messages.po 35 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315
  1. # Bulgarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2015
  7. # ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2016-2017
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-06-28 18:34+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-07-01 07:18+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language-Team: Bulgarian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
  17. "bg/>\n"
  18. "Language: bg\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "други"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "други"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "файлове"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "общо"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "музика"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "социална мрежа"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "изображения"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "видео"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "IT"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "новини"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "карта"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "onions"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "наука"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "приложения"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "речници"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "текстове на песни"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "пакети"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "в&о"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "репозитории"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "софтуерни уикита"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "мрежа"
  109. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "auto"
  112. msgstr "автоматичен"
  113. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "light"
  116. msgstr "светъл"
  117. #. STYLE_NAMES['DARK']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dark"
  120. msgstr "тъмен"
  121. #: searx/webapp.py:165
  122. msgid "timeout"
  123. msgstr "изчакване"
  124. #: searx/webapp.py:166
  125. msgid "parsing error"
  126. msgstr "грешка при анализа"
  127. #: searx/webapp.py:167
  128. msgid "HTTP protocol error"
  129. msgstr "Грешка в протокола HTTP"
  130. #: searx/webapp.py:168
  131. msgid "network error"
  132. msgstr "мрежова грешка"
  133. #: searx/webapp.py:170
  134. msgid "unexpected crash"
  135. msgstr "неочакван срив"
  136. #: searx/webapp.py:177
  137. msgid "HTTP error"
  138. msgstr "HTTP грешка"
  139. #: searx/webapp.py:178
  140. msgid "HTTP connection error"
  141. msgstr "HTTP грешка във връзката"
  142. #: searx/webapp.py:184
  143. msgid "proxy error"
  144. msgstr "прокси грешка"
  145. #: searx/webapp.py:185
  146. msgid "CAPTCHA"
  147. msgstr "Кепча"
  148. #: searx/webapp.py:186
  149. msgid "too many requests"
  150. msgstr "твърде много искания"
  151. #: searx/webapp.py:187
  152. msgid "access denied"
  153. msgstr "отказан достъп"
  154. #: searx/webapp.py:188
  155. msgid "server API error"
  156. msgstr "грешка в API на сървъра"
  157. #: searx/webapp.py:363
  158. msgid "No item found"
  159. msgstr "Не е намерен артикул"
  160. #: searx/engines/qwant.py:212
  161. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  162. msgid "Source"
  163. msgstr "Източник"
  164. #: searx/webapp.py:367
  165. msgid "Error loading the next page"
  166. msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница"
  167. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  168. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  169. msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си."
  170. #: searx/webapp.py:526
  171. msgid "Invalid settings"
  172. msgstr "невалидни настройки"
  173. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  174. msgid "search error"
  175. msgstr "грешка при търсенето"
  176. #: searx/webapp.py:725
  177. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "преди {minutes} минута(минути)"
  179. #: searx/webapp.py:727
  180. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)"
  182. #: searx/webapp.py:853
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "преустановен"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  186. msgid "Random value generator"
  187. msgstr "Генератор на произволни стойности"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  189. msgid "Generate different random values"
  190. msgstr "Генерирайте различни произволни стойности"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  192. msgid "Statistics functions"
  193. msgstr "Функции за статистика"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  195. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  196. msgstr "Изчислете {функции} на аргументите"
  197. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  198. msgid "Get directions"
  199. msgstr "Вземете упътвания"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:96
  201. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  202. msgstr "{заглавие} (ОСТАРЯЛО)"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:103
  204. msgid "This entry has been superseded by"
  205. msgstr "Този запис е заменен от"
  206. #: searx/engines/pubmed.py:78
  207. msgid "No abstract is available for this publication."
  208. msgstr "Няма резюме за тази публикация."
  209. #: searx/engines/qwant.py:214
  210. msgid "Channel"
  211. msgstr "Канал"
  212. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  213. msgid "Converts strings to different hash digests."
  214. msgstr "Преобразува низове в различни хаш-извлечение."
