messages.po 45 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022, 2023, 2024.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2024-02-26 16:56+0000\n"
  14. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: id\n"
  16. "Language-Team: Indonesian "
  17. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/id/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "without further subgrouping"
  26. msgstr "tanpa subkelompok lebih lanjut"
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr "lainnya"
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "berkas"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "umum"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "musik"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "media sosial"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "gambar"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "video"
  55. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  56. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  57. msgid "radio"
  58. msgstr "radio"
  59. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "tv"
  62. msgstr ""
  63. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "it"
  66. msgstr "teknologi"
  67. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "news"
  70. msgstr "berita"
  71. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "map"
  74. msgstr "peta"
  75. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "onions"
  78. msgstr "onion"
  79. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "science"
  82. msgstr "sains"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "apps"
  86. msgstr "aplikasi"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "dictionaries"
  90. msgstr "kamus"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "lyrics"
  94. msgstr "lirik"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "packages"
  98. msgstr "paket"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "q&a"
  102. msgstr "tanya jawab"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "repos"
  106. msgstr "repositori"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "software wikis"
  110. msgstr "wiki perangkat lunak"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "web"
  114. msgstr "web"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "scientific publications"
  118. msgstr "publikasi ilmiah"
  119. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "auto"
  122. msgstr "otomatis"
  123. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "light"
  126. msgstr "cerah"
  127. #. STYLE_NAMES['DARK']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "dark"
  130. msgstr "gelap"
  131. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "Uptime"
  134. msgstr "Waktu aktif"
  135. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  136. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  137. msgid "About"
  138. msgstr "Tentang"
  139. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "Average temp."
  142. msgstr ""
  143. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "Cloud cover"
  146. msgstr ""
  147. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Condition"
  150. msgstr ""
  151. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  152. #: searx/searxng.msg
  153. msgid "Current condition"
  154. msgstr ""
  155. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  156. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  157. msgid "Evening"
  158. msgstr "Sore"
  159. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  160. #: searx/searxng.msg
  161. msgid "Feels like"
  162. msgstr ""
  163. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Humidity"
  166. msgstr ""
  167. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Max temp."
  170. msgstr ""
  171. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Min temp."
  174. msgstr ""
  175. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  176. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  177. msgid "Morning"
  178. msgstr "Pagi"
  179. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  180. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  181. msgid "Night"
  182. msgstr "Malam"
  183. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  184. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  185. msgid "Noon"
  186. msgstr "Siang"
  187. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  188. #: searx/searxng.msg
  189. msgid "Pressure"
  190. msgstr ""
  191. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  192. #: searx/searxng.msg
  193. msgid "Sunrise"
  194. msgstr ""
  195. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Sunset"
  198. msgstr ""
  199. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Temperature"
  202. msgstr ""
  203. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "UV index"
  206. msgstr ""
  207. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  208. #: searx/searxng.msg
  209. msgid "Visibility"
  210. msgstr ""
  211. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "Wind"
  214. msgstr ""
  215. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "subscribers"
  218. msgstr ""
  219. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "posts"
  222. msgstr ""
  223. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "active users"
  226. msgstr ""
  227. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "comments"
  230. msgstr ""
  231. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "user"
  234. msgstr ""
  235. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "community"
  238. msgstr ""
  239. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "points"
  242. msgstr ""
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "title"
  246. msgstr ""
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "author"
  250. msgstr ""
  251. #: searx/webapp.py:330
  252. msgid "No item found"
  253. msgstr "Item tidak ditemukan"
  254. #: searx/engines/qwant.py:281
  255. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  256. msgid "Source"
  257. msgstr "Sumber"
  258. #: searx/webapp.py:334
  259. msgid "Error loading the next page"
  260. msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
  261. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  262. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  263. msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
  264. #: searx/webapp.py:507
  265. msgid "Invalid settings"
  266. msgstr "Pengaturan tidak valid"
  267. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  268. msgid "search error"
  269. msgstr "kesalahan pencarian"
  270. #: searx/webutils.py:36
  271. msgid "timeout"
