messages.po 37 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244
  1. # Serbian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. # jugi1, 2017
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2021-07-31 19:11+0200\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2020-07-09 22:18+0000\n"
  15. "Last-Translator: Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>\n"
  16. "Language: sr\n"
  17. "Language-Team: Serbian "
  18. "(http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/sr/)\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  20. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
  25. #: searx/webapp.py:187
  26. msgid "files"
  27. msgstr "фајлови"
  28. #: searx/webapp.py:188
  29. msgid "general"
  30. msgstr "уопштено"
  31. #: searx/webapp.py:189
  32. msgid "music"
  33. msgstr "музика"
  34. #: searx/webapp.py:190
  35. msgid "social media"
  36. msgstr "друштвени медији"
  37. #: searx/webapp.py:191
  38. msgid "images"
  39. msgstr "слике"
  40. #: searx/webapp.py:192
  41. msgid "videos"
  42. msgstr "видео"
  43. #: searx/webapp.py:193
  44. msgid "it"
  45. msgstr "ит"
  46. #: searx/webapp.py:194
  47. msgid "news"
  48. msgstr "новости"
  49. #: searx/webapp.py:195
  50. msgid "map"
  51. msgstr "мапа"
  52. #: searx/webapp.py:196
  53. msgid "onions"
  54. msgstr ""
  55. #: searx/webapp.py:197
  56. msgid "science"
  57. msgstr "наука"
  58. #: searx/webapp.py:201
  59. msgid "timeout"
  60. msgstr ""
  61. #: searx/webapp.py:202
  62. msgid "parsing error"
  63. msgstr ""
  64. #: searx/webapp.py:203
  65. msgid "HTTP protocol error"
  66. msgstr ""
  67. #: searx/webapp.py:204
  68. msgid "network error"
  69. msgstr ""
  70. #: searx/webapp.py:206
  71. msgid "unexpected crash"
  72. msgstr ""
  73. #: searx/webapp.py:213
  74. msgid "HTTP error"
  75. msgstr ""
  76. #: searx/webapp.py:214
  77. msgid "HTTP connection error"
  78. msgstr ""
  79. #: searx/webapp.py:220
  80. msgid "proxy error"
  81. msgstr ""
  82. #: searx/webapp.py:221
  83. msgid "CAPTCHA"
  84. msgstr ""
  85. #: searx/webapp.py:222
  86. msgid "too many requests"
  87. msgstr ""
  88. #: searx/webapp.py:223
  89. msgid "access denied"
  90. msgstr ""
  91. #: searx/webapp.py:224
  92. msgid "server API error"
  93. msgstr ""
  94. #: searx/webapp.py:423
  95. msgid "No item found"
  96. msgstr "Ставка није пронађена"
  97. #: searx/webapp.py:531 searx/webapp.py:932
  98. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  99. msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор"
  100. #: searx/webapp.py:547
  101. msgid "Invalid settings"
  102. msgstr "Неважећа подешавања"
  103. #: searx/webapp.py:619 searx/webapp.py:685
  104. msgid "search error"
  105. msgstr "грешка у претрази"
  106. #: searx/webapp.py:728
  107. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  108. msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)"
  109. #: searx/webapp.py:730
  110. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  111. msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)"
  112. #: searx/webapp.py:853
  113. msgid "Suspended"
  114. msgstr ""
  115. #: searx/answerers/random/answerer.py:65
  116. msgid "Random value generator"
  117. msgstr "Генератор случајних вредности"
  118. #: searx/answerers/random/answerer.py:66
  119. msgid "Generate different random values"
  120. msgstr "Генеришите различите случајне вредности"
  121. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  122. msgid "Statistics functions"
  123. msgstr "Статистичке функције"
  124. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  125. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  126. msgstr "Израчунајте {functions} аргумената"
  127. #: searx/engines/openstreetmap.py:155
  128. msgid "Get directions"
  129. msgstr "Упутства за правац"
  130. #: searx/engines/pdbe.py:90
  131. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  132. msgstr "{title} (ЗАСТАРЕЛО)"
  133. #: searx/engines/pdbe.py:97
  134. msgid "This entry has been superseded by"
  135. msgstr "Овај унос је заменио"
  136. #: searx/engines/pubmed.py:78
  137. msgid "No abstract is available for this publication."
