messages.po 52 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012
  1. # Finnish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  8. # Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # artnay <jiri.gronroos@iki.fi>, 2023.
  11. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # Implosion <Implosion@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # artnay <artnay@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  14. # jonkke9 <jonkke9@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  15. # Ricky-Tigg <Ricky-Tigg@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. # Implosion <implosion@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  17. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  18. # Ricky-Tigg <ricky-tigg@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  19. msgid ""
  20. msgstr ""
  21. "Project-Id-Version: searx\n"
  22. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  23. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
  24. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  25. "Last-Translator: jonkke9 <jonkke9@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  26. "Language-Team: Finnish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  27. "searxng/fi/>\n"
  28. "Language: fi\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  33. "X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
  34. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  35. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "without further subgrouping"
  38. msgstr "Ilman lisäryhmitystä"
  39. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "other"
  42. msgstr "muut"
  43. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "files"
  46. msgstr "tiedostot"
  47. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "general"
  50. msgstr "yleiset"
  51. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "music"
  54. msgstr "musiikki"
  55. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "social media"
  58. msgstr "sosiaalinen media"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "images"
  62. msgstr "kuvat"
  63. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "videos"
  66. msgstr "videot"
  67. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  68. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  69. msgid "radio"
  70. msgstr "radio"
  71. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "tv"
  74. msgstr "tv"
  75. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "it"
  78. msgstr "it"
  79. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "news"
  82. msgstr "uutiset"
  83. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "map"
  86. msgstr "kartta"
  87. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "onions"
  90. msgstr "onion-linkit"
  91. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "science"
  94. msgstr "tiede"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "apps"
  98. msgstr "sovellukset"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "dictionaries"
  102. msgstr "sanakirjat"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "lyrics"
  106. msgstr "lyriikat"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "packages"
  110. msgstr "paketit"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "q&a"
  114. msgstr "q&a"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "repos"
  118. msgstr "repot"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "software wikis"
  122. msgstr "ohjelmistowikit"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "web"
  126. msgstr "web"
  127. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "scientific publications"
  130. msgstr "Tieteelliset Julkaisut"
  131. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "auto"
  134. msgstr "automaattinen"
  135. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "light"
  138. msgstr "vaalea"
  139. #. STYLE_NAMES['DARK']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "dark"
  142. msgstr "tumma"
  143. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "black"
  146. msgstr "musta"
  147. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Uptime"
  150. msgstr "Käytettävyysaika"
  151. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  152. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  153. msgid "About"
  154. msgstr "Tietoa SearXNG:stä"
  155. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  156. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  157. msgid "Average temp."
  158. msgstr "Keskilämpötila."
  159. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  160. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  161. msgid "Cloud cover"
  162. msgstr "Pilvipeite"
  163. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  164. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  165. #: searx/searxng.msg
  166. msgid "Condition"
  167. msgstr "Tilanne"
  168. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  169. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Current condition"
  172. msgstr "Tämän hetkinen tilanne"
  173. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  174. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  175. msgid "Evening"
  176. msgstr "Ilta"
  177. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  178. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  179. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  180. msgid "Feels like"
  181. msgstr "Tuntuu kuin"
  182. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  183. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  184. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  185. msgid "Humidity"
  186. msgstr "Kosteus"
  187. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  188. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  189. #: searx/searxng.msg
  190. msgid "Max temp."
  191. msgstr "Maksimi lämpötila."
  192. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  193. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  194. #: searx/searxng.msg
  195. msgid "Min temp."
  196. msgstr "Minimi lämpötila."
  197. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  198. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  199. msgid "Morning"
  200. msgstr "Aamu"
  201. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  202. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  203. msgid "Night"
  204. msgstr "Yö"
  205. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  206. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  207. msgid "Noon"
  208. msgstr "Päivä"
  209. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  210. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  211. msgid "Pressure"
  212. msgstr "Ilmanpaine"
  213. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  214. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Sunrise"
  217. msgstr "Auringonnousu"
  218. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  219. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "Sunset"
  222. msgstr "Auringonlasku"
  223. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  224. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  225. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  226. msgid "Temperature"
  227. msgstr "Lämpötila"
  228. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  229. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "UV index"
  232. msgstr "UV indeksi"
  233. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  234. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "Visibility"
  237. msgstr "Näkyvyys"
  238. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  239. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  240. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  241. msgid "Wind"
  242. msgstr "Tuuli"
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  244. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  245. msgid "subscribers"
  246. msgstr "tilaajat"
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  248. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  249. msgid "posts"
  250. msgstr "postaukset"
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  252. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  253. msgid "active users"
  254. msgstr "aktiiviset käyttäjät"
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  256. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  257. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  258. msgid "comments"
