messages.po 35 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397
  1. # Norwegian Bokmål (Norway) translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Morten R. Bjørklund <mortenrb@live.no>, 2022.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2022-08-26 07:23+0000\n"
  13. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  14. "Language: nb_NO\n"
  15. "Language-Team: Norwegian Bokmål "
  16. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nb_NO/>\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  22. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  23. #: searx/searxng.msg
  24. msgid "others"
  25. msgstr "andre"
  26. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "other"
  29. msgstr "andre"
  30. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "files"
  33. msgstr "filer"
  34. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "general"
  37. msgstr "Generelt"
  38. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "music"
  41. msgstr "musikk"
  42. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "social media"
  45. msgstr "sosiale media"
  46. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "images"
  49. msgstr "bilder"
  50. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "videos"
  53. msgstr "videoer"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "it"
  57. msgstr "IT"
  58. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "news"
  61. msgstr "nyheter"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "map"
  65. msgstr "kart"
  66. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "onions"
  69. msgstr "onions"
  70. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "science"
  73. msgstr "vitenskap"
  74. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "apps"
  77. msgstr "programmer"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "dictionaries"
  81. msgstr "ordbøker"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "lyrics"
  85. msgstr "sangtekster"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "packages"
  89. msgstr "pakker"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "q&a"
  93. msgstr "spørsmål og svar"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "repos"
  97. msgstr "pakkebrønner"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "software wikis"
  101. msgstr "programvare-wiki-er"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "web"
  105. msgstr "vev"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "scientific publications"
  109. msgstr ""
  110. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "auto"
  113. msgstr "automatisk"
  114. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "light"
  117. msgstr "lys"
  118. #. STYLE_NAMES['DARK']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "dark"
  121. msgstr "mørk"
  122. #: searx/webapp.py:164
  123. msgid "timeout"
  124. msgstr "tidsavbrudd"
  125. #: searx/webapp.py:165
  126. msgid "parsing error"
  127. msgstr "tolkningsfeil"
  128. #: searx/webapp.py:166
  129. msgid "HTTP protocol error"
  130. msgstr "HTTP-protokollfeil"
  131. #: searx/webapp.py:167
  132. msgid "network error"
  133. msgstr "nettverksfeil"
  134. #: searx/webapp.py:168
  135. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  136. msgstr ""
  137. #: searx/webapp.py:170
  138. msgid "unexpected crash"
  139. msgstr "uventet krasj"
  140. #: searx/webapp.py:177
  141. msgid "HTTP error"
  142. msgstr "HTTP-feil"
  143. #: searx/webapp.py:178
  144. msgid "HTTP connection error"
  145. msgstr "HTTP-tilkoblingsfeil"
  146. #: searx/webapp.py:184
  147. msgid "proxy error"
  148. msgstr "mellomtjenerfeil"
  149. #: searx/webapp.py:185
  150. msgid "CAPTCHA"
  151. msgstr "CAPTCHA"
  152. #: searx/webapp.py:186
  153. msgid "too many requests"
  154. msgstr "for mange forespørsler"
  155. #: searx/webapp.py:187
  156. msgid "access denied"
  157. msgstr "tilgang nektet"
  158. #: searx/webapp.py:188
  159. msgid "server API error"
  160. msgstr "Tjener-API-feil"
  161. #: searx/webapp.py:365
  162. msgid "No item found"
  163. msgstr "Fant ingen elementer"
  164. #: searx/engines/qwant.py:217
  165. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
  166. msgid "Source"
  167. msgstr "Kilde"
  168. #: searx/webapp.py:369
  169. msgid "Error loading the next page"
  170. msgstr "Det var et problem med lasting av neste side"
  171. #: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
  172. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  173. msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser"
  174. #: searx/webapp.py:537
  175. msgid "Invalid settings"
  176. msgstr "Ugyldige innstillinger"
  177. #: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
  178. msgid "search error"
  179. msgstr "søkefeil"
  180. #: searx/webapp.py:852
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr "I hvilemodus"
  183. #: searx/webutils.py:161
  184. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "for {minutes} minuter siden"
  186. #: searx/webutils.py:162
  187. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  190. msgid "Random value generator"
  191. msgstr "Generator for tilfeldige tall"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  193. msgid "Generate different random values"
  194. msgstr "Generer forskjellige tilfeldige verdier"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  196. msgid "Statistics functions"
  197. msgstr "Statistikkfunksjoner"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  199. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  200. msgstr "Regn ut {functions} av parameterne"
  201. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  202. msgid "Get directions"
  203. msgstr "Få veibeskrivelser"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:96
  205. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  206. msgstr "{title} (FORELDET)"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:103
  208. msgid "This entry has been superseded by"
  209. msgstr "Denne oppføringen har blitt erstattet av"
  210. #: searx/engines/qwant.py:219
  211. msgid "Channel"
  212. msgstr "Kanal"
  213. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  214. msgid ""
  215. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  216. "{lastCitationVelocityYear}"
  217. msgstr ""
  218. #: searx/engines/tineye.py:40
  219. msgid ""
  220. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  221. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  222. " WebP."
