messages.po 34 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247
  1. # Romanian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # adrian.fita <adrian.fita@gmail.com>, 2015
  7. # Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2018
  8. # Mihai Pora <mihai.pora@gmail.com>, 2019
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2021-07-31 19:11+0200\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2020-07-09 13:10+0000\n"
  15. "Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>\n"
  16. "Language: ro\n"
  17. "Language-Team: Romanian "
  18. "(http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/ro/)\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; "
  20. "plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
  25. #: searx/webapp.py:187
  26. msgid "files"
  27. msgstr "fișiere"
  28. #: searx/webapp.py:188
  29. msgid "general"
  30. msgstr "generale"
  31. #: searx/webapp.py:189
  32. msgid "music"
  33. msgstr "muzică"
  34. #: searx/webapp.py:190
  35. msgid "social media"
  36. msgstr "rețele sociale"
  37. #: searx/webapp.py:191
  38. msgid "images"
  39. msgstr "imagini"
  40. #: searx/webapp.py:192
  41. msgid "videos"
  42. msgstr "videouri"
  43. #: searx/webapp.py:193
  44. msgid "it"
  45. msgstr "informatică"
  46. #: searx/webapp.py:194
  47. msgid "news"
  48. msgstr "știri"
  49. #: searx/webapp.py:195
  50. msgid "map"
  51. msgstr "hărți"
  52. #: searx/webapp.py:196
  53. msgid "onions"
  54. msgstr ""
  55. #: searx/webapp.py:197
  56. msgid "science"
  57. msgstr "știință"
  58. #: searx/webapp.py:201
  59. msgid "timeout"
  60. msgstr ""
  61. #: searx/webapp.py:202
  62. msgid "parsing error"
  63. msgstr ""
  64. #: searx/webapp.py:203
  65. msgid "HTTP protocol error"
  66. msgstr ""
  67. #: searx/webapp.py:204
  68. msgid "network error"
  69. msgstr ""
  70. #: searx/webapp.py:206
  71. msgid "unexpected crash"
  72. msgstr ""
  73. #: searx/webapp.py:213
  74. msgid "HTTP error"
  75. msgstr ""
  76. #: searx/webapp.py:214
  77. msgid "HTTP connection error"
  78. msgstr ""
  79. #: searx/webapp.py:220
  80. msgid "proxy error"
  81. msgstr ""
  82. #: searx/webapp.py:221
  83. msgid "CAPTCHA"
  84. msgstr ""
  85. #: searx/webapp.py:222
  86. msgid "too many requests"
  87. msgstr ""
  88. #: searx/webapp.py:223
  89. msgid "access denied"
  90. msgstr ""
  91. #: searx/webapp.py:224
  92. msgid "server API error"
  93. msgstr ""
  94. #: searx/webapp.py:423
  95. msgid "No item found"
  96. msgstr "Niciun element găsit"
  97. #: searx/webapp.py:531 searx/webapp.py:932
  98. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  99. msgstr "Configurări nevalide, editați preferințele"
  100. #: searx/webapp.py:547
  101. msgid "Invalid settings"
  102. msgstr "Configurări nevalide"
  103. #: searx/webapp.py:619 searx/webapp.py:685
  104. msgid "search error"
  105. msgstr "eroare de căutare"
  106. #: searx/webapp.py:728
  107. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  108. msgstr "{minutes} minut(e) în urmă"
  109. #: searx/webapp.py:730
  110. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  111. msgstr "{hours} oră(e), {minutes} minut(e) în urmă"
  112. #: searx/webapp.py:853
  113. msgid "Suspended"
  114. msgstr ""
  115. #: searx/answerers/random/answerer.py:65
  116. msgid "Random value generator"
  117. msgstr "Generator de valori aleatorii"
  118. #: searx/answerers/random/answerer.py:66
  119. msgid "Generate different random values"
  120. msgstr "Generează valori aleatoare diferite"
  121. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  122. msgid "Statistics functions"
  123. msgstr "Funcții statistice"
  124. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  125. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  126. msgstr "Calculează {functions} din argumente"
  127. #: searx/engines/openstreetmap.py:155
  128. msgid "Get directions"
  129. msgstr ""
  130. #: searx/engines/pdbe.py:90
  131. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  132. msgstr ""
  133. #: searx/engines/pdbe.py:97
  134. msgid "This entry has been superseded by"
  135. msgstr "Această intrare a fost perimată de"
  136. #: searx/engines/pubmed.py:78
  137. msgid "No abstract is available for this publication."
