messages.po 50 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969
  1. # Croatian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # df3fdd29c9d33426452a2db187d128e3, 2017
  7. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  8. # Matija Kromar <matija.kromar@gmail.com>, 2022.
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022, 2023.
  11. # prljav <marin.ruskica@gmail.com>, 2022.
  12. # ptomljanovic <phill2605@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  15. # Uzakmo <Uzakmo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. # ganoci <ganoci@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2024-10-03 11:11+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2024-06-08 13:18+0000\n"
  23. "Last-Translator: ganoci <ganoci@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  24. "Language: hr\n"
  25. "Language-Team: Croatian "
  26. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hr/>\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  28. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  32. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  33. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "without further subgrouping"
  36. msgstr "bez daljnjeg podgrupiranja"
  37. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "other"
  40. msgstr "drugo"
  41. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "files"
  44. msgstr "datoteke"
  45. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "general"
  48. msgstr "općenito"
  49. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "music"
  52. msgstr "glazba"
  53. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "social media"
  56. msgstr "društvene mreže"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "images"
  60. msgstr "slike"
  61. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "videos"
  64. msgstr "video zapisi"
  65. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  66. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  67. msgid "radio"
  68. msgstr "radio"
  69. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "tv"
  72. msgstr "tv"
  73. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "it"
  76. msgstr "IT"
  77. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "news"
  80. msgstr "vijesti"
  81. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "map"
  84. msgstr "karta"
  85. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "onions"
  88. msgstr "kapule"
  89. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "science"
  92. msgstr "znanost"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "apps"
  96. msgstr "aplikacije"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "dictionaries"
  100. msgstr "rječnici"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "lyrics"
  104. msgstr "tekstovi"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "packages"
  108. msgstr "paketi"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "q&a"
  112. msgstr "pitanja i odgovori"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "repos"
  116. msgstr "repozitoriji"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "software wikis"
  120. msgstr "programski wikiji"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "web"
  124. msgstr "mreža"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "scientific publications"
  128. msgstr "znanstvene publikacije"
  129. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "auto"
  132. msgstr "automatski"
  133. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "light"
  136. msgstr "svijetlo"
  137. #. STYLE_NAMES['DARK']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "dark"
  140. msgstr "tamno"
  141. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "black"
  144. msgstr ""
  145. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "Uptime"
  148. msgstr "Vrijeme rada"
  149. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  150. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  151. msgid "About"
  152. msgstr "O nama"
  153. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  154. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  155. msgid "Average temp."
  156. msgstr "prosječna temperatura."
  157. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  158. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  159. msgid "Cloud cover"
  160. msgstr "naoblaka"
  161. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  162. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  163. #: searx/searxng.msg
  164. msgid "Condition"
  165. msgstr "Cremenski uvjeti"
  166. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  167. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Current condition"
  170. msgstr "Trenutni vremenski uvjeti"
  171. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  172. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  173. msgid "Evening"
  174. msgstr "Večer"
  175. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  176. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  177. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  178. msgid "Feels like"
  179. msgstr "izgleda kao"
  180. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  181. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  182. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  183. msgid "Humidity"
  184. msgstr "vlažnost"
  185. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  186. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  187. #: searx/searxng.msg
  188. msgid "Max temp."
  189. msgstr "maks. temp."
  190. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  191. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  192. #: searx/searxng.msg
  193. msgid "Min temp."
  194. msgstr "Min. temp."
  195. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  196. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  197. msgid "Morning"
  198. msgstr "Jutro"
  199. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Night"
  202. msgstr "Noć"
  203. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  204. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  205. msgid "Noon"
  206. msgstr "Podne"
  207. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  208. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  209. msgid "Pressure"
  210. msgstr "Pritisak"
  211. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  212. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  213. #: searx/searxng.msg
  214. msgid "Sunrise"
  215. msgstr "izlazak sunca"
  216. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  217. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Sunset"
  220. msgstr "zalazak"
  221. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  222. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  223. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  224. msgid "Temperature"
  225. msgstr "temperatura"
  226. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  227. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "UV index"
  230. msgstr "UV index"
  231. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  232. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "Visibility"
  235. msgstr "vidljivost"
  236. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  237. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  238. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  239. msgid "Wind"
  240. msgstr "vjetar"
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  242. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  243. msgid "subscribers"
  244. msgstr "pretplatnici"
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  246. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  247. msgid "posts"
  248. msgstr "objave"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  250. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  251. msgid "active users"
  252. msgstr "aktivni korisnici"
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  254. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:78