  138. msgstr "Абстракт није доступан за ову публикацију."
  139. #: searx/engines/qwant.py:196
  140. msgid "Source"
  141. msgstr ""
  142. #: searx/engines/qwant.py:198
  143. msgid "Channel"
  144. msgstr ""
  145. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  146. msgid "Converts strings to different hash digests."
  147. msgstr ""
  148. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  149. msgid "hash digest"
  150. msgstr ""
  151. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
  152. msgid "Infinite scroll"
  153. msgstr "Бесконачно померање"
  154. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
  155. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  156. msgstr ""
  157. "Аутоматско учитавање следеће странице приликом померања на дно текуће "
  158. "странице"
  159. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  160. msgid "Open Access DOI rewrite"
  161. msgstr "Отворени приступ DOI преписа"
  162. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  163. msgid ""
  164. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  165. "when available"
  166. msgstr "Избегните плаћање у случају да је доступна бесплатна публикација"
  167. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
  168. msgid "Search on category select"
  169. msgstr "Тражите категорију избора"
  170. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  171. msgid ""
  172. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  173. "multiple categories. (JavaScript required)"
  174. msgstr ""
  175. "Одмах извршите претрагу ако је изабрана категорија. Онемогућите да би "
  176. "изабрали више категорија. (Потребан је JavaScript)"
  177. #: searx/plugins/self_info.py:19
  178. msgid "Self Informations"
  179. msgstr ""
  180. #: searx/plugins/self_info.py:20
  181. msgid ""
  182. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  183. "contains \"user agent\"."
  184. msgstr ""
  185. "Прикажите своју IP адресу ако је упит \"ip\" и ако кориснички агент "
  186. "садржи \"user agent\"."
  187. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
  188. msgid "Tracker URL remover"
  189. msgstr "Уклони трекер URL адресе"
  190. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:28
  191. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  192. msgstr "Уклања аргументе трекера од повратне URL адресе"
  193. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  194. msgid "Vim-like hotkeys"
  195. msgstr "Vim стил пречице"
  196. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  197. msgid ""
  198. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  199. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  200. msgstr ""
  201. "Померите резултате претраге помоћу Vim-пречица (потребан је JavaScript )."
  202. " Притисните тастер \"h\" на главној или резултатној страници да бисте "
  203. "добили помоћ."
  204. #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4
  205. msgid "Page not found"
  206. msgstr "Страница није пронађена"
  207. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
  208. #, python-format
  209. msgid "Go to %(search_page)s."
  210. msgstr "Иди на %(search_page)s."
  211. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
  212. msgid "search page"
  213. msgstr "Претражи страницу"
  214. #: searx/templates/oscar/about.html:2 searx/templates/oscar/navbar.html:6
  215. msgid "about"
  216. msgstr "О сајту"
  217. #: searx/templates/oscar/advanced.html:4
  218. msgid "Advanced settings"
  219. msgstr "Напредне поставке"
  220. #: searx/templates/oscar/base.html:55
  221. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
  222. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
  223. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
  224. msgid "Close"
  225. msgstr "Затвори"
  226. #: searx/templates/oscar/base.html:57
  227. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  228. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  229. #: searx/templates/simple/results.html:45
  230. msgid "Error!"
  231. msgstr "Грешка!"
