messages.po 40 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608
  1. # Filipino translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # gr01d, 2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Hachiki <ninonakano408@gmail.com>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2023-08-27 19:28+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2023-08-02 11:53+0000\n"
  16. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  17. "Language: fil\n"
  18. "Language-Team: Filipino "
  19. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fil/>\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4"
  21. " || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  26. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "without further subgrouping"
  29. msgstr ""
  30. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "other"
  33. msgstr "iba pa"
  34. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "files"
  37. msgstr "file"
  38. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "general"
  41. msgstr "pangkalahatan"
  42. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "music"
  45. msgstr "musika"
  46. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "social media"
  49. msgstr "social media"
  50. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "images"
  53. msgstr "larawan"
  54. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "videos"
  57. msgstr "bidyo"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "it"
  61. msgstr "it"
  62. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "news"
  65. msgstr "balita"
  66. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "map"
  69. msgstr "mapa"
  70. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "onions"
  73. msgstr "sibuyas"
  74. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "science"
  77. msgstr "agham"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "apps"
  81. msgstr "apps"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "dictionaries"
  85. msgstr "diksyonaryo"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "lyrics"
  89. msgstr "liriko"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "packages"
  93. msgstr "Packages"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "q&a"
  97. msgstr "Katanungan at Sagot"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "repos"
  101. msgstr "repositoryo"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "software wikis"
  105. msgstr "sofwer wikis"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "web"
  109. msgstr "web"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "scientific publications"
  113. msgstr "mga lathalaing pang agham"
  114. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "auto"
  117. msgstr "Awto"
  118. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "light"
  121. msgstr "maliwanag"
  122. #. STYLE_NAMES['DARK']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "dark"
  125. msgstr "madilim"
  126. #: searx/webapp.py:330
  127. msgid "No item found"
  128. msgstr "Walang nakita na aytem"
  129. #: searx/engines/qwant.py:218
  130. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  131. msgid "Source"
  132. msgstr "Pinagmulan"
  133. #: searx/webapp.py:334
  134. msgid "Error loading the next page"
  135. msgstr "Nag error ang pagload ng kabilang pahina"
  136. #: searx/webapp.py:489 searx/webapp.py:881
  137. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  138. msgstr "Maling settings, paki ayos ang preferences"
  139. #: searx/webapp.py:505
  140. msgid "Invalid settings"
  141. msgstr "Maling settings"
  142. #: searx/webapp.py:582 searx/webapp.py:664
  143. msgid "search error"
  144. msgstr "nagkaproblema sa paghahanap"
  145. #: searx/webutils.py:34
  146. msgid "timeout"
  147. msgstr "panandaliang pagtigil"
  148. #: searx/webutils.py:35
  149. msgid "parsing error"
  150. msgstr "pag iintinde ng mali"
  151. #: searx/webutils.py:36
  152. msgid "HTTP protocol error"
  153. msgstr "HTTPS protokol pagkakamali"
  154. #: searx/webutils.py:37
  155. msgid "network error"
  156. msgstr "pagkakamali sa network"
  157. #: searx/webutils.py:38
  158. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  159. msgstr "SSL error: Nabigo ang pagpapatunay ng sertipiko"
  160. #: searx/webutils.py:40
  161. msgid "unexpected crash"
  162. msgstr "Hindi inaasahang pagbagsak"
  163. #: searx/webutils.py:47
  164. msgid "HTTP error"
  165. msgstr "HTTP error"
  166. #: searx/webutils.py:48
  167. msgid "HTTP connection error"
  168. msgstr "Error sa koneksyong HTTP"
  169. #: searx/webutils.py:54
  170. msgid "proxy error"
  171. msgstr "Proxy Error"
  172. #: searx/webutils.py:55
  173. msgid "CAPTCHA"
  174. msgstr "CAPTCHA"
  175. #: searx/webutils.py:56
  176. msgid "too many requests"
  177. msgstr "Masyadong maraming hinihingi"
  178. #: searx/webutils.py:57
  179. msgid "access denied"
  180. msgstr "walang pahintulot"
  181. #: searx/webutils.py:58
  182. msgid "server API error"
  183. msgstr "pagkakamali sa server API"
  184. #: searx/webutils.py:77
  185. msgid "Suspended"
  186. msgstr "Suspendido"
  187. #: searx/webutils.py:317
  188. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas"
  190. #: searx/webutils.py:318
  191. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  194. msgid "Random value generator"
  195. msgstr "Random na generator ng halaga"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  197. msgid "Generate different random values"
  198. msgstr "Maglabas ng iba't ibang halaga"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  200. msgid "Statistics functions"
  201. msgstr "Estatistika ng mga tungkulin"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  203. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  204. msgstr "Tuusin ang {functions} ng pangangatuwiran"
  205. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  206. msgid "Get directions"
  207. msgstr "Kumuha ng direksyon"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:96
  209. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  210. msgstr "{title} (Luma)"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:103
  212. msgid "This entry has been superseded by"
  213. msgstr "Ang tala na ito ay ipinagpaliban ng"
  214. #: searx/engines/qwant.py:220
  215. msgid "Channel"
  216. msgstr "Tyanel"
  217. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  218. msgid "Language"
  219. msgstr "Wika"
  220. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  221. msgid ""
  222. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  223. "{lastCitationVelocityYear}"
  224. msgstr ""
  225. "{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at "
  226. "{lastCitationVelocityYear}"
  227. #: searx/engines/tineye.py:40
  228. msgid ""
  229. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  230. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  231. " WebP."