  255. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  256. msgid "comments"
  257. msgstr "komentari"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  259. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  260. msgid "user"
  261. msgstr "korisnik"
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  263. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  264. msgid "community"
  265. msgstr "zajednica"
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  267. #: searx/engines/hackernews.py:78 searx/searxng.msg
  268. msgid "points"
  269. msgstr "bodovi"
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  271. #: searx/searxng.msg
  272. msgid "title"
  273. msgstr "naslov"
  274. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  275. #: searx/engines/hackernews.py:81 searx/searxng.msg
  276. msgid "author"
  277. msgstr "autor"
  278. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  279. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  280. msgid "open"
  281. msgstr ""
  282. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  283. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  284. msgid "closed"
  285. msgstr ""
  286. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  287. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  288. msgid "answered"
  289. msgstr ""
  290. #: searx/webapp.py:330
  291. msgid "No item found"
  292. msgstr "Nije pronađena nijedna stavka"
  293. #: searx/engines/qwant.py:288
  294. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  295. msgid "Source"
  296. msgstr "Izvor"
  297. #: searx/webapp.py:334
  298. msgid "Error loading the next page"
  299. msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice"
  300. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:894
  301. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  302. msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke"
  303. #: searx/webapp.py:507
  304. msgid "Invalid settings"
  305. msgstr "Nevažeće postavke"
  306. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  307. msgid "search error"
  308. msgstr "greška u pretraživanju"
  309. #: searx/webutils.py:36
  310. msgid "timeout"
  311. msgstr "pauza"
  312. #: searx/webutils.py:37
  313. msgid "parsing error"
  314. msgstr "pogreška pri raščlanjivanju"
  315. #: searx/webutils.py:38
  316. msgid "HTTP protocol error"
  317. msgstr "greška HTTP protokola"
  318. #: searx/webutils.py:39
  319. msgid "network error"
  320. msgstr "greška u mreži"
  321. #: searx/webutils.py:40
  322. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  323. msgstr "SSL pogreška: provjera valjanosti certifikata nije uspjela"
  324. #: searx/webutils.py:42
  325. msgid "unexpected crash"
  326. msgstr "neočekivani prekid"
  327. #: searx/webutils.py:49
  328. msgid "HTTP error"
  329. msgstr "HTTP greška"
  330. #: searx/webutils.py:50
  331. msgid "HTTP connection error"
  332. msgstr "greška HTTP veze"
  333. #: searx/webutils.py:56
  334. msgid "proxy error"
  335. msgstr "proxy greška"
  336. #: searx/webutils.py:57
  337. msgid "CAPTCHA"
  338. msgstr "CAPTCHA"
  339. #: searx/webutils.py:58
  340. msgid "too many requests"
  341. msgstr "previše upita"
  342. #: searx/webutils.py:59
  343. msgid "access denied"
  344. msgstr "pristup odbijen"
  345. #: searx/webutils.py:60
  346. msgid "server API error"
  347. msgstr "server API greška"
  348. #: searx/webutils.py:79
  349. msgid "Suspended"
  350. msgstr "Suspendirano"
  351. #: searx/webutils.py:314
  352. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  353. msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)"
  354. #: searx/webutils.py:315
  355. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  356. msgstr "prije {hours} sat(i,a) i {minutes} minut(u,e,a)"
  357. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  358. msgid "Random value generator"
  359. msgstr "Nasumični generator vrijednosti"
  360. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  361. msgid "Generate different random values"
  362. msgstr "Generirajte različite nasumične vrijednosti"
  363. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  364. msgid "Statistics functions"
  365. msgstr "Statistične funkcije"
  366. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  367. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  368. msgstr "Izračunajte {functions} argumenata"
  369. #: searx/engines/mozhi.py:57
  370. msgid "Synonyms"
  371. msgstr ""
  372. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  373. msgid "Get directions"
  374. msgstr "Dobij upute"
  375. #: searx/engines/pdbe.py:96
  376. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  377. msgstr "{title} (ZASTARJELO)"
  378. #: searx/engines/pdbe.py:103
  379. msgid "This entry has been superseded by"
  380. msgstr "Ovaj je unos zamijenio"
  381. #: searx/engines/qwant.py:290
  382. msgid "Channel"
  383. msgstr "Kanal"
  384. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  385. msgid "bitrate"
  386. msgstr "bitrata"
  387. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  388. msgid "votes"
  389. msgstr "glasovi"
  390. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  391. msgid "clicks"
  392. msgstr "klikovi"
  393. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  394. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  395. msgid "Language"
  396. msgstr "Jezik"
  397. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  398. msgid ""
  399. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  400. "{lastCitationVelocityYear}"
  401. msgstr ""
  402. "{numCitations} citati iz godine {firstCitationVelocityYear} do "
  403. "{lastCitationVelocityYear}"
  404. #: searx/engines/tineye.py:45
  405. msgid ""
  406. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  407. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  408. " WebP."
  409. msgstr ""
  410. "Nije moguće učitati sliku sa URL-a. Moguće da je u pitanju neispravan "
  411. "format dokumenta. TinEye samo podržava slike JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i "
  412. "WebP formata."
  413. #: searx/engines/tineye.py:51
  414. msgid ""
  415. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  416. " visual detail to successfully identify matches."
  417. msgstr ""
  418. "Slika je previše jednostavna da bi se pronašla sličnost. TinEye zahtjeva "
  419. "osnovnu razinu detalja za pronalaženje sličnosti."
  420. #: searx/engines/tineye.py:57
  421. msgid "The image could not be downloaded."
  422. msgstr "Sliku nije moguće preuzeti."
  423. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  424. msgid "Book rating"
  425. msgstr "Ocjena knjige"
  426. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  427. msgid "File quality"
  428. msgstr "Kvaliteta datoteke"
  429. #: searx/plugins/calculator.py:14
  430. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  431. msgstr ""
  432. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  433. msgid "Converts strings to different hash digests."
  434. msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine."
  435. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  436. msgid "hash digest"
  437. msgstr "Izlaz hash funkcije"
  438. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  439. msgid "Hostnames plugin"
  440. msgstr ""
  441. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  442. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  443. msgstr ""
  444. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  445. msgid "Open Access DOI rewrite"
  446. msgstr "Otvoreni pristup DOI prijepisa"
  447. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  448. msgid ""
  449. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  450. "when available"
  451. msgstr "Izbjegnite plaćanje u slučaju dostupnosti besplatne objave"
  452. #: searx/plugins/self_info.py:9
  453. msgid "Self Information"
  454. msgstr "Informacije o sebi"
  455. #: searx/plugins/self_info.py:10
  456. msgid ""
  457. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  458. "contains \"user agent\"."