  259. msgstr "kommentit"
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  261. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  262. msgid "user"
  263. msgstr "käyttäjä"
  264. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  265. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  266. msgid "community"
  267. msgstr "yhteisö"
  268. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  269. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  270. msgid "points"
  271. msgstr "pisteet"
  272. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  273. #: searx/searxng.msg
  274. msgid "title"
  275. msgstr "Otsikko"
  276. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  277. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  278. msgid "author"
  279. msgstr "tekijä"
  280. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  281. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  282. msgid "open"
  283. msgstr "Avaa"
  284. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  285. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  286. msgid "closed"
  287. msgstr "suljettu"
  288. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  289. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  290. msgid "answered"
  291. msgstr "vastattu"
  292. #: searx/webapp.py:323
  293. msgid "No item found"
  294. msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
  295. #: searx/engines/qwant.py:288
  296. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  297. msgid "Source"
  298. msgstr "Lähde"
  299. #: searx/webapp.py:327
  300. msgid "Error loading the next page"
  301. msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
  302. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  303. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  304. msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
  305. #: searx/webapp.py:508
  306. msgid "Invalid settings"
  307. msgstr "Virheelliset asetukset"
  308. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  309. msgid "search error"
  310. msgstr "hakuvirhe"
  311. #: searx/webutils.py:36
  312. msgid "timeout"
  313. msgstr "aikakatkaistu"
  314. #: searx/webutils.py:37
  315. msgid "parsing error"
  316. msgstr "jäsentämisvirhe"
  317. #: searx/webutils.py:38
  318. msgid "HTTP protocol error"
  319. msgstr "HTTP-protokollavirhe"
  320. #: searx/webutils.py:39
  321. msgid "network error"
  322. msgstr "verkkovirhe"
  323. #: searx/webutils.py:40
  324. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  325. msgstr "SSL-virhe: sertifikaatin vahvistus epäonnistui"
  326. #: searx/webutils.py:42
  327. msgid "unexpected crash"
  328. msgstr "odottamaton kaatuminen"
  329. #: searx/webutils.py:49
  330. msgid "HTTP error"
  331. msgstr "HTTP-virhe"
  332. #: searx/webutils.py:50
  333. msgid "HTTP connection error"
  334. msgstr "HTTP-yhteysvirhe"
  335. #: searx/webutils.py:56
  336. msgid "proxy error"
  337. msgstr "proxy-virhe"
  338. #: searx/webutils.py:57
  339. msgid "CAPTCHA"
  340. msgstr "CAPTCHA"
  341. #: searx/webutils.py:58
  342. msgid "too many requests"
  343. msgstr "liian monta pyyntöä"
  344. #: searx/webutils.py:59
  345. msgid "access denied"
  346. msgstr "pääsy kielletty"
  347. #: searx/webutils.py:60
  348. msgid "server API error"
  349. msgstr "palvelimen API-virhe"
  350. #: searx/webutils.py:79
  351. msgid "Suspended"
  352. msgstr "Keskeytetty"
  353. #: searx/webutils.py:314
  354. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  355. msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
  356. #: searx/webutils.py:315
  357. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  358. msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
  359. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  360. msgid "Random value generator"
  361. msgstr "Satunnaisluvun generaattori"
  362. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  363. msgid "Generate different random values"
  364. msgstr "Generoi satunnaislukuja"
  365. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  366. msgid "Statistics functions"
  367. msgstr "Tilastolliset funktiot"
  368. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  369. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  370. msgstr "Laske argumenttien {functions}"
  371. #: searx/engines/mozhi.py:57
  372. msgid "Synonyms"
  373. msgstr "Synonyymit"
  374. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  375. msgid "Get directions"
  376. msgstr "Reittiohjeet"
  377. #: searx/engines/pdbe.py:96
  378. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  379. msgstr "{title} (VANHENTUNUT)"
  380. #: searx/engines/pdbe.py:103
  381. msgid "This entry has been superseded by"
  382. msgstr "Tämän kohdan on korvannut"
  383. #: searx/engines/qwant.py:290
  384. msgid "Channel"
  385. msgstr "Kanava"
  386. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  387. msgid "bitrate"
  388. msgstr "bittinopeus"
  389. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  390. msgid "votes"
  391. msgstr "ääntä"
  392. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  393. msgid "clicks"
  394. msgstr "klikkaukset"
  395. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  396. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  397. msgid "Language"
  398. msgstr "Kieli"
  399. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  400. msgid ""
  401. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  402. "{lastCitationVelocityYear}"
  403. msgstr ""
  404. "{numCitations} Sitaatit vuodesta {firstCitationVelocityYear} vuoteen "
  405. "{lastCitationVelocityYear}"
  406. #: searx/engines/tineye.py:45
  407. msgid ""
  408. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  409. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  410. " WebP."
  411. msgstr ""
  412. "Kuvan url-osoitetta ei voitu lukea. Tämä saattaa johtua tiedostomuodosta, "
  413. "jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  414. "tai WebP."
  415. #: searx/engines/tineye.py:51
  416. msgid ""
  417. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  418. " visual detail to successfully identify matches."
  419. msgstr ""
  420. "Kuva on liian yksinkertainen löytääkseen osumia. TinEye vaatii visuaalisen "
  421. "tarkkuuden perustason, jotta osumien tunnistaminen onnistuu."
  422. #: searx/engines/tineye.py:57
  423. msgid "The image could not be downloaded."
  424. msgstr "Tätä kuvaa ei voida ladata."
  425. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  426. msgid "Book rating"
  427. msgstr "Kirjan arvostelu"
  428. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  429. msgid "File quality"
  430. msgstr "Tiedoston laatu"
  431. #: searx/plugins/calculator.py:18
  432. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  433. msgstr "Laske matemaattisia lausekkeita hakupalkissa"
  434. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  435. msgid "Converts strings to different hash digests."
  436. msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."
  437. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  438. msgid "hash digest"
  439. msgstr "hash-digest"
  440. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  441. msgid "Hostnames plugin"
  442. msgstr "Isäntänimien laajennus"
  443. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  444. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  445. msgstr ""
  446. "Kirjoita isäntänimiä uudelleen, poista tuloksia tai priorisoi ne isäntänimen "
  447. "perusteella"
  448. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  449. msgid "Open Access DOI rewrite"
  450. msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus"
  451. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  452. msgid ""
  453. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  454. "when available"
  455. msgstr ""
  456. "Vältä maksumuureja ohjaamalla julkaisujen avoimiin versioihin jos mahdollista"
  457. #: searx/plugins/self_info.py:9
  458. msgid "Self Information"
  459. msgstr "Tietojasi"
  460. #: searx/plugins/self_info.py:10
  461. msgid ""
  462. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  463. "contains \"user agent\"."
  464. msgstr ""
  465. "Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot "
  466. "jos hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"."