  272. msgstr "waktu habis"
  273. #: searx/webutils.py:37
  274. msgid "parsing error"
  275. msgstr "kesalahan penguraian"
  276. #: searx/webutils.py:38
  277. msgid "HTTP protocol error"
  278. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  279. #: searx/webutils.py:39
  280. msgid "network error"
  281. msgstr "kesalahan jaringan"
  282. #: searx/webutils.py:40
  283. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  284. msgstr "Kesalahan SSL: validasi sertifikat gagal"
  285. #: searx/webutils.py:42
  286. msgid "unexpected crash"
  287. msgstr "kegagalan yang tak terduga"
  288. #: searx/webutils.py:49
  289. msgid "HTTP error"
  290. msgstr "kesalahan HTTP"
  291. #: searx/webutils.py:50
  292. msgid "HTTP connection error"
  293. msgstr "kesalahan koneksi HTTP"
  294. #: searx/webutils.py:56
  295. msgid "proxy error"
  296. msgstr "kesalahan proksi"
  297. #: searx/webutils.py:57
  298. msgid "CAPTCHA"
  299. msgstr "CAPTCHA"
  300. #: searx/webutils.py:58
  301. msgid "too many requests"
  302. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  303. #: searx/webutils.py:59
  304. msgid "access denied"
  305. msgstr "akses ditolak"
  306. #: searx/webutils.py:60
  307. msgid "server API error"
  308. msgstr "kesalahan server API"
  309. #: searx/webutils.py:79
  310. msgid "Suspended"
  311. msgstr "Ditangguhkan"
  312. #: searx/webutils.py:314
  313. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  314. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  315. #: searx/webutils.py:315
  316. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  317. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  318. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  319. msgid "Random value generator"
  320. msgstr "Penghasil nilai acak"
  321. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  322. msgid "Generate different random values"
  323. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  324. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  325. msgid "Statistics functions"
  326. msgstr "Fungsi statistik"
  327. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  328. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  329. msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  330. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  331. msgid "Get directions"
  332. msgstr "Mendapatkan arah"
  333. #: searx/engines/pdbe.py:96
  334. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  335. msgstr "{title} (USANG)"
  336. #: searx/engines/pdbe.py:103
  337. msgid "This entry has been superseded by"
  338. msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh"
  339. #: searx/engines/qwant.py:283
  340. msgid "Channel"
  341. msgstr "Saluran"
  342. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  343. msgid "bitrate"
  344. msgstr "kecepatan bit"
  345. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  346. msgid "votes"
  347. msgstr "suara"
  348. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  349. msgid "clicks"
  350. msgstr "klik"
  351. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  352. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  353. msgid "Language"
  354. msgstr "Bahasa"
  355. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  356. msgid ""
  357. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  358. "{lastCitationVelocityYear}"
  359. msgstr ""
  360. "{numCitations} kutipan dari tahun {firstCitationVelocityYear} sampai "
  361. "{lastCitationVelocityYear}"
  362. #: searx/engines/tineye.py:39
  363. msgid ""
  364. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  365. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  366. " WebP."
  367. msgstr ""
  368. "Tidak dapat membaca url gambar. Ini mungkin dikarenakan oleh format file "
  369. "yang tidak didukung. TinEye hanya mendukung gambar JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  370. "TIFF, atau WebP."
  371. #: searx/engines/tineye.py:45
  372. msgid ""
  373. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  374. " visual detail to successfully identify matches."
  375. msgstr ""
  376. "Gambar ini terlalu sederhana untuk menemukan kecocokan. TinEye "
  377. "membutuhkan sebuah detail yang dasar untuk mengenal kecocokan dengan "
  378. "berhasil."
  379. #: searx/engines/tineye.py:51
  380. msgid "The image could not be downloaded."
  381. msgstr "Gambar ini tidak dapat diunduh."
  382. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  383. msgid "Book rating"
  384. msgstr "Peringkat buku"
  385. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  386. msgid "File quality"
  387. msgstr "Kualitas berkas"
  388. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  389. msgid "Converts strings to different hash digests."
  390. msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda."
  391. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  392. msgid "hash digest"
  393. msgstr "intisari hash"
  394. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  395. msgid "Hostname replace"
  396. msgstr "Pengubah nama host"
  397. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  398. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  399. msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
  400. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  401. msgid "Open Access DOI rewrite"
  402. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  403. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  404. msgid ""
  405. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  406. "when available"
  407. msgstr ""
  408. "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi yang terbuka dari publikasi "
  409. "saat tersedia"
  410. #: searx/plugins/self_info.py:9
  411. msgid "Self Information"
  412. msgstr "Informasi Diri"
  413. #: searx/plugins/self_info.py:10
  414. msgid ""
  415. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  416. "contains \"user agent\"."
  417. msgstr ""
  418. "Menampilkan IP Anda jika pencariannya adalah \"ip\" dan agen pengguna "
  419. "Anda jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  420. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  421. msgid "Tor check plugin"
  422. msgstr "Plugin pemeriksaan Tor"
  423. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  424. msgid ""
  425. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  426. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  427. msgstr ""
  428. "Plugin ini memeriksa jika alamat permintaan adalah node keluar Tor, dan "
  429. "memberi tahu pengguna jika benar; seperti check.torproject.org, tetapi "
  430. "dari SearXNG."