  459. msgstr ""
  460. "Prikazuje vašu IP adresu ako je upit \"ip\" i vaš korisnički agent ako "
  461. "upit sadrži \"user agent\"."
  462. #: searx/plugins/self_info.py:28
  463. msgid "Your IP is: "
  464. msgstr ""
  465. #: searx/plugins/self_info.py:31
  466. msgid "Your user-agent is: "
  467. msgstr ""
  468. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  469. msgid "Tor check plugin"
  470. msgstr "Tor plugin za provjeru"
  471. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  472. msgid ""
  473. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  474. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  475. msgstr ""
  476. "Ovaj plugin provjerava da li je adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i "
  477. "šalje obavijest korisniku, kao check.torproject.org ali od strane "
  478. "SearXNG."
  479. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  480. msgid ""
  481. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  482. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  483. msgstr ""
  484. "Nije moguće preuzeti popis Tor izlaznih čvorova s: "
  485. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  486. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  487. msgid ""
  488. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  489. "{ip_address}"
  490. msgstr "Vi koristite Tor i izgleda da imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}"
  491. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  492. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  493. msgstr "Vi ne koristite Tor i imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}"
  494. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  495. msgid "Tracker URL remover"
  496. msgstr "Ukloni praćenje URL-ova"
  497. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  498. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  499. msgstr "Ukloni elemente za označavanje rezultata vraćenih s URL-a"
  500. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  501. msgid "Convert between units"
  502. msgstr ""
  503. #: searx/templates/simple/404.html:4
  504. msgid "Page not found"
  505. msgstr "Stranica nije pronađena"
  506. #: searx/templates/simple/404.html:6
  507. #, python-format
  508. msgid "Go to %(search_page)s."
  509. msgstr "Idi na %(search_page)s."
  510. #: searx/templates/simple/404.html:6
  511. msgid "search page"
  512. msgstr "pretraži stranicu"
  513. #: searx/templates/simple/base.html:54
  514. msgid "Donate"
  515. msgstr "Donirajte"
  516. #: searx/templates/simple/base.html:58
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  518. msgid "Preferences"
  519. msgstr "Postavke"
  520. #: searx/templates/simple/base.html:68
  521. msgid "Powered by"
  522. msgstr "Pokreće"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:68
  524. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  525. msgstr "otvoreni metapretraživač koji poštuje privatnost"
  526. #: searx/templates/simple/base.html:69
  527. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  528. msgid "Source code"
  529. msgstr "Izvorni kod"
  530. #: searx/templates/simple/base.html:70
  531. msgid "Issue tracker"
  532. msgstr "Tragač problema"
  533. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  534. msgid "Engine stats"
  535. msgstr "Podaci o tražilici"
  536. #: searx/templates/simple/base.html:73
  537. msgid "Public instances"
  538. msgstr "Javne instance"
  539. #: searx/templates/simple/base.html:76
  540. msgid "Privacy policy"
  541. msgstr "Politika privatnosti"
  542. #: searx/templates/simple/base.html:79
  543. msgid "Contact instance maintainer"
  544. msgstr "Kontaktirajte održavatelja instance"
  545. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  546. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  547. msgstr "Kliknite na povećalo za izvođenje pretraživanja"
  548. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  549. msgid "Length"
  550. msgstr "Dužina"
  551. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  552. msgid "Views"
  553. msgstr ""
  554. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  555. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  556. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  557. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  558. msgid "Author"
  559. msgstr "Autor"
  560. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  561. msgid "cached"
  562. msgstr "spremljeno"
  563. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  564. msgid "proxied"
  565. msgstr "preko proxyja"
  566. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  567. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  568. msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub"
  569. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  570. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  571. msgstr "Provjerite postoje li greške u vezi s ovim motorom na GitHub-u"
  572. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  573. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  574. msgstr "Potvrđujem da ne postoji greška u vezi s problemom na koji sam naišao"
  575. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  576. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  577. msgstr "Ako je ovo javna instanca, navedite URL u izvješću o pogrešci"
  578. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  579. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  580. msgstr "Postavi novi problem na Github uključujući podatke poviše"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  582. msgid "No HTTPS"
  583. msgstr "Nema HTTPS"
  584. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  587. msgid "View error logs and submit a bug report"
  588. msgstr "Pogledajte zapisnike grešaka i pošaljite izvješće o greškama"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  590. msgid "!bang for this engine"
  591. msgstr "!bang za ovaj motor"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  593. msgid "!bang for its categories"
  594. msgstr "!bang za svoje kategorije"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  596. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  597. msgid "Median"
  598. msgstr "Medijan"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  600. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  601. msgid "P80"
  602. msgstr "P80"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  604. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  605. msgid "P95"
  606. msgstr "P95"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  608. msgid "Failed checker test(s): "
  609. msgstr "Neuspjeli test(ovi) za provjeru: "
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  611. msgid "Errors:"
  612. msgstr "Greške:"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  614. msgid "General"
  615. msgstr "Općenito"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  617. msgid "Default categories"
  618. msgstr "Zadane kategorije"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  620. msgid "User interface"
  621. msgstr "Korisničko sučelje"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  623. msgid "Privacy"
  624. msgstr "Privatnost"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  626. msgid "Engines"
  627. msgstr "Tražilice"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  629. msgid "Currently used search engines"
  630. msgstr "Trenutno korištene tražilice"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  632. msgid "Special Queries"
  633. msgstr "Posebni upiti"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  635. msgid "Cookies"
  636. msgstr "Kolačići"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:23
  638. msgid "Answers"
  639. msgstr "Odgovori"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:42
  641. msgid "Number of results"
  642. msgstr "Broj rezultata"
  643. #: searx/templates/simple/results.html:48
  644. msgid "Info"
  645. msgstr "Informacije"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:75
  647. msgid "Try searching for:"
  648. msgstr "Pokušajte tražiti sljedeće:"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:107
  650. msgid "Back to top"
  651. msgstr "Natrag na vrh"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:125
  653. msgid "Previous page"
  654. msgstr "Prethodna stranica"
  655. #: searx/templates/simple/results.html:143
  656. msgid "Next page"
  657. msgstr "Sljedeća stranica"
  658. #: searx/templates/simple/search.html:3
  659. msgid "Display the front page"
  660. msgstr "Prikaži naslovnu stranicu"
  661. #: searx/templates/simple/search.html:9
  662. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  663. msgid "Search for..."
