messages.po 37 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497
  1. # Finnish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  8. # Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language-Team: Finnish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fi/"
  17. ">\n"
  18. "Language: fi\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "Toiset"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "Toinen"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "tiedostot"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "yleiset"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "musiikki"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "sosiaalinen media"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "kuvat"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "videot"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "it"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "uutiset"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "kartta"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "onion-linkit"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "tiede"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "sovellukset"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "sanakirjat"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "lyriikat"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "paketit"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "q&a"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "repot"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "ohjelmistowikit"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "web"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "scientific publications"
  112. msgstr "Tieteelliset Julkaisut"
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr "automaattinen"
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr "vaalea"
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr "tumma"
  125. #: searx/webapp.py:165
  126. msgid "timeout"
  127. msgstr "aikakatkaistu"
  128. #: searx/webapp.py:166
  129. msgid "parsing error"
  130. msgstr "jäsentämisvirhe"
  131. #: searx/webapp.py:167
  132. msgid "HTTP protocol error"
  133. msgstr "HTTP-protokollavirhe"
  134. #: searx/webapp.py:168
  135. msgid "network error"
  136. msgstr "verkkovirhe"
  137. #: searx/webapp.py:169
  138. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  139. msgstr "SSL-virhe: sertifikaatin vahvistus epäonnistui"
  140. #: searx/webapp.py:171
  141. msgid "unexpected crash"
  142. msgstr "odottamaton kaatuminen"
  143. #: searx/webapp.py:178
  144. msgid "HTTP error"
  145. msgstr "HTTP-virhe"
  146. #: searx/webapp.py:179
  147. msgid "HTTP connection error"
  148. msgstr "HTTP-yhteysvirhe"
  149. #: searx/webapp.py:185
  150. msgid "proxy error"
  151. msgstr "proxy-virhe"
  152. #: searx/webapp.py:186
  153. msgid "CAPTCHA"
  154. msgstr "CAPTCHA"
  155. #: searx/webapp.py:187
  156. msgid "too many requests"
  157. msgstr "liian monta pyyntöä"
  158. #: searx/webapp.py:188
  159. msgid "access denied"
  160. msgstr "pääsy kielletty"
  161. #: searx/webapp.py:189
  162. msgid "server API error"
  163. msgstr "palvelimen API-virhe"
  164. #: searx/webapp.py:366
  165. msgid "No item found"
  166. msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
  167. #: searx/engines/qwant.py:217
  168. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
  169. msgid "Source"
  170. msgstr "Lähde"
  171. #: searx/webapp.py:370
  172. msgid "Error loading the next page"
  173. msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
  174. #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
  175. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  176. msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
  177. #: searx/webapp.py:538
  178. msgid "Invalid settings"
  179. msgstr "Virheelliset asetukset"
  180. #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
  181. msgid "search error"
  182. msgstr "hakuvirhe"
  183. #: searx/webapp.py:853
  184. msgid "Suspended"
  185. msgstr "Keskeytetty"
  186. #: searx/webutils.py:161
  187. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
  189. #: searx/webutils.py:162
  190. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  193. msgid "Random value generator"
  194. msgstr "Satunnaisluvun generaattori"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  196. msgid "Generate different random values"
  197. msgstr "Generoi satunnaislukuja"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  199. msgid "Statistics functions"
  200. msgstr "Tilastolliset funktiot"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  202. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  203. msgstr "Laske argumenttien {functions}"
  204. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  205. msgid "Get directions"
  206. msgstr "Reittiohjeet"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:96
  208. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  209. msgstr "{title} (VANHENTUNUT)"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:103
  211. msgid "This entry has been superseded by"
  212. msgstr "Tämän kohdan on korvannut"
  213. #: searx/engines/qwant.py:219
  214. msgid "Channel"
  215. msgstr "Kanava"
  216. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  217. msgid ""
  218. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  219. "{lastCitationVelocityYear}"
  220. msgstr ""
  221. "{numCitations} Sitaatit vuodesta {firstCitationVelocityYear} vuoteen "
  222. "{lastCitationVelocityYear}"
  223. #: searx/engines/tineye.py:40
  224. msgid ""
  225. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  226. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  227. " WebP."
