messages.po 38 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578
  1. # Estonian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Madis Otenurm, 2020
  7. # Madis Otenurm, 2019
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. # dogyx <aaronloit@tuta.io>, 2022.
  10. # dom1torii <djmdmitri.a@gmail.com>, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-08-27 19:28+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2023-07-09 15:34+0000\n"
  18. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language: et\n"
  20. "Language-Team: Estonian "
  21. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/et/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "without further subgrouping"
  30. msgstr ""
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "muu"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "failid"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "üldine"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "muusika"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "sotsiaalmeedia"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "pildid"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "videod"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "tehnoloogia"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "uudised"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "kaardid"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "onion-links"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "teadus"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "rakendused"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "sõnastikud"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "laulusõnad"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "paketid"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "q&a"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "reposid"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "tarkvara wikid"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "web"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "scientific publications"
  114. msgstr "teaduslikud väljaanded"
  115. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "auto"
  118. msgstr "automaatne"
  119. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "light"
  122. msgstr "herge"
  123. #. STYLE_NAMES['DARK']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "dark"
  126. msgstr "pime"
  127. #: searx/webapp.py:330
  128. msgid "No item found"
  129. msgstr "Üksust ei leitud"
  130. #: searx/engines/qwant.py:218
  131. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  132. msgid "Source"
  133. msgstr "Allikas"
  134. #: searx/webapp.py:334
  135. msgid "Error loading the next page"
  136. msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
  137. #: searx/webapp.py:489 searx/webapp.py:881
  138. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  139. msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
  140. #: searx/webapp.py:505
  141. msgid "Invalid settings"
  142. msgstr "Sobimatud seaded"
  143. #: searx/webapp.py:582 searx/webapp.py:664
  144. msgid "search error"
  145. msgstr "otsingu viga"
  146. #: searx/webutils.py:34
  147. msgid "timeout"
  148. msgstr "aeg maha"
  149. #: searx/webutils.py:35
  150. msgid "parsing error"
  151. msgstr "parsimise viga"
  152. #: searx/webutils.py:36
  153. msgid "HTTP protocol error"
  154. msgstr "HTTP-protokolli viga"
  155. #: searx/webutils.py:37
  156. msgid "network error"
  157. msgstr "võrguviga"
  158. #: searx/webutils.py:38
  159. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  160. msgstr "SSL viga: sertifikaadi valideerimine ebaõnnestus"
  161. #: searx/webutils.py:40
  162. msgid "unexpected crash"
  163. msgstr "ootamatu krahh"
  164. #: searx/webutils.py:47
  165. msgid "HTTP error"
  166. msgstr "HTTP-viga"
  167. #: searx/webutils.py:48
  168. msgid "HTTP connection error"
  169. msgstr "HTTP-ühenduse viga"
  170. #: searx/webutils.py:54
  171. msgid "proxy error"
  172. msgstr "proxy viga"
  173. #: searx/webutils.py:55
  174. msgid "CAPTCHA"
  175. msgstr "CAPTCHA"
  176. #: searx/webutils.py:56
  177. msgid "too many requests"
  178. msgstr "liiga palju taotlusi"
  179. #: searx/webutils.py:57
  180. msgid "access denied"
  181. msgstr "ligipääs keelatud"
  182. #: searx/webutils.py:58
  183. msgid "server API error"
  184. msgstr "serveri API viga"
  185. #: searx/webutils.py:77
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "Peatatud"
  188. #: searx/webutils.py:317
  189. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
  191. #: searx/webutils.py:318
  192. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  195. msgid "Random value generator"
  196. msgstr "Juhusliku väärtuse generaator"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  198. msgid "Generate different random values"
  199. msgstr "Genereeri erinevaid juhuslikke väärtusi"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  201. msgid "Statistics functions"
  202. msgstr "Statistikafunktsioonid"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  204. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  205. msgstr "Arvuta argumentide {functions}"
  206. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  207. msgid "Get directions"
  208. msgstr "Hangi juhised"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:96
  210. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  211. msgstr "{title} (VANANENUD)"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:103
  213. msgid "This entry has been superseded by"
  214. msgstr "See üksus on asendatud"
  215. #: searx/engines/qwant.py:220
  216. msgid "Channel"
  217. msgstr "Kanal"
  218. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  219. msgid "Language"
  220. msgstr "Keel"
  221. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  222. msgid ""
  223. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  224. "{lastCitationVelocityYear}"
  225. msgstr ""
  226. #: searx/engines/tineye.py:40
  227. msgid ""
  228. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  229. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  230. " WebP."