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  216. msgid "hash digest"
  217. msgstr ""
  218. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  219. msgid "Hostname replace"
  220. msgstr "Замяна на името на хоста"
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  222. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  223. msgstr ""
  224. "Пренапишете имената на хостове на резултатите или премахнете резултатите "
  225. "въз основа на името на хоста"
  226. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  227. msgid "Open Access DOI rewrite"
  228. msgstr "Отворен достъп DOI пренаписване"
  229. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  230. msgid ""
  231. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  232. "when available"
  233. msgstr ""
  234. "Избягвайте заплатите, като пренасочвате към версии с отворен достъп на "
  235. "публикации, когато са налични"
  236. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  237. msgid "Search on category select"
  238. msgstr "Търси при избор на категория"
  239. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  240. msgid ""
  241. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  242. "multiple categories. (JavaScript required)"
  243. msgstr ""
  244. "Търси веднага при избрана категория. Изключи за избор на няколко "
  245. "категории. (Необходим е JavaScript)"
  246. #: searx/plugins/self_info.py:20
  247. msgid "Self Informations"
  248. msgstr ""
  249. #: searx/plugins/self_info.py:21
  250. msgid ""
  251. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  252. "contains \"user agent\"."
  253. msgstr "Показва IP-то ви и др. инфо, ако търсенето е \"ip\" или \"user agent\"."
  254. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  255. msgid "Tracker URL remover"
  256. msgstr "Премахвач на URL тракери"
  257. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  258. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  259. msgstr "Премахни следящите аргументи от върнатия URL"
  260. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  261. msgid "Vim-like hotkeys"
  262. msgstr "\"Vim\" наподобяващи клавишни комбинации"
  263. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  264. msgid ""
  265. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  266. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  267. msgstr ""
  268. "Навигирайте резултатите от търсенето с Vim-подобни горещи клавиши "
  269. "(изисква се JavaScript). Натиснете клавиша \"h\" на главната или "
  270. "резултатната страница, за да получите помощ."
  271. #: searx/templates/simple/404.html:4
  272. msgid "Page not found"
  273. msgstr "Страницата не е намерена"
  274. #: searx/templates/simple/404.html:6
  275. #, python-format
  276. msgid "Go to %(search_page)s."
  277. msgstr "Отиди на %(search_page)s."
  278. #: searx/templates/simple/404.html:6
  279. msgid "search page"
  280. msgstr "търси страница"
  281. #: searx/templates/simple/base.html:46
  282. msgid "About"
  283. msgstr ""
  284. #: searx/templates/simple/base.html:49
  285. msgid "Donate"
  286. msgstr ""
  287. #: searx/templates/simple/base.html:52
  288. msgid "preferences"
  289. msgstr "предпочитания"
  290. #: searx/templates/simple/base.html:62
  291. msgid "Powered by"
  292. msgstr "С подкрепата на"
  293. #: searx/templates/simple/base.html:62
  294. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  295. msgstr "за спазване на поверителността, хакерска метатърсачка"
  296. #: searx/templates/simple/base.html:63
  297. msgid "Source code"
  298. msgstr "Код на SearXNG"
  299. #: searx/templates/simple/base.html:64
  300. msgid "Issue tracker"
  301. msgstr "Търсачка на проблеми"
  302. #: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
  303. msgid "Engine stats"
  304. msgstr "Статистика на търсачката"
  305. #: searx/templates/simple/base.html:66
  306. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  307. msgid "Public instances"
  308. msgstr "Публични сървъри"
  309. #: searx/templates/simple/base.html:68
  310. msgid "Privacy policy"
  311. msgstr "Политика за поверителност"
  312. #: searx/templates/simple/base.html:71
  313. msgid "Contact instance maintainer"
  314. msgstr "Контакт за връзка с поддържащия публичния сървър"
  315. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  316. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  317. msgstr "Кликнете лупичката, за да изпълните търсене"
  318. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  319. msgid "Length"
  320. msgstr "Дължина"
  321. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  322. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  323. msgid "Author"
  324. msgstr "Автор"
  325. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  326. msgid "cached"
  327. msgstr "кеширана"
  328. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  329. msgid "proxied"
  330. msgstr "прекарана"
  331. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  332. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  333. msgstr ""
  334. "Изпращане на сигнал за нов проблем на Github, съдържащ горепосочената "
  335. "информация"
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  337. msgid "No HTTPS"
  338. msgstr "Без HTTPS"
  339. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  342. #: searx/templates/simple/results.html:49
  343. msgid "View error logs and submit a bug report"
  344. msgstr "Виж грешката и я докладвай"
  345. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  346. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  347. msgid "Median"
  348. msgstr "Медиaна"
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  350. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  351. msgid "P80"
  352. msgstr ""
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  354. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  355. msgid "P95"
  356. msgstr ""
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  358. msgid "Failed checker test(s): "
  359. msgstr "Провалили се тест(ове) на проверяващия: "
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  361. msgid "Errors:"
  362. msgstr "Грешки:"
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  364. msgid "Preferences"
  365. msgstr "Предпочитания"
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  367. msgid "General"
  368. msgstr "Общи"
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  370. msgid "Default categories"
  371. msgstr "Първоначални категории"
  372. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  374. msgid "Search language"
  375. msgstr "Език на търсене"
  376. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  377. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  378. msgid "Default language"
  379. msgstr "Основен език"
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  381. msgid "What language do you prefer for search?"