  232. #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:53
  233. msgid "Powered by"
  234. msgstr "Покреће"
  235. #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:53
  236. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  237. msgstr "мета-претраживач који поштује приватност"
  238. #: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:54
  239. msgid "Source code"
  240. msgstr "Изворни код"
  241. #: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:55
  242. msgid "Issue tracker"
  243. msgstr "Трагач проблема"
  244. #: searx/templates/oscar/base.html:88
  245. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
  246. #: searx/templates/simple/base.html:56
  247. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  248. msgid "Public instances"
  249. msgstr "Јавне инстанце"
  250. #: searx/templates/oscar/base.html:89 searx/templates/simple/base.html:57
  251. msgid "Contact instance maintainer"
  252. msgstr ""
  253. #: searx/templates/oscar/languages.html:2
  254. msgid "Language"
  255. msgstr "Језик"
  256. #: searx/templates/oscar/languages.html:4
  257. #: searx/templates/simple/languages.html:2
  258. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  259. msgid "Default language"
  260. msgstr "Подразумевани језик"
  261. #: searx/templates/oscar/macros.html:23
  262. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  263. msgid "magnet link"
  264. msgstr "магнет линк"
  265. #: searx/templates/oscar/macros.html:24
  266. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  267. msgid "torrent file"
  268. msgstr "торент фајл"
  269. #: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39
  270. #: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75
  271. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  272. msgid "cached"
  273. msgstr "кеширано"
  274. #: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59
  275. #: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93
  276. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  277. msgid "proxied"
  278. msgstr "прокси"
  279. #: searx/templates/oscar/macros.html:133
  280. #: searx/templates/oscar/preferences.html:318
  281. #: searx/templates/oscar/preferences.html:336
  282. #: searx/templates/oscar/preferences.html:390
  283. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  284. msgid "Allow"
  285. msgstr "Допусти"
  286. #: searx/templates/oscar/macros.html:139
  287. msgid "broken"
  288. msgstr ""
  289. #: searx/templates/oscar/macros.html:141
  290. msgid "supported"
  291. msgstr "подржано"
  292. #: searx/templates/oscar/macros.html:143
  293. msgid "not supported"
  294. msgstr "неподржано"
  295. #: searx/templates/oscar/navbar.html:7
  296. #: searx/templates/oscar/preferences.html:89
  297. msgid "preferences"
  298. msgstr "ПОДЕШАВАЊА"
  299. #: searx/templates/oscar/preferences.html:11
  300. #: searx/templates/simple/preferences.html:27
  301. msgid "No HTTPS"
  302. msgstr ""
  303. #: searx/templates/oscar/preferences.html:13
  304. #: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:40
  305. msgid "Number of results"
  306. msgstr "Број резултата"
  307. #: searx/templates/oscar/preferences.html:13
  308. msgid "Avg."
  309. msgstr ""
  310. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
  311. #: searx/templates/oscar/preferences.html:16
  312. #: searx/templates/oscar/preferences.html:17
  313. #: searx/templates/oscar/results.html:36
  314. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
  315. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  316. #: searx/templates/simple/preferences.html:30
  317. #: searx/templates/simple/results.html:48
  318. msgid "View error logs and submit a bug report"
  319. msgstr ""
  320. #: searx/templates/oscar/preferences.html:37
  321. #: searx/templates/oscar/stats.html:70
  322. #: searx/templates/simple/preferences.html:51
  323. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  324. msgid "Median"
  325. msgstr ""
  326. #: searx/templates/oscar/preferences.html:38
  327. #: searx/templates/oscar/stats.html:76
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:52
  329. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  330. msgid "P80"
  331. msgstr ""
  332. #: searx/templates/oscar/preferences.html:39
  333. #: searx/templates/oscar/stats.html:82
  334. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  335. #: searx/templates/simple/stats.html:82
  336. msgid "P95"
  337. msgstr ""
  338. #: searx/templates/oscar/preferences.html:67
  339. #: searx/templates/simple/preferences.html:81
  340. msgid "Failed checker test(s): "
  341. msgstr ""
  342. #: searx/templates/oscar/preferences.html:95
  343. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  344. msgid "Preferences"
  345. msgstr "Подешавања"
  346. #: searx/templates/oscar/preferences.html:100
  347. #: searx/templates/oscar/preferences.html:110
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  349. msgid "General"
  350. msgstr "Уопштено"
  351. #: searx/templates/oscar/preferences.html:101
  352. #: searx/templates/oscar/preferences.html:192
  353. msgid "User Interface"
  354. msgstr ""
  355. #: searx/templates/oscar/preferences.html:102
  356. #: searx/templates/oscar/preferences.html:256
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:290
  358. msgid "Privacy"
  359. msgstr "Приватност"
  360. #: searx/templates/oscar/preferences.html:103
  361. #: searx/templates/oscar/preferences.html:295
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:172
  363. msgid "Engines"
  364. msgstr "Претраживачи"
  365. #: searx/templates/oscar/preferences.html:104
  366. msgid "Special Queries"
  367. msgstr ""
  368. #: searx/templates/oscar/preferences.html:105
  369. #: searx/templates/oscar/preferences.html:430
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:258
  371. msgid "Cookies"
  372. msgstr "Колачићи"
  373. #: searx/templates/oscar/preferences.html:122
  374. #: searx/templates/oscar/preferences.html:124
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  376. msgid "Default categories"
  377. msgstr "Подразумеване категорије"
  378. #: searx/templates/oscar/preferences.html:132
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  381. msgid "Search language"
  382. msgstr "Језик претраге"
  383. #: searx/templates/oscar/preferences.html:133
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  385. msgid "What language do you prefer for search?"