  231. msgstr ""
  232. "Ei saanud lugeda seda pildi linki. See võib olla faili formaadi pärast. "
  233. "TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  234. "või WebP."
  235. #: searx/engines/tineye.py:46
  236. msgid ""
  237. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  238. " visual detail to successfully identify matches."
  239. msgstr ""
  240. #: searx/engines/tineye.py:52
  241. msgid "The image could not be downloaded."
  242. msgstr "Pilti ei saanud alla laadida."
  243. #: searx/engines/wttr.py:101
  244. msgid "Morning"
  245. msgstr "Hommik"
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Noon"
  248. msgstr "Keskpäev"
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Evening"
  251. msgstr "Õhtu"
  252. #: searx/engines/wttr.py:101
  253. msgid "Night"
  254. msgstr "Öö"
  255. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  256. msgid "Book rating"
  257. msgstr ""
  258. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  259. msgid "File quality"
  260. msgstr ""
  261. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  262. msgid "Converts strings to different hash digests."
  263. msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks."
  264. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  265. msgid "hash digest"
  266. msgstr "hash-digest"
  267. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  268. msgid "Hostname replace"
  269. msgstr "Hostnime asendamine"
  270. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  271. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  272. msgstr ""
  273. "Tulemuste hostinimede ümberkirjutamine või tulemuste eemaldamine "
  274. "hostinime alusel"
  275. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  276. msgid "Open Access DOI rewrite"
  277. msgstr "Avatud juurdepääsu DOI ümberkirjutamine"
  278. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  279. msgid ""
  280. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  281. "when available"
  282. msgstr ""
  283. "Väldi maksumüüre, suunates võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga "
  284. "versioonidele"
  285. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  286. msgid "Search on category select"
  287. msgstr "Otsi kategooria valimisel"
  288. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  289. msgid ""
  290. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  291. "multiple categories. (JavaScript required)"
  292. msgstr ""
  293. "Teosta otsing koheselt, kui kategooria on valitud. Keela mitme kategooria"
  294. " valimiseks. (Nõuab JavaScripti)"
  295. #: searx/plugins/self_info.py:10
  296. msgid "Self Information"
  297. msgstr ""
  298. #: searx/plugins/self_info.py:11
  299. msgid ""
  300. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  301. "contains \"user agent\"."
  302. msgstr ""
  303. "Kuvab sinu IP'd, kui päringuks on \"ip\" ning kasutajaagenti, kui "
  304. "päringuks on \"user agent\"."
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  306. msgid "Tor check plugin"
  307. msgstr ""
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  309. msgid ""
  310. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  311. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  312. msgstr ""
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  314. msgid ""
  315. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  316. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  317. msgstr ""
  318. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  319. msgid ""
  320. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  321. "{ip_address}"
  322. msgstr ""
  323. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  324. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  325. msgstr ""
  326. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  327. msgid "Tracker URL remover"
  328. msgstr "Jälitajate eemaldus URList"
  329. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  330. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  331. msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList"
  332. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  333. msgid "Vim-like hotkeys"
  334. msgstr "Vim'i-sarnased kiirklahvid"
  335. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  336. msgid ""
  337. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  338. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  339. msgstr ""
  340. "Navigeeri otsingutulemusi Vim'i-sarnaste kiirklahvidega (nõuab "
  341. "JavaScripti). Abi saamiseks vajuta avalehel või tulemuste lehel klahvi "
  342. "\"h\"."
  343. #: searx/templates/simple/404.html:4
  344. msgid "Page not found"
  345. msgstr "Lehte ei leitud"
  346. #: searx/templates/simple/404.html:6
  347. #, python-format
  348. msgid "Go to %(search_page)s."
  349. msgstr "Mine %(search_page)s."