  223. msgstr ""
  224. "Kunne ikke lese bilde-lenken. Dette kan være fordi bildet er i et format "
  225. "som ikke er støttet. TinEye støtter bare JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF eller "
  226. "WebP formater."
  227. #: searx/engines/tineye.py:46
  228. msgid ""
  229. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  230. " visual detail to successfully identify matches."
  231. msgstr ""
  232. "Bildet har for få særskilte detaljer for at TinEye kan finne like eller "
  233. "lignende bilder."
  234. #: searx/engines/tineye.py:52
  235. msgid "The image could not be downloaded."
  236. msgstr "Bildet kunne ikke lastes ned."
  237. #: searx/engines/wttr.py:101
  238. msgid "Morning"
  239. msgstr ""
  240. #: searx/engines/wttr.py:101
  241. msgid "Noon"
  242. msgstr ""
  243. #: searx/engines/wttr.py:101
  244. msgid "Evening"
  245. msgstr ""
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Night"
  248. msgstr ""
  249. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  250. msgid "Converts strings to different hash digests."
  251. msgstr "Konverterer strenger til andre sjekksumsføljetonger."
  252. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  253. msgid "hash digest"
  254. msgstr "sjekksumsføljetong"
  255. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  256. msgid "Hostname replace"
  257. msgstr "Vertsnavnserstatning"
  258. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  259. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  260. msgstr "Skriv om vertsnavn eller fjern resultater basert på vertsnavn"
  261. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  262. msgid "Open Access DOI rewrite"
  263. msgstr "Open Access DOI-omskriving"
  264. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  265. msgid ""
  266. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  267. "when available"
  268. msgstr ""
  269. "Tillat betalingsmurer ved å videresende til åpen-tilgang -versjoner av "
  270. "publikasjoner når de forefinnes"
  271. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  272. msgid "Search on category select"
  273. msgstr "Søk ved kategorivalg"
  274. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  275. msgid ""
  276. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  277. "multiple categories. (JavaScript required)"
  278. msgstr ""
  279. "Utfør søk umiddelbart når en kategori velges. Skru av for å velge flere "
  280. "kategorier. (JavaScript kreves)"
  281. #: searx/plugins/self_info.py:20
  282. msgid "Self Information"
  283. msgstr ""
  284. #: searx/plugins/self_info.py:21
  285. msgid ""
  286. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  287. "contains \"user agent\"."
  288. msgstr ""
  289. "Viser din IP hvis spørringen er \"ip\" og din brukeragent hvis spørringen"
  290. " inneholder \"user agent\"."
  291. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  292. msgid "Tor check plugin"
  293. msgstr ""
  294. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  295. msgid ""
  296. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  297. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  298. msgstr ""
  299. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  300. msgid ""
  301. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  302. "unreachable."
  303. msgstr ""
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  305. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  306. msgstr "Du bruker TOR. Din ip-adresse er: {ip_address}."
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  308. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  309. msgstr "Du bruker ikke TOR. Din ip adresse er: {ip_address}."
  310. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  311. msgid "Tracker URL remover"
  312. msgstr "Sporings-nettadressefjerner"
  313. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  314. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  315. msgstr "Fjern sporer-argumenter fra returnert nettadresse"
  316. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  317. msgid "Vim-like hotkeys"
  318. msgstr "Vim-lignende hurtigtaster"
  319. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  320. msgid ""
  321. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  322. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  323. msgstr ""
  324. "Naviger søkeresultater med Vim-lignende hurtigtaster (JavaScript kreves)."