  228. msgstr ""
  229. "Kuvan url-osoitetta ei voitu lukea. Tämä saattaa johtua tiedostomuodosta,"
  230. " jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  231. "TIFF tai WebP."
  232. #: searx/engines/tineye.py:46
  233. msgid ""
  234. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  235. " visual detail to successfully identify matches."
  236. msgstr ""
  237. "Kuva on liian yksinkertainen löytääkseen osumia. TinEye vaatii "
  238. "visuaalisen tarkkuuden perustason, jotta osumien tunnistaminen onnistuu."
  239. #: searx/engines/tineye.py:52
  240. msgid "The image could not be downloaded."
  241. msgstr "Tätä kuvaa ei voida ladata."
  242. #: searx/engines/wttr.py:101
  243. msgid "Morning"
  244. msgstr "Aamu"
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Noon"
  247. msgstr "Päivä"
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Evening"
  250. msgstr "Ilta"
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Night"
  253. msgstr "Yö"
  254. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
  255. msgid "Autodetect search language"
  256. msgstr "Tunnista hakukieli automaattisesti"
  257. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
  258. msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  259. msgstr ""
  260. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  261. msgid "Converts strings to different hash digests."
  262. msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."
  263. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  264. msgid "hash digest"
  265. msgstr "hash-digest"
  266. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  267. msgid "Hostname replace"
  268. msgstr "Isäntänimen korvaus"
  269. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  270. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  271. msgstr ""
  272. "Kirjoita tuloksien isäntänimiä uudelleen tai poista tulokset isäntänimen "
  273. "perusteella"
  274. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  275. msgid "Open Access DOI rewrite"
  276. msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus"
  277. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  278. msgid ""
  279. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  280. "when available"
  281. msgstr ""
  282. "Vältä maksumuureja ohjaamalla julkaisujen avoimiin versioihin jos "
  283. "mahdollista"
  284. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  285. msgid "Search on category select"
  286. msgstr "Etsi valitsemalla luokka"
  287. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  288. msgid ""
  289. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  290. "multiple categories. (JavaScript required)"
  291. msgstr ""
  292. "Suorita haku välittömästi, jos luokka valitaan. Poista käytöstä "
  293. "valitaksesi useita luokkia. (JavaScript vaaditaan)"
  294. #: searx/plugins/self_info.py:20
  295. msgid "Self Information"
  296. msgstr "Tietojasi"
  297. #: searx/plugins/self_info.py:21
  298. msgid ""
  299. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  300. "contains \"user agent\"."
  301. msgstr ""
  302. "Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot"
  303. " jos hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"."
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  305. msgid "Tor check plugin"
  306. msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa"
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  308. msgid ""
  309. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  310. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  311. msgstr ""
  312. "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  313. "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta "
  314. "searxngista."
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  316. msgid ""
  317. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  318. "unreachable."
  319. msgstr ""
  320. "TOR exit node listaan (https://check.torproject.org/exit-addresses) ei "
  321. "saada yhteyttä."
  322. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  323. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  324. msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  325. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  326. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  327. msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  328. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  329. msgid "Tracker URL remover"
  330. msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja"
  331. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  332. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  333. msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta"
  334. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  335. msgid "Vim-like hotkeys"
  336. msgstr "Vim-kaltaiset pikanäppäimet"
  337. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  338. msgid ""
  339. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  340. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  341. msgstr ""
  342. "Liiku hakutulossivuilla Vim-kaltaisin näppäinkomennoin (JavaScript "
  343. "vaaditaan). Paina \"h\" pää- tai hakutulossivulla nähdäksesi ohjeet."
  344. #: searx/templates/simple/404.html:4
  345. msgid "Page not found"
  346. msgstr "Sivua ei löytynyt"
  347. #: searx/templates/simple/404.html:6
  348. #, python-format
  349. msgid "Go to %(search_page)s."