  138. msgstr "Niciun abstract disponibil pentru această publicație."
  139. #: searx/engines/qwant.py:196
  140. msgid "Source"
  141. msgstr ""
  142. #: searx/engines/qwant.py:198
  143. msgid "Channel"
  144. msgstr ""
  145. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  146. msgid "Converts strings to different hash digests."
  147. msgstr ""
  148. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  149. msgid "hash digest"
  150. msgstr ""
  151. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
  152. msgid "Infinite scroll"
  153. msgstr "Derulare infinită"
  154. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
  155. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  156. msgstr "Încarcă automat pagina următoare când se derulează la baza paginii curente"
  157. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  158. msgid "Open Access DOI rewrite"
  159. msgstr "Rescriere către acces deschis DOI"
  160. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  161. msgid ""
  162. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  163. "when available"
  164. msgstr ""
  165. "Evită „zidurile de plată” redirecționând către versiuni cu acces deschis "
  166. "ale publicațiilor când sunt disponibile"
  167. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
  168. msgid "Search on category select"
  169. msgstr "Caută la selectarea categoriei"
  170. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  171. msgid ""
  172. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  173. "multiple categories. (JavaScript required)"
  174. msgstr ""
  175. "Execută căutarea imediat dacă o categorie este selectată. Dezactivează "
  176. "pentru a selecta categorii multiple. (Necesită JavaScript)"
  177. #: searx/plugins/self_info.py:19
  178. msgid "Self Informations"
  179. msgstr ""
  180. #: searx/plugins/self_info.py:20
  181. msgid ""
  182. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  183. "contains \"user agent\"."
  184. msgstr ""
  185. "Afișează IP-ul dacă interogarea este „ip” și agentul de utilizator dacă "
  186. "interogarea conține „user agent”."
  187. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
  188. msgid "Tracker URL remover"
  189. msgstr "Eliminator de URL pentru urmăritor"
  190. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:28
  191. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  192. msgstr "Elimină argumentele urmăritorului din URL-ul returnat"
  193. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  194. msgid "Vim-like hotkeys"
  195. msgstr "Scurtături de tastatură în stilul Vim"
  196. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  197. msgid ""
  198. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  199. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  200. msgstr ""
  201. "Navighează rezultatele căutării cu scurtături de tastatură în stilul Vim "
  202. "(necesită JavaScript). Apăsați tasta „h” în pagina principală sau în "
  203. "pagina cu rezultate pentru a obține ajutor."
  204. #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4
  205. msgid "Page not found"
  206. msgstr "Pagină negăsită"
  207. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
  208. #, python-format
  209. msgid "Go to %(search_page)s."
  210. msgstr "Navighează la %(search_page)s"
  211. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
  212. msgid "search page"
  213. msgstr "pagină de căutare"
  214. #: searx/templates/oscar/about.html:2 searx/templates/oscar/navbar.html:6
  215. msgid "about"
  216. msgstr "despre"
  217. #: searx/templates/oscar/advanced.html:4
  218. msgid "Advanced settings"
  219. msgstr "Configurări avansate"
  220. #: searx/templates/oscar/base.html:55
  221. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
  222. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
  223. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
  224. msgid "Close"
  225. msgstr "Închide"
  226. #: searx/templates/oscar/base.html:57
  227. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  228. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  229. #: searx/templates/simple/results.html:45
  230. msgid "Error!"
  231. msgstr "Eroare!"