  467. #: searx/plugins/self_info.py:28
  468. msgid "Your IP is: "
  469. msgstr "IP-osoitteesi: "
  470. #: searx/plugins/self_info.py:31
  471. msgid "Your user-agent is: "
  472. msgstr "Selaimesi tunnistetiedot: "
  473. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  474. msgid "Tor check plugin"
  475. msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa"
  476. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  477. msgid ""
  478. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  479. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  480. msgstr ""
  481. "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  482. "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta "
  483. "SearXNGista."
  484. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  485. msgid ""
  486. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  487. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  488. msgstr ""
  489. "Lopetuspisteiden luettelo Tor-verkon poistumisreiteistä ei voitu ladata "
  490. "osoitteesta: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  491. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  492. msgid ""
  493. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  494. "{ip_address}"
  495. msgstr ""
  496. "Käytät Tor-verkkoa ja vaikuttaa siltä, että sinulla on tämä ulkoinen IP-"
  497. "osoite: {ip_address}"
  498. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  499. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  500. msgstr ""
  501. "Et käytä Tor-verkkoa ja sinulla on tämä ulkoinen IP-osoite: {ip_address}"
  502. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  503. msgid "Tracker URL remover"
  504. msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja"
  505. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  506. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  507. msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta"
  508. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  509. msgid "Convert between units"
  510. msgstr "Muunna yksiköiden välillä"
  511. #: searx/templates/simple/404.html:4
  512. msgid "Page not found"
  513. msgstr "Sivua ei löytynyt"
  514. #: searx/templates/simple/404.html:6
  515. #, python-format
  516. msgid "Go to %(search_page)s."
  517. msgstr "Siirry %(search_page)s."
  518. #: searx/templates/simple/404.html:6
  519. msgid "search page"
  520. msgstr "hakusivulle"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:54
  522. msgid "Donate"
  523. msgstr "Lahjoita"
  524. #: searx/templates/simple/base.html:58
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  526. msgid "Preferences"
  527. msgstr "Asetukset"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:68
  529. msgid "Powered by"
  530. msgstr "Taustavoimana"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:68
  532. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  533. msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, avoin metahakukone"
  534. #: searx/templates/simple/base.html:69
  535. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  536. msgid "Source code"
  537. msgstr "Lähdekoodi"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:70
  539. msgid "Issue tracker"
  540. msgstr "Ongelmien seuranta"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  542. msgid "Engine stats"
  543. msgstr "Hakukoneen tilastot"
  544. #: searx/templates/simple/base.html:73
  545. msgid "Public instances"
  546. msgstr "Julkiset palvelimet"
  547. #: searx/templates/simple/base.html:76
  548. msgid "Privacy policy"
  549. msgstr "Tietosuojakäytäntö"
  550. #: searx/templates/simple/base.html:79
  551. msgid "Contact instance maintainer"
  552. msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään"
  553. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  554. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  555. msgstr "Napsauta suurennuslasia suorittaaksesi haun"
  556. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  557. msgid "Length"
  558. msgstr "Pituus"
  559. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  560. msgid "Views"
  561. msgstr "Näkymät"
  562. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  563. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  564. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  565. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  566. msgid "Author"
  567. msgstr "Tekijä"
  568. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  569. msgid "cached"
  570. msgstr "välimuistissa"
  571. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  572. msgid "proxied"
  573. msgstr "välityspalvelimella"
  574. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  575. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  576. msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"
  577. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  578. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  579. msgstr "Tarkista tämän hakukoneen tämänhetkiset ongelmat GitHubista"
  580. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  581. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  582. msgstr "Vahvistan, että tästä bugista ei ole olemassaolevaa issue:ta"
  583. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  584. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  585. msgstr ""
  586. "Jos kyseessä on julkinen instanssi, määritä sen URL-osoite vikailmoituksessa"
  587. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  588. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  589. msgstr "Lähetä uusi ongelma Githubiin sisältäen edellä mainitut tiedot"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  591. msgid "No HTTPS"
  592. msgstr "Ei HTTPS-yhteyttä"
  593. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  596. msgid "View error logs and submit a bug report"
  597. msgstr "Katso virhelokit ja lähetä virhe raportti"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  599. msgid "!bang for this engine"
  600. msgstr "!bang tälle hakukoneelle"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  602. msgid "!bang for its categories"
  603. msgstr "!bang sen kategorioille"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  605. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  606. msgid "Median"
  607. msgstr "Mediaani"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  609. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  610. msgid "P80"
  611. msgstr "P80"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  613. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  614. msgid "P95"
  615. msgstr "P95"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  617. msgid "Failed checker test(s): "
  618. msgstr "Epäonnistuneet tarkistustestit: "
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  620. msgid "Errors:"
  621. msgstr "Virheet:"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  623. msgid "General"
  624. msgstr "Yleiset"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  626. msgid "Default categories"
  627. msgstr "Oletusluokat"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  629. msgid "User interface"
  630. msgstr "Käyttöliittymä"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  632. msgid "Privacy"
  633. msgstr "Yksityisyys"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  635. msgid "Engines"
  636. msgstr "Hakukoneet"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  638. msgid "Currently used search engines"
  639. msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  641. msgid "Special Queries"
  642. msgstr "Erityiset kyselyt"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  644. msgid "Cookies"
  645. msgstr "Evästeet"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:23
  647. msgid "Answers"
  648. msgstr "Vastaukset"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:42
  650. msgid "Number of results"
  651. msgstr "Tulosten määrä"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:48
  653. msgid "Info"
  654. msgstr "Tiedot"
  655. #: searx/templates/simple/results.html:75
  656. msgid "Try searching for:"
  657. msgstr "Yritä etsiä:"
  658. #: searx/templates/simple/results.html:107
  659. msgid "Back to top"
  660. msgstr "Takaisin huipulle"
  661. #: searx/templates/simple/results.html:125
  662. msgid "Previous page"
  663. msgstr "Edellinen sivu"
  664. #: searx/templates/simple/results.html:143
  665. msgid "Next page"
  666. msgstr "Seuraava sivu"
  667. #: searx/templates/simple/search.html:3
  668. msgid "Display the front page"
  669. msgstr "Näytä etusivu"
  670. #: searx/templates/simple/search.html:9
  671. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  672. msgid "Search for..."