  232. msgstr ""
  233. "Hindi mabasa ang url ng imahe. Baka ang format ay hindi suportado. JPEG, "
  234. "PNG, GIF, BMP, TIFF o WebP lamang ang tinatanggap ng TinEye."
  235. #: searx/engines/tineye.py:46
  236. msgid ""
  237. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  238. " visual detail to successfully identify matches."
  239. msgstr ""
  240. "Masyadong payak ang imahe. Gusto ni TinEye ng higit pang detalye para "
  241. "makahanap ng katugma."
  242. #: searx/engines/tineye.py:52
  243. msgid "The image could not be downloaded."
  244. msgstr "Hindi ma-download ang imahe na ito."
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Morning"
  247. msgstr "Umaga"
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Noon"
  250. msgstr "Tanghali"
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Evening"
  253. msgstr "Hapon"
  254. #: searx/engines/wttr.py:101
  255. msgid "Night"
  256. msgstr "Gabi"
  257. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  258. msgid "Book rating"
  259. msgstr ""
  260. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  261. msgid "File quality"
  262. msgstr ""
  263. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  264. msgid "Converts strings to different hash digests."
  265. msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests."
  266. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  267. msgid "hash digest"
  268. msgstr "Hash digest"
  269. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  270. msgid "Hostname replace"
  271. msgstr "Palitan ang hostname"
  272. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  273. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  274. msgstr "Palitan ang resulta ng hostname o tanggalin ang resulta base sa hostname"
  275. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  276. msgid "Open Access DOI rewrite"
  277. msgstr "Malayang akses sa muling pagsulat ng DOI"
  278. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  279. msgid ""
  280. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  281. "when available"
  282. msgstr ""
  283. "Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng "
  284. "pahahayagan kapagmakukuha"
  285. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  286. msgid "Search on category select"
  287. msgstr "Maghanap kapag nakapili ng uri"
  288. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  289. msgid ""
  290. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  291. "multiple categories. (JavaScript required)"
  292. msgstr ""
  293. "Gawin ang paghahanap hanggat maaari kapag nakapili ng uri. Alisin kapag "
  294. "nakapili ng maraming uri. (Nangagailangan ng JavaScript)"
  295. #: searx/plugins/self_info.py:10
  296. msgid "Self Information"
  297. msgstr ""
  298. #: searx/plugins/self_info.py:11
  299. msgid ""
  300. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  301. "contains \"user agent\"."
  302. msgstr ""
  303. "Ipapakita ang iyong IP kapag ang tanong ay \"ip\" at ang iyong user agent"
  304. " kapag ang sa tanong ay naglalaman ng \"user agent\"."
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  306. msgid "Tor check plugin"
  307. msgstr "Tor check plugin"
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  309. msgid ""
  310. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  311. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  312. msgstr ""
  313. "Ang plugin na ito ay tsini-check kung ang address ng request ay isang TOR"
  314. " exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org "
  315. "ngunit SearXNG."
  316. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  317. msgid ""
  318. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  319. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  320. msgstr ""
  321. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  322. msgid ""
  323. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  324. "{ip_address}"
  325. msgstr ""
  326. "Ginagamit mo ang Tor at mukang ito ang iyong external IP address: "
  327. "{ip_address}"
  328. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  329. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  330. msgstr ""
  331. "Hindi mo ginagamit ang Tor at ito ang iyong external IP address: "
  332. "{ip_address}"
  333. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  334. msgid "Tracker URL remover"
  335. msgstr "Alisin ang URL tracker"
  336. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  337. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  338. msgstr "Alisin ang tracker sa ibabalik na URL"
  339. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  340. msgid "Vim-like hotkeys"
  341. msgstr "Kasingtulad ng vim hotkeys"
  342. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  343. msgid ""
  344. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  345. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  346. msgstr ""
  347. "Maglakbay sa resulta ng paghahanap gamit ang 'Vim-like hotkeys' "
  348. "(Nangagailangan ito ng JavaScript). Pindutin ang \"h\" na pindutan sa "
  349. "panguna o ang pahina ng resulta para makahingi ng tulong."