  232. #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:53
  233. msgid "Powered by"
  234. msgstr "Motorizat de"
  235. #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:53
  236. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  237. msgstr "un meta-motor de căutare care respectă confidențialitatea"
  238. #: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:54
  239. msgid "Source code"
  240. msgstr ""
  241. #: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:55
  242. msgid "Issue tracker"
  243. msgstr ""
  244. #: searx/templates/oscar/base.html:88
  245. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
  246. #: searx/templates/simple/base.html:56
  247. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  248. msgid "Public instances"
  249. msgstr ""
  250. #: searx/templates/oscar/base.html:89 searx/templates/simple/base.html:57
  251. msgid "Contact instance maintainer"
  252. msgstr ""
  253. #: searx/templates/oscar/languages.html:2
  254. msgid "Language"
  255. msgstr ""
  256. #: searx/templates/oscar/languages.html:4
  257. #: searx/templates/simple/languages.html:2
  258. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  259. msgid "Default language"
  260. msgstr "Limba implicită"
  261. #: searx/templates/oscar/macros.html:23
  262. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  263. msgid "magnet link"
  264. msgstr "legătură magnet"
  265. #: searx/templates/oscar/macros.html:24
  266. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  267. msgid "torrent file"
  268. msgstr "fișier torrent"
  269. #: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39
  270. #: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75
  271. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  272. msgid "cached"
  273. msgstr "stocat temporar"
  274. #: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59
  275. #: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93
  276. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  277. msgid "proxied"
  278. msgstr "delegat"
  279. #: searx/templates/oscar/macros.html:133
  280. #: searx/templates/oscar/preferences.html:318
  281. #: searx/templates/oscar/preferences.html:336
  282. #: searx/templates/oscar/preferences.html:390
  283. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  284. msgid "Allow"
  285. msgstr "Permite"
  286. #: searx/templates/oscar/macros.html:139
  287. msgid "broken"
  288. msgstr ""
  289. #: searx/templates/oscar/macros.html:141
  290. msgid "supported"
  291. msgstr "suporat"
  292. #: searx/templates/oscar/macros.html:143
  293. msgid "not supported"
  294. msgstr "nesuportat"
  295. #: searx/templates/oscar/navbar.html:7
  296. #: searx/templates/oscar/preferences.html:89
  297. msgid "preferences"
  298. msgstr "preferințe"
  299. #: searx/templates/oscar/preferences.html:11
  300. #: searx/templates/simple/preferences.html:27
  301. msgid "No HTTPS"
  302. msgstr ""
  303. #: searx/templates/oscar/preferences.html:13
  304. #: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:40
  305. msgid "Number of results"
  306. msgstr "Numărul de rezultate"
  307. #: searx/templates/oscar/preferences.html:13
  308. msgid "Avg."
  309. msgstr ""
  310. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
  311. #: searx/templates/oscar/preferences.html:16
  312. #: searx/templates/oscar/preferences.html:17
  313. #: searx/templates/oscar/results.html:36
  314. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
  315. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  316. #: searx/templates/simple/preferences.html:30
  317. #: searx/templates/simple/results.html:48
  318. msgid "View error logs and submit a bug report"
  319. msgstr ""
  320. #: searx/templates/oscar/preferences.html:37
  321. #: searx/templates/oscar/stats.html:70
  322. #: searx/templates/simple/preferences.html:51
  323. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  324. msgid "Median"
  325. msgstr ""
  326. #: searx/templates/oscar/preferences.html:38
  327. #: searx/templates/oscar/stats.html:76
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:52
  329. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  330. msgid "P80"
  331. msgstr ""
  332. #: searx/templates/oscar/preferences.html:39
  333. #: searx/templates/oscar/stats.html:82
  334. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  335. #: searx/templates/simple/stats.html:82
  336. msgid "P95"
  337. msgstr ""
  338. #: searx/templates/oscar/preferences.html:67
  339. #: searx/templates/simple/preferences.html:81
  340. msgid "Failed checker test(s): "
  341. msgstr ""
  342. #: searx/templates/oscar/preferences.html:95
  343. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  344. msgid "Preferences"
  345. msgstr "Preferințe"
  346. #: searx/templates/oscar/preferences.html:100
  347. #: searx/templates/oscar/preferences.html:110
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  349. msgid "General"
  350. msgstr "Generale"
  351. #: searx/templates/oscar/preferences.html:101
  352. #: searx/templates/oscar/preferences.html:192
  353. msgid "User Interface"
  354. msgstr ""
  355. #: searx/templates/oscar/preferences.html:102
  356. #: searx/templates/oscar/preferences.html:256
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:290
  358. msgid "Privacy"
  359. msgstr "Confidențialitate"
  360. #: searx/templates/oscar/preferences.html:103
  361. #: searx/templates/oscar/preferences.html:295
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:172
  363. msgid "Engines"
  364. msgstr "Motoare"
  365. #: searx/templates/oscar/preferences.html:104
  366. msgid "Special Queries"
  367. msgstr ""
  368. #: searx/templates/oscar/preferences.html:105
  369. #: searx/templates/oscar/preferences.html:430
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:258
  371. msgid "Cookies"
  372. msgstr "Cookie-uri"
  373. #: searx/templates/oscar/preferences.html:122
  374. #: searx/templates/oscar/preferences.html:124
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  376. msgid "Default categories"
  377. msgstr "Categorii implicite"
  378. #: searx/templates/oscar/preferences.html:132
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  381. msgid "Search language"
  382. msgstr "Limba de căutare"
  383. #: searx/templates/oscar/preferences.html:133
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  385. msgid "What language do you prefer for search?"