  664. msgstr "Traži..."
  665. #: searx/templates/simple/search.html:10
  666. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  667. msgid "clear"
  668. msgstr "očisti"
  669. #: searx/templates/simple/search.html:11
  670. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  671. msgid "search"
  672. msgstr "traži"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  674. msgid "There is currently no data available. "
  675. msgstr "Trenutačno nema dostupnih podataka."
  676. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  678. msgid "Engine name"
  679. msgstr "Naziv tražilice"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  681. msgid "Scores"
  682. msgstr "Pogodci"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  684. msgid "Result count"
  685. msgstr "Broj rezultata"
  686. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  687. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  689. msgid "Response time"
  690. msgstr "Vrijeme odziva"
  691. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  693. msgid "Reliability"
  694. msgstr "Pouzdanost"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  696. msgid "Total"
  697. msgstr "Ukupno"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  699. msgid "HTTP"
  700. msgstr "HTTP"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  702. msgid "Processing"
  703. msgstr "Obrada"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  705. msgid "Warnings"
  706. msgstr "Upozorenja"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  708. msgid "Errors and exceptions"
  709. msgstr "Pogreške i iznimke"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  711. msgid "Exception"
  712. msgstr "Iznimka"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  714. msgid "Message"
  715. msgstr "Poruka"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  717. msgid "Percentage"
  718. msgstr "Postotak"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  720. msgid "Parameter"
  721. msgstr "Parametar"
  722. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  724. msgid "Filename"
  725. msgstr "Naziv datoteke"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  727. msgid "Function"
  728. msgstr "Funkcija"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  730. msgid "Code"
  731. msgstr "Koda"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  733. msgid "Checker"
  734. msgstr "Provjernik"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  736. msgid "Failed test"
  737. msgstr "Neuspjeli test"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  739. msgid "Comment(s)"
  740. msgstr "Komentar(i)"
  741. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  742. msgid "Download results"
  743. msgstr "Preuzmi rezultate"
  744. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  745. msgid "Messages from the search engines"
  746. msgstr "Poruke s tražilica"
  747. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  748. msgid "seconds"
  749. msgstr ""
  750. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  751. msgid "Search URL"
  752. msgstr "Pretraži URL"
  753. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  754. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  755. msgid "Copied"
  756. msgstr "Kopirano"
  757. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  758. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  759. msgid "Copy"
  760. msgstr "Kopiraj"
  761. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  762. msgid "Suggestions"
  763. msgstr "Prijedlozi"
  764. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  765. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  766. msgid "Search language"
  767. msgstr "Jezik pretraživanja"
  768. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  769. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  770. msgid "Default language"
  771. msgstr "Zadani jezik"
  772. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  773. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  774. msgid "Auto-detect"
  775. msgstr "Automatski otkrij"
  776. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  777. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  778. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  779. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  780. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  781. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  782. msgid "SafeSearch"
  783. msgstr "Sigurno pretraživanje"
  784. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  785. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  786. msgid "Strict"
  787. msgstr "Strogo"
  788. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  789. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  790. msgid "Moderate"
  791. msgstr "Umjereno"
  792. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  793. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  794. msgid "None"
  795. msgstr "Ništa"
  796. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  797. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  798. msgid "Time range"
  799. msgstr "Vremenski raspon"
  800. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  801. msgid "Anytime"
  802. msgstr "Bilokad"
  803. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  804. msgid "Last day"
  805. msgstr "Posljednji dan"
  806. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  807. msgid "Last week"
  808. msgstr "Prošli tjedan"
  809. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  810. msgid "Last month"
  811. msgstr "Prošli mjesec"
  812. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  813. msgid "Last year"
  814. msgstr "Prošle godine"
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  816. msgid "Information!"
  817. msgstr "Informacija!"
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  819. msgid "currently, there are no cookies defined."
  820. msgstr "trenutačno nema definiranih kolačića."
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  822. msgid "Sorry!"
  823. msgstr "Ispričavamo se!"
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  825. msgid "No results were found. You can try to:"
  826. msgstr "Nema rezultata. Možete pokušati:"
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  828. msgid "There are no more results. You can try to:"
  829. msgstr "Nema više rezultata. Možete pokušati:"
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  831. msgid "Refresh the page."
  832. msgstr "Osvježiti stranicu."
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  834. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  835. msgstr "Potražiti druge upite ili da odaberete drugu kategoriju (iznad)."
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  837. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  838. msgstr "Promijenite tražilicu korištenu u postavkama:"
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  840. msgid "Switch to another instance:"
  841. msgstr "Prijeđi na drugu instancu:"
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  843. msgid "Search for another query or select another category."
  844. msgstr "Potražite drugi upit ili odaberite drugu kategoriju."
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  846. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  847. msgstr "Vratite se na prethodnu stranicu pomoću gumba prethodne stranice."
