messages.po 38 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022, 2023.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2023-08-27 19:28+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2023-07-10 08:07+0000\n"
  14. "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
  15. "Language: id\n"
  16. "Language-Team: Indonesian "
  17. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/id/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "without further subgrouping"
  26. msgstr "tanpa subkelompok lebih lanjut"
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr "lainnya"
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "berkas"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "umum"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "musik"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "media sosial"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "gambar"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "video"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "teknologi"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "berita"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "peta"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr "onion"
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "sains"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr "aplikasi"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr "kamus"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr "lirik"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr "paket"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr "tanya jawab"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr "repositori"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr "wiki perangkat lunak"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr "web"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "scientific publications"
  110. msgstr "publikasi ilmiah"
  111. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "auto"
  114. msgstr "otomatis"
  115. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "light"
  118. msgstr "cerah"
  119. #. STYLE_NAMES['DARK']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "dark"
  122. msgstr "gelap"
  123. #: searx/webapp.py:330
  124. msgid "No item found"
  125. msgstr "Item tidak ditemukan"
  126. #: searx/engines/qwant.py:218
  127. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  128. msgid "Source"
  129. msgstr "Sumber"
  130. #: searx/webapp.py:334
  131. msgid "Error loading the next page"
  132. msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
  133. #: searx/webapp.py:489 searx/webapp.py:881
  134. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  135. msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
  136. #: searx/webapp.py:505
  137. msgid "Invalid settings"
  138. msgstr "Pengaturan tidak valid"
  139. #: searx/webapp.py:582 searx/webapp.py:664
  140. msgid "search error"
  141. msgstr "kesalahan pencarian"
  142. #: searx/webutils.py:34
  143. msgid "timeout"
  144. msgstr "waktu habis"
  145. #: searx/webutils.py:35
  146. msgid "parsing error"
  147. msgstr "kesalahan penguraian"
  148. #: searx/webutils.py:36
  149. msgid "HTTP protocol error"
  150. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  151. #: searx/webutils.py:37
  152. msgid "network error"
  153. msgstr "kesalahan jaringan"
  154. #: searx/webutils.py:38
  155. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  156. msgstr "Kesalahan SSL: validasi sertifikat gagal"
  157. #: searx/webutils.py:40
  158. msgid "unexpected crash"
  159. msgstr "kegagalan yang tak terduga"
  160. #: searx/webutils.py:47
  161. msgid "HTTP error"
  162. msgstr "kesalahan HTTP"
  163. #: searx/webutils.py:48
  164. msgid "HTTP connection error"
  165. msgstr "kesalahan koneksi HTTP"
  166. #: searx/webutils.py:54
  167. msgid "proxy error"
  168. msgstr "kesalahan proksi"
  169. #: searx/webutils.py:55
  170. msgid "CAPTCHA"
  171. msgstr "CAPTCHA"
  172. #: searx/webutils.py:56
  173. msgid "too many requests"
  174. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  175. #: searx/webutils.py:57
  176. msgid "access denied"
  177. msgstr "akses ditolak"
  178. #: searx/webutils.py:58
  179. msgid "server API error"
  180. msgstr "kesalahan server API"
  181. #: searx/webutils.py:77
  182. msgid "Suspended"
  183. msgstr "Ditangguhkan"
  184. #: searx/webutils.py:317
  185. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  186. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  187. #: searx/webutils.py:318
  188. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  191. msgid "Random value generator"
  192. msgstr "Penghasil nilai acak"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  194. msgid "Generate different random values"
  195. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  197. msgid "Statistics functions"
  198. msgstr "Fungsi statistik"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  200. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  201. msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  202. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  203. msgid "Get directions"
  204. msgstr "Mendapatkan arah"
  205. #: searx/engines/pdbe.py:96
  206. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  207. msgstr "{title} (USANG)"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:103
  209. msgid "This entry has been superseded by"
  210. msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh"
  211. #: searx/engines/qwant.py:220
  212. msgid "Channel"
  213. msgstr "Saluran"
  214. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  215. msgid "Language"
  216. msgstr "Bahasa"
  217. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  218. msgid ""
  219. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  220. "{lastCitationVelocityYear}"
  221. msgstr ""
  222. "{numCitations} kutipan dari tahun {firstCitationVelocityYear} sampai "
  223. "{lastCitationVelocityYear}"
  224. #: searx/engines/tineye.py:40
  225. msgid ""
  226. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  227. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  228. " WebP."