  325. " Trykk \"h\"-tasten på hoved- eller resultatsiden for å få hjelp."
  326. #: searx/templates/simple/404.html:4
  327. msgid "Page not found"
  328. msgstr "Fant ikke siden"
  329. #: searx/templates/simple/404.html:6
  330. #, python-format
  331. msgid "Go to %(search_page)s."
  332. msgstr "Gå til %(search_page)s."
  333. #: searx/templates/simple/404.html:6
  334. msgid "search page"
  335. msgstr "søkeside"
  336. #: searx/templates/simple/base.html:46
  337. msgid "About"
  338. msgstr "Om"
  339. #: searx/templates/simple/base.html:50
  340. msgid "Donate"
  341. msgstr "Doner"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:54
  343. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  344. msgid "Preferences"
  345. msgstr "Innstillinger"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:64
  347. msgid "Powered by"
  348. msgstr "Drevet av"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:64
  350. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  351. msgstr ""
  352. #: searx/templates/simple/base.html:65
  353. msgid "Source code"
  354. msgstr "Kildekode"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:66
  356. msgid "Issue tracker"
  357. msgstr "Problemsporer"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  359. msgid "Engine stats"
  360. msgstr "Søkemotorstatistikk"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:69
  362. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  363. msgid "Public instances"
  364. msgstr "Offentlige instanser"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:72
  366. msgid "Privacy policy"
  367. msgstr "Personvernerklæring"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:75
  369. msgid "Contact instance maintainer"
  370. msgstr "Kontakt tilbyderen av instansen"
  371. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  372. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  373. msgstr "Klikk på forstørrelsesglasset for å søke"
  374. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  375. msgid "Length"
  376. msgstr "Lengde"
  377. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  378. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  379. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  380. msgid "Author"
  381. msgstr "Opphavsmann"
  382. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  383. msgid "cached"
  384. msgstr "hurtiglagret"
  385. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  386. msgid "proxied"
  387. msgstr "mellomtjent"
  388. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  389. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  390. msgstr ""
  391. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  392. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  393. msgstr ""
  394. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  395. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  396. msgstr ""
  397. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  398. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  399. msgstr ""
  400. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  401. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  402. msgstr "Opprett en ny sak på Github med informasjonen ovenfor"
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  404. msgid "No HTTPS"
  405. msgstr "Ingen HTTPS"
  406. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  409. #: searx/templates/simple/results.html:49
  410. msgid "View error logs and submit a bug report"
  411. msgstr "Vis feillogger og send inn en feilrapport"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  413. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  414. msgid "Median"
  415. msgstr "Median"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  417. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  418. msgid "P80"
  419. msgstr "P80"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  421. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  422. msgid "P95"
  423. msgstr "P95"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  425. msgid "Failed checker test(s): "
  426. msgstr "Mislykket/ede sjekkingstest(er): "
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  428. msgid "Errors:"
  429. msgstr "Feil:"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  431. msgid "General"
  432. msgstr "Generelt"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  434. msgid "Default categories"
  435. msgstr "Forvalgte kategorier"
  436. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  438. msgid "Search language"
  439. msgstr "Søkespråk"
  440. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  442. msgid "Default language"
  443. msgstr "Forvalgt språk"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  445. msgid "What language do you prefer for search?"
  446. msgstr "Hvilket språk foretrekker du for søk?"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  448. msgid "Autocomplete"
  449. msgstr "Auto-fullføring"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  451. msgid "Find stuff as you type"
  452. msgstr "Finn ting mens du skriver"
  453. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  454. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  455. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  456. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  459. msgid "SafeSearch"
  460. msgstr "TrygtSøk"
  461. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  463. msgid "Strict"
  464. msgstr "Strengt"
  465. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  467. msgid "Moderate"
  468. msgstr "Moderat"
  469. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  471. msgid "None"
  472. msgstr "Ingen"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  474. msgid "Filter content"
  475. msgstr "Filtrer innhold"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  477. msgid "Open Access DOI resolver"
  478. msgstr "Open Access DOI-utleder"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  480. msgid ""
  481. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  482. "required)"
  483. msgstr ""
  484. "Videresend til åpen tilgang-versjoner av publikasjoner når de finnes "
  485. "(programtillegg kreves)"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  487. msgid "Engine tokens"
  488. msgstr "Søkemotorsymboler"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  490. msgid "Access tokens for private engines"
  491. msgstr "Tilgangssymboler for private motorer"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  493. msgid "User interface"
  494. msgstr "Brukergrensesnitt"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  496. msgid "Interface language"
  497. msgstr "Grensesnitts-språk"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  499. msgid "Change the language of the layout"
  500. msgstr "Endre språket for oppsettet"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  502. msgid "Theme"
  503. msgstr "Drakt"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  505. msgid "Change SearXNG layout"
  506. msgstr "Endre SearXNG-sideoppsett"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  508. msgid "Theme style"
  509. msgstr "Draktstil"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  511. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  512. msgstr "Velg «Automatisk» for å følge nettleserinnstillingene"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  514. msgid "Center Alignment"
  515. msgstr "Senterjustering"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  519. msgid "On"
  520. msgstr "På"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  524. msgid "Off"
  525. msgstr "Av"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  527. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  528. msgstr "Viser resultatet midt på siden (Oscar layout)."