  386. msgstr "Који језик преферирате за претрагу?"
  387. #: searx/templates/oscar/preferences.html:140
  388. #: searx/templates/oscar/preferences.html:322
  389. #: searx/templates/oscar/preferences.html:332
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  392. msgid "SafeSearch"
  393. msgstr "Безбедна Претрага"
  394. #: searx/templates/oscar/preferences.html:141
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  396. msgid "Filter content"
  397. msgstr "Филтрирајте садржај"
  398. #: searx/templates/oscar/preferences.html:144
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  400. msgid "Strict"
  401. msgstr "Стриктно"
  402. #: searx/templates/oscar/preferences.html:145
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  404. msgid "Moderate"
  405. msgstr "Умерено"
  406. #: searx/templates/oscar/preferences.html:146
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  408. msgid "None"
  409. msgstr "Ништа"
  410. #: searx/templates/oscar/preferences.html:152
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  412. msgid "Autocomplete"
  413. msgstr "Ауто попуњавање"
  414. #: searx/templates/oscar/preferences.html:153
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  416. msgid "Find stuff as you type"
  417. msgstr "Пронађите док куцате"
  418. #: searx/templates/oscar/preferences.html:167
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  420. msgid "Open Access DOI resolver"
  421. msgstr "Отворени приступ DOI решења"
  422. #: searx/templates/oscar/preferences.html:168
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  424. msgid ""
  425. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  426. "required)"
  427. msgstr ""
  428. "Преусмери на верзије публикација отвореног приступа кад је доступно "
  429. "(потребан је плагин)"
  430. #: searx/templates/oscar/preferences.html:182
  431. msgid "Engine tokens"
  432. msgstr "Моторни жетони"
  433. #: searx/templates/oscar/preferences.html:183
  434. msgid "Access tokens for private engines"
  435. msgstr "Приступите жетонима за приватне моторе"
  436. #: searx/templates/oscar/preferences.html:197
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  438. msgid "Interface language"
  439. msgstr "Језик интерфејса"
  440. #: searx/templates/oscar/preferences.html:198
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  442. msgid "Change the language of the layout"
  443. msgstr "Промените језик сајта"
  444. #: searx/templates/oscar/preferences.html:209
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  446. msgid "Themes"
  447. msgstr "Теме"
  448. #: searx/templates/oscar/preferences.html:210
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:240
  450. msgid "Change searx layout"
  451. msgstr "Промените изглед searx сајта"
  452. #: searx/templates/oscar/preferences.html:221
  453. #: searx/templates/oscar/preferences.html:227
  454. msgid "Choose style for this theme"
  455. msgstr "Изаберите стил за ову тему"
  456. #: searx/templates/oscar/preferences.html:221
  457. #: searx/templates/oscar/preferences.html:227
  458. msgid "Style"
  459. msgstr "Стил"
  460. #: searx/templates/oscar/preferences.html:230
  461. msgid "Show advanced settings"
  462. msgstr ""
  463. #: searx/templates/oscar/preferences.html:231
  464. msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  465. msgstr ""
  466. #: searx/templates/oscar/preferences.html:234
  467. #: searx/templates/oscar/preferences.html:244
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  469. msgid "On"
  470. msgstr "Укључено"
  471. #: searx/templates/oscar/preferences.html:235
  472. #: searx/templates/oscar/preferences.html:245
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:249
  474. msgid "Off"
  475. msgstr "Искључено"
  476. #: searx/templates/oscar/preferences.html:240
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  478. msgid "Results on new tabs"
  479. msgstr "Резултати на картицама"
  480. #: searx/templates/oscar/preferences.html:241
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:252
  482. msgid "Open result links on new browser tabs"
  483. msgstr "Отворите линкове резултата на новим картицама прегледача"
  484. #: searx/templates/oscar/preferences.html:261
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:293
  486. msgid "Method"
  487. msgstr "Метода"
  488. #: searx/templates/oscar/preferences.html:262
  489. msgid ""
  490. "Change how forms are submited, <a "
  491. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  492. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  493. msgstr ""