  350. #: searx/templates/simple/404.html:4
  351. msgid "Page not found"
  352. msgstr "Hindi natagpuan ang pahina"
  353. #: searx/templates/simple/404.html:6
  354. #, python-format
  355. msgid "Go to %(search_page)s."
  356. msgstr "Pumunta sa %(search_page)s."
  357. #: searx/templates/simple/404.html:6
  358. msgid "search page"
  359. msgstr "ang pahina ng paghahanap"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:49
  361. msgid "About"
  362. msgstr "Tungkol"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:53
  364. msgid "Donate"
  365. msgstr "Magbigay"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:57
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  368. msgid "Preferences"
  369. msgstr "Mga Kagustuhan"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:67
  371. msgid "Powered by"
  372. msgstr "Pinapatakbo ng"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:67
  374. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  375. msgstr "isang nagrerespeto sa privacy, at open na metasearch engine"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:68
  377. msgid "Source code"
  378. msgstr "sors kowd"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:69
  380. msgid "Issue tracker"
  381. msgstr "Tagasubaybay ng isyu"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  383. msgid "Engine stats"
  384. msgstr "Engine stats"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:72
  386. msgid "Public instances"
  387. msgstr "Pampublikong instances"
  388. #: searx/templates/simple/base.html:75
  389. msgid "Privacy policy"
  390. msgstr "Polisiyang pampribado"
  391. #: searx/templates/simple/base.html:78
  392. msgid "Contact instance maintainer"
  393. msgstr "Kontakin ang iyong instance maintainer"
  394. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  395. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  396. msgstr "Pindutin ang magnifier para maghanap"
  397. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  398. msgid "Length"
  399. msgstr "Haba"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  401. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  402. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  403. msgid "Author"
  404. msgstr "Awtor"
  405. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  406. msgid "cached"
  407. msgstr "naka-cache"
  408. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  409. msgid "proxied"
  410. msgstr "proxied"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  412. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  413. msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  415. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  416. msgstr "Pakitingnan ang mga umiiral nang bug tungkol sa engine na ito sa GitHub"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  418. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  419. msgstr "Kinukumpirma kong walang umiiral na bug tungkol sa isyung nakatagpo ko"
  420. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  421. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  422. msgstr ""
  423. "Kung ito ay isang pampublikong instance, mangyaring tukuyin ang URL sa "
  424. "ulat ng bug"
  425. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  426. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  427. msgstr ""
  428. "Mga-submit ng isang bagong issue sa GitHub kasama ng impormasyong nasa "
  429. "itaas"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  431. msgid "No HTTPS"
  432. msgstr "Walang HTTPS"
  433. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  436. msgid "View error logs and submit a bug report"
  437. msgstr "Tignan ang error logs at magsumite ng bug report"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  439. msgid "!bang for this engine"
  440. msgstr "!bang para sa engine"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  442. msgid "!bang for its categories"
  443. msgstr "!bang para sa katerogidad"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  445. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  446. msgid "Median"
  447. msgstr "Gitna"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  449. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  450. msgid "P80"
  451. msgstr "P80"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  453. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  454. msgid "P95"
  455. msgstr "P95"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  457. msgid "Failed checker test(s): "
  458. msgstr "Nabigo ang checker test(s): "
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  460. msgid "Errors:"
  461. msgstr "Mga error:"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  463. msgid "General"
  464. msgstr "Pangkalahatan"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  466. msgid "Default categories"
  467. msgstr "Ang mga default na uri"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  469. msgid "User interface"
  470. msgstr "Ang User interface"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:204
  472. msgid "Privacy"
  473. msgstr "Pagiging Pribado"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  475. msgid "Engines"
  476. msgstr "Engines"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  478. msgid "Currently used search engines"
  479. msgstr "Ang ginagamit natin na search engines"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  481. msgid "Special Queries"
  482. msgstr "Mga Espesyal na Queries"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  484. msgid "Cookies"
  485. msgstr "Cookies"
  486. #: searx/templates/simple/results.html:23
  487. msgid "Answers"
  488. msgstr "Mga sagot"
  489. #: searx/templates/simple/results.html:38
  490. msgid "Number of results"
  491. msgstr "Bilang ng resulta"
  492. #: searx/templates/simple/results.html:44
  493. msgid "Info"
  494. msgstr ""
  495. #: searx/templates/simple/results.html:73
  496. msgid "Try searching for:"
  497. msgstr "Subukan maghanap ng:"
  498. #: searx/templates/simple/results.html:105
  499. msgid "Back to top"
  500. msgstr "Balik sa taas"
  501. #: searx/templates/simple/results.html:123
  502. msgid "Previous page"
  503. msgstr ""
  504. #: searx/templates/simple/results.html:140
  505. msgid "Next page"
  506. msgstr "Susunod na page"
  507. #: searx/templates/simple/search.html:3
  508. msgid "Display the front page"
  509. msgstr "Ipakita ang front page"
  510. #: searx/templates/simple/search.html:9
  511. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  512. msgid "Search for..."