  229. msgstr ""
  230. "Tidak dapat membaca url gambar. Ini mungkin dikarenakan oleh format file "
  231. "yang tidak didukung. TinEye hanya mendukung gambar JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  232. "TIFF, atau WebP."
  233. #: searx/engines/tineye.py:46
  234. msgid ""
  235. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  236. " visual detail to successfully identify matches."
  237. msgstr ""
  238. "Gambar ini terlalu sederhana untuk menemukan kecocokan. TinEye "
  239. "membutuhkan sebuah detail yang dasar untuk mengenal kecocokan dengan "
  240. "berhasil."
  241. #: searx/engines/tineye.py:52
  242. msgid "The image could not be downloaded."
  243. msgstr "Gambar ini tidak dapat diunduh."
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Morning"
  246. msgstr "Pagi"
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Noon"
  249. msgstr "Siang"
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Evening"
  252. msgstr "Sore"
  253. #: searx/engines/wttr.py:101
  254. msgid "Night"
  255. msgstr "Malam"
  256. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  257. msgid "Book rating"
  258. msgstr "Peringkat buku"
  259. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  260. msgid "File quality"
  261. msgstr "Kualitas berkas"
  262. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  263. msgid "Converts strings to different hash digests."
  264. msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda."
  265. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  266. msgid "hash digest"
  267. msgstr "intisari hash"
  268. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  269. msgid "Hostname replace"
  270. msgstr "Pengubah nama host"
  271. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  272. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  273. msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
  274. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  275. msgid "Open Access DOI rewrite"
  276. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  277. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  278. msgid ""
  279. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  280. "when available"
  281. msgstr ""
  282. "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi yang terbuka dari publikasi "
  283. "saat tersedia"
  284. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  285. msgid "Search on category select"
  286. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  287. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  288. msgid ""
  289. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  290. "multiple categories. (JavaScript required)"
  291. msgstr ""
  292. "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah kategori dipilih. Matikan untuk"
  293. " memilih banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
  294. #: searx/plugins/self_info.py:10
  295. msgid "Self Information"
  296. msgstr "Informasi Diri"
  297. #: searx/plugins/self_info.py:11
  298. msgid ""
  299. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  300. "contains \"user agent\"."
  301. msgstr ""
  302. "Menampilkan IP Anda jika pencariannya adalah \"ip\" dan agen pengguna "
  303. "Anda jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  305. msgid "Tor check plugin"
  306. msgstr "Plugin pemeriksaan Tor"
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  308. msgid ""
  309. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  310. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  311. msgstr ""
  312. "Plugin ini memeriksa jika alamat permintaan adalah node keluar Tor, dan "
  313. "memberi tahu pengguna jika benar; seperti check.torproject.org, tetapi "
  314. "dari SearXNG."
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  316. msgid ""
  317. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  318. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  319. msgstr ""
  320. "Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor dari: "
  321. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  322. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  323. msgid ""
  324. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  325. "{ip_address}"
  326. msgstr ""
  327. "Anda sedang menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP "
  328. "eksternal berikut: {ip_address}"
  329. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  330. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  331. msgstr ""
  332. "Anda sedang tidak menggunakan Tor dan Anda memiliki alamat IP eksternal "
  333. "berikut: {ip_address}"
  334. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  335. msgid "Tracker URL remover"
  336. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  337. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  338. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  339. msgstr "Membuang argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  340. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  341. msgid "Vim-like hotkeys"
  342. msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  343. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  344. msgid ""
  345. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  346. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  347. msgstr ""
  348. "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol pintas mirip Vim (Membutuhkan "
  349. "JavaScript). Tekan tombol \"h\" pada halaman utama atau halaman hasil "
  350. "untuk mendapatkan bantuan."
  351. #: searx/templates/simple/404.html:4
  352. msgid "Page not found"
  353. msgstr "Halaman tidak ditemukan"
  354. #: searx/templates/simple/404.html:6
  355. #, python-format
  356. msgid "Go to %(search_page)s."
  357. msgstr "Pergi ke %(search_page)s."