  350. #: searx/templates/simple/404.html:6
  351. msgid "search page"
  352. msgstr "otsinguleht"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:49
  354. msgid "About"
  355. msgstr "Teave"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:53
  357. msgid "Donate"
  358. msgstr "Anneta"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:57
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  361. msgid "Preferences"
  362. msgstr "Eelistused"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:67
  364. msgid "Powered by"
  365. msgstr "Põhineb tarkvaral"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:67
  367. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  368. msgstr ""
  369. #: searx/templates/simple/base.html:68
  370. msgid "Source code"
  371. msgstr "Lähtekood"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:69
  373. msgid "Issue tracker"
  374. msgstr "Vigade loetelu"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  376. msgid "Engine stats"
  377. msgstr "Mootori statistika"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:72
  379. msgid "Public instances"
  380. msgstr "Avalikud eksemplarid"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:75
  382. msgid "Privacy policy"
  383. msgstr "Privaatsus poliitika"
  384. #: searx/templates/simple/base.html:78
  385. msgid "Contact instance maintainer"
  386. msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga"
  387. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  388. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  389. msgstr "Klõpsa luubile otsingu teostamiseks"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  391. msgid "Length"
  392. msgstr "Pikkus"
  393. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  394. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  395. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  396. msgid "Author"
  397. msgstr "Autor"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  399. msgid "cached"
  400. msgstr "vahemälus"
  401. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  402. msgid "proxied"
  403. msgstr "proksitud"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  405. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  406. msgstr ""
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  408. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  409. msgstr "Palun uurige olemasolevate selle otsingumootori tõrgete kohta GitHubist"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  411. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  412. msgstr ""
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  414. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  415. msgstr "Palun täpsustage URL veateates, kui tegemist on avaliku eksemplariga"
  416. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  417. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  418. msgstr "Esitage Githubis uus probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  420. msgid "No HTTPS"
  421. msgstr "HTTPS puudub"
  422. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  425. msgid "View error logs and submit a bug report"
  426. msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  428. msgid "!bang for this engine"
  429. msgstr ""
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  431. msgid "!bang for its categories"
  432. msgstr ""
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  434. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  435. msgid "Median"
  436. msgstr "Mediaan"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  438. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  439. msgid "P80"
  440. msgstr "P80"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  442. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  443. msgid "P95"
  444. msgstr "P95"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  446. msgid "Failed checker test(s): "
  447. msgstr "Ebaõnnestunud kontrolleri test(id): "
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  449. msgid "Errors:"
  450. msgstr "Vead:"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  452. msgid "General"
  453. msgstr "Üldine"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  455. msgid "Default categories"
  456. msgstr "Vaikimisi kategooriad"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  458. msgid "User interface"
  459. msgstr "Kasutajaliides"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:204
  461. msgid "Privacy"
  462. msgstr "Privaatsus"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  464. msgid "Engines"
  465. msgstr "Mootorid"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  467. msgid "Currently used search engines"
  468. msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  470. msgid "Special Queries"
  471. msgstr "Spetsiaalsed päringud"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  473. msgid "Cookies"
  474. msgstr "Küpsised"
  475. #: searx/templates/simple/results.html:23
  476. msgid "Answers"
  477. msgstr "Vastused"
  478. #: searx/templates/simple/results.html:38
  479. msgid "Number of results"
  480. msgstr "Tulemuste arv"
  481. #: searx/templates/simple/results.html:44
  482. msgid "Info"
  483. msgstr "informatsioon"
  484. #: searx/templates/simple/results.html:73
  485. msgid "Try searching for:"
  486. msgstr "Proovi otsida:"
  487. #: searx/templates/simple/results.html:105
  488. msgid "Back to top"
  489. msgstr "Tagasi üles"
  490. #: searx/templates/simple/results.html:123
  491. msgid "Previous page"
  492. msgstr "Eelmine lehekülg"
  493. #: searx/templates/simple/results.html:140
  494. msgid "Next page"
  495. msgstr "Järgmine lehekülg"
  496. #: searx/templates/simple/search.html:3
  497. msgid "Display the front page"
  498. msgstr "Esilehe kuvamine"
  499. #: searx/templates/simple/search.html:9
  500. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  501. msgid "Search for..."
  502. msgstr "Otsi..."
  503. #: searx/templates/simple/search.html:10
  504. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  505. msgid "clear"
  506. msgstr "selge"
  507. #: searx/templates/simple/search.html:11
  508. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  509. msgid "search"
  510. msgstr "otsing"
  511. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  512. msgid "There is currently no data available. "
  513. msgstr "Hetkel andmed puuduvad."