  848. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  849. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  850. msgid "Allow"
  851. msgstr "Dozvoli"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  853. msgid "Keywords"
  854. msgstr "Ključne riječi"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  857. msgid "Name"
  858. msgstr "Naziv"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  860. msgid "Description"
  861. msgstr "Opis"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  863. msgid "Examples"
  864. msgstr "Primjeri"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  866. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  867. msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje."
  868. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  869. msgid "This is the list of plugins."
  870. msgstr "Ovo je popis dodataka."
  871. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  872. msgid "Autocomplete"
  873. msgstr "Automatsko dovršavanje"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  875. msgid "Find stuff as you type"
  876. msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  878. msgid "Center Alignment"
  879. msgstr "Središnje poravnanje"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  881. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  882. msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
  883. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  884. msgid ""
  885. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  886. "computer."
  887. msgstr ""
  888. "Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na "
  889. "vašem kompjuteru."
  890. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  891. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  892. msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
  893. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  894. msgid "Cookie name"
  895. msgstr "Naziv kolačića"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  897. msgid "Value"
  898. msgstr "Vrijednost"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  900. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  901. msgstr "Pretraži URL adresu trenutno spremljenih postavki"
  902. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  903. msgid ""
  904. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  905. "leaking data to the clicked result sites."
  906. msgstr ""
  907. "Napomena: određivanje prilagođenih postavki u URL-u za pretraživanje može"
  908. " smanjiti privatnost zbog propuštanja podataka na kliknute web lokacije "
  909. "rezultata."
  910. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  911. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  912. msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  914. msgid ""
  915. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  916. "preferences across devices."
  917. msgstr ""
  918. "Navođenje prilagođenih postavki u URL-u može se koristiti za "
  919. "sinkronizaciju postavki na svim uređajima."
  920. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  921. msgid "Copy preferences hash"
  922. msgstr "Kopirajte preferencu hash-a"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  924. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  925. msgstr "Umetnite kopiranu preferencu hash-a (bez URL-a) za rješenje"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  927. msgid "Preferences hash"
  928. msgstr "Preference hash-a"
  929. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  930. msgid "Open Access DOI resolver"
  931. msgstr "Otvoreni pristup DOI rješenja"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  933. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  934. msgstr "Odaberite uslugu koju koristi DOI iznovopis"
  935. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  936. msgid ""
  937. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  938. "these engines by its !bangs."
  939. msgstr ""
  940. "Ova kartica ne postoji u korisničkom sučelju, ali u ovim tražilicama "
  941. "možete pretraživati po !bangs-ima."
  942. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  943. msgid "Enable all"
  944. msgstr ""
  945. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  946. msgid "Disable all"
  947. msgstr ""
  948. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  949. msgid "!bang"
  950. msgstr "!bang"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  952. msgid "Supports selected language"
  953. msgstr "Podržava odabrani jezik"
  954. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  955. msgid "Weight"
  956. msgstr "Težina"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  958. msgid "Max time"
  959. msgstr "Maksimalno vrijeme"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  961. msgid ""
  962. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  963. "this data about you."
  964. msgstr ""
  965. "Ove postavke su pohranjene u Vašim kolačićima, što omogućuje da ne "
  966. "spremamo podatke o Vama."
  967. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  968. msgid ""
  969. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  970. "track you."
  971. msgstr ""
  972. "Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne upotrebljavamo te kolačiće da bi "
  973. "Vas pratili."
  974. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  975. msgid "Save"
  976. msgstr "Sačuvati"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  978. msgid "Reset defaults"
  979. msgstr "Vraćanje zadanih postavki"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  981. msgid "Back"
  982. msgstr "Natrag"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  984. msgid "Hotkeys"
  985. msgstr "Prečaci"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  987. msgid "Vim-like"
  988. msgstr "Slično Vimu"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  990. msgid ""
  991. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  992. "key on main or result page to get help."
  993. msgstr ""
  994. "Krećite se rezultatima pretraživanja pomoću prečaca (potreban je "
  995. "JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" na glavnoj stranici ili stranici s "
  996. "rezultatima za pomoć."
  997. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  998. msgid "Image proxy"
  999. msgstr "Proxy slike"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1001. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1002. msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1004. msgid "Infinite scroll"
  1005. msgstr "Beskonačno pomicanje"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1007. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1008. msgstr ""
  1009. "Automatski učitajte sljedeću stranicu kada se pomaknete do dna trenutne "
  1010. "stranice"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1012. msgid "What language do you prefer for search?"
  1013. msgstr "Koji jezik želite za pretraživanje?"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1015. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1016. msgstr "Odaberite Automatsko otkrivanje kako bi SearXNG otkrio jezik vašeg upita."
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1018. msgid "HTTP Method"
  1019. msgstr "HTTP metoda"
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1021. msgid "Change how forms are submitted"
  1022. msgstr "Promijenite način slanja obrazaca"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1024. msgid "Query in the page's title"
  1025. msgstr "Upit u naslovu stranice"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1027. msgid ""
  1028. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1029. "can record this title"
  1030. msgstr ""
  1031. "Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš "
  1032. "preglednik može zabilježiti ovaj naslov"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1034. msgid "Results on new tabs"
  1035. msgstr "Rezultati u novim karticama"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1037. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1038. msgstr "Otvorite veze rezultata na novim karticama preglednika"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1040. msgid "Filter content"
  1041. msgstr "Filtriranje sadržaja"
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1043. msgid "Search on category select"
  1044. msgstr "Traži u odabranoj kategoriji"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1046. msgid ""
  1047. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1048. "multiple categories"
  1049. msgstr ""
  1050. "Izvršite pretragu odmah ako je odabrana kategorija. Onemogući odabir više"
  1051. " kategorija"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1053. msgid "Theme"
  1054. msgstr "Tema"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1056. msgid "Change SearXNG layout"
  1057. msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1059. msgid "Theme style"
  1060. msgstr "Izgled teme"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1062. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1063. msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1065. msgid "Engine tokens"
  1066. msgstr "Motorni žetoni"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1068. msgid "Access tokens for private engines"
  1069. msgstr "Pristupite žetone za privatne motore"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1071. msgid "Interface language"
  1072. msgstr "Jezik sučelja"
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1074. msgid "Change the language of the layout"
  1075. msgstr "Promijenite jezik prikaza"
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1077. msgid "repo"
  1078. msgstr "repozitoriji"
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1082. msgid "show media"
  1083. msgstr "prikaži medije"
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1086. msgid "hide media"
  1087. msgstr "sakrij medije"
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1090. msgid "This site did not provide any description."