  358. #: searx/templates/simple/404.html:6
  359. msgid "search page"
  360. msgstr "halaman pencarian"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:49
  362. msgid "About"
  363. msgstr "Tentang"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:53
  365. msgid "Donate"
  366. msgstr "Donasi"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:57
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  369. msgid "Preferences"
  370. msgstr "Preferensi"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:67
  372. msgid "Powered by"
  373. msgstr "Diberdayakan oleh"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:67
  375. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  376. msgstr "sebuah mesin pencari meta terbuka yang menghormati privasi"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:68
  378. msgid "Source code"
  379. msgstr "Kode sumber"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:69
  381. msgid "Issue tracker"
  382. msgstr "Pelacak masalah"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  384. msgid "Engine stats"
  385. msgstr "Statistik mesin"
  386. #: searx/templates/simple/base.html:72
  387. msgid "Public instances"
  388. msgstr "Instansi umum"
  389. #: searx/templates/simple/base.html:75
  390. msgid "Privacy policy"
  391. msgstr "Kebijakan privasi"
  392. #: searx/templates/simple/base.html:78
  393. msgid "Contact instance maintainer"
  394. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  395. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  396. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  397. msgstr "Tekan pada kaca pembesar untuk melakukan pencarian"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  399. msgid "Length"
  400. msgstr "Durasi"
  401. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  402. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  403. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  404. msgid "Author"
  405. msgstr "Penulis"
  406. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  407. msgid "cached"
  408. msgstr "tembolok"
  409. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  410. msgid "proxied"
  411. msgstr "proksi"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  413. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  414. msgstr "Mulai mengirimkan sebuah masalah baru di GitHub"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  416. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  417. msgstr "Mohon periksa kutu yang sudah ada tentang mesin ini di GitHub"
  418. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  419. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  420. msgstr ""
  421. "Saya konfirmasi bahwa tidak ada kutu yang sudah ada tentang masalah yang "
  422. "saya alami"
  423. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  424. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  425. msgstr "Jika ini sebuah instansi publik, mohon berikan URL di laporan kutu"
  426. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  427. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  428. msgstr "Kirim sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  430. msgid "No HTTPS"
  431. msgstr "Tanpa HTTPS"
  432. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  435. msgid "View error logs and submit a bug report"
  436. msgstr "Lihat log kesalahan dan kirim sebuah laporan bug"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  438. msgid "!bang for this engine"
  439. msgstr "!bang untuk mesin ini"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  441. msgid "!bang for its categories"
  442. msgstr "!bang untuk kategorinya"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  444. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  445. msgid "Median"
  446. msgstr "Median"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  448. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  449. msgid "P80"
  450. msgstr "P80"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  452. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  453. msgid "P95"
  454. msgstr "P95"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  456. msgid "Failed checker test(s): "
  457. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  459. msgid "Errors:"
  460. msgstr "Kesalahan:"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  462. msgid "General"
  463. msgstr "Umum"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  465. msgid "Default categories"
  466. msgstr "Kategori bawaan"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  468. msgid "User interface"
  469. msgstr "Antarmuka pengguna"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:204
  471. msgid "Privacy"
  472. msgstr "Privasi"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  474. msgid "Engines"
  475. msgstr "Mesin"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  477. msgid "Currently used search engines"
  478. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  480. msgid "Special Queries"
  481. msgstr "Pencarian Khusus"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  483. msgid "Cookies"
  484. msgstr "Kuki"
  485. #: searx/templates/simple/results.html:23
  486. msgid "Answers"
  487. msgstr "Jawaban"
  488. #: searx/templates/simple/results.html:38
  489. msgid "Number of results"
  490. msgstr "Jumlah hasil"
  491. #: searx/templates/simple/results.html:44
  492. msgid "Info"
  493. msgstr "Informasi"
  494. #: searx/templates/simple/results.html:73
  495. msgid "Try searching for:"
  496. msgstr "Coba cari:"
  497. #: searx/templates/simple/results.html:105
  498. msgid "Back to top"
  499. msgstr "Kembali ke atas"
  500. #: searx/templates/simple/results.html:123
  501. msgid "Previous page"
  502. msgstr "Halaman sebelumnya"
  503. #: searx/templates/simple/results.html:140
  504. msgid "Next page"
  505. msgstr "Halaman berikutnya"
  506. #: searx/templates/simple/search.html:3
  507. msgid "Display the front page"
  508. msgstr "Tanpilkan halaman depan"
  509. #: searx/templates/simple/search.html:9
  510. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  511. msgid "Search for..."
  512. msgstr "Cari..."
  513. #: searx/templates/simple/search.html:10
  514. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  515. msgid "clear"
  516. msgstr "bersihkan"
  517. #: searx/templates/simple/search.html:11
  518. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  519. msgid "search"
  520. msgstr "cari"
  521. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  522. msgid "There is currently no data available. "
  523. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  524. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  525. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  526. msgid "Engine name"
  527. msgstr "Nama mesin"
  528. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  529. msgid "Scores"
  530. msgstr "Skor"
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  532. msgid "Result count"
  533. msgstr "Jumlah hasil"
  534. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  536. msgid "Response time"
  537. msgstr "Waktu respons"
  538. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  540. msgid "Reliability"
  541. msgstr "Keandalan"
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  543. msgid "Total"
  544. msgstr "Total"
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  546. msgid "HTTP"
  547. msgstr "HTTP"
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  549. msgid "Processing"
  550. msgstr "Memproses"
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  552. msgid "Warnings"
  553. msgstr "Peringatan"
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  555. msgid "Errors and exceptions"
  556. msgstr "Kesalahan dan pengecualian"
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  558. msgid "Exception"
  559. msgstr "Pengecualian"
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  561. msgid "Message"
  562. msgstr "Pesan"
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  564. msgid "Percentage"
  565. msgstr "Persentase"
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  567. msgid "Parameter"
  568. msgstr "Parameter"
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  570. msgid "Filename"
  571. msgstr "Nama berkas"
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  573. msgid "Function"
  574. msgstr "Fungsi"
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  576. msgid "Code"
  577. msgstr "Kode"
  578. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  579. msgid "Checker"
  580. msgstr "Pemeriksa"
  581. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  582. msgid "Failed test"
  583. msgstr "Tes gagal"
  584. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  585. msgid "Comment(s)"
  586. msgstr "Komentar"
  587. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  588. msgid "Download results"
  589. msgstr "Unduh hasil"
  590. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  591. msgid "Messages from the search engines"
  592. msgstr "Pesan dari mesin pencarian"
  593. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  594. msgid "Error!"
  595. msgstr "Terjadi kesalahan!"
  596. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  597. msgid "Engines cannot retrieve results"
  598. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  599. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  600. msgid "Search URL"
  601. msgstr "URL pencarian"
  602. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  603. msgid "Suggestions"
  604. msgstr "Saran"
  605. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  606. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  607. msgid "Search language"
  608. msgstr "Bahasa pencarian"
  609. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  610. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  611. msgid "Default language"
  612. msgstr "Bahasa bawaan"
  613. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  614. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  615. msgid "Auto-detect"
  616. msgstr "Deteksi otomatis"
  617. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  618. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  619. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  620. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  621. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  622. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  623. msgid "SafeSearch"
  624. msgstr "Pencarian Aman"
  625. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  626. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  627. msgid "Strict"
  628. msgstr "Ketat"
  629. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  630. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  631. msgid "Moderate"
  632. msgstr "Menengah"
  633. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  634. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  635. msgid "None"
  636. msgstr "Tidak ada"
  637. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  638. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  639. msgid "Time range"
  640. msgstr "Rentang waktu"
  641. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  642. msgid "Anytime"
  643. msgstr "Kapan saja"
  644. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  645. msgid "Last day"
  646. msgstr "Kemarin"
  647. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  648. msgid "Last week"
  649. msgstr "Minggu kemarin"
  650. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  651. msgid "Last month"
  652. msgstr "Bulan kemarin"
  653. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  654. msgid "Last year"
  655. msgstr "Tahun kemarin"
  656. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  657. msgid "Information!"
  658. msgstr "Informasi!"
  659. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  660. msgid "currently, there are no cookies defined."
  661. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang didefinisikan."
  662. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  663. msgid "Sorry!"
  664. msgstr "Maaf!"
  665. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  666. msgid ""
  667. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  668. "categories."
  669. msgstr ""
  670. "kami tidak menemukan hasil apa pun. Mohon menggunakan pencarian lain atau"
  671. " cari dalam kategori lain."
  672. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  673. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  674. msgid "Allow"
  675. msgstr "Izinkan"
  676. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  677. msgid "Keywords"
  678. msgstr "Kata kunci"
  679. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  680. msgid "Name"
  681. msgstr "Nama"
  682. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  683. msgid "Description"
  684. msgstr "Deskripsi"
  685. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  686. msgid "Examples"
  687. msgstr "Contoh"
  688. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  689. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  690. msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
  691. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
  692. msgid "This is the list of plugins."
  693. msgstr "Ini adalah daftar plugin."
  694. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  695. msgid "Autocomplete"
  696. msgstr "Perlengkapan otomatis"
  697. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  698. msgid "Find stuff as you type"
  699. msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
  700. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  701. msgid "Center Alignment"
  702. msgstr "Penjajaran Tengah"
  703. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  704. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  705. msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
  706. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  707. msgid ""
  708. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  709. "computer."
  710. msgstr ""
  711. "Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
  712. "komputer Anda."
  713. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  714. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  715. msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
  716. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  717. msgid "Cookie name"
  718. msgstr "Nama kuki"
  719. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  720. msgid "Value"
  721. msgstr "Nilai"
  722. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  723. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  724. msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
  725. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  726. msgid ""
  727. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  728. "leaking data to the clicked result sites."
  729. msgstr ""
  730. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  731. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  732. "diklik."
  733. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  734. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  735. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
  736. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  737. msgid ""
  738. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  739. "preferences across devices."
  740. msgstr ""
  741. "Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
  742. "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
  743. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  744. msgid "Open Access DOI resolver"
  745. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  746. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  747. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  748. msgstr "Pilih layanan yang digunakan oleh penulisan ulang DOI"
  749. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  750. msgid ""
  751. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  752. "these engines by its !bangs."
  753. msgstr ""
  754. "Tab ini tidak tersedia dalam antarmuka pengguna, tetapi Anda dapat "
  755. "mencari di mesin ini dengan !bang-nya."
  756. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  757. msgid "!bang"
  758. msgstr "!bang"
  759. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  760. msgid "Supports selected language"
  761. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  762. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  763. msgid "Weight"
  764. msgstr ""
  765. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  766. msgid "Max time"
  767. msgstr "Waktu maksimum"
  768. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  769. msgid ""
  770. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  771. "this data about you."
  772. msgstr ""
  773. "Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
  774. "menyimpan data ini tentang Anda."
  775. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  776. msgid ""
  777. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  778. "track you."
  779. msgstr ""
  780. "Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
  781. "untuk melacak Anda."
  782. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  783. msgid "Save"
  784. msgstr "Simpan"
  785. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  786. msgid "Reset defaults"
  787. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  788. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  789. msgid "Back"
  790. msgstr "Kembali"
  791. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  792. msgid "Image proxy"
  793. msgstr "Proksi gambar"
  794. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  795. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  796. msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  797. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  798. msgid "Infinite scroll"
  799. msgstr "Gulir tak terbatas"
  800. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  801. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  802. msgstr ""
  803. "Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
  804. "halaman saat ini"
  805. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  806. msgid "What language do you prefer for search?"
  807. msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
  808. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  809. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  810. msgstr ""
  811. "Pilih Deteksi otomatis untuk memperbolehkan SearXNG mendeteksi bahasa "
  812. "kueri Anda."
  813. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  814. msgid "HTTP Method"
  815. msgstr "Metode HTTP"
  816. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  817. msgid "Change how forms are submitted"
  818. msgstr "Ubah bagaimana formulir dikirim"
  819. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  820. msgid "Query in the page's title"
  821. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  822. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  823. msgid ""
  824. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  825. "can record this title"
  826. msgstr ""
  827. "Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
  828. " Anda dapat merekam judul ini"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  830. msgid "Results on new tabs"
  831. msgstr "Hasil pada tab baru"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  833. msgid "Open result links on new browser tabs"
  834. msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  836. msgid "Filter content"
  837. msgstr "Saring konten"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  839. msgid "Theme"
  840. msgstr "Tema"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  842. msgid "Change SearXNG layout"
  843. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  845. msgid "Theme style"
  846. msgstr "Gaya tema"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  848. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  849. msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  851. msgid "Engine tokens"
  852. msgstr "Token mesin"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  854. msgid "Access tokens for private engines"
  855. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  857. msgid "Interface language"
  858. msgstr "Bahasa antarmuka"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  860. msgid "Change the language of the layout"
  861. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  863. msgid "show media"
  864. msgstr "tampilkan media"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  866. msgid "hide media"
  867. msgstr "sembunyikan media"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  870. msgid "This site did not provide any description."
  871. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  873. msgid "Format"
  874. msgstr "Format"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  876. msgid "Engine"
  877. msgstr "Mesin"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  879. msgid "View source"
  880. msgstr "Tampilkan sumber"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  882. msgid "address"
  883. msgstr "alamat"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  885. msgid "show map"
  886. msgstr "tampilkan peta"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  888. msgid "hide map"
  889. msgstr "sembunyikan peta"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  891. msgid "Published date"
  892. msgstr "Tanggal diterbitkan"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  894. msgid "Journal"
  895. msgstr "Jurnal"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  897. msgid "Editor"
  898. msgstr "Editor"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  900. msgid "Publisher"
  901. msgstr "Penerbit"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  903. msgid "Type"
  904. msgstr "Jenis"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  906. msgid "Tags"
  907. msgstr "Tag"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  909. msgid "DOI"
  910. msgstr "DOI"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  912. msgid "ISSN"
  913. msgstr "ISSN"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  915. msgid "ISBN"
  916. msgstr "ISBN"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  918. msgid "PDF"
  919. msgstr "PDF"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  921. msgid "HTML"
  922. msgstr "HTML"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  924. msgid "magnet link"
  925. msgstr "tautan magnet"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  927. msgid "torrent file"
  928. msgstr "berkas torrent"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  930. msgid "Seeder"
  931. msgstr "Seeder"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  933. msgid "Leecher"
  934. msgstr "Leecher"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  936. msgid "Filesize"
  937. msgstr "Ukuran berkas"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  939. msgid "Bytes"
  940. msgstr "Bita"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  942. msgid "kiB"
  943. msgstr "kiB"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  945. msgid "MiB"
  946. msgstr "MiB"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  948. msgid "GiB"
  949. msgstr "GiB"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  951. msgid "TiB"
  952. msgstr "TiB"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  954. msgid "Number of Files"
  955. msgstr "Jumlah Berkas"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  957. msgid "show video"
  958. msgstr "tampilkan video"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  960. msgid "hide video"
  961. msgstr "sembunyikan video"
  962. #~ msgid "Method"
  963. #~ msgstr "Metode"
  964. #~ msgid ""
  965. #~ "This tab does not show up for "
  966. #~ "search results but you can search "
  967. #~ "the engines listed here via bangs."
  968. #~ msgstr ""
  969. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  970. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  971. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  972. #~ "fitur bangs."
  973. #~ msgid "Advanced settings"
  974. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  975. #~ msgid "Close"
  976. #~ msgstr "Tutup"
  977. #~ msgid "Language"
  978. #~ msgstr "Bahasa"
  979. #~ msgid "broken"
  980. #~ msgstr "rusak"
  981. #~ msgid "supported"
  982. #~ msgstr "didukung"
  983. #~ msgid "not supported"
  984. #~ msgstr "tidak didukung"
  985. #~ msgid "about"
  986. #~ msgstr "tentang"
  987. #~ msgid "Avg."
  988. #~ msgstr "Rata-rata"
  989. #~ msgid "User Interface"
  990. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  991. #~ msgid "Choose style for this theme"
  992. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  993. #~ msgid "Style"
  994. #~ msgstr "Gaya"
  995. #~ msgid "Show advanced settings"
  996. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  997. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  998. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  999. #~ msgid "Allow all"
  1000. #~ msgstr "Izinkan semua"
  1001. #~ msgid "Disable all"
  1002. #~ msgstr "Matikan semua"
  1003. #~ msgid "Selected language"
  1004. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  1005. #~ msgid "Query"
  1006. #~ msgstr "Pencarian"
  1007. #~ msgid "save"
  1008. #~ msgstr "simpan"
  1009. #~ msgid "back"
  1010. #~ msgstr "kembali"
  1011. #~ msgid "Links"
  1012. #~ msgstr "Tautan"
  1013. #~ msgid "RSS subscription"
  1014. #~ msgstr "Langganan RSS"
  1015. #~ msgid "Search results"
  1016. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  1017. #~ msgid "next page"
  1018. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  1019. #~ msgid "previous page"
  1020. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  1021. #~ msgid "Start search"
  1022. #~ msgstr "Mulai mencari"
  1023. #~ msgid "Clear search"
  1024. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  1025. #~ msgid "Clear"
  1026. #~ msgstr "Bersihkan"
  1027. #~ msgid "stats"
  1028. #~ msgstr "statistik"
  1029. #~ msgid "Heads up!"
  1030. #~ msgstr "Perhatian!"
  1031. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1032. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  1033. #~ msgid "Well done!"
  1034. #~ msgstr "Selamat!"
  1035. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1036. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  1037. #~ msgid "Oh snap!"