  514. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  515. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  516. msgid "Engine name"
  517. msgstr "Mootori nimi"
  518. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  519. msgid "Scores"
  520. msgstr "Skoorid"
  521. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  522. msgid "Result count"
  523. msgstr "Tulemuste arv"
  524. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  525. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  526. msgid "Response time"
  527. msgstr "Reageerimisaeg"
  528. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  530. msgid "Reliability"
  531. msgstr "Usaldusväärsus"
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  533. msgid "Total"
  534. msgstr "Kokku"
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  536. msgid "HTTP"
  537. msgstr "HTTP"
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  539. msgid "Processing"
  540. msgstr "Töötlemine"
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  542. msgid "Warnings"
  543. msgstr "Hoiatused"
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  545. msgid "Errors and exceptions"
  546. msgstr "Vead ja erandid"
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  548. msgid "Exception"
  549. msgstr "Erand"
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  551. msgid "Message"
  552. msgstr "Sõnum"
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  554. msgid "Percentage"
  555. msgstr "Protsentuaalne osakaal"
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  557. msgid "Parameter"
  558. msgstr "Parameeter"
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  560. msgid "Filename"
  561. msgstr "Failinimi"
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  563. msgid "Function"
  564. msgstr "Funktsioon"
  565. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  566. msgid "Code"
  567. msgstr "Kood"
  568. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  569. msgid "Checker"
  570. msgstr "Kontrollida"
  571. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  572. msgid "Failed test"
  573. msgstr "Ebaõnnestunud test"
  574. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  575. msgid "Comment(s)"
  576. msgstr "Kommentaar(id)"
  577. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  578. msgid "Download results"
  579. msgstr "Laadi tulemused alla"
  580. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  581. msgid "Messages from the search engines"
  582. msgstr ""
  583. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  584. msgid "Error!"
  585. msgstr "Viga!"
  586. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  587. msgid "Engines cannot retrieve results"
  588. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada"
  589. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  590. msgid "Search URL"
  591. msgstr "Otsingu URL"
  592. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  593. msgid "Suggestions"
  594. msgstr "Soovitused"
  595. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  596. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  597. msgid "Search language"
  598. msgstr "Otsingukeel"
  599. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  600. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  601. msgid "Default language"
  602. msgstr "Vaikimisi keel"
  603. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  604. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  605. msgid "Auto-detect"
  606. msgstr ""
  607. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  608. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  609. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  610. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  611. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  612. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  613. msgid "SafeSearch"
  614. msgstr "Ohutuotsing"
  615. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  616. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  617. msgid "Strict"
  618. msgstr "Range"
  619. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  620. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  621. msgid "Moderate"
  622. msgstr "Mõõdukas"
  623. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  624. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  625. msgid "None"
  626. msgstr "Puudub"
  627. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  628. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  629. msgid "Time range"
  630. msgstr "Ajavahemik"
  631. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  632. msgid "Anytime"
  633. msgstr "Igal ajal"
  634. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  635. msgid "Last day"
  636. msgstr "Viimane päev"
  637. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  638. msgid "Last week"
  639. msgstr "Viimane nädal"
  640. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  641. msgid "Last month"
  642. msgstr "Viimane kuu"
  643. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  644. msgid "Last year"
  645. msgstr "Viimane aasta"
  646. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  647. msgid "Information!"
  648. msgstr "Teave!"
  649. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  650. msgid "currently, there are no cookies defined."
  651. msgstr "hetkel pole ühtegi küpsist määratud."
  652. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  653. msgid "Sorry!"
  654. msgstr "Vabandust!"
  655. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  656. msgid ""
  657. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  658. "categories."
  659. msgstr ""
  660. "me ei leidnud ühtegi tulemust. Palun kasuta teist päringut või otsi "
  661. "rohkematest kategooriatest."
  662. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  663. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  664. msgid "Allow"
  665. msgstr "Luba"
  666. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  667. msgid "Keywords"
  668. msgstr "Märksõnad"
  669. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  670. msgid "Name"
  671. msgstr "Nimi"
  672. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  673. msgid "Description"
  674. msgstr "Kirjeldus"
  675. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  676. msgid "Examples"
  677. msgstr "Näited"
  678. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  679. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  680. msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri."
  681. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
  682. msgid "This is the list of plugins."
  683. msgstr "See on pluginate nimekiri."
