messages.po 33 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220
  1. # Chinese (Traditional, Taiwan) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
  7. # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2017,2019
  8. # Marc Abonce Seguin, 2019
  9. # Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2018
  10. # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2021-07-31 19:11+0200\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2020-07-10 02:51+0000\n"
  17. "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>\n"
  18. "Language: zh_TW\n"
  19. "Language-Team: Chinese (Taiwan) "
  20. "(http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/zh_TW/)\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
  26. #: searx/webapp.py:187
  27. msgid "files"
  28. msgstr "檔案"
  29. #: searx/webapp.py:188
  30. msgid "general"
  31. msgstr "一般"
  32. #: searx/webapp.py:189
  33. msgid "music"
  34. msgstr "音樂"
  35. #: searx/webapp.py:190
  36. msgid "social media"
  37. msgstr "社群媒體"
  38. #: searx/webapp.py:191
  39. msgid "images"
  40. msgstr "圖片"
  41. #: searx/webapp.py:192
  42. msgid "videos"
  43. msgstr "影片"
  44. #: searx/webapp.py:193
  45. msgid "it"
  46. msgstr "IT"
  47. #: searx/webapp.py:194
  48. msgid "news"
  49. msgstr "新聞"
  50. #: searx/webapp.py:195
  51. msgid "map"
  52. msgstr "地圖"
  53. #: searx/webapp.py:196
  54. msgid "onions"
  55. msgstr ""
  56. #: searx/webapp.py:197
  57. msgid "science"
  58. msgstr "科學"
  59. #: searx/webapp.py:201
  60. msgid "timeout"
  61. msgstr ""
  62. #: searx/webapp.py:202
  63. msgid "parsing error"
  64. msgstr ""
  65. #: searx/webapp.py:203
  66. msgid "HTTP protocol error"
  67. msgstr ""
  68. #: searx/webapp.py:204
  69. msgid "network error"
  70. msgstr ""
  71. #: searx/webapp.py:206
  72. msgid "unexpected crash"
  73. msgstr ""
  74. #: searx/webapp.py:213
  75. msgid "HTTP error"
  76. msgstr ""
  77. #: searx/webapp.py:214
  78. msgid "HTTP connection error"
  79. msgstr ""
  80. #: searx/webapp.py:220
  81. msgid "proxy error"
  82. msgstr ""
  83. #: searx/webapp.py:221
  84. msgid "CAPTCHA"
  85. msgstr ""
  86. #: searx/webapp.py:222
  87. msgid "too many requests"
  88. msgstr ""
  89. #: searx/webapp.py:223
  90. msgid "access denied"
  91. msgstr ""
  92. #: searx/webapp.py:224
  93. msgid "server API error"
  94. msgstr ""
  95. #: searx/webapp.py:423
  96. msgid "No item found"
  97. msgstr "找不到項目"
  98. #: searx/webapp.py:531 searx/webapp.py:932
  99. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  100. msgstr "無效的設定,請編輯您的偏好設定"
  101. #: searx/webapp.py:547
  102. msgid "Invalid settings"
  103. msgstr "無效的設定"
  104. #: searx/webapp.py:619 searx/webapp.py:685
  105. msgid "search error"
  106. msgstr "搜尋錯誤"
  107. #: searx/webapp.py:728
  108. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  109. msgstr "{minutes} 分鐘前"
  110. #: searx/webapp.py:730
  111. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  112. msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前"
  113. #: searx/webapp.py:853
  114. msgid "Suspended"
  115. msgstr ""
  116. #: searx/answerers/random/answerer.py:65
  117. msgid "Random value generator"
  118. msgstr "隨機數值產生器"
  119. #: searx/answerers/random/answerer.py:66
  120. msgid "Generate different random values"
  121. msgstr "生成不同的隨機數值"
  122. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  123. msgid "Statistics functions"
  124. msgstr "統計功能"
  125. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  126. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  127. msgstr "計算 {functions} 參數"
  128. #: searx/engines/openstreetmap.py:155
  129. msgid "Get directions"
  130. msgstr "取得路線"
  131. #: searx/engines/pdbe.py:90
  132. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  133. msgstr "{title} (已過時)"
  134. #: searx/engines/pdbe.py:97
  135. msgid "This entry has been superseded by"
  136. msgstr "此條目已被取代"
  137. #: searx/engines/pubmed.py:78
  138. msgid "No abstract is available for this publication."
  139. msgstr "此出版品無可用摘要。"
  140. #: searx/engines/qwant.py:196
  141. msgid "Source"
  142. msgstr ""
  143. #: searx/engines/qwant.py:198
  144. msgid "Channel"
  145. msgstr ""
  146. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  147. msgid "Converts strings to different hash digests."
  148. msgstr ""
  149. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  150. msgid "hash digest"
  151. msgstr ""
  152. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
  153. msgid "Infinite scroll"
  154. msgstr "無限捲動"
  155. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
  156. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  157. msgstr "當捲動至目前頁面的底部時自動載入下一頁"
  158. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  159. msgid "Open Access DOI rewrite"
  160. msgstr "開放存取 DOI 重寫"
  161. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  162. msgid ""
  163. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  164. "when available"
  165. msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本,來避免付費牆"
  166. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
  167. msgid "Search on category select"
  168. msgstr "類別選取搜尋"
  169. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  170. msgid ""
  171. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  172. "multiple categories. (JavaScript required)"
  173. msgstr "若分類被選取時立刻執行搜尋。停用以選取多個分類。(需要 JavaScript)"
  174. #: searx/plugins/self_info.py:19
  175. msgid "Self Informations"
  176. msgstr ""
  177. #: searx/plugins/self_info.py:20
  178. msgid ""
  179. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  180. "contains \"user agent\"."
  181. msgstr "若搜尋字串爲「ip」則顯示您的 IP,而若是「user agent」則顯示您的使用者代理字串。"
  182. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
  183. msgid "Tracker URL remover"
  184. msgstr "追蹤器 URL 移除器"
  185. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:28
  186. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  187. msgstr "從傳回的 URL 中移除追蹤器參數"
  188. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  189. msgid "Vim-like hotkeys"
  190. msgstr "類 Vim 快捷鍵"
  191. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  192. msgid ""
  193. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  194. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  195. msgstr "以類 Vim 的快捷鍵導覽搜尋結果(需要 JavaScript)。在主頁面或結果頁面按「h」鍵以取得說明。"
  196. #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4
  197. msgid "Page not found"
  198. msgstr "找不到頁面"
  199. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
  200. #, python-format
  201. msgid "Go to %(search_page)s."
  202. msgstr "到 %(search_page)s。"
  203. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
  204. msgid "search page"
  205. msgstr "搜尋頁面"
  206. #: searx/templates/oscar/about.html:2 searx/templates/oscar/navbar.html:6
  207. msgid "about"
  208. msgstr "關於"
  209. #: searx/templates/oscar/advanced.html:4
  210. msgid "Advanced settings"
  211. msgstr "進階設定"
  212. #: searx/templates/oscar/base.html:55
  213. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
  214. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
  215. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
  216. msgid "Close"
  217. msgstr "關閉"
  218. #: searx/templates/oscar/base.html:57
  219. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  220. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  221. #: searx/templates/simple/results.html:45
  222. msgid "Error!"
  223. msgstr "錯誤!"
  224. #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:53
  225. msgid "Powered by"
  226. msgstr "技術支援"
  227. #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:53
  228. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  229. msgstr "一個尊重隱私,可再開發的集合式搜尋引擎"
  230. #: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:54
  231. msgid "Source code"
  232. msgstr "原始碼"
  233. #: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:55
  234. msgid "Issue tracker"
  235. msgstr "議題追蹤程式"
  236. #: searx/templates/oscar/base.html:88
  237. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
  238. #: searx/templates/simple/base.html:56
  239. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  240. msgid "Public instances"
  241. msgstr "公開站臺"
  242. #: searx/templates/oscar/base.html:89 searx/templates/simple/base.html:57
  243. msgid "Contact instance maintainer"
  244. msgstr ""
  245. #: searx/templates/oscar/languages.html:2
  246. msgid "Language"
  247. msgstr "語言"
  248. #: searx/templates/oscar/languages.html:4
  249. #: searx/templates/simple/languages.html:2
  250. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  251. msgid "Default language"
  252. msgstr "預設語言"
  253. #: searx/templates/oscar/macros.html:23
  254. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  255. msgid "magnet link"
  256. msgstr "磁力連結"
  257. #: searx/templates/oscar/macros.html:24
  258. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  259. msgid "torrent file"
  260. msgstr "torrent 檔案"
  261. #: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39
  262. #: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75
  263. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  264. msgid "cached"
  265. msgstr "已快取"
  266. #: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59
  267. #: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93
  268. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  269. msgid "proxied"
  270. msgstr "已代理"
  271. #: searx/templates/oscar/macros.html:133
  272. #: searx/templates/oscar/preferences.html:318
  273. #: searx/templates/oscar/preferences.html:336
  274. #: searx/templates/oscar/preferences.html:390
  275. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  276. msgid "Allow"
  277. msgstr "允許"
  278. #: searx/templates/oscar/macros.html:139
  279. msgid "broken"
  280. msgstr ""
  281. #: searx/templates/oscar/macros.html:141
  282. msgid "supported"
  283. msgstr "支援"
  284. #: searx/templates/oscar/macros.html:143
  285. msgid "not supported"
  286. msgstr "不支援"
  287. #: searx/templates/oscar/navbar.html:7
  288. #: searx/templates/oscar/preferences.html:89
  289. msgid "preferences"
  290. msgstr "偏好設定"
  291. #: searx/templates/oscar/preferences.html:11
  292. #: searx/templates/simple/preferences.html:27
  293. msgid "No HTTPS"
  294. msgstr ""
  295. #: searx/templates/oscar/preferences.html:13
  296. #: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:40
  297. msgid "Number of results"
  298. msgstr "結果筆數"
  299. #: searx/templates/oscar/preferences.html:13
  300. msgid "Avg."
  301. msgstr ""
  302. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
  303. #: searx/templates/oscar/preferences.html:16
  304. #: searx/templates/oscar/preferences.html:17
  305. #: searx/templates/oscar/results.html:36
  306. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
  307. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  308. #: searx/templates/simple/preferences.html:30
  309. #: searx/templates/simple/results.html:48
  310. msgid "View error logs and submit a bug report"
  311. msgstr ""
  312. #: searx/templates/oscar/preferences.html:37
  313. #: searx/templates/oscar/stats.html:70
  314. #: searx/templates/simple/preferences.html:51
  315. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  316. msgid "Median"
  317. msgstr ""
  318. #: searx/templates/oscar/preferences.html:38
  319. #: searx/templates/oscar/stats.html:76
  320. #: searx/templates/simple/preferences.html:52
  321. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  322. msgid "P80"
  323. msgstr ""
  324. #: searx/templates/oscar/preferences.html:39
  325. #: searx/templates/oscar/stats.html:82
  326. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  327. #: searx/templates/simple/stats.html:82
  328. msgid "P95"
  329. msgstr ""
  330. #: searx/templates/oscar/preferences.html:67
  331. #: searx/templates/simple/preferences.html:81
  332. msgid "Failed checker test(s): "
  333. msgstr ""
  334. #: searx/templates/oscar/preferences.html:95
  335. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  336. msgid "Preferences"
  337. msgstr "偏好設定"
  338. #: searx/templates/oscar/preferences.html:100
  339. #: searx/templates/oscar/preferences.html:110
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  341. msgid "General"
  342. msgstr "一般"
  343. #: searx/templates/oscar/preferences.html:101
  344. #: searx/templates/oscar/preferences.html:192
  345. msgid "User Interface"
  346. msgstr ""
  347. #: searx/templates/oscar/preferences.html:102
  348. #: searx/templates/oscar/preferences.html:256
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:290
  350. msgid "Privacy"
  351. msgstr "隱私"
  352. #: searx/templates/oscar/preferences.html:103
  353. #: searx/templates/oscar/preferences.html:295
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:172
  355. msgid "Engines"
  356. msgstr "引擎"
  357. #: searx/templates/oscar/preferences.html:104
  358. msgid "Special Queries"
  359. msgstr ""
  360. #: searx/templates/oscar/preferences.html:105
  361. #: searx/templates/oscar/preferences.html:430
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:258
  363. msgid "Cookies"
  364. msgstr "Cookies"
  365. #: searx/templates/oscar/preferences.html:122
  366. #: searx/templates/oscar/preferences.html:124
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  368. msgid "Default categories"
  369. msgstr "預設分類"
  370. #: searx/templates/oscar/preferences.html:132
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  373. msgid "Search language"
  374. msgstr "搜尋語言"
  375. #: searx/templates/oscar/preferences.html:133
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  377. msgid "What language do you prefer for search?"
  378. msgstr "您偏好用哪種語言搜尋?"
  379. #: searx/templates/oscar/preferences.html:140
  380. #: searx/templates/oscar/preferences.html:322
  381. #: searx/templates/oscar/preferences.html:332
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  384. msgid "SafeSearch"
  385. msgstr "安全搜尋"
  386. #: searx/templates/oscar/preferences.html:141
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  388. msgid "Filter content"
  389. msgstr "過濾內容"
  390. #: searx/templates/oscar/preferences.html:144
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  392. msgid "Strict"
  393. msgstr "嚴格"
  394. #: searx/templates/oscar/preferences.html:145
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  396. msgid "Moderate"
  397. msgstr "適中"
  398. #: searx/templates/oscar/preferences.html:146
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  400. msgid "None"
  401. msgstr "無"
  402. #: searx/templates/oscar/preferences.html:152
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  404. msgid "Autocomplete"
  405. msgstr "自動完成"
  406. #: searx/templates/oscar/preferences.html:153
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  408. msgid "Find stuff as you type"
  409. msgstr "隨打即找"
  410. #: searx/templates/oscar/preferences.html:167
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  412. msgid "Open Access DOI resolver"
  413. msgstr "開放存取 DOI 解析器"
  414. #: searx/templates/oscar/preferences.html:168
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  416. msgid ""
  417. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  418. "required)"
  419. msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本(需要外掛程式)"
  420. #: searx/templates/oscar/preferences.html:182
  421. msgid "Engine tokens"
  422. msgstr "引擎權杖"
  423. #: searx/templates/oscar/preferences.html:183
  424. msgid "Access tokens for private engines"
  425. msgstr "私人引擎的存取權杖"
  426. #: searx/templates/oscar/preferences.html:197
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  428. msgid "Interface language"
  429. msgstr "介面語言"
  430. #: searx/templates/oscar/preferences.html:198
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  432. msgid "Change the language of the layout"
  433. msgstr "變更佈局的語言"
  434. #: searx/templates/oscar/preferences.html:209
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  436. msgid "Themes"
  437. msgstr "佈景主題"
  438. #: searx/templates/oscar/preferences.html:210
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:240
  440. msgid "Change searx layout"
  441. msgstr "變更 searx 佈局"
  442. #: searx/templates/oscar/preferences.html:221
  443. #: searx/templates/oscar/preferences.html:227
  444. msgid "Choose style for this theme"
  445. msgstr "選擇這個主題的樣式"
  446. #: searx/templates/oscar/preferences.html:221
  447. #: searx/templates/oscar/preferences.html:227
  448. msgid "Style"
  449. msgstr "樣式"
  450. #: searx/templates/oscar/preferences.html:230
  451. msgid "Show advanced settings"
  452. msgstr ""
  453. #: searx/templates/oscar/preferences.html:231
  454. msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  455. msgstr ""
  456. #: searx/templates/oscar/preferences.html:234
  457. #: searx/templates/oscar/preferences.html:244
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  459. msgid "On"
  460. msgstr "開啟"
  461. #: searx/templates/oscar/preferences.html:235
  462. #: searx/templates/oscar/preferences.html:245
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:249
  464. msgid "Off"
  465. msgstr "關閉"
  466. #: searx/templates/oscar/preferences.html:240
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  468. msgid "Results on new tabs"
  469. msgstr "在新分頁開啟結果"
  470. #: searx/templates/oscar/preferences.html:241
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:252
  472. msgid "Open result links on new browser tabs"
  473. msgstr "在新瀏覽器分頁中開啟結果連結"
  474. #: searx/templates/oscar/preferences.html:261
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:293
  476. msgid "Method"
  477. msgstr "方法"
  478. #: searx/templates/oscar/preferences.html:262
  479. msgid ""
  480. "Change how forms are submited, <a "
  481. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  482. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  483. msgstr ""
  484. "變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\" "
  485. "rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"
  486. #: searx/templates/oscar/preferences.html:272
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  488. msgid "Image proxy"
  489. msgstr "圖片代理伺服器"
  490. #: searx/templates/oscar/preferences.html:273
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  492. msgid "Proxying image results through searx"
  493. msgstr "透過 searx 代理圖片結果"
  494. #: searx/templates/oscar/preferences.html:276
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  496. msgid "Enabled"
  497. msgstr "已啟用"
  498. #: searx/templates/oscar/preferences.html:277
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  500. msgid "Disabled"
  501. msgstr "已停用"
  502. #: searx/templates/oscar/preferences.html:303
  503. msgid "Allow all"
  504. msgstr "允許全部"
  505. #: searx/templates/oscar/preferences.html:304
  506. msgid "Disable all"
  507. msgstr "停用全部"
  508. #: searx/templates/oscar/preferences.html:319
  509. #: searx/templates/oscar/preferences.html:335
  510. #: searx/templates/oscar/stats.html:29
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:183
  512. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  513. msgid "Engine name"
  514. msgstr "引擎名稱"
  515. #: searx/templates/oscar/preferences.html:320
  516. #: searx/templates/oscar/preferences.html:334
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:184
  518. msgid "Shortcut"
  519. msgstr "快捷鍵"
  520. #: searx/templates/oscar/preferences.html:321
  521. #: searx/templates/oscar/preferences.html:333
  522. msgid "Selected language"
  523. msgstr "已選取的語言"
  524. #: searx/templates/oscar/preferences.html:323
  525. #: searx/templates/oscar/preferences.html:331
  526. #: searx/templates/oscar/time-range.html:2
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  528. msgid "Time range"
  529. msgstr "時間範圍"
  530. #: searx/templates/oscar/preferences.html:324
  531. #: searx/templates/oscar/preferences.html:330
  532. #: searx/templates/oscar/stats.html:32
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:188
  534. #: searx/templates/simple/stats.html:31
  535. msgid "Response time"
  536. msgstr ""
  537. #: searx/templates/oscar/preferences.html:325
  538. #: searx/templates/oscar/preferences.html:329
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:189
  540. msgid "Max time"
  541. msgstr "最大時間"
  542. #: searx/templates/oscar/preferences.html:326
  543. #: searx/templates/oscar/preferences.html:328
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  545. msgid "Reliablity"
  546. msgstr ""
  547. #: searx/templates/oscar/preferences.html:384
  548. msgid "Query"
  549. msgstr ""
  550. #: searx/templates/oscar/preferences.html:391
  551. msgid "Keywords"
  552. msgstr "關鍵字"
  553. #: searx/templates/oscar/preferences.html:392
  554. msgid "Name"
  555. msgstr "名稱"
  556. #: searx/templates/oscar/preferences.html:393
  557. msgid "Description"
  558. msgstr "描述"
  559. #: searx/templates/oscar/preferences.html:394
  560. msgid "Examples"
  561. msgstr "範例"
  562. #: searx/templates/oscar/preferences.html:399
  563. msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  564. msgstr "這是 searx 的即時回覆模組清單。"
  565. #: searx/templates/oscar/preferences.html:412
  566. msgid "This is the list of plugins."
  567. msgstr ""
  568. #: searx/templates/oscar/preferences.html:433
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:261
  570. msgid ""
  571. "This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
  572. "computer."
  573. msgstr "這是 searx 儲存在您電腦上的 cookies 與它們的值的清單。"
  574. #: searx/templates/oscar/preferences.html:434
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  576. msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  577. msgstr "有了這份清單,您就可以評估 searx 的透明度。"
  578. #: searx/templates/oscar/preferences.html:439
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:268
  580. msgid "Cookie name"
  581. msgstr "Cookie 名稱"
  582. #: searx/templates/oscar/preferences.html:440
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  584. msgid "Value"
  585. msgstr "值"
  586. #: searx/templates/oscar/preferences.html:457
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:321
  588. msgid ""
  589. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  590. "this data about you."
  591. msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不會存儲關於您的資訊。"
  592. #: searx/templates/oscar/preferences.html:458
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:323
  594. msgid ""
  595. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  596. "track you."
  597. msgstr "這些 cookies 僅做為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。"
  598. #: searx/templates/oscar/preferences.html:462
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:282
  600. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  601. msgstr "目前偏好設定的搜尋 URL"
  602. #: searx/templates/oscar/preferences.html:463
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:286
  604. msgid ""
  605. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  606. "leaking data to the clicked result sites."
  607. msgstr "注意:在搜尋 URL 中指定自訂的設定可能會降低隱私,因為會洩漏資料給點選的結果頁面。"
  608. #: searx/templates/oscar/preferences.html:468
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:326
  610. msgid "save"
  611. msgstr "儲存"
  612. #: searx/templates/oscar/preferences.html:469
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:328
  614. msgid "back"
  615. msgstr "返回"
  616. #: searx/templates/oscar/preferences.html:470
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:327
  618. msgid "Reset defaults"
  619. msgstr "重設為預設值"
  620. #: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:45
  621. msgid "Engines cannot retrieve results"
  622. msgstr "引擎無法擷取結果"
  623. #: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:66
  624. msgid "Suggestions"
  625. msgstr "建議"
  626. #: searx/templates/oscar/results.html:74
  627. msgid "Links"
  628. msgstr "連結"
  629. #: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:84
  630. msgid "Search URL"
  631. msgstr "搜尋網址"
  632. #: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:89
  633. msgid "Download results"
  634. msgstr "下載結果"
  635. #: searx/templates/oscar/results.html:95
  636. msgid "RSS subscription"
  637. msgstr "RSS 訂閱"
  638. #: searx/templates/oscar/results.html:104
  639. msgid "Search results"
  640. msgstr "搜尋結果"
  641. #: searx/templates/oscar/results.html:109
  642. #: searx/templates/simple/results.html:113
  643. msgid "Try searching for:"
  644. msgstr "嘗試搜尋:"
  645. #: searx/templates/oscar/results.html:162
  646. #: searx/templates/oscar/results.html:187
  647. #: searx/templates/simple/results.html:179
  648. msgid "next page"
  649. msgstr "下一頁"
  650. #: searx/templates/oscar/results.html:169
  651. #: searx/templates/oscar/results.html:180
  652. #: searx/templates/simple/results.html:162
  653. msgid "previous page"
  654. msgstr "上一頁"
  655. #: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9
  656. #: searx/templates/simple/search.html:4
  657. msgid "Search for..."
  658. msgstr "搜尋……"
  659. #: searx/templates/oscar/search.html:8
  660. #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
  661. #: searx/templates/simple/search.html:6
  662. msgid "Start search"
  663. msgstr "開始搜尋"
  664. #: searx/templates/oscar/search.html:9
  665. #: searx/templates/oscar/search_full.html:12
  666. #: searx/templates/simple/search.html:5
  667. msgid "Clear search"
  668. msgstr "清除搜尋"
  669. #: searx/templates/oscar/search_full.html:12
  670. msgid "Clear"
  671. msgstr "清除"
  672. #: searx/templates/oscar/stats.html:4
  673. msgid "stats"
  674. msgstr "統計"
  675. #: searx/templates/oscar/stats.html:18 searx/templates/simple/stats.html:21
  676. msgid "Engine stats"
  677. msgstr "引擎統計"
  678. #: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:29
  679. msgid "Scores"
  680. msgstr "分數"
  681. #: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:30
  682. msgid "Result count"
  683. msgstr ""
  684. #: searx/templates/oscar/stats.html:33 searx/templates/simple/stats.html:32
  685. msgid "Reliability"
  686. msgstr ""
  687. #: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:41
  688. msgid "Scores per result"
  689. msgstr "每個結果的分數"
  690. #: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:65
  691. msgid "Total"
  692. msgstr ""
  693. #: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:66
  694. msgid "HTTP"
  695. msgstr ""
  696. #: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:67
  697. msgid "Processing"
  698. msgstr ""
  699. #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
  700. msgid "Warnings"
  701. msgstr ""
  702. #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
  703. msgid "Errors and exceptions"
  704. msgstr ""
  705. #: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:111
  706. msgid "Exception"
  707. msgstr ""
  708. #: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:113
  709. msgid "Message"
  710. msgstr ""
  711. #: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:115
  712. msgid "Percentage"
  713. msgstr ""
  714. #: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:117
  715. msgid "Parameter"
  716. msgstr ""
  717. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
  718. #: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:125
  719. msgid "Filename"
  720. msgstr ""
  721. #: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:126
  722. msgid "Function"
  723. msgstr ""
  724. #: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:127
  725. msgid "Code"
  726. msgstr ""
  727. #: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134
  728. msgid "Checker"
  729. msgstr ""
  730. #: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137
  731. msgid "Failed test"
  732. msgstr ""
  733. #: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:138
  734. msgid "Comment(s)"
  735. msgstr ""
  736. #: searx/templates/oscar/time-range.html:5
  737. #: searx/templates/simple/time-range.html:3
  738. msgid "Anytime"
  739. msgstr "任何時間"
  740. #: searx/templates/oscar/time-range.html:8
  741. #: searx/templates/simple/time-range.html:6
  742. msgid "Last day"
  743. msgstr "一天內"
  744. #: searx/templates/oscar/time-range.html:11
  745. #: searx/templates/simple/time-range.html:9
  746. msgid "Last week"
  747. msgstr "一週內"
  748. #: searx/templates/oscar/time-range.html:14
  749. #: searx/templates/simple/time-range.html:12
  750. msgid "Last month"
  751. msgstr "一個月內"
  752. #: searx/templates/oscar/time-range.html:17
  753. #: searx/templates/simple/time-range.html:15
  754. msgid "Last year"
  755. msgstr "一年內"
  756. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
  757. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
  758. msgid "Heads up!"
  759. msgstr "注意!"
  760. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
  761. msgid "It look like you are using searx first time."
  762. msgstr "看起來您是第一次使用 searx。"
  763. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
  764. msgid "Information!"
  765. msgstr "資訊!"
  766. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
  767. msgid "currently, there are no cookies defined."
  768. msgstr "目前未有已定義的 cookies。"
  769. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:24
  771. msgid "There is currently no data available. "
  772. msgstr "目前無可用資料。"
  773. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  774. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  775. msgid "Engines cannot retrieve results."
  776. msgstr "引擎無法擷取結果。"
  777. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
  778. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  779. msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  780. msgstr "請再試一次或是使用其他 searx 實體搜尋。"
  781. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
  782. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:18
  783. msgid "Sorry!"
  784. msgstr "抱歉!"
  785. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:18
  786. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  787. msgid ""
  788. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  789. "categories."
  790. msgstr "我們找不到任何結果。請使用其他搜尋方式或在更多分類中搜尋。"
  791. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
  792. msgid "Well done!"
  793. msgstr "很好!"
  794. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
  795. msgid "Settings saved successfully."
  796. msgstr "設定成功儲存。"
  797. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
  798. msgid "Oh snap!"
  799. msgstr "糟糕!"
  800. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
  801. msgid "Something went wrong."
  802. msgstr "發生了一點問題。"
  803. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  804. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
  805. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  807. msgid "show media"
  808. msgstr "顯示媒體"
  809. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  810. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  812. msgid "hide media"
  813. msgstr "隱藏媒體"
  814. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33
  815. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
  816. msgid "Author"
  817. msgstr "作者"
  818. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37
  819. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  821. msgid "Filesize"
  822. msgstr "檔案大小"
  823. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38
  824. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  826. msgid "Bytes"
  827. msgstr "位元組"
  828. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:39
  829. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  831. msgid "kiB"
  832. msgstr "kiB"
  833. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:40
  834. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  836. msgid "MiB"
  837. msgstr "MiB"
  838. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:41
  839. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  841. msgid "GiB"
  842. msgstr "GiB"
  843. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:42
  844. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  846. msgid "TiB"
  847. msgstr "TiB"
  848. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
  849. msgid "Date"
  850. msgstr ""
  851. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
  852. msgid "Type"
  853. msgstr ""
  854. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
  855. msgid "Get image"
  856. msgstr "取得圖片"
  857. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
  858. msgid "View source"
  859. msgstr "檢視來源"
  860. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
  862. msgid "address"
  863. msgstr ""
  864. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:42
  866. msgid "show map"
  867. msgstr "顯示地圖"
  868. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:42
  870. msgid "hide map"
  871. msgstr "隱藏地圖"
  872. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  874. msgid "Seeder"
  875. msgstr "播種者"
  876. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  878. msgid "Leecher"
  879. msgstr "接收者"
  880. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  882. msgid "Number of Files"
  883. msgstr "檔案數量"
  884. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  886. msgid "show video"
  887. msgstr "顯示影片"
  888. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  890. msgid "hide video"
  891. msgstr "隱藏影片"
  892. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
  893. msgid "Length"
  894. msgstr "長度"
  895. #: searx/templates/simple/categories.html:6
  896. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  897. msgstr "在磁鐵上點選以執行搜尋"
  898. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  899. msgid "Errors:"
  900. msgstr ""
  901. #: searx/templates/simple/preferences.html:173
  902. msgid "Currently used search engines"
  903. msgstr "目前使用的搜尋引擎"
  904. #: searx/templates/simple/preferences.html:185
  905. msgid "Supports selected language"
  906. msgstr "支援選定的語言"
  907. #: searx/templates/simple/preferences.html:216
  908. msgid "User interface"
  909. msgstr "使用者介面"
  910. #: searx/templates/simple/results.html:24
  911. msgid "Answers"
  912. msgstr "答案"
  913. #~ msgid "Engine time (sec)"
  914. #~ msgstr "引擎時間(秒)"
  915. #~ msgid "Page loads (sec)"
  916. #~ msgstr "頁面載入(秒)"
  917. #~ msgid "Errors"
  918. #~ msgstr "錯誤"
  919. #~ msgid "CAPTCHA required"
  920. #~ msgstr "需要 CAPTCHA"
  921. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  922. #~ msgstr "可以的話將 HTTP 連結重寫為 HTTPS"
  923. #~ msgid ""
  924. #~ "Results are opened in the same "
  925. #~ "window by default. This plugin "
  926. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  927. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  928. #~ "required)"
  929. #~ msgstr "結果預設會在同一個視窗開啟。這個外掛程式會覆寫預設行為,會在新分頁/視窗中開啟連結。(需要 JavaScript)"
  930. #~ msgid "Color"
  931. #~ msgstr "顏色"
  932. #~ msgid "Blue (default)"
  933. #~ msgstr "藍色(預設值)"
  934. #~ msgid "Violet"
  935. #~ msgstr "紫色"
  936. #~ msgid "Green"
  937. #~ msgstr "綠色"
  938. #~ msgid "Cyan"
  939. #~ msgstr "青色"
  940. #~ msgid "Orange"
  941. #~ msgstr "橘色"
  942. #~ msgid "Red"
  943. #~ msgstr "紅色"
  944. #~ msgid "Category"
  945. #~ msgstr "分類"
  946. #~ msgid "Block"
  947. #~ msgstr "封鎖"
  948. #~ msgid "original context"
  949. #~ msgstr "原始內容"
  950. #~ msgid "Plugins"
  951. #~ msgstr "外掛程式"
  952. #~ msgid "Answerers"
  953. #~ msgstr "答案"
  954. #~ msgid "Avg. time"
  955. #~ msgstr "平均時間"
  956. #~ msgid "show details"
  957. #~ msgstr "顯示詳情"
  958. #~ msgid "hide details"
  959. #~ msgstr "隱藏詳情"
  960. #~ msgid "Load more..."
  961. #~ msgstr "載入更多……"
  962. #~ msgid "Loading..."
  963. #~ msgstr "正在載入……"