  1038. #~ msgstr "Aduh!"
  1039. #~ msgid "Something went wrong."
  1040. #~ msgstr "Ada yang salah."
  1041. #~ msgid "Date"
  1042. #~ msgstr "Tanggal"
  1043. #~ msgid "Type"
  1044. #~ msgstr "Tipe"
  1045. #~ msgid "Get image"
  1046. #~ msgstr "Dapatkan gambar"
  1047. #~ msgid "Center Alignment"
  1048. #~ msgstr ""
  1049. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ msgid "preferences"
  1052. #~ msgstr "preferensi"
  1053. #~ msgid "Scores per result"
  1054. #~ msgstr "Skor per hasil"
  1055. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1056. #~ msgstr ""
  1057. #~ "sebuah mesin pencari meta yang "
  1058. #~ "menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  1059. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1060. #~ msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  1061. #~ msgid "Self Informations"
  1062. #~ msgstr "Informasi Diri"
  1063. #~ msgid ""
  1064. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1065. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1066. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1067. #~ "methods</a>"
  1068. #~ msgstr ""
  1069. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1070. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1071. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1072. #~ " metode permintaan</a>"
  1073. #~ msgid ""
  1074. #~ "This plugin checks if the address "
  1075. #~ "of the request is a TOR exit "
  1076. #~ "node, and informs the user if it"
  1077. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1078. #~ "searxng."
  1079. #~ msgstr ""
  1080. #~ "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta"
  1081. #~ " adalah node keluaran TOR, dan "
  1082. #~ "memberitahukan pengguna jika iya, seperti "
  1083. #~ "check.torproject.org tetapi dari searxng."
  1084. #~ msgid ""
  1085. #~ "The TOR exit node list "
  1086. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1087. #~ "unreachable."
  1088. #~ msgstr ""
  1089. #~ "Daftar node keluar TOR "
  1090. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) tidak "
  1091. #~ "dapat dijangkau."
  1092. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1093. #~ msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}."
  1094. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1095. #~ msgstr ""
  1096. #~ "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP"
  1097. #~ " Anda terlihat sebagai: {ip_address}."
  1098. #~ msgid ""
  1099. #~ "The could not download the list of"
  1100. #~ " Tor exit-nodes from "
  1101. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1102. #~ msgstr ""
  1103. #~ msgid ""
  1104. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1105. #~ " you have this external IP address:"
  1106. #~ " {ip_address}."
  1107. #~ msgstr ""
  1108. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1109. #~ msgstr ""
  1110. #~ msgid "Autodetect search language"
  1111. #~ msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis"
  1112. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1113. #~ msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."
  1114. #~ msgid "others"
  1115. #~ msgstr "lain-lain"
  1116. #~ msgid ""
  1117. #~ "This tab does not show up for "
  1118. #~ "search results, but you can search "
  1119. #~ "the engines listed here via bangs."
  1120. #~ msgstr ""
  1121. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1122. #~ " pencarian, tetapi Anda dapat mencari "
  1123. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1124. #~ "fitur bangs."
  1125. #~ msgid "Shortcut"
  1126. #~ msgstr "Pintasan"
  1127. #~ msgid "!bang"
  1128. #~ msgstr ""
  1129. #~ msgid ""
  1130. #~ "This tab dues not exists in the"
  1131. #~ " user interface, but you can search"
  1132. #~ " in these engines by its !bangs."
  1133. #~ msgstr ""
  1134. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1135. #~ msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  1136. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1137. #~ msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
  1138. #~ msgid ""
  1139. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1140. #~ "publications when available (plugin required)"
  1141. #~ msgstr ""
  1142. #~ "Mengalihkan ke versi terbuka dari "
  1143. #~ "publikasi jika tersedia (plugin dibutuhkan)"
  1144. #~ msgid "Bang"
  1145. #~ msgstr ""
  1146. #~ msgid ""
  1147. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1148. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1149. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1150. #~ "methods</a>"
  1151. #~ msgstr ""
  1152. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1153. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1154. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1155. #~ " metode permintaan</a>"
  1156. #~ msgid "On"
  1157. #~ msgstr "Aktif"
  1158. #~ msgid "Off"
  1159. #~ msgstr "Nonaktif"
  1160. #~ msgid "Enabled"
  1161. #~ msgstr "Diaktifkan"
  1162. #~ msgid "Disabled"
  1163. #~ msgstr "Dinonaktifkan"