  382. msgstr "Кой език предпочитате за търсене?"
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  384. msgid "Autocomplete"
  385. msgstr "Автоматично допълване"
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  387. msgid "Find stuff as you type"
  388. msgstr "Намери докато пишеш"
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  391. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  392. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  395. msgid "SafeSearch"
  396. msgstr "Безопасно търсене"
  397. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  399. msgid "Strict"
  400. msgstr "Стриктно"
  401. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  403. msgid "Moderate"
  404. msgstr "Умерено"
  405. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  407. msgid "None"
  408. msgstr "Нищо"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  410. msgid "Filter content"
  411. msgstr "Филтрирай съдържание"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  413. msgid "Open Access DOI resolver"
  414. msgstr ""
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  416. msgid ""
  417. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  418. "required)"
  419. msgstr ""
  420. "Пренасочване към версий на публикации с отворен достъп, когато са "
  421. "достъпни (Изисква допълнение)"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  423. msgid "Engine tokens"
  424. msgstr ""
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  426. msgid "Access tokens for private engines"
  427. msgstr "Жетони за достъп до частни търсачки"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  429. msgid "User interface"
  430. msgstr "Потребителски интерфейс"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  432. msgid "Interface language"
  433. msgstr "Език на интерфейса"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  435. msgid "Change the language of the layout"
  436. msgstr "Промени езика на оформлението"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  438. msgid "Theme"
  439. msgstr "Тема"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  441. msgid "Change SearXNG layout"
  442. msgstr "Смяна на оформлението на SearXNG"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  444. msgid "Theme style"
  445. msgstr "Тематичен стил"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  447. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  448. msgstr "Изберете автоматични настойки, за да следвате настройките на браузъра си"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  450. msgid "Center Alignment"
  451. msgstr ""
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  455. msgid "On"
  456. msgstr "Включено"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  460. msgid "Off"
  461. msgstr "Изключено"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  463. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  464. msgstr ""
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  466. msgid "Results on new tabs"
  467. msgstr "Резултати на нови раздели"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  469. msgid "Open result links on new browser tabs"
  470. msgstr "Отвори връзките в нов раздел."
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  472. msgid "Infinite scroll"
  473. msgstr "Списък без страници."
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  475. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  476. msgstr "Автоматично зареждане на следващата страница."
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  478. msgid "Privacy"
  479. msgstr "Поверителност"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  481. msgid "HTTP Method"
  482. msgstr "HTTP Метод"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  484. msgid ""
  485. "Change how forms are submited, <a "
  486. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  487. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  488. msgstr ""
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  490. msgid "Image proxy"
  491. msgstr "Прокси на изображения"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  494. msgid "Enabled"
  495. msgstr "Включено"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  498. msgid "Disabled"
  499. msgstr "Изключено"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  501. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  502. msgstr "Прекарване на получените изображения през прокси на SearXNG"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  504. msgid "Query in the page's title"
  505. msgstr "Запитване в заглавието на страницата"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  507. msgid ""
  508. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  509. "can record this title"
  510. msgstr ""
  511. "Когато включено, резултата от заглавието на страницата съдържа вашето "
  512. "запитване. Браузърът ви може да записва това"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  514. msgid "Engines"
  515. msgstr "Търсачки"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  517. msgid "Currently used search engines"
  518. msgstr "Използвани търсачки в момента"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  520. msgid ""
  521. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  522. "engines listed here via bangs."
  523. msgstr ""
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  526. msgid "Allow"
  527. msgstr "Позволи"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  530. msgid "Engine name"
  531. msgstr "Име на търсачка"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  533. msgid "Shortcut"
  534. msgstr "Пряк път"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  536. msgid "Supports selected language"
  537. msgstr "Поддържка на избраният език"
  538. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  540. msgid "Time range"
  541. msgstr "Времева зона"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  544. msgid "Response time"
  545. msgstr ""
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  547. msgid "Max time"
  548. msgstr "Максимално време"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  551. msgid "Reliability"
  552. msgstr "Надеждност"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  554. msgid "Special Queries"
  555. msgstr "Специялни Запитвания"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  557. msgid "Keywords"
  558. msgstr "Ключови думи"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  560. msgid "Name"
  561. msgstr "Име"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  563. msgid "Description"
  564. msgstr "Описание"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  566. msgid "Examples"
  567. msgstr "Примери"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  569. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  570. msgstr "Това е листа, съдържащ моментално-отговарящите модули на SearXNG."
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  572. msgid "This is the list of plugins."
  573. msgstr "Това е листа с добавки."
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  575. msgid "Cookies"
  576. msgstr "Бисквитки"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  578. msgid ""
  579. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  580. "computer."
  581. msgstr ""
  582. "Това е листът с бисквитките и техните стойност които SearXNG запазва на "
  583. "компютъра ви."
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  585. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  586. msgstr ""
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  588. msgid "Cookie name"
  589. msgstr "Име на бисквитката"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  591. msgid "Value"
  592. msgstr "Стойност"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  594. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  595. msgstr ""
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  597. msgid ""
  598. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  599. "leaking data to the clicked result sites."
  600. msgstr ""
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  602. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  603. msgstr ""
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  605. msgid ""
  606. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  607. "preferences across devices."
  608. msgstr ""
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  610. msgid ""
  611. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  612. "this data about you."
  613. msgstr ""
  614. "Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да "
  615. "не съхраняваме тази информация за вас."
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  617. msgid ""
  618. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  619. "track you."
  620. msgstr ""
  621. "Тези бисквитки служат за ваше удобство. Ние не ги използваме, за да ви "
  622. "следим."
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  624. msgid "Save"
  625. msgstr ""
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  627. msgid "Reset defaults"
  628. msgstr "Върни първоначалните"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  630. msgid "Back"
  631. msgstr ""
  632. #: searx/templates/simple/results.html:23
  633. msgid "Answers"
  634. msgstr "Отговори"
  635. #: searx/templates/simple/results.html:39
  636. msgid "Number of results"
  637. msgstr "Брой резултати"
  638. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  639. #: searx/templates/simple/results.html:46
  640. msgid "Error!"
  641. msgstr "Грешка!"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:46
  643. msgid "Engines cannot retrieve results"
  644. msgstr ""
  645. #: searx/templates/simple/results.html:68
  646. msgid "Suggestions"
  647. msgstr "Предложения"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:90
  649. msgid "Search URL"
  650. msgstr "Адрес на търсенето"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:96
  652. msgid "Download results"
  653. msgstr "Свали резултатите"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:120
  655. msgid "Try searching for:"
  656. msgstr ""
  657. #: searx/templates/simple/results.html:152
  658. msgid "Back to top"
  659. msgstr ""
  660. #: searx/templates/simple/results.html:170
  661. msgid "Previous page"
  662. msgstr ""
  663. #: searx/templates/simple/results.html:187
  664. msgid "Next page"
  665. msgstr ""
  666. #: searx/templates/simple/search.html:3
  667. msgid "Display the front page"
  668. msgstr ""
  669. #: searx/templates/simple/search.html:9
  670. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  671. msgid "Search for..."
  672. msgstr "Търси за..."
  673. #: searx/templates/simple/search.html:10
  674. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  675. msgid "clear"
  676. msgstr "изчисти"
  677. #: searx/templates/simple/search.html:11
  678. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  679. msgid "search"
  680. msgstr "търси"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  682. msgid "There is currently no data available. "
  683. msgstr "Няма налична достъпна информация."
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  685. msgid "Scores"
  686. msgstr ""
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  688. msgid "Result count"
  689. msgstr ""
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  691. msgid "Scores per result"
  692. msgstr ""
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  694. msgid "Total"
  695. msgstr ""
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  697. msgid "HTTP"
  698. msgstr ""
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  700. msgid "Processing"
  701. msgstr ""
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  703. msgid "Warnings"
  704. msgstr ""
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  706. msgid "Errors and exceptions"
  707. msgstr ""
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  709. msgid "Exception"
  710. msgstr ""
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  712. msgid "Message"
  713. msgstr ""
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  715. msgid "Percentage"
  716. msgstr ""
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  718. msgid "Parameter"
  719. msgstr "Параметър"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  721. msgid "Filename"
  722. msgstr "Име на файла"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  724. msgid "Function"
  725. msgstr "Функция"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  727. msgid "Code"
  728. msgstr "Код"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  730. msgid "Checker"
  731. msgstr ""
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  733. msgid "Failed test"
  734. msgstr "Неуспешен тест"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  736. msgid "Comment(s)"
  737. msgstr "Коментар (и)"
  738. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  739. msgid "Anytime"
  740. msgstr "По всяко време"
  741. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  742. msgid "Last day"
  743. msgstr "Последен ден"
  744. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  745. msgid "Last week"
  746. msgstr "Миналата седмица"
  747. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  748. msgid "Last month"
  749. msgstr "Миналия месец"
  750. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  751. msgid "Last year"
  752. msgstr "Миналата година"
  753. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  754. msgid "Information!"