  684. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  685. msgid "Autocomplete"
  686. msgstr "Automaattäide"
  687. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  688. msgid "Find stuff as you type"
  689. msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
  690. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  691. msgid "Center Alignment"
  692. msgstr ""
  693. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  694. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  695. msgstr ""
  696. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  697. msgid ""
  698. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  699. "computer."
  700. msgstr ""
  701. "See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie "
  702. "arvutisse salvestab."
  703. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  704. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  705. msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust."
  706. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  707. msgid "Cookie name"
  708. msgstr "Küpsise nimi"
  709. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  710. msgid "Value"
  711. msgstr "Väärtus"
  712. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  713. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  714. msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta"
  715. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  716. msgid ""
  717. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  718. "leaking data to the clicked result sites."
  719. msgstr ""
  720. "Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada "
  721. "privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele."
  722. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  723. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  724. msgstr ""
  725. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  726. msgid ""
  727. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  728. "preferences across devices."
  729. msgstr ""
  730. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  731. msgid "Open Access DOI resolver"
  732. msgstr "Open Access DOI resolver"
  733. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  734. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  735. msgstr ""
  736. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  737. msgid ""
  738. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  739. "these engines by its !bangs."
  740. msgstr ""
  741. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  742. msgid "!bang"
  743. msgstr ""
  744. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  745. msgid "Supports selected language"
  746. msgstr "Toetab valitud keelt"
  747. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  748. msgid "Weight"
  749. msgstr ""
  750. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  751. msgid "Max time"
  752. msgstr "Maksimaalne aeg"
  753. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  754. msgid ""
  755. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  756. "this data about you."
  757. msgstr ""
  758. "Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta "
  759. "andmeid mitte salvestada."
  760. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  761. msgid ""
  762. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  763. "track you."
  764. msgstr ""
  765. "Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
  766. "jälitamiseks."
  767. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  768. msgid "Save"
  769. msgstr "Salvesta"
  770. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  771. msgid "Reset defaults"
  772. msgstr "Lähtesta vaikeseaded"
  773. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  774. msgid "Back"
  775. msgstr "Tagasi"
  776. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  777. msgid "Image proxy"
  778. msgstr "Pildiproksi"
  779. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  780. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  781. msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
  782. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  783. msgid "Infinite scroll"
  784. msgstr "Lõpmatu kerimine"
  785. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  786. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  787. msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
  788. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  789. msgid "What language do you prefer for search?"
  790. msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
  791. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  792. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  793. msgstr ""
  794. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  795. msgid "HTTP Method"
  796. msgstr "HTTP meetod"
  797. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  798. msgid "Change how forms are submitted"
  799. msgstr ""
  800. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  801. msgid "Query in the page's title"
  802. msgstr "Päring lehekülje pealkirjas"
  803. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  804. msgid ""
  805. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  806. "can record this title"
  807. msgstr ""
  808. "Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie "
  809. "brauser võib selle pealkirja salvestada"
  810. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  811. msgid "Results on new tabs"
  812. msgstr "Tulemused uutel kaartidel"
  813. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  814. msgid "Open result links on new browser tabs"
  815. msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel"
  816. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  817. msgid "Filter content"
  818. msgstr "Filtreeri sisu"
  819. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  820. msgid "Theme"
  821. msgstr "Teema"
  822. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  823. msgid "Change SearXNG layout"
  824. msgstr "SearXNG paigutuse muutmine"
  825. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  826. msgid "Theme style"
  827. msgstr "Teema stiil"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  829. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  830. msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  832. msgid "Engine tokens"
  833. msgstr "Mootori tokenid"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  835. msgid "Access tokens for private engines"
  836. msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  838. msgid "Interface language"
  839. msgstr "Liidese keel"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  841. msgid "Change the language of the layout"
  842. msgstr "Muuda paigutuse keelt"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  844. msgid "show media"
  845. msgstr "kuva meedia"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  847. msgid "hide media"
  848. msgstr "peida meedia"
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  851. msgid "This site did not provide any description."
  852. msgstr "See sait ei andnud mingit kirjeldust."