  513. msgstr "Maghanap ng..."
  514. #: searx/templates/simple/search.html:10
  515. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  516. msgid "clear"
  517. msgstr ""
  518. #: searx/templates/simple/search.html:11
  519. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  520. msgid "search"
  521. msgstr "maghanap"
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  523. msgid "There is currently no data available. "
  524. msgstr "Wala pa sa ngayon na makitang datos."
  525. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  527. msgid "Engine name"
  528. msgstr "Pangalan ng engine"
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  530. msgid "Scores"
  531. msgstr "Iskor"
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  533. msgid "Result count"
  534. msgstr ""
  535. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  537. msgid "Response time"
  538. msgstr "Oras ng pagtugon"
  539. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  541. msgid "Reliability"
  542. msgstr "pagiging maaasahan"
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  544. msgid "Total"
  545. msgstr "Kabuuan"
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  547. msgid "HTTP"
  548. msgstr "HTTP"
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  550. msgid "Processing"
  551. msgstr ""
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  553. msgid "Warnings"
  554. msgstr ""
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  556. msgid "Errors and exceptions"
  557. msgstr "Mga error at exceptions"
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  559. msgid "Exception"
  560. msgstr ""
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  562. msgid "Message"
  563. msgstr "Mensahe"
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  565. msgid "Percentage"
  566. msgstr ""
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  568. msgid "Parameter"
  569. msgstr ""
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  571. msgid "Filename"
  572. msgstr ""
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  574. msgid "Function"
  575. msgstr ""
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  577. msgid "Code"
  578. msgstr ""
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  580. msgid "Checker"
  581. msgstr ""
  582. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  583. msgid "Failed test"
  584. msgstr ""
  585. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  586. msgid "Comment(s)"
  587. msgstr ""
  588. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  589. msgid "Download results"
  590. msgstr "I-download ang mga resulta"
  591. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  592. msgid "Messages from the search engines"
  593. msgstr ""
  594. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  595. msgid "Error!"
  596. msgstr "Kamalian!"
  597. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  598. msgid "Engines cannot retrieve results"
  599. msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta"
  600. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  601. msgid "Search URL"
  602. msgstr "URL ng Search"
  603. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  604. msgid "Suggestions"
  605. msgstr "Mga mungkahi"
  606. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  607. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  608. msgid "Search language"
  609. msgstr "Ang wika ng paghahanap"
  610. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  611. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  612. msgid "Default language"
  613. msgstr "Default na wika"
  614. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  615. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  616. msgid "Auto-detect"
  617. msgstr ""
  618. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  619. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  620. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  621. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  622. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  623. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  624. msgid "SafeSearch"
  625. msgstr "Ligtas na Paghahanap"
  626. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  627. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  628. msgid "Strict"
  629. msgstr "Mahigpit"
  630. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  631. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  632. msgid "Moderate"
  633. msgstr "Banayad"
  634. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  635. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  636. msgid "None"
  637. msgstr "Wala"
  638. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  639. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  640. msgid "Time range"
  641. msgstr "Agwat ng oras"
  642. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  643. msgid "Anytime"
  644. msgstr "Kahit anong oras"
  645. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  646. msgid "Last day"
  647. msgstr "Nakaraang araw"
  648. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  649. msgid "Last week"
  650. msgstr "Nakaraang linggo"
  651. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  652. msgid "Last month"
  653. msgstr "Nakaraang buwan"
  654. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  655. msgid "Last year"
  656. msgstr "Nakaraang taon"
  657. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  658. msgid "Information!"
  659. msgstr "Impormasyon!"
  660. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  661. msgid "currently, there are no cookies defined."
  662. msgstr "wala pang cookies na naka-define sa ngayon."
  663. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  664. msgid "Sorry!"
  665. msgstr "Paumanhin!"
  666. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  667. msgid ""
  668. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  669. "categories."
  670. msgstr ""
  671. "wala kaming nakita na resulta. Pakiusap na ibahin ang tanong o maghanap "
  672. "sa maraming uri."