  1091. msgstr "Ova stranica nije dala nikakav opis."
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1095. msgid "Filesize"
  1096. msgstr "Veličina datoteke"
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1098. msgid "Date"
  1099. msgstr "Datum"
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1102. msgid "Type"
  1103. msgstr "Tip"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1105. msgid "Resolution"
  1106. msgstr "Razlučivost"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1108. msgid "Format"
  1109. msgstr "Format"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1111. msgid "Engine"
  1112. msgstr "Motor"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1114. msgid "View source"
  1115. msgstr "Prikaži izvor"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1117. msgid "address"
  1118. msgstr "adresa"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1120. msgid "show map"
  1121. msgstr "prikaži kartu"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1123. msgid "hide map"
  1124. msgstr "sakrij kartu"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1126. msgid "Version"
  1127. msgstr "Verzija"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1129. msgid "Maintainer"
  1130. msgstr "Održavatelj"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1132. msgid "Updated at"
  1133. msgstr "Ažurirano u"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1136. msgid "Tags"
  1137. msgstr "Oznake"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1139. msgid "Popularity"
  1140. msgstr "Popularnost"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1142. msgid "License"
  1143. msgstr "Licenca"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1145. msgid "Project"
  1146. msgstr "Projekt"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1148. msgid "Project homepage"
  1149. msgstr "Projekt početna stranica"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1151. msgid "Published date"
  1152. msgstr "Datum objave"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1154. msgid "Journal"
  1155. msgstr "Časopis"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1157. msgid "Editor"
  1158. msgstr "Urednik"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1160. msgid "Publisher"
  1161. msgstr "Izdavač"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1163. msgid "DOI"
  1164. msgstr "DOI"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1166. msgid "ISSN"
  1167. msgstr "ISSN"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1169. msgid "ISBN"
  1170. msgstr "ISBN"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1172. msgid "PDF"
  1173. msgstr "PDF"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1175. msgid "HTML"
  1176. msgstr "HTML"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1178. msgid "magnet link"
  1179. msgstr "magnet link"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1181. msgid "torrent file"
  1182. msgstr "torrent datoteka"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1184. msgid "Seeder"
  1185. msgstr "Hranilac"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1187. msgid "Leecher"
  1188. msgstr "Leecher"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1190. msgid "Number of Files"
  1191. msgstr "Broj datoteka"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1193. msgid "show video"
  1194. msgstr "prikaži video"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1196. msgid "hide video"
  1197. msgstr "sakrij video"
  1198. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1199. #~ msgstr "Vrijeme pretraživanja (sek)"
  1200. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1201. #~ msgstr "Učitavanje stranice (sek)"
  1202. #~ msgid "Errors"
  1203. #~ msgstr "Greške"
  1204. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1205. #~ msgstr "Treba CAPTCHU ispuniti"
  1206. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1207. #~ msgstr "Zamijeni HTTP veze sa HTTPS ukoliko je moguće"
  1208. #~ msgid ""
  1209. #~ "Results are opened in the same "
  1210. #~ "window by default. This plugin "
  1211. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1212. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1213. #~ "required)"
  1214. #~ msgstr ""
  1215. #~ "Po zadanom, rezultati se otvaraju u "
  1216. #~ "istom prozoru. Ovaj dodatak poništava "
  1217. #~ "zadano ponašanje za otvaranje veza na"
  1218. #~ " novim karticama/prozorima. (Potreban je "
  1219. #~ "JavaScript)"
  1220. #~ msgid "Color"
  1221. #~ msgstr "Boja"
  1222. #~ msgid "Blue (default)"
  1223. #~ msgstr "Plava (zadano)"
  1224. #~ msgid "Violet"
  1225. #~ msgstr "Ljubičasta"
  1226. #~ msgid "Green"
  1227. #~ msgstr "Zelena"
  1228. #~ msgid "Cyan"
  1229. #~ msgstr "Cijan"
  1230. #~ msgid "Orange"
  1231. #~ msgstr "Narančasta"
  1232. #~ msgid "Red"
  1233. #~ msgstr "Crvena"
  1234. #~ msgid "Category"
  1235. #~ msgstr "Kategorija"
  1236. #~ msgid "Block"
  1237. #~ msgstr "Blokiraj"
  1238. #~ msgid "original context"
  1239. #~ msgstr "izvorni sadržaj"
  1240. #~ msgid "Plugins"
  1241. #~ msgstr "Dodaci"
  1242. #~ msgid "Answerers"
  1243. #~ msgstr "Davatelji odgovora"
  1244. #~ msgid "Avg. time"
  1245. #~ msgstr "Prosječno vrijeme"
  1246. #~ msgid "show details"
  1247. #~ msgstr "prikaži detalje"
  1248. #~ msgid "hide details"
  1249. #~ msgstr "sakrij detalje"
  1250. #~ msgid "Load more..."