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  854. msgid "Format"
  855. msgstr "Formaat"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  857. msgid "Engine"
  858. msgstr "Mootor"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  860. msgid "View source"
  861. msgstr "Vaata allikat"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  863. msgid "address"
  864. msgstr "aadress"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  866. msgid "show map"
  867. msgstr "kuva kaart"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  869. msgid "hide map"
  870. msgstr "peida kaart"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  872. msgid "Published date"
  873. msgstr ""
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  875. msgid "Journal"
  876. msgstr ""
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  878. msgid "Editor"
  879. msgstr ""
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  881. msgid "Publisher"
  882. msgstr ""
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  884. msgid "Type"
  885. msgstr ""
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  887. msgid "Tags"
  888. msgstr ""
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  890. msgid "DOI"
  891. msgstr "DOI"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  893. msgid "ISSN"
  894. msgstr "ISSN"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  896. msgid "ISBN"
  897. msgstr "ISBN"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  899. msgid "PDF"
  900. msgstr "PDF"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  902. msgid "HTML"
  903. msgstr "HTML"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  905. msgid "magnet link"
  906. msgstr "magnetlink"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  908. msgid "torrent file"
  909. msgstr "torrentifail"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  911. msgid "Seeder"
  912. msgstr "Seemendaja"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  914. msgid "Leecher"
  915. msgstr "Kaanija"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  917. msgid "Filesize"
  918. msgstr "Failisuurus"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  920. msgid "Bytes"
  921. msgstr "Baite"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  923. msgid "kiB"
  924. msgstr "kiB"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  926. msgid "MiB"
  927. msgstr "MiB"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  929. msgid "GiB"
  930. msgstr "GiB"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  932. msgid "TiB"
  933. msgstr "TiB"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  935. msgid "Number of Files"
  936. msgstr "Failide arv"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  938. msgid "show video"
  939. msgstr "kuva video"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  941. msgid "hide video"
  942. msgstr "peida video"
  943. #~ msgid "Engine time (sec)"
  944. #~ msgstr "Mootori aeg (s)"
  945. #~ msgid "Page loads (sec)"
  946. #~ msgstr "Lehe laadimisi (s)"
  947. #~ msgid "Errors"
  948. #~ msgstr "Vead"
  949. #~ msgid "CAPTCHA required"
  950. #~ msgstr "CAPTCHA nõutud"
  951. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  952. #~ msgstr "Kirjuta võimalusel HTTP lingid HTTPSiks"
  953. #~ msgid ""
  954. #~ "Results are opened in the same "
  955. #~ "window by default. This plugin "
  956. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  957. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  958. #~ "required)"
  959. #~ msgstr ""
  960. #~ "Tulemused avatakse vaikimisi samas aknas. "
  961. #~ "See plugin kirjutab vaikimisi käitumise "
  962. #~ "üle, et avada lingid uutel "
  963. #~ "kaartidel/akendel. (Nõuab JavaScripti)"
  964. #~ msgid "Color"
  965. #~ msgstr "Värv"
  966. #~ msgid "Blue (default)"
  967. #~ msgstr "Sinine (vaikimisi)"
  968. #~ msgid "Violet"
  969. #~ msgstr "Violetne"
  970. #~ msgid "Green"
  971. #~ msgstr "Roheline"
  972. #~ msgid "Cyan"
  973. #~ msgstr "Erksinine"
  974. #~ msgid "Orange"
  975. #~ msgstr "Oranž"
  976. #~ msgid "Red"
  977. #~ msgstr "Punane"
  978. #~ msgid "Category"
  979. #~ msgstr "Kategooria"
  980. #~ msgid "Block"
  981. #~ msgstr "Keela"
  982. #~ msgid "original context"
  983. #~ msgstr "originaalne kontekst"
  984. #~ msgid "Plugins"
  985. #~ msgstr "Pluginad"
  986. #~ msgid "Answerers"
  987. #~ msgstr "Vastajad"
  988. #~ msgid "Avg. time"
  989. #~ msgstr "Keskmine aeg"
  990. #~ msgid "show details"
  991. #~ msgstr "kuva andmeid"
  992. #~ msgid "hide details"
  993. #~ msgstr "peida andmed"
  994. #~ msgid "Load more..."
  995. #~ msgstr "Laadi juurde..."
  996. #~ msgid "Loading..."
  997. #~ msgstr "Laadimine..."
  998. #~ msgid "Change searx layout"
  999. #~ msgstr "Muuda searxi paigutust"
  1000. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1001. #~ msgstr "Proksin pilditulemusi läbi searxi"
  1002. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1003. #~ msgstr "See on searxi koheste vastajate moodulite nimekiri."