  431. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  432. msgid ""
  433. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  434. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  435. msgstr ""
  436. "Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor dari: "
  437. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  438. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  439. msgid ""
  440. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  441. "{ip_address}"
  442. msgstr ""
  443. "Anda sedang menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP "
  444. "eksternal berikut: {ip_address}"
  445. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  446. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  447. msgstr ""
  448. "Anda sedang tidak menggunakan Tor dan Anda memiliki alamat IP eksternal "
  449. "berikut: {ip_address}"
  450. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  451. msgid "Tracker URL remover"
  452. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  453. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  454. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  455. msgstr "Membuang argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  456. #: searx/templates/simple/404.html:4
  457. msgid "Page not found"
  458. msgstr "Halaman tidak ditemukan"
  459. #: searx/templates/simple/404.html:6
  460. #, python-format
  461. msgid "Go to %(search_page)s."
  462. msgstr "Pergi ke %(search_page)s."
  463. #: searx/templates/simple/404.html:6
  464. msgid "search page"
  465. msgstr "halaman pencarian"
  466. #: searx/templates/simple/base.html:54
  467. msgid "Donate"
  468. msgstr "Donasi"
  469. #: searx/templates/simple/base.html:58
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  471. msgid "Preferences"
  472. msgstr "Preferensi"
  473. #: searx/templates/simple/base.html:68
  474. msgid "Powered by"
  475. msgstr "Diberdayakan oleh"
  476. #: searx/templates/simple/base.html:68
  477. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  478. msgstr "sebuah mesin pencari meta terbuka yang menghormati privasi"
  479. #: searx/templates/simple/base.html:69
  480. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  481. msgid "Source code"
  482. msgstr "Kode sumber"
  483. #: searx/templates/simple/base.html:70
  484. msgid "Issue tracker"
  485. msgstr "Pelacak masalah"
  486. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  487. msgid "Engine stats"
  488. msgstr "Statistik mesin"
  489. #: searx/templates/simple/base.html:73
  490. msgid "Public instances"
  491. msgstr "Instansi umum"
  492. #: searx/templates/simple/base.html:76
  493. msgid "Privacy policy"
  494. msgstr "Kebijakan privasi"
  495. #: searx/templates/simple/base.html:79
  496. msgid "Contact instance maintainer"
  497. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  498. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  499. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  500. msgstr "Tekan pada kaca pembesar untuk melakukan pencarian"
  501. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  502. msgid "Length"
  503. msgstr "Durasi"
  504. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  505. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  506. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  507. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  508. msgid "Author"
  509. msgstr "Penulis"
  510. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  511. msgid "cached"
  512. msgstr "tembolok"
  513. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  514. msgid "proxied"
  515. msgstr "proksi"
  516. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  517. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  518. msgstr "Mulai mengirimkan sebuah masalah baru di GitHub"
  519. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  520. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  521. msgstr "Mohon periksa kutu yang sudah ada tentang mesin ini di GitHub"
  522. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  523. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  524. msgstr ""
  525. "Saya konfirmasi bahwa tidak ada kutu yang sudah ada tentang masalah yang "
  526. "saya alami"
  527. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  528. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  529. msgstr "Jika ini sebuah instansi publik, mohon berikan URL di laporan kutu"
  530. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  531. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  532. msgstr "Kirim sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  534. msgid "No HTTPS"
  535. msgstr "Tanpa HTTPS"
  536. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  539. msgid "View error logs and submit a bug report"
  540. msgstr "Lihat log kesalahan dan kirim sebuah laporan bug"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  542. msgid "!bang for this engine"
  543. msgstr "!bang untuk mesin ini"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  545. msgid "!bang for its categories"
  546. msgstr "!bang untuk kategorinya"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  549. msgid "Median"
  550. msgstr "Median"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  553. msgid "P80"
  554. msgstr "P80"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  557. msgid "P95"
  558. msgstr "P95"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  560. msgid "Failed checker test(s): "
  561. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  563. msgid "Errors:"
  564. msgstr "Kesalahan:"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  566. msgid "General"
  567. msgstr "Umum"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  569. msgid "Default categories"
  570. msgstr "Kategori bawaan"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  572. msgid "User interface"
  573. msgstr "Antarmuka pengguna"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  575. msgid "Privacy"
  576. msgstr "Privasi"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  578. msgid "Engines"
  579. msgstr "Mesin"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  581. msgid "Currently used search engines"
  582. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  584. msgid "Special Queries"
  585. msgstr "Pencarian Khusus"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  587. msgid "Cookies"
  588. msgstr "Kuki"
  589. #: searx/templates/simple/results.html:23
  590. msgid "Answers"
  591. msgstr "Jawaban"
  592. #: searx/templates/simple/results.html:38
  593. msgid "Number of results"
  594. msgstr "Jumlah hasil"
  595. #: searx/templates/simple/results.html:44
  596. msgid "Info"
  597. msgstr "Informasi"
  598. #: searx/templates/simple/results.html:73
  599. msgid "Try searching for:"
  600. msgstr "Coba cari:"
  601. #: searx/templates/simple/results.html:105
  602. msgid "Back to top"
  603. msgstr "Kembali ke atas"
  604. #: searx/templates/simple/results.html:123
  605. msgid "Previous page"
  606. msgstr "Halaman sebelumnya"
  607. #: searx/templates/simple/results.html:141
  608. msgid "Next page"
  609. msgstr "Halaman berikutnya"
  610. #: searx/templates/simple/search.html:3
  611. msgid "Display the front page"
  612. msgstr "Tanpilkan halaman depan"
  613. #: searx/templates/simple/search.html:9
  614. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  615. msgid "Search for..."
  616. msgstr "Cari..."
  617. #: searx/templates/simple/search.html:10
  618. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  619. msgid "clear"
  620. msgstr "bersihkan"
  621. #: searx/templates/simple/search.html:11
  622. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  623. msgid "search"
  624. msgstr "cari"
  625. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  626. msgid "There is currently no data available. "
  627. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  628. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  629. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  630. msgid "Engine name"
  631. msgstr "Nama mesin"
  632. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  633. msgid "Scores"
  634. msgstr "Skor"
  635. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  636. msgid "Result count"
  637. msgstr "Jumlah hasil"
  638. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  639. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  640. msgid "Response time"
  641. msgstr "Waktu respons"
  642. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  643. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  644. msgid "Reliability"
  645. msgstr "Keandalan"
  646. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  647. msgid "Total"
  648. msgstr "Total"
  649. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  650. msgid "HTTP"
  651. msgstr "HTTP"
  652. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  653. msgid "Processing"
  654. msgstr "Memproses"
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  656. msgid "Warnings"
  657. msgstr "Peringatan"
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  659. msgid "Errors and exceptions"
  660. msgstr "Kesalahan dan pengecualian"
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  662. msgid "Exception"
  663. msgstr "Pengecualian"
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  665. msgid "Message"
  666. msgstr "Pesan"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  668. msgid "Percentage"
  669. msgstr "Persentase"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  671. msgid "Parameter"
  672. msgstr "Parameter"
  673. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  675. msgid "Filename"
  676. msgstr "Nama berkas"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  678. msgid "Function"
  679. msgstr "Fungsi"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  681. msgid "Code"
  682. msgstr "Kode"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  684. msgid "Checker"
  685. msgstr "Pemeriksa"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  687. msgid "Failed test"
  688. msgstr "Tes gagal"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  690. msgid "Comment(s)"
  691. msgstr "Komentar"
  692. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  693. msgid "Download results"
  694. msgstr "Unduh hasil"
  695. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  696. msgid "Messages from the search engines"
  697. msgstr "Pesan dari mesin pencarian"
  698. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  699. msgid "Error!"
  700. msgstr "Terjadi kesalahan!"
  701. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  702. msgid "Engines cannot retrieve results"
  703. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  704. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  705. msgid "Search URL"
  706. msgstr "URL pencarian"
  707. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  708. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  709. msgid "Copied"
  710. msgstr "Salin"
  711. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  712. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  713. msgid "Copy"
  714. msgstr "Salin"
  715. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  716. msgid "Suggestions"
  717. msgstr "Saran"
  718. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  719. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  720. msgid "Search language"
  721. msgstr "Bahasa pencarian"
  722. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  723. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  724. msgid "Default language"
  725. msgstr "Bahasa bawaan"
  726. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  727. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  728. msgid "Auto-detect"
  729. msgstr "Deteksi otomatis"
  730. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  731. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  732. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  733. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  734. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  735. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  736. msgid "SafeSearch"
  737. msgstr "Pencarian Aman"
  738. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  739. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  740. msgid "Strict"
  741. msgstr "Ketat"
  742. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  743. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  744. msgid "Moderate"
  745. msgstr "Menengah"
  746. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  747. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  748. msgid "None"
  749. msgstr "Tidak ada"
  750. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  751. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  752. msgid "Time range"
  753. msgstr "Rentang waktu"
  754. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  755. msgid "Anytime"
  756. msgstr "Kapan saja"
  757. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  758. msgid "Last day"
  759. msgstr "Kemarin"
  760. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  761. msgid "Last week"
  762. msgstr "Minggu kemarin"
  763. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  764. msgid "Last month"
  765. msgstr "Bulan kemarin"
  766. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  767. msgid "Last year"
  768. msgstr "Tahun kemarin"
  769. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  770. msgid "Information!"
  771. msgstr "Informasi!"
  772. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  773. msgid "currently, there are no cookies defined."
  774. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang didefinisikan."
  775. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  776. msgid "Sorry!"
  777. msgstr "Maaf!"
  778. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  779. msgid "No results were found. You can try to:"
  780. msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan. Anda dapat:"
  781. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  782. msgid "There are no more results. You can try to:"
  783. msgstr "Tidak ada hasil lagi. Anda dapat mencoba:"
  784. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  785. msgid "Refresh the page."
  786. msgstr "Muat ulang laman ini."
  787. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  788. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  789. msgstr "Telusuri pertanyaan lain atau pilih kategori lain (sebelumnya)."
  790. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  791. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  792. msgstr "Ubah mesin pencari yang digunakan dalam preferensi:"
  793. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  794. msgid "Switch to another instance:"
  795. msgstr "Ganti ke server lain:"
  796. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  797. msgid "Search for another query or select another category."
  798. msgstr "Cari menggunakan kueri lain atau memilih kategori lain."
  799. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  800. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  801. msgstr "Kembali ke laman sebelumnya menggunakan tombol laman sebelumnya."
  802. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  803. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  804. msgid "Allow"
  805. msgstr "Izinkan"
  806. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  807. msgid "Keywords"
  808. msgstr "Kata kunci"
  809. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  811. msgid "Name"
  812. msgstr "Nama"
  813. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  814. msgid "Description"
  815. msgstr "Deskripsi"
  816. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  817. msgid "Examples"
  818. msgstr "Contoh"
  819. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  820. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  821. msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
  822. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  823. msgid "This is the list of plugins."
  824. msgstr "Ini adalah daftar plugin."
  825. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  826. msgid "Autocomplete"
  827. msgstr "Perlengkapan otomatis"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  829. msgid "Find stuff as you type"
  830. msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  832. msgid "Center Alignment"
  833. msgstr "Penjajaran Tengah"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  835. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  836. msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
  837. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  838. msgid ""
  839. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  840. "computer."
  841. msgstr ""
  842. "Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
  843. "komputer Anda."
  844. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  845. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  846. msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
  847. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  848. msgid "Cookie name"
  849. msgstr "Nama kuki"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  851. msgid "Value"
  852. msgstr "Nilai"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  854. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  855. msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  857. msgid ""
  858. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  859. "leaking data to the clicked result sites."
  860. msgstr ""
  861. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  862. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  863. "diklik."
  864. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  865. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  866. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  868. msgid ""
  869. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  870. "preferences across devices."
  871. msgstr ""
  872. "Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
  873. "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
  874. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  875. msgid "Copy preferences hash"
  876. msgstr "Salin preferensi hash"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  878. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  879. msgstr "Sisipkan salinan hash preferensi (tanpa URL) untuk memulihkan"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  881. msgid "Preferences hash"
  882. msgstr "hash preferensi"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  884. msgid "Open Access DOI resolver"
  885. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  887. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  888. msgstr "Pilih layanan yang digunakan oleh penulisan ulang DOI"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  890. msgid ""
  891. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  892. "these engines by its !bangs."
  893. msgstr ""
  894. "Tab ini tidak tersedia dalam antarmuka pengguna, tetapi Anda dapat "
  895. "mencari di mesin ini dengan !bang-nya."
  896. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  897. msgid "!bang"
  898. msgstr "!bang"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  900. msgid "Supports selected language"
  901. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  902. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  903. msgid "Weight"
  904. msgstr "Berat"
  905. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  906. msgid "Max time"
  907. msgstr "Waktu maksimum"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  909. msgid ""
  910. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  911. "this data about you."
  912. msgstr ""
  913. "Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
  914. "menyimpan data ini tentang Anda."
  915. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  916. msgid ""
  917. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  918. "track you."
  919. msgstr ""
  920. "Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
  921. "untuk melacak Anda."
  922. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  923. msgid "Save"
  924. msgstr "Simpan"
  925. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  926. msgid "Reset defaults"
  927. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  928. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  929. msgid "Back"
  930. msgstr "Kembali"
  931. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  932. msgid "Hotkeys"
  933. msgstr "Pintasan"
  934. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  935. msgid "Vim-like"
  936. msgstr "Mirip Vim"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  938. msgid ""
  939. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  940. "key on main or result page to get help."
  941. msgstr ""
  942. "Navigasi hasil pencarian dengan pintasan (memerlukan JavaScript). Tekan "
  943. "tombol \"h\" di laman utama atau hasil untuk mendapatkan bantuan."
  944. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  945. msgid "Image proxy"
  946. msgstr "Proksi gambar"
  947. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  948. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  949. msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  951. msgid "Infinite scroll"
  952. msgstr "Gulir tak terbatas"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  954. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  955. msgstr ""
  956. "Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
  957. "halaman saat ini"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  959. msgid "What language do you prefer for search?"
  960. msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  962. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  963. msgstr ""
  964. "Pilih Deteksi otomatis untuk memperbolehkan SearXNG mendeteksi bahasa "
  965. "kueri Anda."
  966. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  967. msgid "HTTP Method"
  968. msgstr "Metode HTTP"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  970. msgid "Change how forms are submitted"
  971. msgstr "Ubah bagaimana formulir dikirim"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  973. msgid "Query in the page's title"
  974. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  976. msgid ""
  977. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  978. "can record this title"
  979. msgstr ""
  980. "Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
  981. " Anda dapat merekam judul ini"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  983. msgid "Results on new tabs"
  984. msgstr "Hasil pada tab baru"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  986. msgid "Open result links on new browser tabs"
  987. msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  989. msgid "Filter content"
  990. msgstr "Saring konten"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  992. msgid "Search on category select"
  993. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  995. msgid ""
  996. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  997. "multiple categories"
  998. msgstr ""
  999. "Lakukan pencarian secara langsung jika sebuah kategori dipilih. "
  1000. "Nonaktifkan untuk memilih beberapa kategori"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1002. msgid "Theme"
  1003. msgstr "Tema"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1005. msgid "Change SearXNG layout"
  1006. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1008. msgid "Theme style"
  1009. msgstr "Gaya tema"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1011. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1012. msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1014. msgid "Engine tokens"
  1015. msgstr "Token mesin"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1017. msgid "Access tokens for private engines"
  1018. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1020. msgid "Interface language"
  1021. msgstr "Bahasa antarmuka"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1023. msgid "Change the language of the layout"
  1024. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  1025. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1026. msgid "repo"
  1027. msgstr "repositori"
  1028. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1029. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1030. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1031. msgid "show media"
  1032. msgstr "tampilkan media"
  1033. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1034. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1035. msgid "hide media"
  1036. msgstr "sembunyikan media"
  1037. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1038. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1039. msgid "This site did not provide any description."
  1040. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  1041. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1042. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1043. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1044. msgid "Filesize"
  1045. msgstr "Ukuran berkas"
  1046. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1047. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1048. msgid "Bytes"
  1049. msgstr "Bita"
  1050. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1051. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1052. msgid "kiB"
  1053. msgstr "kiB"
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1056. msgid "MiB"
  1057. msgstr "MiB"
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1060. msgid "GiB"
  1061. msgstr "GiB"
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1064. msgid "TiB"
  1065. msgstr "TiB"
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1067. msgid "Date"
  1068. msgstr "Tanggal"
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1071. msgid "Type"
  1072. msgstr "Jenis"
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1074. msgid "Resolution"
  1075. msgstr "Resolusi"
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1077. msgid "Format"
  1078. msgstr "Format"
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1080. msgid "Engine"
  1081. msgstr "Mesin"
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1083. msgid "View source"
  1084. msgstr "Tampilkan sumber"
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1086. msgid "address"
  1087. msgstr "alamat"
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1089. msgid "show map"
  1090. msgstr "tampilkan peta"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1092. msgid "hide map"
  1093. msgstr "sembunyikan peta"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1095. msgid "Version"
  1096. msgstr "Versi"
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1098. msgid "Maintainer"
  1099. msgstr "Pemelihara"
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1101. msgid "Updated at"
  1102. msgstr "Diperbarui pada"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1105. msgid "Tags"
  1106. msgstr "Tag"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1108. msgid "Popularity"
  1109. msgstr "Kepopuleran"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1111. msgid "License"
  1112. msgstr "Lisensi"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1114. msgid "Project"
  1115. msgstr "Proyek"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1117. msgid "Project homepage"
  1118. msgstr "Laman beranda proyek"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1120. msgid "Published date"
  1121. msgstr "Tanggal diterbitkan"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1123. msgid "Journal"
  1124. msgstr "Jurnal"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1126. msgid "Editor"
  1127. msgstr "Editor"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1129. msgid "Publisher"
  1130. msgstr "Penerbit"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1132. msgid "DOI"
  1133. msgstr "DOI"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1135. msgid "ISSN"
  1136. msgstr "ISSN"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1138. msgid "ISBN"
  1139. msgstr "ISBN"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1141. msgid "PDF"
  1142. msgstr "PDF"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1144. msgid "HTML"
  1145. msgstr "HTML"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1147. msgid "magnet link"
  1148. msgstr "tautan magnet"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1150. msgid "torrent file"
  1151. msgstr "berkas torrent"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1153. msgid "Seeder"
  1154. msgstr "Seeder"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1156. msgid "Leecher"
  1157. msgstr "Leecher"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1159. msgid "Number of Files"
  1160. msgstr "Jumlah Berkas"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1162. msgid "show video"
  1163. msgstr "tampilkan video"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1165. msgid "hide video"
  1166. msgstr "sembunyikan video"
  1167. #~ msgid "Method"
  1168. #~ msgstr "Metode"
  1169. #~ msgid ""
  1170. #~ "This tab does not show up for "
  1171. #~ "search results but you can search "
  1172. #~ "the engines listed here via bangs."
  1173. #~ msgstr ""
  1174. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1175. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  1176. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1177. #~ "fitur bangs."
  1178. #~ msgid "Advanced settings"
  1179. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  1180. #~ msgid "Close"
  1181. #~ msgstr "Tutup"
  1182. #~ msgid "Language"
  1183. #~ msgstr "Bahasa"
  1184. #~ msgid "broken"
  1185. #~ msgstr "rusak"
  1186. #~ msgid "supported"
  1187. #~ msgstr "didukung"
  1188. #~ msgid "not supported"
  1189. #~ msgstr "tidak didukung"
  1190. #~ msgid "about"
  1191. #~ msgstr "tentang"
  1192. #~ msgid "Avg."
  1193. #~ msgstr "Rata-rata"
  1194. #~ msgid "User Interface"
  1195. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  1196. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1197. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  1198. #~ msgid "Style"
  1199. #~ msgstr "Gaya"
  1200. #~ msgid "Show advanced settings"
  1201. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  1202. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1203. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  1204. #~ msgid "Allow all"
  1205. #~ msgstr "Izinkan semua"
  1206. #~ msgid "Disable all"
  1207. #~ msgstr "Matikan semua"
  1208. #~ msgid "Selected language"
  1209. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  1210. #~ msgid "Query"
  1211. #~ msgstr "Pencarian"
  1212. #~ msgid "save"
  1213. #~ msgstr "simpan"
  1214. #~ msgid "back"
  1215. #~ msgstr "kembali"
  1216. #~ msgid "Links"
  1217. #~ msgstr "Tautan"
  1218. #~ msgid "RSS subscription"
  1219. #~ msgstr "Langganan RSS"
  1220. #~ msgid "Search results"
  1221. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  1222. #~ msgid "next page"
  1223. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  1224. #~ msgid "previous page"
  1225. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  1226. #~ msgid "Start search"
  1227. #~ msgstr "Mulai mencari"
  1228. #~ msgid "Clear search"
  1229. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  1230. #~ msgid "Clear"
  1231. #~ msgstr "Bersihkan"
  1232. #~ msgid "stats"
  1233. #~ msgstr "statistik"
  1234. #~ msgid "Heads up!"
  1235. #~ msgstr "Perhatian!"
  1236. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1237. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  1238. #~ msgid "Well done!"
  1239. #~ msgstr "Selamat!"
  1240. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1241. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  1242. #~ msgid "Oh snap!"
  1243. #~ msgstr "Aduh!"
  1244. #~ msgid "Something went wrong."
  1245. #~ msgstr "Ada yang salah."
  1246. #~ msgid "Date"
  1247. #~ msgstr "Tanggal"
  1248. #~ msgid "Type"
  1249. #~ msgstr "Tipe"
  1250. #~ msgid "Get image"
  1251. #~ msgstr "Dapatkan gambar"
  1252. #~ msgid "Center Alignment"
  1253. #~ msgstr ""
  1254. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1255. #~ msgstr ""
  1256. #~ msgid "preferences"
  1257. #~ msgstr "preferensi"
  1258. #~ msgid "Scores per result"
  1259. #~ msgstr "Skor per hasil"
  1260. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1261. #~ msgstr ""
  1262. #~ "sebuah mesin pencari meta yang "
  1263. #~ "menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  1264. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1265. #~ msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  1266. #~ msgid "Self Informations"
  1267. #~ msgstr "Informasi Diri"
  1268. #~ msgid ""
  1269. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1270. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1271. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1272. #~ "methods</a>"
  1273. #~ msgstr ""
  1274. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1275. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1276. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1277. #~ " metode permintaan</a>"
  1278. #~ msgid ""
  1279. #~ "This plugin checks if the address "
  1280. #~ "of the request is a TOR exit "
  1281. #~ "node, and informs the user if it"
  1282. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1283. #~ "searxng."
  1284. #~ msgstr ""
  1285. #~ "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta"
  1286. #~ " adalah node keluaran TOR, dan "
  1287. #~ "memberitahukan pengguna jika iya, seperti "
  1288. #~ "check.torproject.org tetapi dari searxng."
  1289. #~ msgid ""
  1290. #~ "The TOR exit node list "
  1291. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1292. #~ "unreachable."
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ "Daftar node keluar TOR "
  1295. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) tidak "
  1296. #~ "dapat dijangkau."
  1297. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1298. #~ msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}."
  1299. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1300. #~ msgstr ""
  1301. #~ "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP"
  1302. #~ " Anda terlihat sebagai: {ip_address}."
  1303. #~ msgid ""
  1304. #~ "The could not download the list of"
  1305. #~ " Tor exit-nodes from "
  1306. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1307. #~ msgstr ""
  1308. #~ msgid ""
  1309. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1310. #~ " you have this external IP address:"
  1311. #~ " {ip_address}."
  1312. #~ msgstr ""
  1313. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1314. #~ msgstr ""
  1315. #~ msgid "Autodetect search language"
  1316. #~ msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis"
  1317. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1318. #~ msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."
  1319. #~ msgid "others"
  1320. #~ msgstr "lain-lain"
  1321. #~ msgid ""
  1322. #~ "This tab does not show up for "
  1323. #~ "search results, but you can search "
  1324. #~ "the engines listed here via bangs."
  1325. #~ msgstr ""
  1326. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1327. #~ " pencarian, tetapi Anda dapat mencari "
  1328. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1329. #~ "fitur bangs."
  1330. #~ msgid "Shortcut"
  1331. #~ msgstr "Pintasan"
  1332. #~ msgid "!bang"
  1333. #~ msgstr ""
  1334. #~ msgid ""
  1335. #~ "This tab dues not exists in the"
  1336. #~ " user interface, but you can search"
  1337. #~ " in these engines by its !bangs."
  1338. #~ msgstr ""
  1339. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1340. #~ msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  1341. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1342. #~ msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
  1343. #~ msgid ""
  1344. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1345. #~ "publications when available (plugin required)"
  1346. #~ msgstr ""
  1347. #~ "Mengalihkan ke versi terbuka dari "
  1348. #~ "publikasi jika tersedia (plugin dibutuhkan)"
  1349. #~ msgid "Bang"
  1350. #~ msgstr ""
  1351. #~ msgid ""
  1352. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1353. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1354. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1355. #~ "methods</a>"
  1356. #~ msgstr ""
  1357. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1358. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1359. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1360. #~ " metode permintaan</a>"
  1361. #~ msgid "On"
  1362. #~ msgstr "Aktif"
  1363. #~ msgid "Off"
  1364. #~ msgstr "Nonaktif"
  1365. #~ msgid "Enabled"
  1366. #~ msgstr "Diaktifkan"
  1367. #~ msgid "Disabled"
  1368. #~ msgstr "Dinonaktifkan"
  1369. #~ msgid ""
  1370. #~ "Perform search immediately if a category"
  1371. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1372. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1373. #~ msgstr ""
  1374. #~ "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah "
  1375. #~ "kategori dipilih. Matikan untuk memilih "
  1376. #~ "banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
  1377. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1378. #~ msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  1379. #~ msgid ""
  1380. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1381. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1382. #~ " key on main or result page to"
  1383. #~ " get help."
  1384. #~ msgstr ""
  1385. #~ "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol "
  1386. #~ "pintas mirip Vim (Membutuhkan JavaScript). "
  1387. #~ "Tekan tombol \"h\" pada halaman utama"
  1388. #~ " atau halaman hasil untuk mendapatkan "
  1389. #~ "bantuan."
  1390. #~ msgid ""
  1391. #~ "we didn't find any results. Please "
  1392. #~ "use another query or search in "
  1393. #~ "more categories."
  1394. #~ msgstr ""
  1395. #~ "kami tidak menemukan hasil apa pun. "
  1396. #~ "Mohon menggunakan pencarian lain atau "
  1397. #~ "cari dalam kategori lain."