  1251. #~ msgstr "Učitaj više..."
  1252. #~ msgid "Loading..."
  1253. #~ msgstr "Učitavanje..."
  1254. #~ msgid "Change searx layout"
  1255. #~ msgstr "Promijenite izgled searxa"
  1256. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1257. #~ msgstr "Koristite proxy za slike dobivene pretraživanjem searxa"
  1258. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1259. #~ msgstr "Ovo je popis searx modula za odgovore"
  1260. #~ msgid ""
  1261. #~ "This is the list of cookies and"
  1262. #~ " their values searx is storing on "
  1263. #~ "your computer."
  1264. #~ msgstr ""
  1265. #~ "Ovo je popis kolačića i njihovih "
  1266. #~ "vrijednosti koje pohranjuju na Vašem "
  1267. #~ "računalu."
  1268. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1269. #~ msgstr "S tim popisom možete procijeniti transparentnost pretraživanja."
  1270. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1271. #~ msgstr "Izgleda kao da prvi puta koristite searx."
  1272. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1273. #~ msgstr "Pokušajte ponovo kasnije ili potražite drugu searx instancu."
  1274. #~ msgid "Themes"
  1275. #~ msgstr "Teme"
  1276. #~ msgid "Reliablity"
  1277. #~ msgstr ""
  1278. #~ msgid ""
  1279. #~ "When enabled, the result page's title"
  1280. #~ " contains your query. Your browser "
  1281. #~ "can record this title."
  1282. #~ msgstr ""
  1283. #~ msgid "Method"
  1284. #~ msgstr "Metoda"
  1285. #~ msgid ""
  1286. #~ "This tab does not show up for "
  1287. #~ "search results but you can search "
  1288. #~ "the engines listed here via bangs."
  1289. #~ msgstr ""
  1290. #~ msgid "Advanced settings"
  1291. #~ msgstr "Napredne postavke"
  1292. #~ msgid "Close"
  1293. #~ msgstr "Zatvori"
  1294. #~ msgid "Language"
  1295. #~ msgstr "Jezik"
  1296. #~ msgid "broken"
  1297. #~ msgstr ""
  1298. #~ msgid "supported"
  1299. #~ msgstr "podržano"
  1300. #~ msgid "not supported"
  1301. #~ msgstr "nije podržano"
  1302. #~ msgid "about"
  1303. #~ msgstr "o nama"
  1304. #~ msgid "Avg."
  1305. #~ msgstr ""
  1306. #~ msgid "User Interface"
  1307. #~ msgstr ""
  1308. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1309. #~ msgstr "Odaberite stil za ovu temu"
  1310. #~ msgid "Style"
  1311. #~ msgstr "Stil"
  1312. #~ msgid "Show advanced settings"
  1313. #~ msgstr ""
  1314. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1315. #~ msgstr ""
  1316. #~ msgid "Allow all"
  1317. #~ msgstr "Dozvoli sve"
  1318. #~ msgid "Disable all"
  1319. #~ msgstr "Isključi sve"
  1320. #~ msgid "Selected language"
  1321. #~ msgstr "Odabrani jezik"
  1322. #~ msgid "Query"
  1323. #~ msgstr ""
  1324. #~ msgid "save"
  1325. #~ msgstr "spremi"
  1326. #~ msgid "back"
  1327. #~ msgstr "natrag"
  1328. #~ msgid "Links"
  1329. #~ msgstr "Poveznice"
  1330. #~ msgid "RSS subscription"
  1331. #~ msgstr "RSS pretplata"
  1332. #~ msgid "Search results"
  1333. #~ msgstr "Rezultati pretraživanja"
  1334. #~ msgid "next page"
  1335. #~ msgstr "Sljedeća stranica"
  1336. #~ msgid "previous page"
  1337. #~ msgstr "Prethodna stranica"
  1338. #~ msgid "Start search"
  1339. #~ msgstr "Pokreni pretraživanje"
  1340. #~ msgid "Clear search"
  1341. #~ msgstr "Očistite pretražnik"
  1342. #~ msgid "Clear"
  1343. #~ msgstr "Očisti"
  1344. #~ msgid "stats"
  1345. #~ msgstr "statistika"
  1346. #~ msgid "Heads up!"
  1347. #~ msgstr "Glavu gore!"
  1348. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1349. #~ msgstr ""
  1350. #~ msgid "Well done!"
  1351. #~ msgstr "Odlično!"
  1352. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1353. #~ msgstr "Postavke uspješno spremljene."
  1354. #~ msgid "Oh snap!"
  1355. #~ msgstr "Ups!"
  1356. #~ msgid "Something went wrong."
  1357. #~ msgstr "Nešto je pošlo po zlu."
  1358. #~ msgid "Date"
  1359. #~ msgstr ""
  1360. #~ msgid "Type"
  1361. #~ msgstr ""
  1362. #~ msgid "Get image"
  1363. #~ msgstr "Dohvati sliku"
  1364. #~ msgid "Center Alignment"
  1365. #~ msgstr ""
  1366. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1367. #~ msgstr ""
  1368. #~ msgid "preferences"
  1369. #~ msgstr "postavke"
  1370. #~ msgid "Scores per result"
  1371. #~ msgstr "Pogodci po rezultatu"
  1372. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1373. #~ msgstr "meta-tražilica koja poštuje privatnost"
  1374. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1375. #~ msgstr "Nijedan sažetak nije dostupan za ovu objavu."