  1004. #~ msgid ""
  1005. #~ "This is the list of cookies and"
  1006. #~ " their values searx is storing on "
  1007. #~ "your computer."
  1008. #~ msgstr ""
  1009. #~ "See on küpsiste ja nende väärtuste "
  1010. #~ "nimekiri, mida searx hoiab sinu arvutis."
  1011. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1012. #~ msgstr "Selle nimekirjaga saad sa hinnata searxi läbipaistvust."
  1013. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1014. #~ msgstr "Tundub, et kasutad searxi esimest korda."
  1015. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1016. #~ msgstr "Palun proovi hiljem uuesti või leia teine searxi eksemplar."
  1017. #~ msgid "Themes"
  1018. #~ msgstr "Teemad"
  1019. #~ msgid "Reliablity"
  1020. #~ msgstr ""
  1021. #~ msgid ""
  1022. #~ "When enabled, the result page's title"
  1023. #~ " contains your query. Your browser "
  1024. #~ "can record this title."
  1025. #~ msgstr ""
  1026. #~ msgid "Method"
  1027. #~ msgstr "Meetod"
  1028. #~ msgid ""
  1029. #~ "This tab does not show up for "
  1030. #~ "search results but you can search "
  1031. #~ "the engines listed here via bangs."
  1032. #~ msgstr ""
  1033. #~ msgid "Advanced settings"
  1034. #~ msgstr "Täpsemad seaded"
  1035. #~ msgid "Close"
  1036. #~ msgstr "Sulge"
  1037. #~ msgid "Language"
  1038. #~ msgstr "Keel"
  1039. #~ msgid "broken"
  1040. #~ msgstr "katki"
  1041. #~ msgid "supported"
  1042. #~ msgstr "toetatud"
  1043. #~ msgid "not supported"
  1044. #~ msgstr "mittetoetatud"
  1045. #~ msgid "about"
  1046. #~ msgstr "teave"
  1047. #~ msgid "Avg."
  1048. #~ msgstr "Keskmine."
  1049. #~ msgid "User Interface"
  1050. #~ msgstr "Kasutajaliides"
  1051. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1052. #~ msgstr "Vali sellele teemale stiil"
  1053. #~ msgid "Style"
  1054. #~ msgstr "Stiil"
  1055. #~ msgid "Show advanced settings"
  1056. #~ msgstr "Näita täiustatud seadeid"
  1057. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1058. #~ msgstr "Näita täiustatud seadete paneeli vaikimisi avalehel"
  1059. #~ msgid "Allow all"
  1060. #~ msgstr "Luba kõik"
  1061. #~ msgid "Disable all"
  1062. #~ msgstr "Keela kõik"
  1063. #~ msgid "Selected language"
  1064. #~ msgstr "Valitud keel"
  1065. #~ msgid "Query"
  1066. #~ msgstr "Päring"
  1067. #~ msgid "save"
  1068. #~ msgstr "salvesta"
  1069. #~ msgid "back"
  1070. #~ msgstr "tagasi"
  1071. #~ msgid "Links"
  1072. #~ msgstr "Lingid"
  1073. #~ msgid "RSS subscription"
  1074. #~ msgstr "RSS jälgimus"
  1075. #~ msgid "Search results"
  1076. #~ msgstr "Otsingutulemused"
  1077. #~ msgid "next page"
  1078. #~ msgstr "järgmine leht"
  1079. #~ msgid "previous page"
  1080. #~ msgstr "eelmine leht"
  1081. #~ msgid "Start search"
  1082. #~ msgstr "Alusta otsingut"
  1083. #~ msgid "Clear search"
  1084. #~ msgstr "Tühjenda otsing"
  1085. #~ msgid "Clear"
  1086. #~ msgstr "Tühjenda"
  1087. #~ msgid "stats"
  1088. #~ msgstr "statistika"
  1089. #~ msgid "Heads up!"
  1090. #~ msgstr "Tähelepanu!"
  1091. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1092. #~ msgstr "Tundub, et kasutate SearXNG'i esimest korda."
  1093. #~ msgid "Well done!"
  1094. #~ msgstr "Hästi tehtud!"
  1095. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1096. #~ msgstr "Seaded edukalt salvestatud."