  673. msgstr "Etsi..."
  674. #: searx/templates/simple/search.html:10
  675. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  676. msgid "clear"
  677. msgstr "tyhjennä"
  678. #: searx/templates/simple/search.html:11
  679. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  680. msgid "search"
  681. msgstr "haku"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  683. msgid "There is currently no data available. "
  684. msgstr "Tietoja ei ole juuri nyt saatavilla. "
  685. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  687. msgid "Engine name"
  688. msgstr "Hakukoneen nimi"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  690. msgid "Scores"
  691. msgstr "Pisteet"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  693. msgid "Result count"
  694. msgstr "Tulosten määrä"
  695. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  696. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  698. msgid "Response time"
  699. msgstr "Vastausaika"
  700. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  702. msgid "Reliability"
  703. msgstr "Luotettavuus"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  705. msgid "Total"
  706. msgstr "Yhteensä"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  708. msgid "HTTP"
  709. msgstr "HTTP"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  711. msgid "Processing"
  712. msgstr "Käsitellään"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  714. msgid "Warnings"
  715. msgstr "Varoitukset"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  717. msgid "Errors and exceptions"
  718. msgstr "Virheet ja poikkeukset"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  720. msgid "Exception"
  721. msgstr "Poikkeus"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  723. msgid "Message"
  724. msgstr "Viesti"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  726. msgid "Percentage"
  727. msgstr "Prosentti"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  729. msgid "Parameter"
  730. msgstr "Parametri"
  731. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  733. msgid "Filename"
  734. msgstr "Tiedoston nimi"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  736. msgid "Function"
  737. msgstr "Funktio"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  739. msgid "Code"
  740. msgstr "Koodi"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  742. msgid "Checker"
  743. msgstr "Tarkistaja"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  745. msgid "Failed test"
  746. msgstr "Epäonnistunut testi"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  748. msgid "Comment(s)"
  749. msgstr "Kommentit"
  750. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  751. msgid "Download results"
  752. msgstr "Lataa tulokset"
  753. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  754. msgid "Messages from the search engines"
  755. msgstr "Viestit hakukoneilta"
  756. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  757. msgid "seconds"
  758. msgstr "s"
  759. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  760. msgid "Search URL"
  761. msgstr "Haun osoite"
  762. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  763. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  764. msgid "Copied"
  765. msgstr "Kopioitu"
  766. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  767. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  768. msgid "Copy"
  769. msgstr "Kopioi"
  770. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  771. msgid "Suggestions"
  772. msgstr "Ehdotukset"
  773. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  774. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  775. msgid "Search language"
  776. msgstr "Haun kieli"
  777. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  778. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  779. msgid "Default language"
  780. msgstr "Oletuskieli"
  781. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  782. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  783. msgid "Auto-detect"
  784. msgstr "Havaitse automaattisesti"
  785. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  786. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  787. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  788. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  789. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  790. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  791. msgid "SafeSearch"
  792. msgstr "Turvahaku"
  793. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  794. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  795. msgid "Strict"
  796. msgstr "Tiukka"
  797. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  798. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  799. msgid "Moderate"
  800. msgstr "Keskitaso"
  801. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  802. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  803. msgid "None"
  804. msgstr "Ei mitään"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  806. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  807. msgid "Time range"
  808. msgstr "Aikaväli"
  809. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  810. msgid "Anytime"
  811. msgstr "Milloin tahansa"
  812. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  813. msgid "Last day"
  814. msgstr "Viimeinen päivä"
  815. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  816. msgid "Last week"
  817. msgstr "Viimeinen viikko"
  818. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  819. msgid "Last month"
  820. msgstr "Viimeinen kuukausi"
  821. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  822. msgid "Last year"
  823. msgstr "Viimeinen vuosi"
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  825. msgid "Information!"
  826. msgstr "Huomio!"
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  828. msgid "currently, there are no cookies defined."
  829. msgstr "Evästeitä ei ole määritetty tällä hetkellä."
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  831. msgid "Sorry!"
  832. msgstr "Pahoittelut!"
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  834. msgid "No results were found. You can try to:"
  835. msgstr "Tuloksia ei löytynyt. Voit:"
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  837. msgid "There are no more results. You can try to:"
  838. msgstr "Tuloksia ei ole enään lisää. Voit yrittää:"
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  840. msgid "Refresh the page."
  841. msgstr "Päivittää sivun."
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  843. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  844. msgstr "Etsiä eri hakuehdolla tai valita toisen luokan (yläpuolella)."
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  846. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  847. msgstr "Vaihtaa käytettävää hakukonetta asetuksista:"
  848. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  849. msgid "Switch to another instance:"
  850. msgstr "Vaihtaa toiseen instanssiin:"
  851. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  852. msgid "Search for another query or select another category."
  853. msgstr "Hae toista kyselyä tai valitse toinen luokka."
  854. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  855. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  856. msgstr "Palaa edelliselle sivulle käyttäen edellinen sivu-nappia."
  857. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  858. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  859. msgid "Allow"
  860. msgstr "Salli"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  862. msgid "Keywords"
  863. msgstr "Avainsanat"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  866. msgid "Name"
  867. msgstr "Nimi"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  869. msgid "Description"
  870. msgstr "Kuvaus"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  872. msgid "Examples"
  873. msgstr "Esimerkit"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  875. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  876. msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista."