  673. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  674. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  675. msgid "Allow"
  676. msgstr "Payagan"
  677. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  678. msgid "Keywords"
  679. msgstr "Mga keyword"
  680. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  681. msgid "Name"
  682. msgstr "Pangalan"
  683. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  684. msgid "Description"
  685. msgstr "Paglalarawan"
  686. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  687. msgid "Examples"
  688. msgstr "Mga halimbawa"
  689. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  690. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  691. msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG."
  692. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
  693. msgid "This is the list of plugins."
  694. msgstr "Ito ang listahan ng mga plugin."
  695. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  696. msgid "Autocomplete"
  697. msgstr "Kusang tinatapos"
  698. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  699. msgid "Find stuff as you type"
  700. msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
  701. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  702. msgid "Center Alignment"
  703. msgstr "Pag-align sa Gitnang"
  704. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  705. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  706. msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)."
  707. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  708. msgid ""
  709. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  710. "computer."
  711. msgstr ""
  712. "Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa "
  713. "i'yong computer."
  714. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  715. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  716. msgstr ""
  717. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  718. msgid "Cookie name"
  719. msgstr "Pangalan ng cookie"
  720. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  721. msgid "Value"
  722. msgstr "Nilalaman"
  723. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  724. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  725. msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences"
  726. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  727. msgid ""
  728. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  729. "leaking data to the clicked result sites."
  730. msgstr ""
  731. "Tandaan: kapag gumawa ng sariling settings sa search URL mababawasan ang "
  732. "pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot "
  733. "sa resulta na sites."
  734. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  735. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  736. msgstr ""
  737. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  738. msgid ""
  739. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  740. "preferences across devices."
  741. msgstr ""
  742. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  743. msgid "Open Access DOI resolver"
  744. msgstr "Open Access DOI resolver"
  745. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  746. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  747. msgstr ""
  748. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  749. msgid ""
  750. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  751. "these engines by its !bangs."
  752. msgstr ""
  753. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  754. msgid "!bang"
  755. msgstr "!bang"
  756. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  757. msgid "Supports selected language"
  758. msgstr "Suportado ang pinili na wika"
  759. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  760. msgid "Weight"
  761. msgstr ""
  762. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  763. msgid "Max time"
  764. msgstr "Ang max na oras"
  765. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  766. msgid ""
  767. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  768. "this data about you."
  769. msgstr ""
  770. "Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos "
  771. "mula sa iyo."
  772. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  773. msgid ""
  774. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  775. "track you."
  776. msgstr ""
  777. "Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging "
  778. "maayos ang paggamit mo."
  779. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  780. msgid "Save"
  781. msgstr "I-save"
  782. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  783. msgid "Reset defaults"
  784. msgstr "I-reset ang defaults"
  785. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  786. msgid "Back"
  787. msgstr "Bumalik"
  788. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  789. msgid "Image proxy"
  790. msgstr "Proxy ng larawan"
  791. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  792. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  793. msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG"
  794. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  795. msgid "Infinite scroll"
  796. msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
  797. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  798. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  799. msgstr ""
  800. "Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng"
  801. " kasalukuyang pahina"
  802. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  803. msgid "What language do you prefer for search?"
  804. msgstr "Ano ang gusto mong wika sa paghahanap?"
  805. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  806. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  807. msgstr ""
  808. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  809. msgid "HTTP Method"
  810. msgstr "Paraan ng HTTP"
  811. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  812. msgid "Change how forms are submitted"
  813. msgstr "Ipalit panong i-submit ang mga form"
  814. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  815. msgid "Query in the page's title"
  816. msgstr "Query sa pamagat ng page"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  818. msgid ""
  819. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  820. "can record this title"
  821. msgstr ""
  822. "Kapag pinagana, ang pamagat ng pahina ng resulta ay naglalaman ng iyong "
  823. "query. Maaaring i-record ng iyong browser ang pamagat na ito"
  824. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  825. msgid "Results on new tabs"
  826. msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab"
  827. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  828. msgid "Open result links on new browser tabs"
  829. msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  831. msgid "Filter content"
  832. msgstr "Salain ang mga nilalaman"
  833. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  834. msgid "Theme"
  835. msgstr "Tema"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  837. msgid "Change SearXNG layout"
  838. msgstr "Baguhin ang SearXNG layout"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  840. msgid "Theme style"
  841. msgstr "Stilo ng theme"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  843. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  844. msgstr "Pumili ng auto para sundin ang mga setting ng iyong browser"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  846. msgid "Engine tokens"
  847. msgstr "Mga token ng makina"
  848. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  849. msgid "Access tokens for private engines"
  850. msgstr "I-access ang mga token para sa mga pribadong makina"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  852. msgid "Interface language"
  853. msgstr "Ang wika ng Interface"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  855. msgid "Change the language of the layout"
  856. msgstr "Ibahin ang layout pangwika"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  858. msgid "show media"
  859. msgstr "ipakita ang media"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  861. msgid "hide media"
  862. msgstr "itago ang media"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  865. msgid "This site did not provide any description."
  866. msgstr "Ang site na ito ay hindi nagbigay ng deskripsyon."
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  868. msgid "Format"
  869. msgstr ""
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  871. msgid "Engine"
  872. msgstr "Engine"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  874. msgid "View source"
  875. msgstr "Tignan ang source"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  877. msgid "address"
  878. msgstr ""
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  880. msgid "show map"
  881. msgstr "ipakita ang mapa"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  883. msgid "hide map"
  884. msgstr "itago ang mapa"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  886. msgid "Published date"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  889. msgid "Journal"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  892. msgid "Editor"
  893. msgstr ""
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  895. msgid "Publisher"
  896. msgstr "tagapaglathala"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  898. msgid "Type"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  901. msgid "Tags"
  902. msgstr ""
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  904. msgid "DOI"
  905. msgstr "DOI"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  907. msgid "ISSN"
  908. msgstr "ISSN"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  910. msgid "ISBN"
  911. msgstr "ISBN"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  913. msgid "PDF"
  914. msgstr "PDF"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  916. msgid "HTML"
  917. msgstr "HTML"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  919. msgid "magnet link"
  920. msgstr "i-magnet ang link"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  922. msgid "torrent file"
  923. msgstr ""
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  925. msgid "Seeder"
  926. msgstr "Seeder"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  928. msgid "Leecher"
  929. msgstr "Leecher"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  931. msgid "Filesize"
  932. msgstr "Laki ng file"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  934. msgid "Bytes"
  935. msgstr "Bytes"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  937. msgid "kiB"
  938. msgstr "kiB"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  940. msgid "MiB"
  941. msgstr "MiB"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  943. msgid "GiB"
  944. msgstr "GiB"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  946. msgid "TiB"
  947. msgstr "TiB"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  949. msgid "Number of Files"
  950. msgstr "Bilang ng mga files"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  952. msgid "show video"
  953. msgstr "ipakita ang video"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  955. msgid "hide video"
  956. msgstr "itago ang video"
  957. #~ msgid "Engine time (sec)"
  958. #~ msgstr "Oras ng engine (segundo)"
  959. #~ msgid "Page loads (sec)"
  960. #~ msgstr "Oras ng pagkarga ng pahina (segundo)"
  961. #~ msgid "Errors"
  962. #~ msgstr "Kamalian"
  963. #~ msgid "CAPTCHA required"
  964. #~ msgstr ""
  965. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  966. #~ msgstr "Palitan ang HTTP links patungo sa HTTPS hanggat maaari"
  967. #~ msgid ""
  968. #~ "Results are opened in the same "
  969. #~ "window by default. This plugin "
  970. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  971. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  972. #~ "required)"
  973. #~ msgstr ""
  974. #~ "Ang mga resulta ang bubuksan sa "
  975. #~ "kasalukuyan window, ito ay ang default."
  976. #~ " Ang plugin na ito ay babaliwalain"
  977. #~ " ang default na kilos sa pagbukas "
  978. #~ "ng panibagong link sa bagong tab/window."
  979. #~ msgid "Color"
  980. #~ msgstr "Kulay"
  981. #~ msgid "Blue (default)"
  982. #~ msgstr "Asul (default)"
  983. #~ msgid "Violet"
  984. #~ msgstr "Byoleta"
  985. #~ msgid "Green"
  986. #~ msgstr "Berde"
  987. #~ msgid "Cyan"
  988. #~ msgstr "Siyano"
  989. #~ msgid "Orange"
  990. #~ msgstr "Kulay-dalandan"
  991. #~ msgid "Red"
  992. #~ msgstr "Pula"
  993. #~ msgid "Category"
  994. #~ msgstr "Uri"
  995. #~ msgid "Block"
  996. #~ msgstr "Harangan"
  997. #~ msgid "original context"
  998. #~ msgstr "orihinal na nilalaman"
  999. #~ msgid "Plugins"
  1000. #~ msgstr "Plugins"
  1001. #~ msgid "Answerers"
  1002. #~ msgstr "Mga pangsagot"
  1003. #~ msgid "Avg. time"
  1004. #~ msgstr "Gitnang oras"
  1005. #~ msgid "show details"
  1006. #~ msgstr "ipakita ang nilalaman"
  1007. #~ msgid "hide details"
  1008. #~ msgstr "itago ang nilalaman"
  1009. #~ msgid "Load more..."
  1010. #~ msgstr "Maghanap pa..."
  1011. #~ msgid "Loading..."
  1012. #~ msgstr ""
  1013. #~ msgid "Change searx layout"
  1014. #~ msgstr "Ibahin ang layout ng searx"
  1015. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1016. #~ msgstr "I-Proxy ang resulta ng mga larawan papunta sa searx"
  1017. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1018. #~ msgstr "Ito ang listahan ng instant answering modules ni searx."
  1019. #~ msgid ""
  1020. #~ "This is the list of cookies and"
  1021. #~ " their values searx is storing on "
  1022. #~ "your computer."
  1023. #~ msgstr ""
  1024. #~ "Ito ang listahan ng cookies at ang"
  1025. #~ " kanilang value na inilagay ni searx"
  1026. #~ " sa iyon kompyuter."
  1027. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1028. #~ msgstr ""
  1029. #~ "Dahil sa listahan na iyon, maaari "
  1030. #~ "mong makita ang pagiging transparent ni"
  1031. #~ " searx."
  1032. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1033. #~ msgstr "Mukhang ito ang unang paggamit mo ng searx."
  1034. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1035. #~ msgstr "Paki subukan muli o gumamit ng ibang instance ng searx."
  1036. #~ msgid "Themes"
  1037. #~ msgstr "Tema"
  1038. #~ msgid "Reliablity"
  1039. #~ msgstr ""
  1040. #~ msgid ""
  1041. #~ "When enabled, the result page's title"
  1042. #~ " contains your query. Your browser "
  1043. #~ "can record this title."
  1044. #~ msgstr ""
  1045. #~ msgid "Method"
  1046. #~ msgstr "Paraan"
  1047. #~ msgid ""
  1048. #~ "This tab does not show up for "
  1049. #~ "search results but you can search "
  1050. #~ "the engines listed here via bangs."
  1051. #~ msgstr ""
  1052. #~ msgid "Advanced settings"
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ msgid "Close"
  1055. #~ msgstr "Isara"
  1056. #~ msgid "Language"
  1057. #~ msgstr ""
  1058. #~ msgid "broken"
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ msgid "supported"
  1061. #~ msgstr "suportado"
  1062. #~ msgid "not supported"
  1063. #~ msgstr "hindi suportado"
  1064. #~ msgid "about"
  1065. #~ msgstr "hinggil"
  1066. #~ msgid "Avg."
  1067. #~ msgstr ""
  1068. #~ msgid "User Interface"
  1069. #~ msgstr ""
  1070. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1071. #~ msgstr "Pumili ng estilo para sa tema na ito"
  1072. #~ msgid "Style"
  1073. #~ msgstr "Estilo"
  1074. #~ msgid "Show advanced settings"
  1075. #~ msgstr ""
  1076. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1077. #~ msgstr ""
  1078. #~ msgid "Allow all"
  1079. #~ msgstr ""
  1080. #~ msgid "Disable all"
  1081. #~ msgstr ""
  1082. #~ msgid "Selected language"
  1083. #~ msgstr "Piniling wika"
  1084. #~ msgid "Query"
  1085. #~ msgstr ""
  1086. #~ msgid "save"
  1087. #~ msgstr "i-save"
  1088. #~ msgid "back"
  1089. #~ msgstr "bumalik"
  1090. #~ msgid "Links"
  1091. #~ msgstr "Links"
  1092. #~ msgid "RSS subscription"
  1093. #~ msgstr ""
  1094. #~ msgid "Search results"
  1095. #~ msgstr "Mga resulta ng paghahanap"
  1096. #~ msgid "next page"
  1097. #~ msgstr "pumanhik sa sumunod na pahina"
  1098. #~ msgid "previous page"
  1099. #~ msgstr "bumalik sa nakaraang pahina"
  1100. #~ msgid "Start search"
  1101. #~ msgstr "Simulan ang paghahanap"
  1102. #~ msgid "Clear search"
  1103. #~ msgstr ""
  1104. #~ msgid "Clear"
  1105. #~ msgstr ""
  1106. #~ msgid "stats"
  1107. #~ msgstr "stats"
  1108. #~ msgid "Heads up!"
  1109. #~ msgstr "Alerto!"
  1110. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1111. #~ msgstr ""
  1112. #~ msgid "Well done!"
  1113. #~ msgstr "Mahusay!"
  1114. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1115. #~ msgstr "Tagumpay sa pag-save ng settings."
  1116. #~ msgid "Oh snap!"
  1117. #~ msgstr "Naku!"
  1118. #~ msgid "Something went wrong."
  1119. #~ msgstr "Nagkaproblema."
  1120. #~ msgid "Date"
  1121. #~ msgstr ""
  1122. #~ msgid "Type"
  1123. #~ msgstr ""
  1124. #~ msgid "Get image"
  1125. #~ msgstr "Kuhanin ang larawan"
  1126. #~ msgid "Center Alignment"
  1127. #~ msgstr ""
  1128. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1129. #~ msgstr ""
  1130. #~ msgid "preferences"
  1131. #~ msgstr ""
  1132. #~ msgid "Scores per result"
  1133. #~ msgstr "Iskor ng bawat resulta"
  1134. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1135. #~ msgstr "isang gumagalang sa pagiging pribado, hackable na metasearch engine"
  1136. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1137. #~ msgstr "Walang nakita na abstract para sa pahahayag na ito."
  1138. #~ msgid "Self Informations"
  1139. #~ msgstr "Pansariling impormasyon"
  1140. #~ msgid ""
  1141. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1142. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1143. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1144. #~ "methods</a>"
  1145. #~ msgstr ""
  1146. #~ "Ibahin kung paano ang mga forms "
  1147. #~ "are pinapasa, <a "
  1148. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1149. #~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga"
  1150. #~ " request methods</a>"
  1151. #~ msgid ""
  1152. #~ "This plugin checks if the address "
  1153. #~ "of the request is a TOR exit "
  1154. #~ "node, and informs the user if it"
  1155. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1156. #~ "searxng."
  1157. #~ msgstr ""
  1158. #~ "Ang plugin na ito ay tsini-check"
  1159. #~ " kung ang address ng request ay "
  1160. #~ "isang TOR exit node, at i-iinform "
  1161. #~ "ang user kung oo, gaya ng "
  1162. #~ "check.torproject.org ngunit searxng."
  1163. #~ msgid ""
  1164. #~ "The TOR exit node list "
  1165. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1166. #~ "unreachable."
  1167. #~ msgstr ""
  1168. #~ "Ang TOR exit node list "
  1169. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ay "
  1170. #~ "unreachable."
  1171. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1172. #~ msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1173. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1174. #~ msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1175. #~ msgid ""
  1176. #~ "The could not download the list of"
  1177. #~ " Tor exit-nodes from "
  1178. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1179. #~ msgstr ""
  1180. #~ msgid ""
  1181. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1182. #~ " you have this external IP address:"
  1183. #~ " {ip_address}."
  1184. #~ msgstr ""
  1185. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1186. #~ msgstr ""
  1187. #~ msgid "Autodetect search language"
  1188. #~ msgstr ""
  1189. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1190. #~ msgstr ""
  1191. #~ msgid "others"
  1192. #~ msgstr "other pa"
  1193. #~ msgid ""
  1194. #~ "This tab does not show up for "
  1195. #~ "search results, but you can search "
  1196. #~ "the engines listed here via bangs."
  1197. #~ msgstr ""
  1198. #~ "Ang tab na ito ay hindi lumalabas"
  1199. #~ " para sa mga resulta ng paghahanap,"
  1200. #~ " ngunit maaari kang maghanap sa mga"
  1201. #~ " engine na nakalista dito sa "
  1202. #~ "pamamagitan ng bangs."
  1203. #~ msgid "Shortcut"
  1204. #~ msgstr "Pagikliin/Maikli"
  1205. #~ msgid "!bang"
  1206. #~ msgstr ""
  1207. #~ msgid ""
  1208. #~ "This tab dues not exists in the"
  1209. #~ " user interface, but you can search"
  1210. #~ " in these engines by its !bangs."
  1211. #~ msgstr ""
  1212. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1213. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta."
  1214. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1215. #~ msgstr "Pakiusap, subukan muli mamaya o humanap ng ibang SearXNG instance."
  1216. #~ msgid ""
  1217. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1218. #~ "publications when available (plugin required)"
  1219. #~ msgstr ""
  1220. #~ "Mag-redirect sa open-access na mga"
  1221. #~ " bersyon ng mga publikasyon kapag "
  1222. #~ "available (kailangan ang plugin)"
  1223. #~ msgid "Bang"
  1224. #~ msgstr ""
  1225. #~ msgid ""
  1226. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1227. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1228. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1229. #~ "methods</a>"
  1230. #~ msgstr ""
  1231. #~ msgid "On"
  1232. #~ msgstr "Bukas"
  1233. #~ msgid "Off"
  1234. #~ msgstr "Sara"
  1235. #~ msgid "Enabled"
  1236. #~ msgstr "Paganahin"
  1237. #~ msgid "Disabled"
  1238. #~ msgstr "Hindi paganahin"