  1097. #~ msgid "Oh snap!"
  1098. #~ msgstr "Oh kurja!"
  1099. #~ msgid "Something went wrong."
  1100. #~ msgstr "Midagi läks valesti."
  1101. #~ msgid "Date"
  1102. #~ msgstr "Kuupäev"
  1103. #~ msgid "Type"
  1104. #~ msgstr "Tüüp"
  1105. #~ msgid "Get image"
  1106. #~ msgstr "Hangi pilt"
  1107. #~ msgid "Center Alignment"
  1108. #~ msgstr ""
  1109. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1110. #~ msgstr ""
  1111. #~ msgid "preferences"
  1112. #~ msgstr "eelistused"
  1113. #~ msgid "Scores per result"
  1114. #~ msgstr "Skoorid tulemuste kohta"
  1115. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1116. #~ msgstr "privaatsust austaval, häkitaval metaotsingu mootoril"
  1117. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1118. #~ msgstr "Selle väljaande jaoks pole abstraktset."
  1119. #~ msgid "Self Informations"
  1120. #~ msgstr "Self Informatsioon"
  1121. #~ msgid ""
  1122. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1123. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1124. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1125. #~ "methods</a>"
  1126. #~ msgstr ""
  1127. #~ "Muuda viisi, kuidas väljad edastatakse, "
  1128. #~ "<a "
  1129. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1130. #~ " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta "
  1131. #~ "lisaks</a>"
  1132. #~ msgid ""
  1133. #~ "This plugin checks if the address "
  1134. #~ "of the request is a TOR exit "
  1135. #~ "node, and informs the user if it"
  1136. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1137. #~ "searxng."
  1138. #~ msgstr ""
  1139. #~ msgid ""
  1140. #~ "The TOR exit node list "
  1141. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1142. #~ "unreachable."
  1143. #~ msgstr ""
  1144. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1145. #~ msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}."
  1146. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1147. #~ msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}."
  1148. #~ msgid ""
  1149. #~ "The could not download the list of"
  1150. #~ " Tor exit-nodes from "
  1151. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1152. #~ msgstr ""
  1153. #~ msgid ""
  1154. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1155. #~ " you have this external IP address:"
  1156. #~ " {ip_address}."
  1157. #~ msgstr ""
  1158. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1159. #~ msgstr ""
  1160. #~ msgid "Autodetect search language"
  1161. #~ msgstr ""
  1162. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1163. #~ msgstr ""
  1164. #~ msgid "others"
  1165. #~ msgstr "muud"
  1166. #~ msgid ""
  1167. #~ "This tab does not show up for "
  1168. #~ "search results, but you can search "
  1169. #~ "the engines listed here via bangs."
  1170. #~ msgstr ""
  1171. #~ "See vahekaart ei näita otsingutulemusi, "
  1172. #~ "kuid siin loetletud mootoreid saab "
  1173. #~ "otsida \"bang\" kaudu."
  1174. #~ msgid "Shortcut"
  1175. #~ msgstr "Otsetee"
  1176. #~ msgid "!bang"
  1177. #~ msgstr ""
  1178. #~ msgid ""
  1179. #~ "This tab dues not exists in the"
  1180. #~ " user interface, but you can search"
  1181. #~ " in these engines by its !bangs."
  1182. #~ msgstr ""
  1183. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1184. #~ msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada."
  1185. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1186. #~ msgstr "Palun proovige hiljem uuesti või leidke teine SearXNG instants."
  1187. #~ msgid ""
  1188. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1189. #~ "publications when available (plugin required)"
  1190. #~ msgstr ""
  1191. #~ "Suuna võimalusel väljaannete avatud "
  1192. #~ "ligipääsuga versioonidele (nõuab pluginat)"
  1193. #~ msgid "Bang"
  1194. #~ msgstr "!bang"
  1195. #~ msgid ""
  1196. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1197. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1198. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1199. #~ "methods</a>"
  1200. #~ msgstr ""
  1201. #~ msgid "On"
  1202. #~ msgstr "Sees"
  1203. #~ msgid "Off"
  1204. #~ msgstr "Väljas"
  1205. #~ msgid "Enabled"
  1206. #~ msgstr "Lubatud"
  1207. #~ msgid "Disabled"
  1208. #~ msgstr "Keelatud"