  877. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  878. msgid "This is the list of plugins."
  879. msgstr "Tämä on lista lisäosista."
  880. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  881. msgid "Autocomplete"
  882. msgstr "Automaattinen täydentäminen"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  884. msgid "Find stuff as you type"
  885. msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  887. msgid "Center Alignment"
  888. msgstr "Keskipisteen kohdistus"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  890. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  891. msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
  892. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  893. msgid ""
  894. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  895. "computer."
  896. msgstr ""
  897. "Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa "
  898. "tietokoneellesi."
  899. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  900. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  901. msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
  902. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  903. msgid "Cookie name"
  904. msgstr "Evästeen nimi"
  905. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  906. msgid "Value"
  907. msgstr "Arvo"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  909. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  910. msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  912. msgid ""
  913. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  914. "leaking data to the clicked result sites."
  915. msgstr ""
  916. "Huomio: mukautettujen asetusten hakuosoite voi heikentää yksityisyyttä "
  917. "vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia "
  918. "napsautetaan."
  919. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  920. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  921. msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa"
  922. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  923. msgid ""
  924. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  925. "preferences across devices."
  926. msgstr ""
  927. "Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten URL-osoitteessa voidaan "
  928. "käyttää synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa."
  929. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  930. msgid "Copy preferences hash"
  931. msgstr "Kopioi asetusten tiiviste"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  933. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  934. msgstr ""
  935. "Syötä kopioitu asetusten tiiviste (ilman URL-osoitetta) palautusta varten"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  937. msgid "Preferences hash"
  938. msgstr "Asetusten tiiviste"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  940. msgid "Open Access DOI resolver"
  941. msgstr "Open Access DOI -selvitin"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  943. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  944. msgstr "Valitse palvelu, jota käytetään DOI:n uudelleenkirjoituksessa"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  946. msgid ""
  947. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  948. "these engines by its !bangs."
  949. msgstr ""
  950. "Tätä välilehteä ei ole käyttöliittymässä, mutta voit tehdä haun näillä "
  951. "moottoreilla käyttämällä niiden erikoismerkkejä (!bangs)."
  952. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  953. msgid "Enable all"
  954. msgstr "Käytä kaikkia"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  956. msgid "Disable all"
  957. msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  959. msgid "!bang"
  960. msgstr "!bang"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  962. msgid "Supports selected language"
  963. msgstr "Tukee valittua kieltä"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  965. msgid "Weight"
  966. msgstr "Paino"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  968. msgid "Max time"
  969. msgstr "Enimmäisaika"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  971. msgid "Favicon Resolver"
  972. msgstr "Favicon-ratkaisija"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  974. msgid "Display favicons near search results"
  975. msgstr "Näytä Faviconit hakutulosten lähellä"
  976. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  977. msgid ""
  978. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  979. "this data about you."
  980. msgstr ""
  981. "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse tallentaa "
  982. "sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
  983. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  984. msgid ""
  985. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  986. "track you."
  987. msgstr ""
  988. "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä "
  989. "seuraamiseesi."
  990. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  991. msgid "Save"
  992. msgstr "Tallenna"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  994. msgid "Reset defaults"
  995. msgstr "Palauta oletukset"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  997. msgid "Back"
  998. msgstr "Takaisin"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1000. msgid "Hotkeys"
  1001. msgstr "Pikanäppäimet"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1003. msgid "Vim-like"
  1004. msgstr "Vim-kaltainen"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1006. msgid ""
  1007. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1008. "key on main or result page to get help."
  1009. msgstr ""
  1010. "Liiku hakutulosten välillä pikanäppäimillä (JavaScript vaaditaan). Paina "
  1011. "\"h\" pääsivulla tai tulossivulla nähdäksesi ohjeen."
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1013. msgid "Image proxy"
  1014. msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1016. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1017. msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1019. msgid "Infinite scroll"
  1020. msgstr "Loputon vieritys"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1022. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1023. msgstr ""
  1024. "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1026. msgid "What language do you prefer for search?"
  1027. msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1029. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1030. msgstr ""
  1031. "Valitse \"Havaitse automaattisesti\", jotta SearXNG havaitsee haun kielen "
  1032. "automaattisesti."
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1034. msgid "HTTP Method"
  1035. msgstr "HTTP-menetelmä"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1037. msgid "Change how forms are submitted"
  1038. msgstr "Vaihda tapaa, miten lomakkeet lähetetään"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1040. msgid "Query in the page's title"
  1041. msgstr "Haun nimi sivun otsikossa"
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1043. msgid ""
  1044. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1045. "can record this title"
  1046. msgstr ""
  1047. "Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi "
  1048. "tallentaa tämän otsikon"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1050. msgid "Results on new tabs"
  1051. msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1053. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1054. msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1056. msgid "Filter content"
  1057. msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä"
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1059. msgid "Search on category select"
  1060. msgstr "Etsi valitsemalla luokka"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1062. msgid ""
  1063. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1064. "multiple categories"
  1065. msgstr ""
  1066. "Suorita haku välittömästi, jos luokka on valittu. Poista käytöstä "
  1067. "valitaksesi useita luokkia"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1069. msgid "Theme"
  1070. msgstr "Teema"
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1072. msgid "Change SearXNG layout"
  1073. msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"
  1074. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1075. msgid "Theme style"
  1076. msgstr "Teeman tyyli"
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1078. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1079. msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1081. msgid "Engine tokens"
  1082. msgstr "Hakukonetokenit"
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1084. msgid "Access tokens for private engines"
  1085. msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin"
  1086. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1087. msgid "Interface language"
  1088. msgstr "Käyttöliittymän kieli"
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1090. msgid "Change the language of the layout"
  1091. msgstr "Vaihda asettelun kieltä"
  1092. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1093. msgid "URL formatting"
  1094. msgstr "URL-muotoilu"
  1095. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1096. msgid "Pretty"
  1097. msgstr "Nätti"
  1098. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1099. msgid "Full"
  1100. msgstr "Täysi"
  1101. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1102. msgid "Host"
  1103. msgstr "Isäntä"
  1104. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1105. msgid "Change result URL formatting"
  1106. msgstr "Vaihda tulosten URL-muotoilua"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1108. msgid "repo"
  1109. msgstr "repot"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1113. msgid "show media"
  1114. msgstr "näytä media"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1117. msgid "hide media"
  1118. msgstr "piilota media"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1121. msgid "This site did not provide any description."