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  530. msgid "Results on new tabs"
  531. msgstr "Resultater i nye faner"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  533. msgid "Open result links on new browser tabs"
  534. msgstr "Åpne resultatlenker i nye nettleserfaner"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  536. msgid "Infinite scroll"
  537. msgstr "Uendelig rulling"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  539. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  540. msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  542. msgid "Privacy"
  543. msgstr "Personvern"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  545. msgid "HTTP Method"
  546. msgstr "HTTP Metode"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  548. msgid ""
  549. "Change how forms are submitted, <a "
  550. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  551. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  552. msgstr ""
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  554. msgid "Image proxy"
  555. msgstr "Bildemellomtjener"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  558. msgid "Enabled"
  559. msgstr "Påskrudd"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  562. msgid "Disabled"
  563. msgstr "Avskrudd"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  565. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  566. msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom SearXNG"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  568. msgid "Query in the page's title"
  569. msgstr "Spørring i sidens tittel"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  571. msgid ""
  572. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  573. "can record this title"
  574. msgstr ""
  575. "Legger til spørringen din i tittelfeltet for opprettet side. Nettleseren "
  576. "din kan registrere denne tittelen"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  578. msgid "Engines"
  579. msgstr "Søkemotorer"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  581. msgid "Currently used search engines"
  582. msgstr "Brukte søkemotorer"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  584. msgid ""
  585. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  586. "engines listed here via bangs."
  587. msgstr ""
  588. "Denne fanen vises ikke i søke resultatene, men du kan søke i søkemotorene"
  589. " listed her via bangs."
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  592. msgid "Allow"
  593. msgstr "Tillat"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  595. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  596. msgid "Engine name"
  597. msgstr "Søkemotornavn"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  599. msgid "Shortcut"
  600. msgstr "Snarvei"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  602. msgid "Supports selected language"
  603. msgstr "Støtter valgt språk"
  604. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  606. msgid "Time range"
  607. msgstr "Tidsområde"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  609. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  610. msgid "Response time"
  611. msgstr "Svartid"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  613. msgid "Max time"
  614. msgstr "Mak. tid"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  616. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  617. msgid "Reliability"
  618. msgstr "Pålitelighet"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  620. msgid "Special Queries"
  621. msgstr "Spesialspørringer"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  623. msgid "Keywords"
  624. msgstr "Nøkkelord"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  626. msgid "Name"
  627. msgstr "Navn"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  629. msgid "Description"
  630. msgstr "Beskrivelse"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  632. msgid "Examples"
  633. msgstr "Eksempler"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  635. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  636. msgstr "Dette er listen over SearXNG sine moduler for umiddelbare svar."
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  638. msgid "This is the list of plugins."
  639. msgstr "Dette er en liste over programtillegg."
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  641. msgid "Cookies"
  642. msgstr "Informasjonskapsler"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  644. msgid ""
  645. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  646. "computer."
  647. msgstr ""
  648. "Dette er listen over informasjonskapsler og deres verdier SearXNG lagrer "
  649. "på datamaskinen din."
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  651. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  652. msgstr "Med denne listen kan du gjennomse SearXNG."
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  654. msgid "Cookie name"
  655. msgstr "Informasjonskapselnavn"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  657. msgid "Value"
  658. msgstr "Verdi"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  660. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  661. msgstr "Søk nettadresse med nåværende lagrede innstillinger"
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  663. msgid ""
  664. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  665. "leaking data to the clicked result sites."