  350. msgstr "Siirry %(search_page)s."
  351. #: searx/templates/simple/404.html:6
  352. msgid "search page"
  353. msgstr "hakusivulle"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:46
  355. msgid "About"
  356. msgstr "Tietoa SearXNG:stä"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:50
  358. msgid "Donate"
  359. msgstr "Lahjoita"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:54
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  362. msgid "Preferences"
  363. msgstr "Asetukset"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:64
  365. msgid "Powered by"
  366. msgstr "Taustavoimana"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:64
  368. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  369. msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, avoin metahakukone"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:65
  371. msgid "Source code"
  372. msgstr "Lähdekoodi"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:66
  374. msgid "Issue tracker"
  375. msgstr "Ongelmien seuranta"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  377. msgid "Engine stats"
  378. msgstr "Hakukoneen tilastot"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:69
  380. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  381. msgid "Public instances"
  382. msgstr "Julkiset palvelimet"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:72
  384. msgid "Privacy policy"
  385. msgstr "Tietosuojakäytäntö"
  386. #: searx/templates/simple/base.html:75
  387. msgid "Contact instance maintainer"
  388. msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään"
  389. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  390. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  391. msgstr "Napsauta suurennuslasia suorittaaksesi haun"
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  393. msgid "Length"
  394. msgstr "Pituus"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  396. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  397. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  398. msgid "Author"
  399. msgstr "Tekijä"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  401. msgid "cached"
  402. msgstr "välimuistissa"
  403. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  404. msgid "proxied"
  405. msgstr "välityspalvelimella"
  406. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  407. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  408. msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"
  409. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  410. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  411. msgstr "Tarkista tämän hakukoneen tämänhetkiset ongelmat GitHubista"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  413. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  414. msgstr "Vahvistan, että tästä bugista ei ole olemassaolevaa issue:ta"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  416. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  417. msgstr ""
  418. "Jos kyseessä on julkinen instanssi, määritä sen URL-osoite "
  419. "vikailmoituksessa"
  420. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  421. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  422. msgstr "Lähetä uusi ongelma Githubiin sisältäen edellä mainitut tiedot"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  424. msgid "No HTTPS"
  425. msgstr "Ei HTTPS-yhteyttä"
  426. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  429. #: searx/templates/simple/results.html:49
  430. msgid "View error logs and submit a bug report"
  431. msgstr "Katso virhelokit ja lähetä virhe raportti"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  433. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  434. msgid "Median"
  435. msgstr "Mediaani"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  437. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  438. msgid "P80"
  439. msgstr "P80"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  441. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  442. msgid "P95"
  443. msgstr "P95"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  445. msgid "Failed checker test(s): "
  446. msgstr "Epäonnistuneet tarkistustestit: "
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  448. msgid "Errors:"
  449. msgstr "Virheet:"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  451. msgid "General"
  452. msgstr "Yleiset"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  454. msgid "Default categories"
  455. msgstr "Oletusluokat"
  456. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  458. msgid "Search language"
  459. msgstr "Haun kieli"
  460. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  462. msgid "Default language"
  463. msgstr "Oletuskieli"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  465. msgid "What language do you prefer for search?"