  386. msgstr "Ce limbă preferați pentru căutare?"
  387. #: searx/templates/oscar/preferences.html:140
  388. #: searx/templates/oscar/preferences.html:322
  389. #: searx/templates/oscar/preferences.html:332
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  392. msgid "SafeSearch"
  393. msgstr "CăutareSigură"
  394. #: searx/templates/oscar/preferences.html:141
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  396. msgid "Filter content"
  397. msgstr "Filtrează conținutul"
  398. #: searx/templates/oscar/preferences.html:144
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  400. msgid "Strict"
  401. msgstr "Strict"
  402. #: searx/templates/oscar/preferences.html:145
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  404. msgid "Moderate"
  405. msgstr "Moderat"
  406. #: searx/templates/oscar/preferences.html:146
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  408. msgid "None"
  409. msgstr "Nimic"
  410. #: searx/templates/oscar/preferences.html:152
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  412. msgid "Autocomplete"
  413. msgstr "Completare automată"
  414. #: searx/templates/oscar/preferences.html:153
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  416. msgid "Find stuff as you type"
  417. msgstr "Găsește lucruri în timp ce tastezi"
  418. #: searx/templates/oscar/preferences.html:167
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  420. msgid "Open Access DOI resolver"
  421. msgstr "Rezolvator de acces deschis DOI"
  422. #: searx/templates/oscar/preferences.html:168
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  424. msgid ""
  425. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  426. "required)"
  427. msgstr ""
  428. "Redirecționează către versiuni cu acces deschis ale publicațiilor când "
  429. "sunt disponibile (modul necesar)"
  430. #: searx/templates/oscar/preferences.html:182
  431. msgid "Engine tokens"
  432. msgstr ""
  433. #: searx/templates/oscar/preferences.html:183
  434. msgid "Access tokens for private engines"
  435. msgstr ""
  436. #: searx/templates/oscar/preferences.html:197
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  438. msgid "Interface language"
  439. msgstr "Limba interfeței"
  440. #: searx/templates/oscar/preferences.html:198
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  442. msgid "Change the language of the layout"
  443. msgstr "Schimbă limba aspectului"
  444. #: searx/templates/oscar/preferences.html:209
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  446. msgid "Themes"
  447. msgstr "Teme"
  448. #: searx/templates/oscar/preferences.html:210
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:240
  450. msgid "Change searx layout"
  451. msgstr "Schimbă aspectul lui searx"
  452. #: searx/templates/oscar/preferences.html:221
  453. #: searx/templates/oscar/preferences.html:227
  454. msgid "Choose style for this theme"
  455. msgstr "Alegeți stilul pentru această temă"
  456. #: searx/templates/oscar/preferences.html:221
  457. #: searx/templates/oscar/preferences.html:227
  458. msgid "Style"
  459. msgstr "Stil"
  460. #: searx/templates/oscar/preferences.html:230
  461. msgid "Show advanced settings"
  462. msgstr ""
  463. #: searx/templates/oscar/preferences.html:231
  464. msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  465. msgstr ""
  466. #: searx/templates/oscar/preferences.html:234
  467. #: searx/templates/oscar/preferences.html:244
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  469. msgid "On"
  470. msgstr "Pornit"
  471. #: searx/templates/oscar/preferences.html:235
  472. #: searx/templates/oscar/preferences.html:245
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:249
  474. msgid "Off"
  475. msgstr "Oprit"
  476. #: searx/templates/oscar/preferences.html:240
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  478. msgid "Results on new tabs"
  479. msgstr "Rezultate în taburi noi"
  480. #: searx/templates/oscar/preferences.html:241
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:252
  482. msgid "Open result links on new browser tabs"
  483. msgstr "Deschide legăturile rezultate în taburi noi"
  484. #: searx/templates/oscar/preferences.html:261
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:293
  486. msgid "Method"
  487. msgstr "Metodă"
  488. #: searx/templates/oscar/preferences.html:262
  489. msgid ""
  490. "Change how forms are submited, <a "
  491. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  492. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  493. msgstr ""
  494. "Modificați cum sunt trimise formularele, <a "