  666. msgstr ""
  667. "Merk: Å angi egendefinerte innstillinger i søkenettadressen kan redusere "
  668. "personvernet ved å lekke data til sidene det klikkes på i resultatet."
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  670. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  671. msgstr "Nettadresse for å gjenopprette dine preferanser i en annen nettleser"
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  673. msgid ""
  674. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  675. "preferences across devices."
  676. msgstr ""
  677. "Å spesifisere egendefinerte innstillinger i preferanse-URLen kan brukes "
  678. "til å synkronisere preferanser på tvers av enheter."
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  680. msgid ""
  681. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  682. "this data about you."
  683. msgstr ""
  684. "Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater"
  685. " oss å ikke lagre denne dataen om deg."
  686. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  687. msgid ""
  688. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  689. "track you."
  690. msgstr ""
  691. "Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å "
  692. "spore deg."
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  694. msgid "Save"
  695. msgstr "Lagre"
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  697. msgid "Reset defaults"
  698. msgstr "Tilbakestill forvalg"
  699. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  700. msgid "Back"
  701. msgstr "Tilbake"
  702. #: searx/templates/simple/results.html:23
  703. msgid "Answers"
  704. msgstr "Svar"
  705. #: searx/templates/simple/results.html:39
  706. msgid "Number of results"
  707. msgstr "Antall resultater"
  708. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  709. #: searx/templates/simple/results.html:46
  710. msgid "Error!"
  711. msgstr "Feil!"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:46
  713. msgid "Engines cannot retrieve results"
  714. msgstr "Søkemotorer kan ikke motta resultater"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:68
  716. msgid "Suggestions"
  717. msgstr "Forslag"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:90
  719. msgid "Search URL"
  720. msgstr "Søkenettadresse"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:96
  722. msgid "Download results"
  723. msgstr "Last ned resultater"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:120
  725. msgid "Try searching for:"
  726. msgstr "Prøv å søke etter:"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:152
  728. msgid "Back to top"
  729. msgstr "Til toppen"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:170
  731. msgid "Previous page"
  732. msgstr "Forrige side"
  733. #: searx/templates/simple/results.html:187
  734. msgid "Next page"
  735. msgstr "Neste side"
  736. #: searx/templates/simple/search.html:3
  737. msgid "Display the front page"
  738. msgstr "Vis forsiden"
  739. #: searx/templates/simple/search.html:9
  740. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  741. msgid "Search for..."
  742. msgstr "Søk etter …"
  743. #: searx/templates/simple/search.html:10
  744. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  745. msgid "clear"
  746. msgstr "tøm"
  747. #: searx/templates/simple/search.html:11
  748. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  749. msgid "search"
  750. msgstr "søk"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  752. msgid "There is currently no data available. "
  753. msgstr "Ingen data tilgjengelig for øyeblikket. "
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  755. msgid "Scores"
  756. msgstr "Poengsummer"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  758. msgid "Result count"
  759. msgstr "Antall resultater"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  761. msgid "Total"
  762. msgstr "Totalt"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  764. msgid "HTTP"
  765. msgstr "HTTP"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  767. msgid "Processing"
  768. msgstr "Behandler"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  770. msgid "Warnings"
  771. msgstr "Advarsler"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  773. msgid "Errors and exceptions"
  774. msgstr "Feil og unntag"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  776. msgid "Exception"
  777. msgstr "Unntak"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  779. msgid "Message"
  780. msgstr "Melding"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  782. msgid "Percentage"
  783. msgstr "Prosentsats"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  785. msgid "Parameter"
  786. msgstr "Parameter"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  788. msgid "Filename"
  789. msgstr "Filnavn"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  791. msgid "Function"
  792. msgstr "Funksjon"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  794. msgid "Code"
  795. msgstr "Kode"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  797. msgid "Checker"
  798. msgstr "Sjekker"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  800. msgid "Failed test"
  801. msgstr "Mislykket test"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  803. msgid "Comment(s)"
  804. msgstr "Kommentar(er)"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  806. msgid "Anytime"
  807. msgstr "Når som helst"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  809. msgid "Last day"
  810. msgstr "Siste dag"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  812. msgid "Last week"
  813. msgstr "Siste uke"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  815. msgid "Last month"
  816. msgstr "Siste måned"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  818. msgid "Last year"
  819. msgstr "Siste år"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  821. msgid "Information!"
