "ez dugu emaitzarik aurkitu. Mesedez beste kontsulta bat egin edo bilatu "
  815. "kategoria gehiagotan."
  816. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
  817. msgid "Well done!"
  818. msgstr "Ondo egina!"
  819. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
  820. msgid "Settings saved successfully."
  821. msgstr "Ezarpenak ongi gorde dira."
  822. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
  823. msgid "Oh snap!"
  824. msgstr "Hara!"
  825. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
  826. msgid "Something went wrong."
  827. msgstr "Zerbait gaizki joan da."
  828. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  829. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
  830. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  832. msgid "show media"
  833. msgstr "media erakutsi"
  834. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  835. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  837. msgid "hide media"
  838. msgstr "media ezkutatu"
  839. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33
  840. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
  841. msgid "Author"
  842. msgstr "Egilea"
  843. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37
  844. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  846. msgid "Filesize"
  847. msgstr "Fitxategi neurria"
  848. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38
  849. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  851. msgid "Bytes"
  852. msgstr "Byteak"
  853. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:39
  854. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  856. msgid "kiB"
  857. msgstr "kiB"
  858. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:40
  859. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  861. msgid "MiB"
  862. msgstr "MiB"
  863. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:41
  864. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  866. msgid "GiB"
  867. msgstr "GiB"
  868. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:42
  869. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  871. msgid "TiB"
  872. msgstr "TiB"
  873. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
  874. msgid "Date"
  875. msgstr ""
  876. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
  877. msgid "Type"
  878. msgstr ""
  879. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
  880. msgid "Get image"
  881. msgstr "Irudia eskuratu"
  882. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
  883. msgid "View source"
  884. msgstr "Iturria ikusi"
  885. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
  887. msgid "address"
  888. msgstr ""
  889. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:42
  891. msgid "show map"
  892. msgstr "mapa erakutsi"
  893. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:42
  895. msgid "hide map"
  896. msgstr "mapa ezkutatu"
  897. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  899. msgid "Seeder"
  900. msgstr "Ereilea"
  901. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  903. msgid "Leecher"
  904. msgstr "Izaina"
  905. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  907. msgid "Number of Files"
  908. msgstr "Fitxategi kopurua"
  909. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  911. msgid "show video"
  912. msgstr "erakutsi bideoa"
  913. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  915. msgid "hide video"
  916. msgstr "ezkutatu bideoa"
  917. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
  918. msgid "Length"
  919. msgstr "Luzera"
  920. #: searx/templates/simple/categories.html:6
  921. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  922. msgstr "Lupan sakatu bilaketa egiteko"
  923. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  924. msgid "Errors:"
  925. msgstr ""
  926. #: searx/templates/simple/preferences.html:173
  927. msgid "Currently used search engines"
  928. msgstr "Erabiliak izaten ari diren bilatzaileak"
  929. #: searx/templates/simple/preferences.html:185
  930. msgid "Supports selected language"
  931. msgstr "Hautatutako hizkuntza onartzen du"
  932. #: searx/templates/simple/preferences.html:216
  933. msgid "User interface"
  934. msgstr "Erabiltzailearen interfazea"
  935. #: searx/templates/simple/results.html:24
  936. msgid "Answers"
  937. msgstr "Erantzunak"
  938. #~ msgid "Engine time (sec)"
  939. #~ msgstr "Bilatzailearen denbora (seg)"
  940. #~ msgid "Page loads (sec)"
  941. #~ msgstr "Orri kargak (seg)"
  942. #~ msgid "Errors"
  943. #~ msgstr "Erroreak"
  944. #~ msgid "CAPTCHA required"
  945. #~ msgstr "CAPTCHA beharrezkoa da"
  946. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  947. #~ msgstr "HTTP loturak HTTPS bihurtu ahal denean"
  948. #~ msgid ""
  949. #~ "Results are opened in the same "
  950. #~ "window by default. This plugin "
  951. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  952. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  953. #~ "required)"
  954. #~ msgstr ""
  955. #~ "Emaitzak leiho berdinean irekitzen dira "
  956. #~ "lehenetsi bezala. Plugin honek lehenetsitako"
  957. #~ " jokabidea aldatzen du estekak fitxa/leiho"
  958. #~ " berrietan irekitzeko. (JavaScript behar "
  959. #~ "du)"
  960. #~ msgid "Color"
  961. #~ msgstr "Kolorea"
  962. #~ msgid "Blue (default)"
  963. #~ msgstr "Urdina (lehenetsia)"
  964. #~ msgid "Violet"
  965. #~ msgstr "Bioleta"
  966. #~ msgid "Green"
  967. #~ msgstr "Berdea"
  968. #~ msgid "Cyan"
  969. #~ msgstr "Zian"
  970. #~ msgid "Orange"
  971. #~ msgstr "Laranja"
  972. #~ msgid "Red"
  973. #~ msgstr "Gorria"
  974. #~ msgid "Category"
  975. #~ msgstr "Kategoria"
  976. #~ msgid "Block"
  977. #~ msgstr "Blokeatu"
  978. #~ msgid "original context"
  979. #~ msgstr "jatorrizko testuingurua"
  980. #~ msgid "Plugins"
  981. #~ msgstr "Pluginak"
  982. #~ msgid "Answerers"
  983. #~ msgstr "Erantzun emaileak"
  984. #~ msgid "Avg. time"
  985. #~ msgstr " Batezbesteko denbora"
  986. #~ msgid "show details"
  987. #~ msgstr "xehetasunak erakutsi"
  988. #~ msgid "hide details"
  989. #~ msgstr "xehetasunak ezkutatu"
  990. #~ msgid "Load more..."
  991. #~ msgstr "Kargatu gehiago..."
  992. #~ msgid "Loading..."
  993. #~ msgstr "Kargatzen..."