  495. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  496. " rel=\"external\">învățați mai multe despre metodele de transfer</a>"
  497. #: searx/templates/oscar/preferences.html:272
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  499. msgid "Image proxy"
  500. msgstr "Proxy de imagini"
  501. #: searx/templates/oscar/preferences.html:273
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  503. msgid "Proxying image results through searx"
  504. msgstr "Transferă rezultatele cu imagini prin searx"
  505. #: searx/templates/oscar/preferences.html:276
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  507. msgid "Enabled"
  508. msgstr "Activat"
  509. #: searx/templates/oscar/preferences.html:277
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  511. msgid "Disabled"
  512. msgstr "Dezactivat"
  513. #: searx/templates/oscar/preferences.html:303
  514. msgid "Allow all"
  515. msgstr ""
  516. #: searx/templates/oscar/preferences.html:304
  517. msgid "Disable all"
  518. msgstr ""
  519. #: searx/templates/oscar/preferences.html:319
  520. #: searx/templates/oscar/preferences.html:335
  521. #: searx/templates/oscar/stats.html:29
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:183
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  524. msgid "Engine name"
  525. msgstr "Numele motorului"
  526. #: searx/templates/oscar/preferences.html:320
  527. #: searx/templates/oscar/preferences.html:334
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:184
  529. msgid "Shortcut"
  530. msgstr "Scurtătură"
  531. #: searx/templates/oscar/preferences.html:321
  532. #: searx/templates/oscar/preferences.html:333
  533. msgid "Selected language"
  534. msgstr "Limba selectată"
  535. #: searx/templates/oscar/preferences.html:323
  536. #: searx/templates/oscar/preferences.html:331
  537. #: searx/templates/oscar/time-range.html:2
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  539. msgid "Time range"
  540. msgstr "Interval de timp"
  541. #: searx/templates/oscar/preferences.html:324
  542. #: searx/templates/oscar/preferences.html:330
  543. #: searx/templates/oscar/stats.html:32
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:188
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:31
  546. msgid "Response time"
  547. msgstr ""
  548. #: searx/templates/oscar/preferences.html:325
  549. #: searx/templates/oscar/preferences.html:329
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:189
  551. msgid "Max time"
  552. msgstr "Timp maxim"
  553. #: searx/templates/oscar/preferences.html:326
  554. #: searx/templates/oscar/preferences.html:328
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  556. msgid "Reliablity"
  557. msgstr ""
  558. #: searx/templates/oscar/preferences.html:384
  559. msgid "Query"
  560. msgstr ""
  561. #: searx/templates/oscar/preferences.html:391
  562. msgid "Keywords"
  563. msgstr "Cuvinte cheie"
  564. #: searx/templates/oscar/preferences.html:392
  565. msgid "Name"
  566. msgstr "Nume"
  567. #: searx/templates/oscar/preferences.html:393
  568. msgid "Description"
  569. msgstr "Descriere"
  570. #: searx/templates/oscar/preferences.html:394
  571. msgid "Examples"
  572. msgstr "Exemple"
  573. #: searx/templates/oscar/preferences.html:399
  574. msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  575. msgstr "Aceasta este lista de module de răspundere instantă a lui searx."
  576. #: searx/templates/oscar/preferences.html:412
  577. msgid "This is the list of plugins."
  578. msgstr ""
  579. #: searx/templates/oscar/preferences.html:433
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:261
  581. msgid ""
  582. "This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
  583. "computer."
  584. msgstr ""
  585. "Aceasta este lista de cookie-uri și valorile lor pe care searx le "
  586. "stochează pe calculatorul dumneavoastră."
  587. #: searx/templates/oscar/preferences.html:434
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  589. msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  590. msgstr "Cu acea listă puteți evalua nivelul de transparență al lui searx."
  591. #: searx/templates/oscar/preferences.html:439
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:268
  593. msgid "Cookie name"
  594. msgstr "Nume cookie"
  595. #: searx/templates/oscar/preferences.html:440
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  597. msgid "Value"
  598. msgstr "Valuare"
  599. #: searx/templates/oscar/preferences.html:457
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:321
  601. msgid ""
  602. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  603. "this data about you."