  822. msgstr "Informasjon!"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  824. msgid "currently, there are no cookies defined."
  825. msgstr "det er ingen informasjonskapsler definert per nå."
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  827. msgid "Engines cannot retrieve results."
  828. msgstr "Søkemotorene kan ikke hente inn resultater."
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  830. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  831. msgstr "Prøv igjen senere eller finn en annen SearXNG-instans."
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  833. msgid "Sorry!"
  834. msgstr "Beklager!"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  836. msgid ""
  837. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  838. "categories."
  839. msgstr "fant ingen resultater. Søk etter noe annet, eller i flere kategorier."
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  841. msgid "show media"
  842. msgstr "vis media"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  844. msgid "hide media"
  845. msgstr "skjul media"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  848. msgid "This site did not provide any description."
  849. msgstr "Siden angav ingen beskrivelse."
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  851. msgid "Format"
  852. msgstr "Format"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  854. msgid "Engine"
  855. msgstr "Søkemotor"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  857. msgid "View source"
  858. msgstr "Vis kilde"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  860. msgid "address"
  861. msgstr "adresse"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  863. msgid "show map"
  864. msgstr "vis kart"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  866. msgid "hide map"
  867. msgstr "skjul kart"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  869. msgid "Published date"
  870. msgstr ""
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  872. msgid "Journal"
  873. msgstr ""
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  875. msgid "Editor"
  876. msgstr ""
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  878. msgid "Publisher"
  879. msgstr ""
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  881. msgid "Type"
  882. msgstr ""
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  884. msgid "Tags"
  885. msgstr ""
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  887. msgid "DOI"
  888. msgstr ""
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  890. msgid "ISSN"
  891. msgstr ""
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  893. msgid "ISBN"
  894. msgstr ""
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  896. msgid "PDF"
  897. msgstr ""
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  899. msgid "HTML"
  900. msgstr ""
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  902. msgid "magnet link"
  903. msgstr "magnetlenke"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  905. msgid "torrent file"
  906. msgstr "torrentfil"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  908. msgid "Seeder"
  909. msgstr "Deler"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  911. msgid "Leecher"
  912. msgstr "Henter"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  914. msgid "Filesize"
  915. msgstr "Filstørrelse"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  917. msgid "Bytes"
  918. msgstr "Byte"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  920. msgid "kiB"
  921. msgstr "kiB"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  923. msgid "MiB"
  924. msgstr "MiB"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  926. msgid "GiB"
  927. msgstr "GiB"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  929. msgid "TiB"
  930. msgstr "TiB"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  932. msgid "Number of Files"
  933. msgstr "Antall filer"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  935. msgid "show video"
  936. msgstr "vis video"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  938. msgid "hide video"
  939. msgstr "skjul video"
  940. #~ msgid "Change searx layout"
  941. #~ msgstr "Endre searx-oppsett"
  942. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  943. #~ msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom searx"
  944. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  945. #~ msgstr "Dette er en liste over moduler for umiddelbare svar i searx."
  946. #~ msgid ""
  947. #~ "This is the list of cookies and"
  948. #~ " their values searx is storing on "
  949. #~ "your computer."
  950. #~ msgstr ""
  951. #~ "Dette er en liste over kaker og"
  952. #~ " verdiene i dem som searx lagrer "
  953. #~ "på datamaskinen din."
  954. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  955. #~ msgstr "Med denne listen kan du bedømme searx-åpenhet."
  956. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  957. #~ msgstr "Det ser ut til at du bruker searx for første gang."
  958. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  959. #~ msgstr "Prøv senere eller finn en annen searx-instans."
  960. #~ msgid "Themes"
  961. #~ msgstr "Drakter"
  962. #~ msgid "Reliablity"
  963. #~ msgstr "Pålitelighet"
  964. #~ msgid ""
  965. #~ "When enabled, the result page's title"
  966. #~ " contains your query. Your browser "
  967. #~ "can record this title."
  968. #~ msgstr ""
  969. #~ msgid "Method"
  970. #~ msgstr "Metode"
  971. #~ msgid ""
  972. #~ "This tab does not show up for "
  973. #~ "search results but you can search "
  974. #~ "the engines listed here via bangs."