  1122. msgstr "Tämä sivu ei antanut mitään kuvausta."
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1126. msgid "Filesize"
  1127. msgstr "Tiedostokoko"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1129. msgid "Date"
  1130. msgstr "Päivämäärä"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1133. msgid "Type"
  1134. msgstr "Tyyppi"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1136. msgid "Resolution"
  1137. msgstr "Resoluutio"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1139. msgid "Format"
  1140. msgstr "Muoto"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1142. msgid "Engine"
  1143. msgstr "Hakukone"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1145. msgid "View source"
  1146. msgstr "Näytä lähde"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1148. msgid "address"
  1149. msgstr "osoite"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1151. msgid "show map"
  1152. msgstr "näytä kartta"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1154. msgid "hide map"
  1155. msgstr "piilota kartta"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1157. msgid "Version"
  1158. msgstr "Versio"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1160. msgid "Maintainer"
  1161. msgstr "Ylläpitäjä"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1163. msgid "Updated at"
  1164. msgstr "Päivitetty"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1167. msgid "Tags"
  1168. msgstr "Tägit"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1170. msgid "Popularity"
  1171. msgstr "Suosio"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1173. msgid "License"
  1174. msgstr "Lisenssi"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1176. msgid "Project"
  1177. msgstr "Projekti"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1179. msgid "Project homepage"
  1180. msgstr "Projektin sivusto"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1182. msgid "Published date"
  1183. msgstr "Julkaisupäivä"
  1184. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1185. msgid "Journal"
  1186. msgstr "Journaali"
  1187. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1188. msgid "Editor"
  1189. msgstr "Editori"
  1190. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1191. msgid "Publisher"
  1192. msgstr "Julkaisija"
  1193. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1194. msgid "DOI"
  1195. msgstr "DOI"
  1196. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1197. msgid "ISSN"
  1198. msgstr "ISSN"
  1199. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1200. msgid "ISBN"
  1201. msgstr "ISBN"
  1202. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1203. msgid "PDF"
  1204. msgstr "PDF"
  1205. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1206. msgid "HTML"
  1207. msgstr "HTML"
  1208. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1209. msgid "magnet link"
  1210. msgstr "magnet-linkki"
  1211. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1212. msgid "torrent file"
  1213. msgstr "torrent-tiedosto"
  1214. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1215. msgid "Seeder"
  1216. msgstr "Lähettäjä"
  1217. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1218. msgid "Leecher"
  1219. msgstr "Lataaja"
  1220. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1221. msgid "Number of Files"
  1222. msgstr "Tiedostojen määrä"
  1223. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1224. msgid "show video"
  1225. msgstr "näytä video"
  1226. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1227. msgid "hide video"
  1228. msgstr "piilota video"
  1229. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1230. #~ msgstr "Hakukoneen aika (s)"
  1231. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1232. #~ msgstr "Sivun lataus (s)"
  1233. #~ msgid "Errors"
  1234. #~ msgstr "Virheet"
  1235. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1236. #~ msgstr ""
  1237. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1238. #~ msgstr "Muuta HTTP-linkit HTTPS-muotoon jos mahdollista"
  1239. #~ msgid ""
  1240. #~ "Results are opened in the same "
  1241. #~ "window by default. This plugin "
  1242. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1243. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1244. #~ "required)"
  1245. #~ msgstr ""
  1246. #~ "Tulokset avataan oletuksena samaan ikkunaan."
  1247. #~ " Tämä lisäosa korvaa oletustoiminnan "
  1248. #~ "avaamalla linkit uusiin välilehtiin tai "
  1249. #~ "ikkunoihin. (JavaScript vaaditaan)"
  1250. #~ msgid "Color"
  1251. #~ msgstr "Väri"
  1252. #~ msgid "Blue (default)"
  1253. #~ msgstr "Sininen (oletus)"
  1254. #~ msgid "Violet"
  1255. #~ msgstr "Violetti"
  1256. #~ msgid "Green"
  1257. #~ msgstr "Vihreä"
  1258. #~ msgid "Cyan"
  1259. #~ msgstr "Syaani"
  1260. #~ msgid "Orange"
  1261. #~ msgstr "Oranssi"
  1262. #~ msgid "Red"
  1263. #~ msgstr "Punainen"
  1264. #~ msgid "Category"
  1265. #~ msgstr "Luokka"
  1266. #~ msgid "Block"
  1267. #~ msgstr "Estä"
  1268. #~ msgid "original context"
  1269. #~ msgstr "alkuperäinen konteksti"
  1270. #~ msgid "Plugins"
  1271. #~ msgstr "Lisäosat"
  1272. #~ msgid "Answerers"
  1273. #~ msgstr "Vastaajat"
  1274. #~ msgid "Avg. time"
  1275. #~ msgstr ""
  1276. #~ "Keskimääräinen\n"
  1277. #~ "aika"
  1278. #~ msgid "show details"
  1279. #~ msgstr "näytä tiedot"
  1280. #~ msgid "hide details"
  1281. #~ msgstr "piilota tiedot"
  1282. #~ msgid "Load more..."
  1283. #~ msgstr "Lataa lisää..."