  604. msgstr ""
  605. "Aceste configurări sunt stocate în cookie-uri, ceea ce ne permite să nu "
  606. "stocăm aceste date despre dumeavoastră."
  607. #: searx/templates/oscar/preferences.html:458
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:323
  609. msgid ""
  610. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  611. "track you."
  612. msgstr ""
  613. "Aceste cookie-uri servesc doar pentru conveniența dumneavoastră, noi nu "
  614. "stocăm aceste cookie-uri pentru a vă urmări."
  615. #: searx/templates/oscar/preferences.html:462
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:282
  617. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  618. msgstr "URL-ul de căutare al preferințelor salvate curent"
  619. #: searx/templates/oscar/preferences.html:463
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:286
  621. msgid ""
  622. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  623. "leaking data to the clicked result sites."
  624. msgstr ""
  625. "Notă: specificând configurări personalizate în URL-ul de căutare poate "
  626. "reduce nivelul de confidențialitate prin scurgerea datelor către siturile"
  627. " accesate la căutare."
  628. #: searx/templates/oscar/preferences.html:468
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:326
  630. msgid "save"
  631. msgstr "salvează"
  632. #: searx/templates/oscar/preferences.html:469
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:328
  634. msgid "back"
  635. msgstr "înapoi"
  636. #: searx/templates/oscar/preferences.html:470
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:327
  638. msgid "Reset defaults"
  639. msgstr "Restabilește la valorile implicite"
  640. #: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:45
  641. msgid "Engines cannot retrieve results"
  642. msgstr "Motoarele nu pot obține rezultate"
  643. #: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:66
  644. msgid "Suggestions"
  645. msgstr "Sugestii"
  646. #: searx/templates/oscar/results.html:74
  647. msgid "Links"
  648. msgstr "Legături"
  649. #: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:84
  650. msgid "Search URL"
  651. msgstr "URL de căutare"
  652. #: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:89
  653. msgid "Download results"
  654. msgstr "Descarcă rezultate"
  655. #: searx/templates/oscar/results.html:95
  656. msgid "RSS subscription"
  657. msgstr ""
  658. #: searx/templates/oscar/results.html:104
  659. msgid "Search results"
  660. msgstr "Rezultatele căutării"
  661. #: searx/templates/oscar/results.html:109
  662. #: searx/templates/simple/results.html:113
  663. msgid "Try searching for:"
  664. msgstr "Încercați să căutați după:"
  665. #: searx/templates/oscar/results.html:162
  666. #: searx/templates/oscar/results.html:187
  667. #: searx/templates/simple/results.html:179
  668. msgid "next page"
  669. msgstr "pagina următoare"
  670. #: searx/templates/oscar/results.html:169
  671. #: searx/templates/oscar/results.html:180
  672. #: searx/templates/simple/results.html:162
  673. msgid "previous page"
  674. msgstr "pagina anterioară"
  675. #: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9
  676. #: searx/templates/simple/search.html:4
  677. msgid "Search for..."
  678. msgstr "Caută după..."