  466. msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  468. msgid "Autocomplete"
  469. msgstr "Automaattinen täydentäminen"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  471. msgid "Find stuff as you type"
  472. msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
  473. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  474. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  475. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  476. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  479. msgid "SafeSearch"
  480. msgstr "Turvahaku"
  481. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  483. msgid "Strict"
  484. msgstr "Tiukka"
  485. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  487. msgid "Moderate"
  488. msgstr "Keskitaso"
  489. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  491. msgid "None"
  492. msgstr "Ei mitään"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  494. msgid "Filter content"
  495. msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  497. msgid "Open Access DOI resolver"
  498. msgstr "Open Access DOI -selvitin"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  500. msgid ""
  501. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  502. "required)"
  503. msgstr ""
  504. "Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-versioihin kun mahdollista (vaatii"
  505. " liitännäisen)"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  507. msgid "Engine tokens"
  508. msgstr "Hakukonetokenit"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  510. msgid "Access tokens for private engines"
  511. msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  513. msgid "User interface"
  514. msgstr "Käyttöliittymä"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  516. msgid "Interface language"
  517. msgstr "Käyttöliittymän kieli"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  519. msgid "Change the language of the layout"
  520. msgstr "Vaihda asettelun kieltä"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  522. msgid "Theme"
  523. msgstr "Teema"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  525. msgid "Change SearXNG layout"
  526. msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  528. msgid "Theme style"
  529. msgstr "Teeman tyyli"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  531. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  532. msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  534. msgid "Center Alignment"
  535. msgstr "Keskipisteen kohdistus"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  539. msgid "On"
  540. msgstr "Päällä"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  544. msgid "Off"
  545. msgstr "Pois"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  547. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  548. msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  550. msgid "Results on new tabs"
  551. msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  553. msgid "Open result links on new browser tabs"
  554. msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  556. msgid "Infinite scroll"
  557. msgstr "Loputon vieritys"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  559. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  560. msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  562. msgid "Privacy"
  563. msgstr "Yksityisyys"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  565. msgid "HTTP Method"
  566. msgstr "HTTP-menetelmä"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  568. msgid ""
  569. "Change how forms are submitted, <a "
  570. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  571. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  572. msgstr ""
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  574. msgid "Image proxy"
  575. msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  578. msgid "Enabled"
  579. msgstr "Käytössä"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  582. msgid "Disabled"
  583. msgstr "Ei käytössä"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  585. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  586. msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  588. msgid "Query in the page's title"
  589. msgstr "Haun nimi sivun otsikossa"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  591. msgid ""
  592. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  593. "can record this title"
  594. msgstr ""
  595. "Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi "
  596. "tallentaa tämän otsikon"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  598. msgid "Engines"
  599. msgstr "Hakukoneet"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  601. msgid "Currently used search engines"
  602. msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  604. msgid ""
  605. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  606. "engines listed here via bangs."
  607. msgstr ""
  608. "Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, mutta voit tehdä hakuja täällä "
  609. "luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  612. msgid "Allow"
  613. msgstr "Salli"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  615. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  616. msgid "Engine name"
  617. msgstr "Hakukoneen nimi"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  619. msgid "Shortcut"
  620. msgstr "Oikoreitti"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  622. msgid "Supports selected language"
  623. msgstr "Tukee valittua kieltä"
  624. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  626. msgid "Time range"
  627. msgstr "Aikaväli"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  629. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  630. msgid "Response time"
  631. msgstr "Vastausaika"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  633. msgid "Max time"
  634. msgstr "Enimmäisaika"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  636. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  637. msgid "Reliability"
  638. msgstr "Luotettavuus"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  640. msgid "Special Queries"
  641. msgstr "Erityiset kyselyt"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  643. msgid "Keywords"
  644. msgstr "Avainsanat"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  646. msgid "Name"
  647. msgstr "Nimi"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  649. msgid "Description"
  650. msgstr "Kuvaus"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  652. msgid "Examples"
  653. msgstr "Esimerkit"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  655. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  656. msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista."
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  658. msgid "This is the list of plugins."
  659. msgstr "Tämä on lista lisäosista."
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  661. msgid "Cookies"
  662. msgstr "Evästeet"
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  664. msgid ""
  665. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  666. "computer."
  667. msgstr ""
  668. "Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa "
  669. "tietokoneellesi."
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  671. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  672. msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  674. msgid "Cookie name"
  675. msgstr "Evästeen nimi"
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  677. msgid "Value"
  678. msgstr "Arvo"
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  680. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  681. msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite"
  682. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  683. msgid ""
  684. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  685. "leaking data to the clicked result sites."
  686. msgstr ""
  687. "Huomio: mukautettujen asetusten hakuosoite voi heikentää yksityisyyttä "
  688. "vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia "
  689. "napsautetaan."
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  691. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  692. msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa"
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  694. msgid ""
  695. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  696. "preferences across devices."
  697. msgstr ""
  698. "Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten URL-osoitteessa voidaan "
  699. "käyttää synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa."
  700. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  701. msgid ""
  702. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  703. "this data about you."
  704. msgstr ""
  705. "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse "
  706. "tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
  707. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  708. msgid ""
  709. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  710. "track you."
  711. msgstr ""
  712. "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä "
  713. "seuraamiseesi."
  714. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  715. msgid "Save"
  716. msgstr "Tallenna"
  717. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  718. msgid "Reset defaults"
  719. msgstr "Palauta oletukset"
  720. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  721. msgid "Back"
  722. msgstr "Takaisin"
  723. #: searx/templates/simple/results.html:23
  724. msgid "Answers"
  725. msgstr "Vastaukset"
  726. #: searx/templates/simple/results.html:39
  727. msgid "Number of results"
  728. msgstr "Tulosten määrä"
  729. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  730. #: searx/templates/simple/results.html:46
  731. msgid "Error!"
  732. msgstr "Virhe!"
  733. #: searx/templates/simple/results.html:46
  734. msgid "Engines cannot retrieve results"
  735. msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia"
  736. #: searx/templates/simple/results.html:68
  737. msgid "Suggestions"
  738. msgstr "Ehdotukset"
  739. #: searx/templates/simple/results.html:90
  740. msgid "Search URL"
  741. msgstr "Haun osoite"
  742. #: searx/templates/simple/results.html:96
  743. msgid "Download results"
  744. msgstr "Lataa tulokset"
  745. #: searx/templates/simple/results.html:120
  746. msgid "Try searching for:"
  747. msgstr "Yritä etsiä:"
  748. #: searx/templates/simple/results.html:152
  749. msgid "Back to top"
  750. msgstr "Takaisin huipulle"
  751. #: searx/templates/simple/results.html:170
  752. msgid "Previous page"
  753. msgstr "Edellinen sivu"
  754. #: searx/templates/simple/results.html:187
  755. msgid "Next page"
  756. msgstr "Seuraava sivu"
  757. #: searx/templates/simple/search.html:3
  758. msgid "Display the front page"
  759. msgstr "Näytä etusivu"
  760. #: searx/templates/simple/search.html:9
  761. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  762. msgid "Search for..."
  763. msgstr "Etsi..."
  764. #: searx/templates/simple/search.html:10
  765. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  766. msgid "clear"
  767. msgstr "tyhjennä"
  768. #: searx/templates/simple/search.html:11
  769. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  770. msgid "search"
  771. msgstr "haku"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  773. msgid "There is currently no data available. "
  774. msgstr "Tietoja ei ole juuri nyt saatavilla."
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  776. msgid "Scores"
  777. msgstr "Pisteet"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  779. msgid "Result count"
  780. msgstr "Tulosten määrä"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  782. msgid "Total"
  783. msgstr "Yhteensä"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  785. msgid "HTTP"
  786. msgstr "HTTP"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  788. msgid "Processing"
  789. msgstr "Käsitellään"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  791. msgid "Warnings"
  792. msgstr "Varoitukset"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  794. msgid "Errors and exceptions"
  795. msgstr "Virheet ja poikkeukset"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  797. msgid "Exception"
  798. msgstr "Poikkeus"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  800. msgid "Message"
  801. msgstr "Viesti"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  803. msgid "Percentage"
  804. msgstr "Prosentti"
  805. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  806. msgid "Parameter"
  807. msgstr "Parametri"
  808. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  809. msgid "Filename"
  810. msgstr "Tiedoston nimi"
  811. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  812. msgid "Function"
  813. msgstr "Funktio"
  814. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  815. msgid "Code"
  816. msgstr "Koodi"
  817. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  818. msgid "Checker"
  819. msgstr "Tarkistaja"
  820. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  821. msgid "Failed test"
  822. msgstr "Epäonnistunut testi"
  823. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  824. msgid "Comment(s)"
  825. msgstr "Kommentit"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  827. msgid "Anytime"
  828. msgstr "Milloin tahansa"
  829. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  830. msgid "Last day"
  831. msgstr "Viimeinen päivä"
  832. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  833. msgid "Last week"
  834. msgstr "Viimeinen viikko"
  835. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  836. msgid "Last month"
  837. msgstr "Viimeinen kuukausi"
  838. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  839. msgid "Last year"
  840. msgstr "Viimeinen vuosi"
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  842. msgid "Information!"
  843. msgstr "Huomio!"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  845. msgid "currently, there are no cookies defined."
  846. msgstr "Evästeitä ei ole määritetty tällä hetkellä."
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  848. msgid "Engines cannot retrieve results."
  849. msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia."
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  851. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  852. msgstr "Yritä uudelleen tai etsi toinen SearXNG-palvelin."
  853. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  854. msgid "Sorry!"
  855. msgstr "Pahoittelut!"
  856. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  857. msgid ""
  858. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  859. "categories."
  860. msgstr ""
  861. "Yhtäkään hakuasi vastaavaa tulosta ei löytynyt. Etsi käyttäen eri "
  862. "hakuehtoja tai ulota hakusi nykyistä useampiin eri luokkiin."
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  864. msgid "show media"
  865. msgstr "näytä media"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  867. msgid "hide media"
  868. msgstr "piilota media"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  871. msgid "This site did not provide any description."
  872. msgstr "Tämä sivu ei antanut mitään kuvausta."
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  874. msgid "Format"
  875. msgstr "Muoto"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  877. msgid "Engine"
  878. msgstr "Hakukone"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  880. msgid "View source"
  881. msgstr "Näytä lähde"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  883. msgid "address"
  884. msgstr "osoite"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  886. msgid "show map"
  887. msgstr "näytä kartta"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  889. msgid "hide map"
  890. msgstr "piilota kartta"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  892. msgid "Published date"
  893. msgstr "Julkaisupäivä"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  895. msgid "Journal"
  896. msgstr "Journaali"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  898. msgid "Editor"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  901. msgid "Publisher"
  902. msgstr "Julkaisija"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  904. msgid "Type"
  905. msgstr ""
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  907. msgid "Tags"
  908. msgstr "Tägit"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  910. msgid "DOI"
  911. msgstr ""
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  913. msgid "ISSN"
  914. msgstr "ISSN"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  916. msgid "ISBN"
  917. msgstr "ISBN"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  919. msgid "PDF"
  920. msgstr "PDF"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  922. msgid "HTML"
  923. msgstr "HTML"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  925. msgid "magnet link"
  926. msgstr "magnet-linkki"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  928. msgid "torrent file"
  929. msgstr "torrent-tiedosto"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  931. msgid "Seeder"
  932. msgstr "Lähettäjä"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  934. msgid "Leecher"
  935. msgstr "Lataaja"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  937. msgid "Filesize"
  938. msgstr "Tiedostokoko"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  940. msgid "Bytes"
  941. msgstr "Tavua"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  943. msgid "kiB"
  944. msgstr "kiB"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  946. msgid "MiB"
  947. msgstr "MiB"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  949. msgid "GiB"
  950. msgstr "GiB"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  952. msgid "TiB"
  953. msgstr "TiB"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  955. msgid "Number of Files"
  956. msgstr "Tiedostojen määrä"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  958. msgid "show video"
  959. msgstr "näytä video"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  961. msgid "hide video"
  962. msgstr "piilota video"
  963. #~ msgid "Engine time (sec)"
  964. #~ msgstr "Hakukoneen aika (s)"
  965. #~ msgid "Page loads (sec)"
  966. #~ msgstr "Sivun lataus (s)"
  967. #~ msgid "Errors"
  968. #~ msgstr "Virheet"
  969. #~ msgid "CAPTCHA required"
  970. #~ msgstr ""
  971. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  972. #~ msgstr "Muuta HTTP-linkit HTTPS-muotoon jos mahdollista"
  973. #~ msgid ""
  974. #~ "Results are opened in the same "
  975. #~ "window by default. This plugin "
  976. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  977. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  978. #~ "required)"
  979. #~ msgstr ""
  980. #~ "Tulokset avataan oletuksena samaan ikkunaan."
  981. #~ " Tämä lisäosa korvaa oletustoiminnan "
  982. #~ "avaamalla linkit uusiin välilehtiin tai "
  983. #~ "ikkunoihin. (JavaScript vaaditaan)"
  984. #~ msgid "Color"
  985. #~ msgstr "Väri"
  986. #~ msgid "Blue (default)"
  987. #~ msgstr "Sininen (oletus)"
  988. #~ msgid "Violet"
  989. #~ msgstr "Violetti"
  990. #~ msgid "Green"
  991. #~ msgstr "Vihreä"
  992. #~ msgid "Cyan"
  993. #~ msgstr "Syaani"
  994. #~ msgid "Orange"
  995. #~ msgstr "Oranssi"
  996. #~ msgid "Red"
  997. #~ msgstr "Punainen"
  998. #~ msgid "Category"
  999. #~ msgstr "Luokka"
  1000. #~ msgid "Block"
  1001. #~ msgstr "Estä"
  1002. #~ msgid "original context"
  1003. #~ msgstr "alkuperäinen konteksti"
  1004. #~ msgid "Plugins"
  1005. #~ msgstr "Lisäosat"
  1006. #~ msgid "Answerers"
  1007. #~ msgstr "Vastaajat"
  1008. #~ msgid "Avg. time"
  1009. #~ msgstr ""
  1010. #~ "Keskimääräinen\n"
  1011. #~ "aika"
  1012. #~ msgid "show details"
  1013. #~ msgstr "näytä tiedot"
  1014. #~ msgid "hide details"
  1015. #~ msgstr "piilota tiedot"
  1016. #~ msgid "Load more..."
  1017. #~ msgstr "Lataa lisää..."
  1018. #~ msgid "Loading..."
  1019. #~ msgstr ""
  1020. #~ msgid "Change searx layout"
  1021. #~ msgstr "Muuta searxin asettelua"
  1022. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1023. #~ msgstr "Kuvatulokset välitetään searxin välityspalvelimen kautta"
  1024. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1025. #~ msgstr "Tämä on luettelo searxin vastaajamoduuleista."
  1026. #~ msgid ""
  1027. #~ "This is the list of cookies and"
  1028. #~ " their values searx is storing on "
  1029. #~ "your computer."
  1030. #~ msgstr ""
  1031. #~ "Ohessa on lista evästeistä ja niiden "
  1032. #~ "arvoista, joita searx tallentaa "
  1033. #~ "tietokoneellesi."
  1034. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1035. #~ msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida searxin läpinäkyvyyden."
  1036. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1037. #~ msgstr "Vaikuttaa siltä, että käytät searxia ensimmäistä kertaa."
  1038. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1039. #~ msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen tai kokeile toista searx-instanssia."
  1040. #~ msgid "Themes"
  1041. #~ msgstr "Teemat"
  1042. #~ msgid "Reliablity"
  1043. #~ msgstr ""
  1044. #~ msgid ""
  1045. #~ "When enabled, the result page's title"
  1046. #~ " contains your query. Your browser "
  1047. #~ "can record this title."
  1048. #~ msgstr ""
  1049. #~ msgid "Method"
  1050. #~ msgstr "Tapa"
  1051. #~ msgid ""
  1052. #~ "This tab does not show up for "
  1053. #~ "search results but you can search "
  1054. #~ "the engines listed here via bangs."