  1284. #~ msgid "Loading..."
  1285. #~ msgstr ""
  1286. #~ msgid "Change searx layout"
  1287. #~ msgstr "Muuta searxin asettelua"
  1288. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1289. #~ msgstr "Kuvatulokset välitetään searxin välityspalvelimen kautta"
  1290. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1291. #~ msgstr "Tämä on luettelo searxin vastaajamoduuleista."
  1292. #~ msgid ""
  1293. #~ "This is the list of cookies and"
  1294. #~ " their values searx is storing on "
  1295. #~ "your computer."
  1296. #~ msgstr ""
  1297. #~ "Ohessa on lista evästeistä ja niiden "
  1298. #~ "arvoista, joita searx tallentaa "
  1299. #~ "tietokoneellesi."
  1300. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1301. #~ msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida searxin läpinäkyvyyden."
  1302. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1303. #~ msgstr "Vaikuttaa siltä, että käytät searxia ensimmäistä kertaa."
  1304. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1305. #~ msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen tai kokeile toista searx-instanssia."
  1306. #~ msgid "Themes"
  1307. #~ msgstr "Teemat"
  1308. #~ msgid "Reliablity"
  1309. #~ msgstr ""
  1310. #~ msgid ""
  1311. #~ "When enabled, the result page's title"
  1312. #~ " contains your query. Your browser "
  1313. #~ "can record this title."
  1314. #~ msgstr ""
  1315. #~ msgid "Method"
  1316. #~ msgstr "Tapa"
  1317. #~ msgid ""
  1318. #~ "This tab does not show up for "
  1319. #~ "search results but you can search "
  1320. #~ "the engines listed here via bangs."
  1321. #~ msgstr ""
  1322. #~ msgid "Advanced settings"
  1323. #~ msgstr "Lisäasetukset"
  1324. #~ msgid "Close"
  1325. #~ msgstr "Sulje"
  1326. #~ msgid "Language"
  1327. #~ msgstr "Kieli"
  1328. #~ msgid "broken"
  1329. #~ msgstr "rikki"
  1330. #~ msgid "supported"
  1331. #~ msgstr "tuettu"
  1332. #~ msgid "not supported"
  1333. #~ msgstr "ei tuettu"
  1334. #~ msgid "about"
  1335. #~ msgstr "tietoja"
  1336. #~ msgid "Avg."
  1337. #~ msgstr "N."
  1338. #~ msgid "User Interface"
  1339. #~ msgstr "Käyttöliittymä"
  1340. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1341. #~ msgstr "Valitse tyyli tälle teemalle"
  1342. #~ msgid "Style"
  1343. #~ msgstr "Tyyli"
  1344. #~ msgid "Show advanced settings"
  1345. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset"
  1346. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1347. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset kotisivulla oletuksena"
  1348. #~ msgid "Allow all"
  1349. #~ msgstr "Salli kaikki"
  1350. #~ msgid "Disable all"
  1351. #~ msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  1352. #~ msgid "Selected language"
  1353. #~ msgstr "Valittu kieli"
  1354. #~ msgid "Query"
  1355. #~ msgstr "Kysely"
  1356. #~ msgid "save"
  1357. #~ msgstr "tallenna"
  1358. #~ msgid "back"
  1359. #~ msgstr "takaisin"
  1360. #~ msgid "Links"
  1361. #~ msgstr "Linkit"
  1362. #~ msgid "RSS subscription"
  1363. #~ msgstr "RSS-tilaus"
  1364. #~ msgid "Search results"
  1365. #~ msgstr "Hakutulokset"
  1366. #~ msgid "next page"
  1367. #~ msgstr "seuraava sivu"
  1368. #~ msgid "previous page"
  1369. #~ msgstr "edellinen sivu"
  1370. #~ msgid "Start search"
  1371. #~ msgstr "Aloita haku"
  1372. #~ msgid "Clear search"
  1373. #~ msgstr "Tyhjennä haku"
  1374. #~ msgid "Clear"
  1375. #~ msgstr "Tyhjennä"
  1376. #~ msgid "stats"
  1377. #~ msgstr "tilastot"
  1378. #~ msgid "Heads up!"
  1379. #~ msgstr "Pää pystyyn!"
  1380. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1381. #~ msgstr "Näyttää siltä, että käytät SearXNG:tä ensimmäistä kertaa."
  1382. #~ msgid "Well done!"
  1383. #~ msgstr "Hyvin tehty!"
  1384. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1385. #~ msgstr "Asetukset tallennettiin onnistuneesti."
  1386. #~ msgid "Oh snap!"
  1387. #~ msgstr "Voi ei!"
  1388. #~ msgid "Something went wrong."
  1389. #~ msgstr "Jokin meni pieleen."
  1390. #~ msgid "Date"
  1391. #~ msgstr "Päivämäärä"
  1392. #~ msgid "Type"
  1393. #~ msgstr "Tyyppi"
  1394. #~ msgid "Get image"
  1395. #~ msgstr "Avaa kuva"
  1396. #~ msgid "Center Alignment"
  1397. #~ msgstr ""
  1398. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1399. #~ msgstr ""
  1400. #~ msgid "preferences"
  1401. #~ msgstr "asetukset"
  1402. #~ msgid "Scores per result"
  1403. #~ msgstr "Pisteet per tulos"
  1404. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1405. #~ msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, muokattava metahakukone"
  1406. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1407. #~ msgstr "Tästä julkaisusta ei ole yhteenvetoa."
  1408. #~ msgid "Self Informations"
  1409. #~ msgstr "Itsetiedot"
  1410. #~ msgid ""
  1411. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1412. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1413. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1414. #~ "methods</a>"
  1415. #~ msgstr ""
  1416. #~ "Muuta tapaa, miten lomaketiedot välitetään."