  679. #: searx/templates/oscar/search.html:8
  680. #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
  681. #: searx/templates/simple/search.html:6
  682. msgid "Start search"
  683. msgstr "Pornește căutarea"
  684. #: searx/templates/oscar/search.html:9
  685. #: searx/templates/oscar/search_full.html:12
  686. #: searx/templates/simple/search.html:5
  687. msgid "Clear search"
  688. msgstr ""
  689. #: searx/templates/oscar/search_full.html:12
  690. msgid "Clear"
  691. msgstr ""
  692. #: searx/templates/oscar/stats.html:4
  693. msgid "stats"
  694. msgstr "statistici"
  695. #: searx/templates/oscar/stats.html:18 searx/templates/simple/stats.html:21
  696. msgid "Engine stats"
  697. msgstr "Statisticile motorului"
  698. #: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:29
  699. msgid "Scores"
  700. msgstr "Scoruri"
  701. #: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:30
  702. msgid "Result count"
  703. msgstr ""
  704. #: searx/templates/oscar/stats.html:33 searx/templates/simple/stats.html:32
  705. msgid "Reliability"
  706. msgstr ""
  707. #: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:41
  708. msgid "Scores per result"
  709. msgstr "Scoruri per rezultat"
  710. #: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:65
  711. msgid "Total"
  712. msgstr ""
  713. #: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:66
  714. msgid "HTTP"
  715. msgstr ""
  716. #: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:67
  717. msgid "Processing"
  718. msgstr ""
  719. #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
  720. msgid "Warnings"
  721. msgstr ""
  722. #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
  723. msgid "Errors and exceptions"
  724. msgstr ""
  725. #: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:111
  726. msgid "Exception"
  727. msgstr ""
  728. #: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:113
  729. msgid "Message"
  730. msgstr ""
  731. #: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:115
  732. msgid "Percentage"
  733. msgstr ""
  734. #: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:117
  735. msgid "Parameter"
  736. msgstr ""
  737. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
  738. #: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:125
  739. msgid "Filename"
  740. msgstr ""
  741. #: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:126
  742. msgid "Function"
  743. msgstr ""
  744. #: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:127
  745. msgid "Code"
  746. msgstr ""
  747. #: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134
  748. msgid "Checker"
  749. msgstr ""
  750. #: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137
  751. msgid "Failed test"
  752. msgstr ""
  753. #: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:138
  754. msgid "Comment(s)"
  755. msgstr ""
  756. #: searx/templates/oscar/time-range.html:5
  757. #: searx/templates/simple/time-range.html:3
  758. msgid "Anytime"
  759. msgstr "Oricând"
  760. #: searx/templates/oscar/time-range.html:8
  761. #: searx/templates/simple/time-range.html:6
  762. msgid "Last day"
  763. msgstr "Ultima zi"
  764. #: searx/templates/oscar/time-range.html:11
  765. #: searx/templates/simple/time-range.html:9
  766. msgid "Last week"
  767. msgstr "Ultima săptămână"
  768. #: searx/templates/oscar/time-range.html:14
  769. #: searx/templates/simple/time-range.html:12
  770. msgid "Last month"
  771. msgstr "Ultima lună"
  772. #: searx/templates/oscar/time-range.html:17
  773. #: searx/templates/simple/time-range.html:15
  774. msgid "Last year"
  775. msgstr "Ultimul an"
  776. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
  777. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
  778. msgid "Heads up!"
  779. msgstr "Atenție!"
  780. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
  781. msgid "It look like you are using searx first time."
  782. msgstr "Se pare că folosiți searx pentru prima dată."
  783. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
  784. msgid "Information!"
  785. msgstr "Informație!"
  786. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
  787. msgid "currently, there are no cookies defined."
  788. msgstr "momentan, nu există cookie-uri definite"
  789. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:24
  791. msgid "There is currently no data available. "
  792. msgstr "Deocamdată nu există date disponibile."
  793. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  794. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  795. msgid "Engines cannot retrieve results."
  796. msgstr "Motoarele nu pot obține rezultate"
  797. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
  798. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  799. msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  800. msgstr "Încercați din nou mai târziu sau folosiți o altă instanță searx-"
  801. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
  802. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:18
  803. msgid "Sorry!"
  804. msgstr "Ne pare rău!"
  805. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:18
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  807. msgid ""
  808. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  809. "categories."
  810. msgstr ""
  811. "n-am găsit nici un rezultat. Folosiți o altă interogare sau căutați în "
  812. "mai multe categorii."
  813. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
  814. msgid "Well done!"
  815. msgstr "Bravo!"
  816. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
  817. msgid "Settings saved successfully."
  818. msgstr "Configurările au fost salvate cu succes."
  819. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
  820. msgid "Oh snap!"
  821. msgstr "Vai!"
  822. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
  823. msgid "Something went wrong."
  824. msgstr "Ceva n-a funcționat corect."