  494. "Промените начин слања форме, <a "
  495. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  496. " rel=\"external\">сазнајте више о методама захтева</a>"
  497. #: searx/templates/oscar/preferences.html:272
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  499. msgid "Image proxy"
  500. msgstr "Прокси слика"
  501. #: searx/templates/oscar/preferences.html:273
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  503. msgid "Proxying image results through searx"
  504. msgstr "Прокси слике преко searx-а"
  505. #: searx/templates/oscar/preferences.html:276
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  507. msgid "Enabled"
  508. msgstr "Омогућено"
  509. #: searx/templates/oscar/preferences.html:277
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  511. msgid "Disabled"
  512. msgstr "Онемогућено"
  513. #: searx/templates/oscar/preferences.html:303
  514. msgid "Allow all"
  515. msgstr "Дозволи све"
  516. #: searx/templates/oscar/preferences.html:304
  517. msgid "Disable all"
  518. msgstr "Онемогући све"
  519. #: searx/templates/oscar/preferences.html:319
  520. #: searx/templates/oscar/preferences.html:335
  521. #: searx/templates/oscar/stats.html:29
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:183
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  524. msgid "Engine name"
  525. msgstr "Име претраживача"
  526. #: searx/templates/oscar/preferences.html:320
  527. #: searx/templates/oscar/preferences.html:334
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:184
  529. msgid "Shortcut"
  530. msgstr "Пречица"
  531. #: searx/templates/oscar/preferences.html:321
  532. #: searx/templates/oscar/preferences.html:333
  533. msgid "Selected language"
  534. msgstr "Изабрани језик"
  535. #: searx/templates/oscar/preferences.html:323
  536. #: searx/templates/oscar/preferences.html:331
  537. #: searx/templates/oscar/time-range.html:2
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  539. msgid "Time range"
  540. msgstr "Временски опсег"
  541. #: searx/templates/oscar/preferences.html:324
  542. #: searx/templates/oscar/preferences.html:330
  543. #: searx/templates/oscar/stats.html:32
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:188
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:31
  546. msgid "Response time"
  547. msgstr ""
  548. #: searx/templates/oscar/preferences.html:325
  549. #: searx/templates/oscar/preferences.html:329
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:189
  551. msgid "Max time"
  552. msgstr "Макс. време"
  553. #: searx/templates/oscar/preferences.html:326
  554. #: searx/templates/oscar/preferences.html:328
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  556. msgid "Reliablity"
  557. msgstr ""
  558. #: searx/templates/oscar/preferences.html:384
  559. msgid "Query"
  560. msgstr ""
  561. #: searx/templates/oscar/preferences.html:391
  562. msgid "Keywords"
  563. msgstr "Кључне речи"
  564. #: searx/templates/oscar/preferences.html:392
  565. msgid "Name"
  566. msgstr "Име"
  567. #: searx/templates/oscar/preferences.html:393
  568. msgid "Description"
  569. msgstr "Опис"
  570. #: searx/templates/oscar/preferences.html:394
  571. msgid "Examples"
  572. msgstr "Примери"
  573. #: searx/templates/oscar/preferences.html:399
  574. msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  575. msgstr "Ово је листа searx инстант одговора."
  576. #: searx/templates/oscar/preferences.html:412
  577. msgid "This is the list of plugins."
  578. msgstr ""
  579. #: searx/templates/oscar/preferences.html:433
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:261
  581. msgid ""
  582. "This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
  583. "computer."
  584. msgstr "Ово је листа колачића и њихова вредност се снима на вашем рачунару."
  585. #: searx/templates/oscar/preferences.html:434
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  587. msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  588. msgstr "Са овом листом можете бити searx транспаренти"
  589. #: searx/templates/oscar/preferences.html:439
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:268
  591. msgid "Cookie name"
  592. msgstr "Име колачића"
  593. #: searx/templates/oscar/preferences.html:440
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  595. msgid "Value"
  596. msgstr "Вредност"
  597. #: searx/templates/oscar/preferences.html:457
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:321
  599. msgid ""
  600. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  601. "this data about you."