  1417. #~ " <a "
  1418. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1419. #~ " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>"
  1420. #~ msgid ""
  1421. #~ "This plugin checks if the address "
  1422. #~ "of the request is a TOR exit "
  1423. #~ "node, and informs the user if it"
  1424. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1425. #~ "searxng."
  1426. #~ msgstr ""
  1427. #~ "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö "
  1428. #~ "TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  1429. #~ "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla"
  1430. #~ " kuin check.torproject.org, mutta searxngista."
  1431. #~ msgid ""
  1432. #~ "The TOR exit node list "
  1433. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1434. #~ "unreachable."
  1435. #~ msgstr ""
  1436. #~ "TOR exit node listaan "
  1437. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ei "
  1438. #~ "saada yhteyttä."
  1439. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1440. #~ msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  1441. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1442. #~ msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  1443. #~ msgid ""
  1444. #~ "The could not download the list of"
  1445. #~ " Tor exit-nodes from "
  1446. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1447. #~ msgstr ""
  1448. #~ msgid ""
  1449. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1450. #~ " you have this external IP address:"
  1451. #~ " {ip_address}."
  1452. #~ msgstr ""
  1453. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1454. #~ msgstr ""
  1455. #~ msgid "Autodetect search language"
  1456. #~ msgstr "Tunnista hakukieli automaattisesti"
  1457. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1458. #~ msgstr "Automaattisesti huomaa hakukieli, ja vaihda siihen."
  1459. #~ msgid "others"
  1460. #~ msgstr "Toiset"
  1461. #~ msgid ""
  1462. #~ "This tab does not show up for "
  1463. #~ "search results, but you can search "
  1464. #~ "the engines listed here via bangs."
  1465. #~ msgstr ""
  1466. #~ "Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, "
  1467. #~ "mutta voit tehdä hakuja täällä "
  1468. #~ "luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
  1469. #~ msgid "Shortcut"
  1470. #~ msgstr "Oikoreitti"
  1471. #~ msgid "!bang"
  1472. #~ msgstr ""
  1473. #~ msgid ""
  1474. #~ "This tab dues not exists in the"
  1475. #~ " user interface, but you can search"
  1476. #~ " in these engines by its !bangs."
  1477. #~ msgstr ""
  1478. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1479. #~ msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia."
  1480. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1481. #~ msgstr "Yritä uudelleen tai etsi toinen SearXNG-palvelin."
  1482. #~ msgid ""
  1483. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1484. #~ "publications when available (plugin required)"
  1485. #~ msgstr ""
  1486. #~ "Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-"
  1487. #~ "versioihin kun mahdollista (vaatii "
  1488. #~ "liitännäisen)"
  1489. #~ msgid "Bang"
  1490. #~ msgstr ""
  1491. #~ msgid ""
  1492. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1493. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1494. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1495. #~ "methods</a>"
  1496. #~ msgstr ""
  1497. #~ "Vaihda tapaa miten lomakkeet lähetetään, "
  1498. #~ "<a "
  1499. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1500. #~ " rel=\"external\">lisätietoja eri "
  1501. #~ "pyyntömenetelmistä</a>"
  1502. #~ msgid "On"
  1503. #~ msgstr "Päällä"
  1504. #~ msgid "Off"
  1505. #~ msgstr "Pois"
  1506. #~ msgid "Enabled"
  1507. #~ msgstr "Käytössä"
  1508. #~ msgid "Disabled"
  1509. #~ msgstr "Ei käytössä"
  1510. #~ msgid ""
  1511. #~ "Perform search immediately if a category"
  1512. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1513. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1514. #~ msgstr ""
  1515. #~ "Suorita haku välittömästi, jos luokka "
  1516. #~ "valitaan. Poista käytöstä valitaksesi useita"
  1517. #~ " luokkia. (JavaScript vaaditaan)"
  1518. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1519. #~ msgstr "Vim-kaltaiset pikanäppäimet"
  1520. #~ msgid ""
  1521. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1522. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1523. #~ " key on main or result page to"
  1524. #~ " get help."
  1525. #~ msgstr ""
  1526. #~ "Liiku hakutulossivuilla Vim-kaltaisin "
  1527. #~ "näppäinkomennoin (JavaScript vaaditaan). Paina "
  1528. #~ "\"h\" pää- tai hakutulossivulla nähdäksesi "
  1529. #~ "ohjeet."
  1530. #~ msgid ""
  1531. #~ "we didn't find any results. Please "
  1532. #~ "use another query or search in "
  1533. #~ "more categories."
  1534. #~ msgstr ""
  1535. #~ "Yhtäkään hakuasi vastaavaa tulosta ei "
  1536. #~ "löytynyt. Etsi käyttäen eri hakuehtoja "
  1537. #~ "tai ulota hakusi nykyistä useampiin eri"
  1538. #~ " luokkiin."
  1539. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1540. #~ msgstr ""
  1541. #~ "Kirjoita tuloksien isäntänimiä uudelleen tai"
  1542. #~ " poista tulokset isäntänimen perusteella"
  1543. #~ msgid "Bytes"
  1544. #~ msgstr "Tavua"
  1545. #~ msgid "kiB"
  1546. #~ msgstr "kiB"
  1547. #~ msgid "MiB"
  1548. #~ msgstr "MiB"
  1549. #~ msgid "GiB"
  1550. #~ msgstr "GiB"
  1551. #~ msgid "TiB"
  1552. #~ msgstr "TiB"
  1553. #~ msgid "Hostname replace"
  1554. #~ msgstr "Isäntänimen korvaus"
  1555. #~ msgid "Error!"
  1556. #~ msgstr "Virhe!"
  1557. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1558. #~ msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia"
  1559. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1560. #~ msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"
  1561. #~ msgid "dummy"
  1562. #~ msgstr ""