  975. #~ msgstr ""
  976. #~ "Denne fanen vises ikke for "
  977. #~ "søkeresultater, men du kan søke i "
  978. #~ "motorene som er opplistet her med "
  979. #~ "utropstegn."
  980. #~ msgid "Advanced settings"
  981. #~ msgstr "Avanserte innstillinger"
  982. #~ msgid "Close"
  983. #~ msgstr "Lukk"
  984. #~ msgid "Language"
  985. #~ msgstr "Språk"
  986. #~ msgid "broken"
  987. #~ msgstr "knekt"
  988. #~ msgid "supported"
  989. #~ msgstr "støttet"
  990. #~ msgid "not supported"
  991. #~ msgstr "ikke støttet"
  992. #~ msgid "about"
  993. #~ msgstr "om"
  994. #~ msgid "Avg."
  995. #~ msgstr "Gjen."
  996. #~ msgid "User Interface"
  997. #~ msgstr "Brukergrensesnitt"
  998. #~ msgid "Choose style for this theme"
  999. #~ msgstr "Velg stil for denne drakten"
  1000. #~ msgid "Style"
  1001. #~ msgstr "Stil"
  1002. #~ msgid "Show advanced settings"
  1003. #~ msgstr "Vis avanserte innstillinger"
  1004. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1005. #~ msgstr "Vis panel for avanserte innstillinger på hjemmesiden som forvalg"
  1006. #~ msgid "Allow all"
  1007. #~ msgstr "Tillat alle"
  1008. #~ msgid "Disable all"
  1009. #~ msgstr "Nekt alle"
  1010. #~ msgid "Selected language"
  1011. #~ msgstr "Valgt språk"
  1012. #~ msgid "Query"
  1013. #~ msgstr "Forespørsel"
  1014. #~ msgid "save"
  1015. #~ msgstr "lagre"
  1016. #~ msgid "back"
  1017. #~ msgstr "tilbake"
  1018. #~ msgid "Links"
  1019. #~ msgstr "Lenker"
  1020. #~ msgid "RSS subscription"
  1021. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  1022. #~ msgid "Search results"
  1023. #~ msgstr "Søkeresultater"
  1024. #~ msgid "next page"
  1025. #~ msgstr "neste side"
  1026. #~ msgid "previous page"
  1027. #~ msgstr "forrige side"
  1028. #~ msgid "Start search"
  1029. #~ msgstr "Start søk"
  1030. #~ msgid "Clear search"
  1031. #~ msgstr "Tøm søk"
  1032. #~ msgid "Clear"
  1033. #~ msgstr "Tøm"
  1034. #~ msgid "stats"
  1035. #~ msgstr "statistikk"
  1036. #~ msgid "Heads up!"
  1037. #~ msgstr "Obs!"
  1038. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1039. #~ msgstr "Det ser ut til at du bruker SearXNG for første gang."
  1040. #~ msgid "Well done!"
  1041. #~ msgstr "Bra gjort."
  1042. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1043. #~ msgstr "Innstillinger lagret."
  1044. #~ msgid "Oh snap!"
  1045. #~ msgstr "Oida."
  1046. #~ msgid "Something went wrong."
  1047. #~ msgstr "Noe gikk galt."
  1048. #~ msgid "Date"
  1049. #~ msgstr "Dato"
  1050. #~ msgid "Type"
  1051. #~ msgstr "Type"
  1052. #~ msgid "Get image"
  1053. #~ msgstr "Hent bilde"
  1054. #~ msgid "Center Alignment"
  1055. #~ msgstr ""
  1056. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1057. #~ msgstr ""
  1058. #~ msgid "preferences"
  1059. #~ msgstr "innstillinger"
  1060. #~ msgid "Scores per result"
  1061. #~ msgstr "Vektninger per resultat"
  1062. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1063. #~ msgstr "en personvernsrespekterende, hackbar metasøkemotor"
  1064. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1065. #~ msgstr "Sammendrag er ikke tilgjengelig for denne publikasjonen."
  1066. #~ msgid "Self Informations"
  1067. #~ msgstr "Selv-informasjon"
  1068. #~ msgid ""
  1069. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1070. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1071. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1072. #~ "methods</a>"
  1073. #~ msgstr ""
  1074. #~ "Endre hvordan skjemaer innsendes, <a "
  1075. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1076. #~ " rel=\"external\">lær mer om "
  1077. #~ "forespørselsmetoder</a>"