  1055. #~ msgstr ""
  1056. #~ msgid "Advanced settings"
  1057. #~ msgstr "Lisäasetukset"
  1058. #~ msgid "Close"
  1059. #~ msgstr "Sulje"
  1060. #~ msgid "Language"
  1061. #~ msgstr "Kieli"
  1062. #~ msgid "broken"
  1063. #~ msgstr "rikki"
  1064. #~ msgid "supported"
  1065. #~ msgstr "tuettu"
  1066. #~ msgid "not supported"
  1067. #~ msgstr "ei tuettu"
  1068. #~ msgid "about"
  1069. #~ msgstr "tietoja"
  1070. #~ msgid "Avg."
  1071. #~ msgstr "N."
  1072. #~ msgid "User Interface"
  1073. #~ msgstr "Käyttöliittymä"
  1074. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1075. #~ msgstr "Valitse tyyli tälle teemalle"
  1076. #~ msgid "Style"
  1077. #~ msgstr "Tyyli"
  1078. #~ msgid "Show advanced settings"
  1079. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset"
  1080. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1081. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset kotisivulla oletuksena"
  1082. #~ msgid "Allow all"
  1083. #~ msgstr "Salli kaikki"
  1084. #~ msgid "Disable all"
  1085. #~ msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  1086. #~ msgid "Selected language"
  1087. #~ msgstr "Valittu kieli"
  1088. #~ msgid "Query"
  1089. #~ msgstr "Kysely"
  1090. #~ msgid "save"
  1091. #~ msgstr "tallenna"
  1092. #~ msgid "back"
  1093. #~ msgstr "takaisin"
  1094. #~ msgid "Links"
  1095. #~ msgstr "Linkit"
  1096. #~ msgid "RSS subscription"
  1097. #~ msgstr "RSS-tilaus"
  1098. #~ msgid "Search results"
  1099. #~ msgstr "Hakutulokset"
  1100. #~ msgid "next page"
  1101. #~ msgstr "seuraava sivu"
  1102. #~ msgid "previous page"
  1103. #~ msgstr "edellinen sivu"
  1104. #~ msgid "Start search"
  1105. #~ msgstr "Aloita haku"
  1106. #~ msgid "Clear search"
  1107. #~ msgstr "Tyhjennä haku"
  1108. #~ msgid "Clear"
  1109. #~ msgstr "Tyhjennä"
  1110. #~ msgid "stats"
  1111. #~ msgstr "tilastot"
  1112. #~ msgid "Heads up!"
  1113. #~ msgstr "Pää pystyyn!"
  1114. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1115. #~ msgstr "Näyttää siltä, että käytät SearXNG:tä ensimmäistä kertaa."
  1116. #~ msgid "Well done!"
  1117. #~ msgstr "Hyvin tehty!"
  1118. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1119. #~ msgstr "Asetukset tallennettiin onnistuneesti."
  1120. #~ msgid "Oh snap!"
  1121. #~ msgstr "Voi ei!"
  1122. #~ msgid "Something went wrong."
  1123. #~ msgstr "Jokin meni pieleen."
  1124. #~ msgid "Date"
  1125. #~ msgstr "Päivämäärä"
  1126. #~ msgid "Type"
  1127. #~ msgstr "Tyyppi"
  1128. #~ msgid "Get image"
  1129. #~ msgstr "Avaa kuva"
  1130. #~ msgid "Center Alignment"
  1131. #~ msgstr ""
  1132. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1133. #~ msgstr ""
  1134. #~ msgid "preferences"
  1135. #~ msgstr "asetukset"
  1136. #~ msgid "Scores per result"
  1137. #~ msgstr "Pisteet per tulos"
  1138. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1139. #~ msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, muokattava metahakukone"
  1140. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1141. #~ msgstr "Tästä julkaisusta ei ole yhteenvetoa."
  1142. #~ msgid "Self Informations"
  1143. #~ msgstr "Itsetiedot"
  1144. #~ msgid ""
  1145. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1146. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1147. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1148. #~ "methods</a>"
  1149. #~ msgstr ""
  1150. #~ "Muuta tapaa, miten lomaketiedot välitetään."
  1151. #~ " <a "
  1152. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1153. #~ " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>"