  602. msgstr ""
  603. "Ова подешавања се чувају у вашим колачићима, што нам омогућава да не "
  604. "сачувамо ове податке о вама."
  605. #: searx/templates/oscar/preferences.html:458
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:323
  607. msgid ""
  608. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  609. "track you."
  610. msgstr ""
  611. "Ови колачићи служе Вашој погодности, ми не користимо ове колачиће да вас "
  612. "пратимо."
  613. #: searx/templates/oscar/preferences.html:462
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:282
  615. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  616. msgstr "Pretražite URL адресу тренутно сачуваних поставки"
  617. #: searx/templates/oscar/preferences.html:463
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:286
  619. msgid ""
  620. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  621. "leaking data to the clicked result sites."
  622. msgstr ""
  623. "Напомена: навођење прилагођених поставки у URL претрази може смањити "
  624. "приватност цурењем података кликнутих страница."
  625. #: searx/templates/oscar/preferences.html:468
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:326
  627. msgid "save"
  628. msgstr "сними"
  629. #: searx/templates/oscar/preferences.html:469
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:328
  631. msgid "back"
  632. msgstr "назад"
  633. #: searx/templates/oscar/preferences.html:470
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:327
  635. msgid "Reset defaults"
  636. msgstr "Врати на подразумевано"
  637. #: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:45
  638. msgid "Engines cannot retrieve results"
  639. msgstr "Не може повратити резултате"
  640. #: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:66
  641. msgid "Suggestions"
  642. msgstr "Предлози"
  643. #: searx/templates/oscar/results.html:74
  644. msgid "Links"
  645. msgstr "Линкови"
  646. #: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:84
  647. msgid "Search URL"
  648. msgstr "Тражи URL адресу"
  649. #: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:89
  650. msgid "Download results"
  651. msgstr "Резултати преузимања"
  652. #: searx/templates/oscar/results.html:95
  653. msgid "RSS subscription"
  654. msgstr "РСС претплата"
  655. #: searx/templates/oscar/results.html:104
  656. msgid "Search results"
  657. msgstr "Резултати претраге"
  658. #: searx/templates/oscar/results.html:109
  659. #: searx/templates/simple/results.html:113
  660. msgid "Try searching for:"
  661. msgstr "Покушај да нађеш:"
  662. #: searx/templates/oscar/results.html:162
  663. #: searx/templates/oscar/results.html:187
  664. #: searx/templates/simple/results.html:179
  665. msgid "next page"
  666. msgstr "наредна страница"
  667. #: searx/templates/oscar/results.html:169
  668. #: searx/templates/oscar/results.html:180
  669. #: searx/templates/simple/results.html:162
  670. msgid "previous page"
  671. msgstr "претходна страница"
  672. #: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9
  673. #: searx/templates/simple/search.html:4
  674. msgid "Search for..."
  675. msgstr "Тражи ..."
  676. #: searx/templates/oscar/search.html:8
  677. #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
  678. #: searx/templates/simple/search.html:6
  679. msgid "Start search"
  680. msgstr "Почни претрагу"
  681. #: searx/templates/oscar/search.html:9
  682. #: searx/templates/oscar/search_full.html:12
  683. #: searx/templates/simple/search.html:5
  684. msgid "Clear search"
  685. msgstr "Очистите претражилац"
  686. #: searx/templates/oscar/search_full.html:12
  687. msgid "Clear"
  688. msgstr "Очистите"
  689. #: searx/templates/oscar/stats.html:4
  690. msgid "stats"
  691. msgstr "статистика"
  692. #: searx/templates/oscar/stats.html:18 searx/templates/simple/stats.html:21
  693. msgid "Engine stats"
  694. msgstr "Статистика"
  695. #: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:29
  696. msgid "Scores"
  697. msgstr "Резултати"
  698. #: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:30
  699. msgid "Result count"
  700. msgstr ""
  701. #: searx/templates/oscar/stats.html:33 searx/templates/simple/stats.html:32
  702. msgid "Reliability"
  703. msgstr ""
  704. #: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:41
  705. msgid "Scores per result"
  706. msgstr "Остварени резултати"
  707. #: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:65
  708. msgid "Total"
  709. msgstr ""
  710. #: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:66
  711. msgid "HTTP"
  712. msgstr ""
  713. #: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:67
  714. msgid "Processing"
  715. msgstr ""
  716. #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
  717. msgid "Warnings"
  718. msgstr ""
  719. #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
  720. msgid "Errors and exceptions"
  721. msgstr ""
  722. #: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:111
  723. msgid "Exception"
  724. msgstr ""
  725. #: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:113
  726. msgid "Message"
  727. msgstr ""
  728. #: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:115
  729. msgid "Percentage"
  730. msgstr ""
  731. #: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:117
  732. msgid "Parameter"
  733. msgstr ""
  734. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
  735. #: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:125
  736. msgid "Filename"
  737. msgstr ""
  738. #: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:126
  739. msgid "Function"
  740. msgstr ""
  741. #: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:127
  742. msgid "Code"
  743. msgstr ""
  744. #: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134
  745. msgid "Checker"
  746. msgstr ""
  747. #: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137
  748. msgid "Failed test"
  749. msgstr ""
  750. #: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:138
  751. msgid "Comment(s)"
  752. msgstr ""
  753. #: searx/templates/oscar/time-range.html:5
  754. #: searx/templates/simple/time-range.html:3
  755. msgid "Anytime"
  756. msgstr "Било када"
  757. #: searx/templates/oscar/time-range.html:8
  758. #: searx/templates/simple/time-range.html:6
  759. msgid "Last day"
  760. msgstr "Последњи дан"
  761. #: searx/templates/oscar/time-range.html:11
  762. #: searx/templates/simple/time-range.html:9
  763. msgid "Last week"
  764. msgstr "Последња недеља"
  765. #: searx/templates/oscar/time-range.html:14
  766. #: searx/templates/simple/time-range.html:12
  767. msgid "Last month"
  768. msgstr "Последњи месец"
  769. #: searx/templates/oscar/time-range.html:17
  770. #: searx/templates/simple/time-range.html:15
  771. msgid "Last year"
  772. msgstr "Последња година"
  773. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
  774. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
  775. msgid "Heads up!"
  776. msgstr "Главу горе!"
  777. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
  778. msgid "It look like you are using searx first time."
  779. msgstr "Изгледа да први пут користите searx."
  780. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
  781. msgid "Information!"
  782. msgstr "Информације!"
  783. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
  784. msgid "currently, there are no cookies defined."
  785. msgstr "тренутно, нема дефинисаних колачића."
  786. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:24
  788. msgid "There is currently no data available. "
  789. msgstr "Тренутно нема доступних података."
  790. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  791. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  792. msgid "Engines cannot retrieve results."
  793. msgstr "Нема резултата."
  794. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  796. msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  797. msgstr "Молимо, покушајте поново касније."
  798. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
  799. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:18
  800. msgid "Sorry!"
  801. msgstr "Опростите!"
  802. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:18
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  804. msgid ""
  805. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  806. "categories."
  807. msgstr ""
  808. "нема никавих резултата претраге. Молимо покишајте другу претрагу или "
  809. "категорију."
  810. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
  811. msgid "Well done!"
  812. msgstr "Одлично!"
  813. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
  814. msgid "Settings saved successfully."
  815. msgstr "Подешавања успешно сачувана."
  816. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
  817. msgid "Oh snap!"
  818. msgstr "Упс!"
  819. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
  820. msgid "Something went wrong."
  821. msgstr "Нешто је пошло наопако."