  825. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  826. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
  827. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  829. msgid "show media"
  830. msgstr "arată media"
  831. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  832. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  834. msgid "hide media"
  835. msgstr "ascunde media"
  836. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33
  837. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
  838. msgid "Author"
  839. msgstr ""
  840. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37
  841. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  843. msgid "Filesize"
  844. msgstr "Dimensiune fișier"
  845. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38
  846. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  848. msgid "Bytes"
  849. msgstr "Octeți"
  850. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:39
  851. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  853. msgid "kiB"
  854. msgstr "kiB"
  855. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:40
  856. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  858. msgid "MiB"
  859. msgstr "MiB"
  860. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:41
  861. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  863. msgid "GiB"
  864. msgstr "GiB"
  865. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:42
  866. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  868. msgid "TiB"
  869. msgstr "TiB"
  870. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
  871. msgid "Date"
  872. msgstr ""
  873. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
  874. msgid "Type"
  875. msgstr ""
  876. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
  877. msgid "Get image"
  878. msgstr "Obține imaginea"
  879. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
  880. msgid "View source"
  881. msgstr "Vizualizare sursă"
  882. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
  884. msgid "address"
  885. msgstr ""
  886. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:42
  888. msgid "show map"
  889. msgstr "arată harta"
  890. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:42
  892. msgid "hide map"
  893. msgstr "ascunde harta"
  894. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  896. msgid "Seeder"
  897. msgstr "Partener"
  898. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  900. msgid "Leecher"
  901. msgstr "Sursă incompletă"
  902. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  904. msgid "Number of Files"
  905. msgstr "Numărul fișierelor"
  906. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  908. msgid "show video"
  909. msgstr "arată video"
  910. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  912. msgid "hide video"
  913. msgstr "ascunde video"
  914. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
  915. msgid "Length"
  916. msgstr ""
  917. #: searx/templates/simple/categories.html:6
  918. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  919. msgstr "Apăsați pe lupă pentru a executa căutarea"
  920. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  921. msgid "Errors:"
  922. msgstr ""
  923. #: searx/templates/simple/preferences.html:173
  924. msgid "Currently used search engines"
  925. msgstr "Motoarele de căutare folosite curent"
  926. #: searx/templates/simple/preferences.html:185
  927. msgid "Supports selected language"
  928. msgstr "Suportă limba selectată"
  929. #: searx/templates/simple/preferences.html:216
  930. msgid "User interface"
  931. msgstr "Interfața pentru utilizator"
  932. #: searx/templates/simple/results.html:24
  933. msgid "Answers"
  934. msgstr "Răspunsuri"
  935. #~ msgid "Engine time (sec)"
  936. #~ msgstr "Timpul motorului (sec)"
  937. #~ msgid "Page loads (sec)"
  938. #~ msgstr "Încărcarea paginii (sec)"
  939. #~ msgid "Errors"
  940. #~ msgstr "Erori"
  941. #~ msgid "CAPTCHA required"
  942. #~ msgstr ""
  943. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  944. #~ msgstr "Rescrie legăturile HTTP cu HTTPS dacă e posibil"
  945. #~ msgid ""
  946. #~ "Results are opened in the same "
  947. #~ "window by default. This plugin "
  948. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  949. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  950. #~ "required)"
  951. #~ msgstr ""
  952. #~ "Rezultatele sunt deschise în aceeași "
  953. #~ "fereastră în mod implicit. Acest modul"
  954. #~ " suprascrie acțiunea implicită de a "
  955. #~ "deschide legături în ferestre/taburi noi. "
  956. #~ "(Necesită JavaScript)"
  957. #~ msgid "Color"
  958. #~ msgstr "Culoare"
  959. #~ msgid "Blue (default)"
  960. #~ msgstr "Albastru (implicit)"
  961. #~ msgid "Violet"
  962. #~ msgstr "Violet"
  963. #~ msgid "Green"
  964. #~ msgstr "Verde"
  965. #~ msgid "Cyan"
  966. #~ msgstr "Azuriu"
  967. #~ msgid "Orange"
  968. #~ msgstr "Portocaliu"
  969. #~ msgid "Red"
  970. #~ msgstr "Roșu"
  971. #~ msgid "Category"
  972. #~ msgstr "Categorie"
  973. #~ msgid "Block"
  974. #~ msgstr "Blochează"
  975. #~ msgid "original context"
  976. #~ msgstr "contextul original"
  977. #~ msgid "Plugins"
  978. #~ msgstr "Module"
  979. #~ msgid "Answerers"
  980. #~ msgstr "Răspunzători"
  981. #~ msgid "Avg. time"
  982. #~ msgstr "Timp mediu"
  983. #~ msgid "show details"
  984. #~ msgstr "arată detalii"
  985. #~ msgid "hide details"
  986. #~ msgstr "ascunde detalii"
  987. #~ msgid "Load more..."
  988. #~ msgstr "Încarcă mai multe..."
  989. #~ msgid "Loading..."
  990. #~ msgstr ""