  1376. #~ msgid "Self Informations"
  1377. #~ msgstr "Podatci o sebi"
  1378. #~ msgid ""
  1379. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1380. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1381. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1382. #~ "methods</a>"
  1383. #~ msgstr ""
  1384. #~ "Promijenite način slanja obrasca, <a "
  1385. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1386. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1387. #~ "zahtjeva</a>"
  1388. #~ msgid ""
  1389. #~ "This plugin checks if the address "
  1390. #~ "of the request is a TOR exit "
  1391. #~ "node, and informs the user if it"
  1392. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1393. #~ "searxng."
  1394. #~ msgstr ""
  1395. #~ "Ovaj plugin provjerava da li je "
  1396. #~ "adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i"
  1397. #~ " šalje obavijest korisniku, kao "
  1398. #~ "check.torproject.org ali od strane searxng."
  1399. #~ msgid ""
  1400. #~ "The TOR exit node list "
  1401. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1402. #~ "unreachable."
  1403. #~ msgstr ""
  1404. #~ "TOR lista izlaznih adresa "
  1405. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1406. #~ "nedostupna."
  1407. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1408. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}."
  1409. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1410. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}."
  1411. #~ msgid ""
  1412. #~ "The could not download the list of"
  1413. #~ " Tor exit-nodes from "
  1414. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1415. #~ msgstr ""
  1416. #~ msgid ""
  1417. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1418. #~ " you have this external IP address:"
  1419. #~ " {ip_address}."
  1420. #~ msgstr ""
  1421. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1422. #~ msgstr ""
  1423. #~ msgid "Autodetect search language"
  1424. #~ msgstr ""
  1425. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1426. #~ msgstr ""
  1427. #~ msgid "others"
  1428. #~ msgstr "drugi"
  1429. #~ msgid ""
  1430. #~ "This tab does not show up for "
  1431. #~ "search results, but you can search "
  1432. #~ "the engines listed here via bangs."
  1433. #~ msgstr ""
  1434. #~ "Ova kartica nije prikazana za rezultate"
  1435. #~ " pretrage, ali možete pretraživati motore"
  1436. #~ " navedene ovdje putem šiških."
  1437. #~ msgid "Shortcut"
  1438. #~ msgstr "Prečac"
  1439. #~ msgid "!bang"
  1440. #~ msgstr ""
  1441. #~ msgid ""
  1442. #~ "This tab dues not exists in the"
  1443. #~ " user interface, but you can search"
  1444. #~ " in these engines by its !bangs."
  1445. #~ msgstr ""
  1446. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1447. #~ msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate."
  1448. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1449. #~ msgstr ""
  1450. #~ "Molimo vas da pokušate ponovo kasnije"
  1451. #~ " ili da pronađete drugu SearXNG "
  1452. #~ "instancu."
  1453. #~ msgid ""
  1454. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1455. #~ "publications when available (plugin required)"
  1456. #~ msgstr ""
  1457. #~ "Preusmjeri na verzije izdanja otvorenog "
  1458. #~ "pristupa kada je isto dostupno (potreban"
  1459. #~ " je dodatak)"
  1460. #~ msgid "Bang"
  1461. #~ msgstr ""
  1462. #~ msgid ""
  1463. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1464. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1465. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1466. #~ "methods</a>"
  1467. #~ msgstr ""
  1468. #~ "Promijenite način slanja obrazaca, <a "
  1469. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1470. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1471. #~ "zahtjeva</a>"
  1472. #~ msgid "On"
  1473. #~ msgstr "Uključeno"
  1474. #~ msgid "Off"
  1475. #~ msgstr "Isključeno"
  1476. #~ msgid "Enabled"
  1477. #~ msgstr "Omogućeno"
  1478. #~ msgid "Disabled"
  1479. #~ msgstr "Onemogućeno"
  1480. #~ msgid ""
  1481. #~ "Perform search immediately if a category"
  1482. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1483. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1484. #~ msgstr ""
  1485. #~ "Izvrši pretraživanje odmah ako je "
  1486. #~ "odabrana kategorija. Onemogući odabir više "
  1487. #~ "kategorija. (Potreban je JavaScript)"
  1488. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1489. #~ msgstr "Vim tipkovni prečaci"
  1490. #~ msgid ""
  1491. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1492. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1493. #~ " key on main or result page to"
  1494. #~ " get help."
  1495. #~ msgstr ""
  1496. #~ "Kretanje rezultatima pretraživanja pomoću "
  1497. #~ "tipkovnih prečaca sličnih Vim-u (potreban "
  1498. #~ "je JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" "
  1499. #~ "na glavnoj stranici ili stranici s "
  1500. #~ "rezultatima kako biste dobili pomoć."
  1501. #~ msgid ""
  1502. #~ "we didn't find any results. Please "
  1503. #~ "use another query or search in "
  1504. #~ "more categories."
  1505. #~ msgstr ""
  1506. #~ "nema rezultata pretraživanja. Unesite novi "
  1507. #~ "upit ili pretražite u više kategorija."
  1508. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1509. #~ msgstr ""
  1510. #~ "Ispravite (prepišite) rezultat hostnameova ili"
  1511. #~ " maknite rezultate bazirane na hostname"
  1512. #~ msgid "Bytes"
  1513. #~ msgstr "Bajti"
  1514. #~ msgid "kiB"
  1515. #~ msgstr "kiB"
  1516. #~ msgid "MiB"
  1517. #~ msgstr "MiB"
  1518. #~ msgid "GiB"
  1519. #~ msgstr "GiB"
  1520. #~ msgid "TiB"
  1521. #~ msgstr "TiB"
  1522. #~ msgid "Hostname replace"
  1523. #~ msgstr "Zamjena lokalnog imena"
  1524. #~ msgid "Error!"
  1525. #~ msgstr "Greška!"
  1526. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1527. #~ msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate"