messages.po 43 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692
  1. # Lithuanian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Moo, 2019-2020
  7. # John Doe <cryptiox@protonmail.com>, 2022.
  8. # Mooo <moose@mail.ru>, 2023.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  10. # Archfiend <romkutisarch3@gmail.com>, 2023.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2024-01-29 17:13+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2023-11-23 06:13+0000\n"
  17. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  18. "Language: lt\n"
  19. "Language-Team: Lithuanian "
  20. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/lt/>\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100"
  22. " < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
  23. "11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "without further subgrouping"
  31. msgstr "be tolesnio pogrupio"
  32. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "kitas"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "failai"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "bendra"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "muzika"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "socialiniai tinklai"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "nuotraukos"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "vaizdo įrašai"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "IT"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "naujienos"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "žemėlapis"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "TOR puslapiai"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "mokslas"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "programos"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "žodynai"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "dainų žodžiai"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "paketai"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "Dažnai užduodami klausymai"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "saugyklos"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "programų žinynai"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "internetas"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "scientific publications"
  115. msgstr "mokslinės publikacijos"
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "automatinis"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "šviesi"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "tamsi"
  128. #: searx/webapp.py:332
  129. msgid "No item found"
  130. msgstr "Elementų nerasta"
  131. #: searx/engines/qwant.py:280
  132. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:334
  133. msgid "Source"
  134. msgstr "Šaltinis"
  135. #: searx/webapp.py:336
  136. msgid "Error loading the next page"
  137. msgstr "Klaida keliant kitą puslapį"
  138. #: searx/webapp.py:493 searx/webapp.py:889
  139. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  140. msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas"
  141. #: searx/webapp.py:509
  142. msgid "Invalid settings"
  143. msgstr "Neteisingi nustatymai"
  144. #: searx/webapp.py:586 searx/webapp.py:668
  145. msgid "search error"
  146. msgstr "paieškos klaida"
  147. #: searx/webutils.py:34
  148. msgid "timeout"
  149. msgstr "laikas baigėsi"
  150. #: searx/webutils.py:35
  151. msgid "parsing error"
  152. msgstr "parsavymo klaida"
  153. #: searx/webutils.py:36
  154. msgid "HTTP protocol error"
  155. msgstr "HTTP protokolo klaida"
  156. #: searx/webutils.py:37
  157. msgid "network error"
  158. msgstr "tinklo klaida"
  159. #: searx/webutils.py:38
  160. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  161. msgstr "SSL klaida: liudijimo tikrinimas patyrė nesėkmę"
  162. #: searx/webutils.py:40
  163. msgid "unexpected crash"
  164. msgstr "netikėta klaida"
  165. #: searx/webutils.py:47
  166. msgid "HTTP error"
  167. msgstr "HTTP klaida"
  168. #: searx/webutils.py:48
  169. msgid "HTTP connection error"
  170. msgstr "HTTP ryšio klaida"
  171. #: searx/webutils.py:54
  172. msgid "proxy error"
  173. msgstr "persiuntimų serverio klaida"
  174. #: searx/webutils.py:55
  175. msgid "CAPTCHA"
  176. msgstr "CAPTCHA"
  177. #: searx/webutils.py:56
  178. msgid "too many requests"
  179. msgstr "per daug užklausų"
  180. #: searx/webutils.py:57
  181. msgid "access denied"
  182. msgstr "prieiga uždrausta"
  183. #: searx/webutils.py:58
  184. msgid "server API error"
  185. msgstr "serverio API klaida"
  186. #: searx/webutils.py:77
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "Sustabdytas"
  189. #: searx/webutils.py:315
  190. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "prieš {minutes} min"
  192. #: searx/webutils.py:316
  193. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  194. msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  196. msgid "Random value generator"
  197. msgstr "Atsitiktinių skaičiu generatorius"
  198. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  199. msgid "Generate different random values"
  200. msgstr "Generuoja įvairias atsitiktinius skaičius"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  202. msgid "Statistics functions"
  203. msgstr "Statistikos funkcijos"
  204. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  205. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  206. msgstr "Skaičiuoti argumentų {functions} funkcijas"
  207. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  208. msgid "Get directions"
  209. msgstr "Gauti nurodymus"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:96
  211. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  212. msgstr "{title} (PASENĘS)"
  213. #: searx/engines/pdbe.py:103
  214. msgid "This entry has been superseded by"
  215. msgstr "Šį įrašą pakeitė"
  216. #: searx/engines/qwant.py:282
  217. msgid "Channel"
  218. msgstr "Kanalas"
  219. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  220. msgid "radio"
  221. msgstr ""
  222. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  223. msgid "bitrate"
  224. msgstr ""
  225. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  226. msgid "votes"
  227. msgstr "balsai"
  228. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  229. msgid "clicks"
  230. msgstr "paspaudimai"
  231. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  232. msgid "Language"
  233. msgstr "Kalba"
  234. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  235. msgid ""
  236. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  237. "{lastCitationVelocityYear}"
  238. msgstr ""
  239. "{numCitations} citatos iš metų{firstCitationVelocityYear} to "
  240. "{lastCitationVelocityYear}"
  241. #: searx/engines/tineye.py:40
  242. msgid ""
  243. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  244. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  245. " WebP."
  246. msgstr ""
  247. "Nepavyko perskaityti šio vaizdo URL. Taip gali būti dėl nepalaikomo failo"
  248. " formato. TinEye palaiko tik JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF arba WebP vaizdus."
  249. #: searx/engines/tineye.py:46
  250. msgid ""
  251. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  252. " visual detail to successfully identify matches."
  253. msgstr ""
  254. "Vaizdas per paprastas, kad būtų galima rasti atitikmenų. Norint sėkmingai"
  255. " nustatyti atitikmenis, „TinEye“ reikalingas pagrindinis vizualinių "
  256. "detalių lygis."
  257. #: searx/engines/tineye.py:52
  258. msgid "The image could not be downloaded."
  259. msgstr "Nepavyko atsisiųsti vaizdo."
  260. #: searx/engines/wttr.py:101
  261. msgid "Morning"
  262. msgstr "Rytas"
  263. #: searx/engines/wttr.py:101
  264. msgid "Noon"
  265. msgstr "Vidurdienis"
  266. #: searx/engines/wttr.py:101
  267. msgid "Evening"
  268. msgstr "Vakaras"
  269. #: searx/engines/wttr.py:101
  270. msgid "Night"
  271. msgstr "Naktis"
  272. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  273. msgid "Book rating"
  274. msgstr "Knygos įvertinimas"
  275. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  276. msgid "File quality"
  277. msgstr "Failo kokybė"
  278. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  279. msgid "Converts strings to different hash digests."
  280. msgstr "Konvertuoja eilutes į skirtingas maišos santraukas."
  281. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  282. msgid "hash digest"
  283. msgstr "maišos santrauka"
  284. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  285. msgid "Hostname replace"
  286. msgstr "Kompiuterio pavadinimo pakeitimas"
  287. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  288. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  289. msgstr ""
  290. "Perašyti kompiuterio pavadinimo rezultatus arba ištrinti rezultatus pagal"
  291. " kompiuterio pavadinimą"
  292. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  293. msgid "Open Access DOI rewrite"
  294. msgstr "Atvirosios prieigos DOI perrašymas"
  295. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  296. msgid ""
  297. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  298. "when available"
  299. msgstr ""
  300. "Vengti apmokamas sienas, peradresuojant į atviros prieigos publikacijų "
  301. "versijas"
  302. #: searx/plugins/self_info.py:10
  303. msgid "Self Information"
  304. msgstr "Savęs informacija"
  305. #: searx/plugins/self_info.py:11
  306. msgid ""
  307. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  308. "contains \"user agent\"."
  309. msgstr ""
  310. "Rodo jūsų IP adresą, jei užklausa yra \"ip\" ir jūsų naudotojo agentą, "
  311. "jei užklausoje yra \"user agent\"."
  312. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  313. msgid "Tor check plugin"
  314. msgstr "„Tor check“ papildinys"
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  316. msgid ""
  317. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  318. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  319. msgstr ""
  320. "Šis papildinys patikrina, ar užklausos adresas yra Tor išėjimo mazgas, ir"
  321. " informuoja vartotoją, jei taip yra; kaip check.torproject.org, bet iš "
  322. "SearXNG."
  323. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  324. msgid ""
  325. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  326. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  327. msgstr ""
  328. "Nepavyko atsisiųsti „Tor“ išėjimo mazgų sąrašo iš: "
  329. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  330. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  331. msgid ""
  332. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  333. "{ip_address}"
  334. msgstr "Naudojate Tor ir atrodo, kad turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
  335. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  336. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  337. msgstr "Jūs nenaudojate Tor ir turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
  338. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  339. msgid "Tracker URL remover"
  340. msgstr "Seklių URL šalintojas"
  341. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  342. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  343. msgstr "Šalinti seklių argumentus iš grąžinamų URL"
  344. #: searx/templates/simple/404.html:4
  345. msgid "Page not found"
  346. msgstr "Puslapis nerastas"
  347. #: searx/templates/simple/404.html:6
  348. #, python-format
  349. msgid "Go to %(search_page)s."
  350. msgstr "Pereiti į %(search_page)s."
  351. #: searx/templates/simple/404.html:6
  352. msgid "search page"
  353. msgstr "paieškos puslapį"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:49
  355. msgid "About"
  356. msgstr "Apie"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:53
  358. msgid "Donate"
  359. msgstr "Paaukoti"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:57
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  362. msgid "Preferences"
  363. msgstr "Nuostatos"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:67
  365. msgid "Powered by"
  366. msgstr "Veikia su"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:67
  368. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  369. msgstr "privatumą gerbiantis atviras metapaieškos variklis"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:68
  371. msgid "Source code"
  372. msgstr "Šaltinio kodas"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:69
  374. msgid "Issue tracker"
  375. msgstr "Klaidų sekiklis"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  377. msgid "Engine stats"
  378. msgstr "Statistika statistika"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:72
  380. msgid "Public instances"
  381. msgstr "Viešos instancijos"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:75
  383. msgid "Privacy policy"
  384. msgstr "Privatumo politika"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:78
  386. msgid "Contact instance maintainer"
  387. msgstr "Susisiekite su instancijos prižiūrėtoju"
  388. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  389. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  390. msgstr "Norėdami atlikti paiešką, spustelėkite ant didinamojo stiklo"
  391. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  392. msgid "Length"
  393. msgstr "Trukmė"
  394. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  395. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  396. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  397. msgid "Author"
  398. msgstr "Autorius"
  399. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  400. msgid "cached"
  401. msgstr "patalpinta"
  402. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  403. msgid "proxied"
  404. msgstr "persiustas"
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  406. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  407. msgstr "Pateikite naują klaidą Github'e"
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  409. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  410. msgstr "Prasome paziurėti esamas klaidas apie šią sistemą Github'e"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  412. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  413. msgstr "Aš patvirtinu, kad nera jokių esamų"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  415. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  416. msgstr "Jei tai yra vieša, prašome nurodyti URL bugų pranešime"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  418. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  419. msgstr "Pateikite nauja klaidą Github, įvedant informaciją viršuje."
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  421. msgid "No HTTPS"
  422. msgstr "Nėra HTTPS"
  423. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  426. msgid "View error logs and submit a bug report"
  427. msgstr "Peržiūrėkite klaidų žurnalus ir pateikite klaidų ataskaitą"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  429. msgid "!bang for this engine"
  430. msgstr "!bang šiam varikliui"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  432. msgid "!bang for its categories"
  433. msgstr "!bang šiom kategorijom"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  435. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  436. msgid "Median"
  437. msgstr "Mediana"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  439. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  440. msgid "P80"
  441. msgstr "P80"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  443. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  444. msgid "P95"
  445. msgstr "P95"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  447. msgid "Failed checker test(s): "
  448. msgstr "Nepavykęs tikrintojo testas (-ai): "
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  450. msgid "Errors:"
  451. msgstr "Klaidos:"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  453. msgid "General"
  454. msgstr "Bendra"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  456. msgid "Default categories"
  457. msgstr "Numatytosios kategorijos"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  459. msgid "User interface"
  460. msgstr "Naudotojo sąsaja"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  462. msgid "Privacy"
  463. msgstr "Privatumas"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  465. msgid "Engines"
  466. msgstr "Sistemos"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  468. msgid "Currently used search engines"
  469. msgstr "Šiuo metu naudojamos paieškos sistemos"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  471. msgid "Special Queries"
  472. msgstr "Specialios Užklausos"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  474. msgid "Cookies"
  475. msgstr "Slapukai"
  476. #: searx/templates/simple/results.html:23
  477. msgid "Answers"
  478. msgstr "Atsakymai"
  479. #: searx/templates/simple/results.html:38
  480. msgid "Number of results"
  481. msgstr "Rezultatų skaičius"
  482. #: searx/templates/simple/results.html:44
  483. msgid "Info"
  484. msgstr "Informacija"
  485. #: searx/templates/simple/results.html:73
  486. msgid "Try searching for:"
  487. msgstr "Bandykite ieškoti:"
  488. #: searx/templates/simple/results.html:105
  489. msgid "Back to top"
  490. msgstr "Atgal į viršų"
  491. #: searx/templates/simple/results.html:123
  492. msgid "Previous page"
  493. msgstr "Praitas puslapis"
  494. #: searx/templates/simple/results.html:141
  495. msgid "Next page"
  496. msgstr "Kitas puslapis"
  497. #: searx/templates/simple/search.html:3
  498. msgid "Display the front page"
  499. msgstr "Rodyti pagrindinį puslapį"
  500. #: searx/templates/simple/search.html:9
  501. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  502. msgid "Search for..."
  503. msgstr "Ko ieškoti..."
  504. #: searx/templates/simple/search.html:10
  505. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  506. msgid "clear"
  507. msgstr "išvalyti"
  508. #: searx/templates/simple/search.html:11
  509. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  510. msgid "search"
  511. msgstr "ieškoti"
  512. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  513. msgid "There is currently no data available. "
  514. msgstr "Šiuo metu nėra jokių prieinamų duomenų. "
  515. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  516. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  517. msgid "Engine name"
  518. msgstr "Sistemos pavadinimas"
  519. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  520. msgid "Scores"
  521. msgstr "Įvertinimas"
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  523. msgid "Result count"
  524. msgstr "Rezultatų skaičius"
  525. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  527. msgid "Response time"
  528. msgstr "Atsakymo greitis"
  529. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  531. msgid "Reliability"
  532. msgstr "Patikimumas"
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  534. msgid "Total"
  535. msgstr "Visas"
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  537. msgid "HTTP"
  538. msgstr "HTTP"
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  540. msgid "Processing"
  541. msgstr "Apdorojama"
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  543. msgid "Warnings"
  544. msgstr "Ispėjimai"
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  546. msgid "Errors and exceptions"
  547. msgstr "Klaidos ir išimtys"
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  549. msgid "Exception"
  550. msgstr "Išimtis"
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  552. msgid "Message"
  553. msgstr "Žinutė"
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  555. msgid "Percentage"
  556. msgstr "Procentinė dalis"
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  558. msgid "Parameter"
  559. msgstr "Parametras"
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  561. msgid "Filename"
  562. msgstr "Failo pavadinimas"
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  564. msgid "Function"
  565. msgstr "Funkcija"
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  567. msgid "Code"
  568. msgstr "Kodas"
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  570. msgid "Checker"
  571. msgstr "Tikrintojas"
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  573. msgid "Failed test"
  574. msgstr "Nepavykęs testas"
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  576. msgid "Comment(s)"
  577. msgstr "Komentaras(-ai)"
  578. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  579. msgid "Download results"
  580. msgstr "Atsisiųsti rezultatus"
  581. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  582. msgid "Messages from the search engines"
  583. msgstr "Pranešimai iš paieškos sistemų"
  584. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  585. msgid "Error!"
  586. msgstr "Klaida!"
  587. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  588. msgid "Engines cannot retrieve results"
  589. msgstr "Sistemos negali gauti rezultatų"
  590. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  591. msgid "Search URL"
  592. msgstr "Paieškos URL"
  593. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  594. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  595. msgid "Copied"
  596. msgstr "Nukopijuota"
  597. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  598. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  599. msgid "Copy"
  600. msgstr "Kopijuoti"
  601. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  602. msgid "Suggestions"
  603. msgstr "Pasiūlymai"
  604. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  605. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  606. msgid "Search language"
  607. msgstr "Paieškos kalba"
  608. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  609. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  610. msgid "Default language"
  611. msgstr "Numatytoji kalba"
  612. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  613. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  614. msgid "Auto-detect"
  615. msgstr "Automatiškai aptikti"
  616. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  617. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  618. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  619. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  620. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  621. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  622. msgid "SafeSearch"
  623. msgstr "Saugi paieška"
  624. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  625. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  626. msgid "Strict"
  627. msgstr "Griežta"
  628. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  629. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  630. msgid "Moderate"
  631. msgstr "Nuosaiki"
  632. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  633. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  634. msgid "None"
  635. msgstr "Nėra"
  636. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  637. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  638. msgid "Time range"
  639. msgstr "Laiko diapazonas"
  640. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  641. msgid "Anytime"
  642. msgstr "Bet kada"
  643. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  644. msgid "Last day"
  645. msgstr "Praeitą dieną"
  646. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  647. msgid "Last week"
  648. msgstr "Praeitą savaitę"
  649. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  650. msgid "Last month"
  651. msgstr "Praeitą mėnesį"
  652. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  653. msgid "Last year"
  654. msgstr "Praeitais metais"
  655. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  656. msgid "Information!"
  657. msgstr "Informacija!"
  658. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  659. msgid "currently, there are no cookies defined."
  660. msgstr "šiuo metu nėra jokių apibrėžtų slapukų."
  661. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  662. msgid "Sorry!"
  663. msgstr "Atleiskite!"
  664. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  665. msgid "No results were found. You can try to:"
  666. msgstr "Nieko nebuvo rasta. Galite bandyti:"
  667. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  668. msgid "There are no more results. You can try to:"
  669. msgstr ""
  670. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  671. msgid "Refresh the page."
  672. msgstr "Atnaujinti puslapį"
  673. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  674. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  675. msgstr ""
  676. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  677. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  678. msgstr ""
  679. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  680. msgid "Switch to another instance:"
  681. msgstr ""
  682. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  683. msgid "Search for another query or select another category."
  684. msgstr ""
  685. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  686. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  687. msgstr ""
  688. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  689. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  690. msgid "Allow"
  691. msgstr "Leisti"
  692. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  693. msgid "Keywords"
  694. msgstr "Raktažodžiai"
  695. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  696. msgid "Name"
  697. msgstr "Pavadinimas"
  698. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  699. msgid "Description"
  700. msgstr "Aprašas"
  701. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  702. msgid "Examples"
  703. msgstr "Pavyzdžiai"
  704. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  705. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  706. msgstr "Šis sąrašas yra SearXNG"
  707. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  708. msgid "This is the list of plugins."
  709. msgstr "Čia yra papildinių sąrašas."
  710. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  711. msgid "Autocomplete"
  712. msgstr "Automatinis užbaigimas"
  713. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  714. msgid "Find stuff as you type"
  715. msgstr "Rasti medžiagą berašant"
  716. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  717. msgid "Center Alignment"
  718. msgstr "Centro Išdėstymas"
  719. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  720. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  721. msgstr "Rodo rezultatus puslapio viduryje (Oskaro išdėstymas)."
  722. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  723. msgid ""
  724. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  725. "computer."
  726. msgstr ""
  727. "Čia yra slapukų sąrašas ir jų informacija, kurią SearXNG saugo jūsų "
  728. "kompiuterije."
  729. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  730. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  731. msgstr "Su šiuo sąrašu, jūs gaunate prieiga prie SearXNG permatomumą."
  732. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  733. msgid "Cookie name"
  734. msgstr "Slapuko pavadinimas"
  735. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  736. msgid "Value"
  737. msgstr "Reikšmė"
  738. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  739. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  740. msgstr "Šiuo metu įrašytų nuostatų paieškos URL"
  741. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  742. msgid ""
  743. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  744. "leaking data to the clicked result sites."
  745. msgstr ""
  746. "Pastaba: paieškos URL adrese nurodant tinkintus nustatymus, gali būti "
  747. "sumažintas jūsų privatumas, atskleidžiant duomenis toms rezultatų "
  748. "svetainėms, ant kurių spustelėjate."
  749. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  750. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  751. msgstr "URL, kad galėtumėte atstatyti savo nuostatas kitoje naršyklėje"
  752. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  753. msgid ""
  754. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  755. "preferences across devices."
  756. msgstr ""
  757. "Nurodant tinkintus nustatymus nuostatų URL, jūs galite susinchronizuoti "
  758. "nuostatas tarp prietaisų."
  759. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  760. msgid "Copy preferences hash"
  761. msgstr ""
  762. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  763. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  764. msgstr ""
  765. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  766. msgid "Preferences hash"
  767. msgstr ""
  768. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  769. msgid "Open Access DOI resolver"
  770. msgstr "Atvirosios prieigos DOI sprendimų įtaisas"
  771. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  772. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  773. msgstr ""
  774. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  775. msgid ""
  776. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  777. "these engines by its !bangs."
  778. msgstr ""
  779. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  780. msgid "!bang"
  781. msgstr ""
  782. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  783. msgid "Supports selected language"
  784. msgstr "Palaiko pasirinktą kalbą"
  785. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  786. msgid "Weight"
  787. msgstr ""
  788. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  789. msgid "Max time"
  790. msgstr "Maksimalus laikas"
  791. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  792. msgid ""
  793. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  794. "this data about you."
  795. msgstr ""
  796. "Šie nustatymai yra laikomi jūsų slapukuose, tai leidžia mums nesaugoti "
  797. "šių duomenų apie jus."
  798. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  799. msgid ""
  800. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  801. "track you."
  802. msgstr ""
  803. "Šie slapukai yra naudojami išskirtinai jūsų patogumui, mes nenaudojame "
  804. "jų, kad jus sektume."
  805. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  806. msgid "Save"
  807. msgstr "Išsaugoti"
  808. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  809. msgid "Reset defaults"
  810. msgstr "Atstatyti numatytasias nuostatas"
  811. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  812. msgid "Back"
  813. msgstr "Atgal"
  814. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  815. msgid "Hotkeys"
  816. msgstr ""
  817. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  818. msgid "Vim-like"
  819. msgstr ""
  820. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  821. msgid ""
  822. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  823. "key on main or result page to get help."
  824. msgstr ""
  825. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  826. msgid "Image proxy"
  827. msgstr "Paveikslų persiuntimas"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  829. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  830. msgstr "Persiunčiami paveikslai per SearXNG"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  832. msgid "Infinite scroll"
  833. msgstr "Begalinis slinkimas"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  835. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  836. msgstr "Automatiškai įkelti kitą puslapį, kai nuslenkama į esamo puslapio apačią"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  838. msgid "What language do you prefer for search?"
  839. msgstr "Kokią kalbą pageidaujate paieškai?"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  841. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  842. msgstr ""
  843. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  844. msgid "HTTP Method"
  845. msgstr "HTTP Metodas"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  847. msgid "Change how forms are submitted"
  848. msgstr ""
  849. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  850. msgid "Query in the page's title"
  851. msgstr "Užklausa puslapio pavadinime"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  853. msgid ""
  854. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  855. "can record this title"
  856. msgstr ""
  857. "Įjungus, prie rezultatų puslapio pavadinimo pridedama jūsų užklausa. Jūsų"
  858. " naršykle gali šį pavadinimą įrašyti"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  860. msgid "Results on new tabs"
  861. msgstr "Rezultatai naujose skirtukuose"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  863. msgid "Open result links on new browser tabs"
  864. msgstr "Atverti rezultatų nuorodas naujose naršyklės skirtukuose"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  866. msgid "Filter content"
  867. msgstr "Filtruoti turinį"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  869. msgid "Search on category select"
  870. msgstr "Pasirinkus kategoriją, atlikti paiešką"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  872. msgid ""
  873. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  874. "multiple categories"
  875. msgstr ""
  876. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  877. msgid "Theme"
  878. msgstr "Tema"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  880. msgid "Change SearXNG layout"
  881. msgstr "Pakeiskite SearXNG išdėstymą"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  883. msgid "Theme style"
  884. msgstr "Temos stilius"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  886. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  887. msgstr "Pasirinkite automatini, kad sektumėte jūsų naršyklės nustatymus"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  889. msgid "Engine tokens"
  890. msgstr "Sistemos prieigos raktai"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  892. msgid "Access tokens for private engines"
  893. msgstr "Privačiųjų sistemų prieigos raktai"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  895. msgid "Interface language"
  896. msgstr "Sąsajos kalba"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  898. msgid "Change the language of the layout"
  899. msgstr "Keisti išdėstymo kalbą"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  901. msgid "repo"
  902. msgstr "saugyklos"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  904. msgid "show media"
  905. msgstr "rodyti mediją"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  907. msgid "hide media"
  908. msgstr "slėpti mediją"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  911. msgid "This site did not provide any description."
  912. msgstr "Šis tiklalapis nepridėjo jokio aprašymo."
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  914. msgid "Format"
  915. msgstr "Formatas"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  917. msgid "Engine"
  918. msgstr "Sistema"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  920. msgid "View source"
  921. msgstr "Rodyti šaltinį"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  923. msgid "address"
  924. msgstr "adresas"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  926. msgid "show map"
  927. msgstr "rodyti žemėlapį"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  929. msgid "hide map"
  930. msgstr "slėpti žemėlapį"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  932. msgid "Published date"
  933. msgstr "Paskelbimo data"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  935. msgid "Journal"
  936. msgstr "Žurnalas"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  938. msgid "Editor"
  939. msgstr "Redaktorius"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  941. msgid "Publisher"
  942. msgstr "Leidėjas"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  944. msgid "Type"
  945. msgstr "Tipas"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  947. msgid "Tags"
  948. msgstr ""
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  950. msgid "DOI"
  951. msgstr ""
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  953. msgid "ISSN"
  954. msgstr ""
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  956. msgid "ISBN"
  957. msgstr ""
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  959. msgid "PDF"
  960. msgstr ""
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  962. msgid "HTML"
  963. msgstr ""
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  965. msgid "magnet link"
  966. msgstr "magnet nuoroda"
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  968. msgid "torrent file"
  969. msgstr "torrent failas"
  970. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  971. msgid "Seeder"
  972. msgstr "Skleidėjai"
  973. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  974. msgid "Leecher"
  975. msgstr "Siuntėjai"
  976. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  977. msgid "Filesize"
  978. msgstr "Failo dydis"
  979. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  980. msgid "Bytes"
  981. msgstr "Baitai"
  982. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  983. msgid "kiB"
  984. msgstr "kiB"
  985. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  986. msgid "MiB"
  987. msgstr "MiB"
  988. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  989. msgid "GiB"
  990. msgstr "GiB"
  991. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  992. msgid "TiB"
  993. msgstr "TiB"
  994. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  995. msgid "Number of Files"
  996. msgstr "Failų skaičius"
  997. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  998. msgid "show video"
  999. msgstr "rodyti vaizdo įrašą"
  1000. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1001. msgid "hide video"
  1002. msgstr "slėpti vaizdo įrašą"
  1003. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1004. #~ msgstr "Sistemos laikas (sek.)"
  1005. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1006. #~ msgstr "Puslapių įkėlimai (sek.)"
  1007. #~ msgid "Errors"
  1008. #~ msgstr "Klaidos"
  1009. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1010. #~ msgstr "Reikalingas saugos kodas"
  1011. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1012. #~ msgstr "Jei įmanoma, perrašyti HTTP nuorodas į HTTPS"
  1013. #~ msgid ""
  1014. #~ "Results are opened in the same "
  1015. #~ "window by default. This plugin "
  1016. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1017. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1018. #~ "required)"
  1019. #~ msgstr ""
  1020. #~ "Pagal numatymą, rezultatai yra atveriami "
  1021. #~ "tame pačiame lange. Šis įskiepis perrašo"
  1022. #~ " numatytąją elgseną taip, kad nuorodos "
  1023. #~ "būtų atveriamos naujose kortelėse/languose. "
  1024. #~ "(reikalinga JavaScript)"
  1025. #~ msgid "Color"
  1026. #~ msgstr "Spalva"
  1027. #~ msgid "Blue (default)"
  1028. #~ msgstr "Mėlyna (numatytoji)"
  1029. #~ msgid "Violet"
  1030. #~ msgstr "Violetinė"
  1031. #~ msgid "Green"
  1032. #~ msgstr "Žalia"
  1033. #~ msgid "Cyan"
  1034. #~ msgstr "Žydra"
  1035. #~ msgid "Orange"
  1036. #~ msgstr "Oranžinė"
  1037. #~ msgid "Red"
  1038. #~ msgstr "Raudona"
  1039. #~ msgid "Category"
  1040. #~ msgstr "Kategorija"
  1041. #~ msgid "Block"
  1042. #~ msgstr "Blokuoti"
  1043. #~ msgid "original context"
  1044. #~ msgstr "pradinis kontekstas"
  1045. #~ msgid "Plugins"
  1046. #~ msgstr "Įskiepiai"
  1047. #~ msgid "Answerers"
  1048. #~ msgstr "Atsakikliai"
  1049. #~ msgid "Avg. time"
  1050. #~ msgstr "Vid. laikas"
  1051. #~ msgid "show details"
  1052. #~ msgstr "rodyti informaciją"
  1053. #~ msgid "hide details"
  1054. #~ msgstr "slėpti informaciją"
  1055. #~ msgid "Load more..."
  1056. #~ msgstr "Įkelti daugiau..."
  1057. #~ msgid "Loading..."
  1058. #~ msgstr "Įkeliama..."
  1059. #~ msgid "Change searx layout"
  1060. #~ msgstr "Keisti searx išdėstymą"
  1061. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1062. #~ msgstr "Paveikslų persiuntimas įgaliotuoju serveriu per searx"
  1063. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1064. #~ msgstr "Tai yra searx greitų atsakiklių modulių sąrašas."
  1065. #~ msgid ""
  1066. #~ "This is the list of cookies and"
  1067. #~ " their values searx is storing on "
  1068. #~ "your computer."
  1069. #~ msgstr ""
  1070. #~ "Tai yra slapukų ir jų reikšmių, "
  1071. #~ "kuriuos searx laiko jūsų kompiuteryje, "
  1072. #~ "sąrašas."
  1073. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1074. #~ msgstr "Naudodami sąrašą, galite įvertinti searx skaidrumą."
  1075. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1076. #~ msgstr "Atrodo, kad pirmą kartą naudojate searx."
  1077. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1078. #~ msgstr "Vėliau bandykite dar kartą arba raskite kitą searx egzempliorių."
  1079. #~ msgid "Themes"
  1080. #~ msgstr "Apipavidalinimai"
  1081. #~ msgid "Reliablity"
  1082. #~ msgstr ""
  1083. #~ msgid ""
  1084. #~ "When enabled, the result page's title"
  1085. #~ " contains your query. Your browser "
  1086. #~ "can record this title."
  1087. #~ msgstr ""
  1088. #~ msgid "Method"
  1089. #~ msgstr "Metodas"
  1090. #~ msgid ""
  1091. #~ "This tab does not show up for "
  1092. #~ "search results but you can search "
  1093. #~ "the engines listed here via bangs."
  1094. #~ msgstr ""
  1095. #~ msgid "Advanced settings"
  1096. #~ msgstr "Išplėstiniai nustatymai"
  1097. #~ msgid "Close"
  1098. #~ msgstr "Užverti"
  1099. #~ msgid "Language"
  1100. #~ msgstr "Kalba"
  1101. #~ msgid "broken"
  1102. #~ msgstr "nutrūkęs"
  1103. #~ msgid "supported"
  1104. #~ msgstr "palaikoma"
  1105. #~ msgid "not supported"
  1106. #~ msgstr "nepalaikoma"
  1107. #~ msgid "about"
  1108. #~ msgstr "apie"
  1109. #~ msgid "Avg."
  1110. #~ msgstr "Vid."
  1111. #~ msgid "User Interface"
  1112. #~ msgstr "Vartotojo sąsaja"
  1113. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1114. #~ msgstr "Pasirinkti šio apipavidalinimo stilių"
  1115. #~ msgid "Style"
  1116. #~ msgstr "Stilius"
  1117. #~ msgid "Show advanced settings"
  1118. #~ msgstr ""
  1119. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1120. #~ msgstr ""
  1121. #~ msgid "Allow all"
  1122. #~ msgstr "Leisti visus"
  1123. #~ msgid "Disable all"
  1124. #~ msgstr "Išjungti visus"
  1125. #~ msgid "Selected language"
  1126. #~ msgstr "Pasirinkta kalba"
  1127. #~ msgid "Query"
  1128. #~ msgstr ""
  1129. #~ msgid "save"
  1130. #~ msgstr "Įrašyti"
  1131. #~ msgid "back"
  1132. #~ msgstr "Atgal"
  1133. #~ msgid "Links"
  1134. #~ msgstr "Nuorodos"
  1135. #~ msgid "RSS subscription"
  1136. #~ msgstr "RSS prenumerata"
  1137. #~ msgid "Search results"
  1138. #~ msgstr "Paieškos rezultatai"
  1139. #~ msgid "next page"
  1140. #~ msgstr "kitas puslapis"
  1141. #~ msgid "previous page"
  1142. #~ msgstr "ankstesnis puslapis"
  1143. #~ msgid "Start search"
  1144. #~ msgstr "Pradėti paiešką"
  1145. #~ msgid "Clear search"
  1146. #~ msgstr "Išvalyti paiešką"
  1147. #~ msgid "Clear"
  1148. #~ msgstr "Išvalyti"
  1149. #~ msgid "stats"
  1150. #~ msgstr "statistika"
  1151. #~ msgid "Heads up!"
  1152. #~ msgstr "Dėmesio!"
  1153. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1154. #~ msgstr ""
  1155. #~ msgid "Well done!"
  1156. #~ msgstr "Gerai padirbėta!"
  1157. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1158. #~ msgstr "Nustatymai sėkmingai įrašyti."
  1159. #~ msgid "Oh snap!"
  1160. #~ msgstr "O, ne!"
  1161. #~ msgid "Something went wrong."
  1162. #~ msgstr "Kažkas nutiko."
  1163. #~ msgid "Date"
  1164. #~ msgstr ""
  1165. #~ msgid "Type"
  1166. #~ msgstr ""
  1167. #~ msgid "Get image"
  1168. #~ msgstr "Gauti paveikslą"
  1169. #~ msgid "Center Alignment"
  1170. #~ msgstr ""
  1171. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1172. #~ msgstr ""
  1173. #~ msgid "preferences"
  1174. #~ msgstr "nuostatos"
  1175. #~ msgid "Scores per result"
  1176. #~ msgstr "Įvertinimai pagal rezultatą"
  1177. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1178. #~ msgstr "gerbianti privatumą, programuojama metapaieškos sistema"
  1179. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1180. #~ msgstr "Šiai publikacijai nėra prieinama jokia santrauka."
  1181. #~ msgid "Self Informations"
  1182. #~ msgstr "Jūsų informacija"
  1183. #~ msgid ""
  1184. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1185. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1186. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1187. #~ "methods</a>"
  1188. #~ msgstr ""
  1189. #~ "Keisti kaip yra pateikiamos formos, <a"
  1190. #~ " "
  1191. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1192. #~ " rel=\"external\">sužinokite daugiau apie "
  1193. #~ "užklausos metodus</a>"
  1194. #~ msgid ""
  1195. #~ "This plugin checks if the address "
  1196. #~ "of the request is a TOR exit "
  1197. #~ "node, and informs the user if it"
  1198. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1199. #~ "searxng."
  1200. #~ msgstr ""
  1201. #~ msgid ""
  1202. #~ "The TOR exit node list "
  1203. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1204. #~ "unreachable."
  1205. #~ msgstr ""
  1206. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1207. #~ msgstr ""
  1208. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1209. #~ msgstr ""
  1210. #~ msgid ""
  1211. #~ "The could not download the list of"
  1212. #~ " Tor exit-nodes from "
  1213. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1214. #~ msgstr ""
  1215. #~ msgid ""
  1216. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1217. #~ " you have this external IP address:"
  1218. #~ " {ip_address}."
  1219. #~ msgstr ""
  1220. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1221. #~ msgstr ""
  1222. #~ msgid "Autodetect search language"
  1223. #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos kalbą"
  1224. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1225. #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją."
  1226. #~ msgid "others"
  1227. #~ msgstr "kiti"
  1228. #~ msgid ""
  1229. #~ "This tab does not show up for "
  1230. #~ "search results, but you can search "
  1231. #~ "the engines listed here via bangs."
  1232. #~ msgstr ""
  1233. #~ "Šis skirtukas nepasirodo ieškojimo "
  1234. #~ "rezultastuose, bet jūs galite ieškoti "
  1235. #~ "sistemas saraše naudojant trumpinius."
  1236. #~ msgid "Shortcut"
  1237. #~ msgstr "Trumpinys"
  1238. #~ msgid "!bang"
  1239. #~ msgstr ""
  1240. #~ msgid ""
  1241. #~ "This tab dues not exists in the"
  1242. #~ " user interface, but you can search"
  1243. #~ " in these engines by its !bangs."
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1246. #~ msgstr "Sistemos negali gauti rezultatų."
  1247. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1248. #~ msgstr "Prašau, pabandykite vėliau arba suraskite kita SearXNG instanciją."
  1249. #~ msgid ""
  1250. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1251. #~ "publications when available (plugin required)"
  1252. #~ msgstr ""
  1253. #~ "Kai įmanoma, peradresuoti į atvirojoje "
  1254. #~ "prieigoje esančias publikacijų versijas "
  1255. #~ "(reikalingas papildinys)"
  1256. #~ msgid "Bang"
  1257. #~ msgstr ""
  1258. #~ msgid ""
  1259. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1260. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1261. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1262. #~ "methods</a>"
  1263. #~ msgstr ""
  1264. #~ msgid "On"
  1265. #~ msgstr "Įjungta"
  1266. #~ msgid "Off"
  1267. #~ msgstr "Išjungta"
  1268. #~ msgid "Enabled"
  1269. #~ msgstr "Įjungtas"
  1270. #~ msgid "Disabled"
  1271. #~ msgstr "Išjungtas"
  1272. #~ msgid ""
  1273. #~ "Perform search immediately if a category"
  1274. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1275. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1276. #~ msgstr ""
  1277. #~ "Jei pasirenkama kategorija, nedelsiant atlikti"
  1278. #~ " paiešką. Išjunkite norėdami pasirinkti "
  1279. #~ "kelias kategorijas. (reikalingas JavaScript)"
  1280. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1281. #~ msgstr "Vim pavidalo spartieji klavišai"
  1282. #~ msgid ""
  1283. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1284. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1285. #~ " key on main or result page to"
  1286. #~ " get help."
  1287. #~ msgstr ""
  1288. #~ "Naršyti po paieškos rezultatus naudojant "
  1289. #~ "Vim pavidalo sparčiuosius klavišus "
  1290. #~ "(reikalingas JavaScript). Paspauskite pagrindiniame"
  1291. #~ " ar rezultatų puslapyje \"h\" klavišą "
  1292. #~ "norėdami gauti pagalbos."
  1293. #~ msgid ""
  1294. #~ "we didn't find any results. Please "
  1295. #~ "use another query or search in "
  1296. #~ "more categories."
  1297. #~ msgstr ""
  1298. #~ "mes neradome jokių rezultatų. Naudokite "
  1299. #~ "kitokią užklausą arba ieškokite kitose "
  1300. #~ "kategorijose."