  822. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  823. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
  824. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  826. msgid "show media"
  827. msgstr "покажи медије"
  828. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  829. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  831. msgid "hide media"
  832. msgstr "сакриј медије"
  833. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33
  834. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
  835. msgid "Author"
  836. msgstr "Аутор"
  837. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37
  838. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  840. msgid "Filesize"
  841. msgstr "величина фајла"
  842. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38
  843. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  845. msgid "Bytes"
  846. msgstr "Бајта"
  847. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:39
  848. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  850. msgid "kiB"
  851. msgstr "kiB"
  852. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:40
  853. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  855. msgid "MiB"
  856. msgstr "MiB"
  857. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:41
  858. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  860. msgid "GiB"
  861. msgstr "GiB"
  862. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:42
  863. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  865. msgid "TiB"
  866. msgstr "TiB"
  867. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
  868. msgid "Date"
  869. msgstr ""
  870. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
  871. msgid "Type"
  872. msgstr ""
  873. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
  874. msgid "Get image"
  875. msgstr "Узми слику"
  876. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
  877. msgid "View source"
  878. msgstr "Види извор"
  879. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
  881. msgid "address"
  882. msgstr ""
  883. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:42
  885. msgid "show map"
  886. msgstr "покажи мапу"
  887. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:42
  889. msgid "hide map"
  890. msgstr "сакриј мапу"
  891. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  893. msgid "Seeder"
  894. msgstr "Хранилац"
  895. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  897. msgid "Leecher"
  898. msgstr "Личер"
  899. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  901. msgid "Number of Files"
  902. msgstr "Број фајлова"
  903. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  905. msgid "show video"
  906. msgstr "покажи видео"
  907. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  909. msgid "hide video"
  910. msgstr "сакриј видео"
  911. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
  912. msgid "Length"
  913. msgstr "Дужина"
  914. #: searx/templates/simple/categories.html:6
  915. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  916. msgstr "Кликни на лупу за претрагу"
  917. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  918. msgid "Errors:"
  919. msgstr ""
  920. #: searx/templates/simple/preferences.html:173
  921. msgid "Currently used search engines"
  922. msgstr "Тренутно коришћени претраживачи"
  923. #: searx/templates/simple/preferences.html:185
  924. msgid "Supports selected language"
  925. msgstr "Подржава изабрани језик"
  926. #: searx/templates/simple/preferences.html:216
  927. msgid "User interface"
  928. msgstr "Кориснички интерфејс"
  929. #: searx/templates/simple/results.html:24
  930. msgid "Answers"
  931. msgstr "Одговори"
  932. #~ msgid "Engine time (sec)"
  933. #~ msgstr "Време претраге (сек)"
  934. #~ msgid "Page loads (sec)"
  935. #~ msgstr "Учитавање странице (сек)"
  936. #~ msgid "Errors"
  937. #~ msgstr "Грешке"
  938. #~ msgid "CAPTCHA required"
  939. #~ msgstr "Потребна је ЦАПТЦХА"
  940. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  941. #~ msgstr "Препишите HTTP линкове у HTTPS ако је могуће"
  942. #~ msgid ""
  943. #~ "Results are opened in the same "
  944. #~ "window by default. This plugin "
  945. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  946. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  947. #~ "required)"
  948. #~ msgstr ""
  949. #~ "Резултати се отварају у истом прозору."
  950. #~ " Овај додатак преписује подразумевано "
  951. #~ "понашање како би отворио везе на "
  952. #~ "новим картицама / прозорима. (Потребан "
  953. #~ "је JavaScript )"
  954. #~ msgid "Color"
  955. #~ msgstr "Боја"
  956. #~ msgid "Blue (default)"
  957. #~ msgstr "Плава (подразумевано)"
  958. #~ msgid "Violet"
  959. #~ msgstr "Љубичаста"
  960. #~ msgid "Green"
  961. #~ msgstr "Зелена"
  962. #~ msgid "Cyan"
  963. #~ msgstr "Цијан"
  964. #~ msgid "Orange"
  965. #~ msgstr "Наранџаста"
  966. #~ msgid "Red"
  967. #~ msgstr "Црвена"
  968. #~ msgid "Category"
  969. #~ msgstr "Категорија"
  970. #~ msgid "Block"
  971. #~ msgstr "Блокирај"
  972. #~ msgid "original context"
  973. #~ msgstr "оригинални садржај"
  974. #~ msgid "Plugins"
  975. #~ msgstr "Додаци"
  976. #~ msgid "Answerers"
  977. #~ msgstr "Одговори"
  978. #~ msgid "Avg. time"
  979. #~ msgstr "Просечно време"
  980. #~ msgid "show details"
  981. #~ msgstr "покажи детаље"
  982. #~ msgid "hide details"
  983. #~ msgstr "сакриј детаље"
  984. #~ msgid "Load more..."
  985. #~ msgstr "Учитај више..."
  986. #~ msgid "Loading..."
  987. #~ msgstr "Учитавање..."