  755. msgstr "Информация!"
  756. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  757. msgid "currently, there are no cookies defined."
  758. msgstr "В момента няма налични бисквитки."
  759. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  760. msgid "Engines cannot retrieve results."
  761. msgstr "Търсачките не могат да извлекат резултати."
  762. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  763. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  764. msgstr "Моля, опитайте отново по-късно или намерете друг сървър SearXNG."
  765. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  766. msgid "Sorry!"
  767. msgstr "Съжалявам!"
  768. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  769. msgid ""
  770. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  771. "categories."
  772. msgstr ""
  773. "не намерихме резултати. Моля пробвайте други ключови думи или търсете в "
  774. "повече категории."
  775. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  776. msgid "show media"
  777. msgstr "покажи медия"
  778. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  779. msgid "hide media"
  780. msgstr "скрий медия"
  781. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  783. msgid "This site did not provide any description."
  784. msgstr "Този сайт не предостави никакво описание."
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  786. msgid "Format"
  787. msgstr "Формат"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  789. msgid "Engine"
  790. msgstr "Търсачка"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  792. msgid "View source"
  793. msgstr "Покажи източник"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  795. msgid "address"
  796. msgstr "адрес"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  798. msgid "show map"
  799. msgstr "покажи карта"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  801. msgid "hide map"
  802. msgstr "скрий картата"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  804. msgid "magnet link"
  805. msgstr "магнитна връзка"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  807. msgid "torrent file"
  808. msgstr "торент файл"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  810. msgid "Seeder"
  811. msgstr "Сийдър"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  813. msgid "Leecher"
  814. msgstr "Лийчър"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  816. msgid "Filesize"
  817. msgstr "Размер на файла"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  819. msgid "Bytes"
  820. msgstr "Байта"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  822. msgid "kiB"
  823. msgstr "килобайт"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  825. msgid "MiB"
  826. msgstr "мегабайт"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  828. msgid "GiB"
  829. msgstr "гигабайт"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  831. msgid "TiB"
  832. msgstr "терабайт"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  834. msgid "Number of Files"
  835. msgstr "Брой на Файлове"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  837. msgid "show video"
  838. msgstr "покажи видео"
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  840. msgid "hide video"
  841. msgstr "скрий видеото"
  842. #~ msgid "Engine time (sec)"
  843. #~ msgstr ""
  844. #~ msgid "Page loads (sec)"
  845. #~ msgstr "Страницата зарежда (сек)"
  846. #~ msgid "Errors"
  847. #~ msgstr "Грешки"
  848. #~ msgid "CAPTCHA required"
  849. #~ msgstr ""
  850. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  851. #~ msgstr "Поправи HTTP връзки на HTTPS, ако е възможно"
  852. #~ msgid ""
  853. #~ "Results are opened in the same "
  854. #~ "window by default. This plugin "
  855. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  856. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  857. #~ "required)"
  858. #~ msgstr "Отвори връзките в нов прозорец."
  859. #~ msgid "Color"
  860. #~ msgstr "Цвят"
  861. #~ msgid "Blue (default)"
  862. #~ msgstr "Синьо (първоначален)"
  863. #~ msgid "Violet"
  864. #~ msgstr "Виолетов"
  865. #~ msgid "Green"
  866. #~ msgstr "Зелено"
  867. #~ msgid "Cyan"
  868. #~ msgstr "зелено-синьо"
  869. #~ msgid "Orange"
  870. #~ msgstr "Оранжево"
  871. #~ msgid "Red"
  872. #~ msgstr "Червено"
  873. #~ msgid "Category"
  874. #~ msgstr "Категория"
  875. #~ msgid "Block"
  876. #~ msgstr "Забрани"
  877. #~ msgid "original context"
  878. #~ msgstr "оригинален контекст"
  879. #~ msgid "Plugins"
  880. #~ msgstr "Добавки"
  881. #~ msgid "Answerers"
  882. #~ msgstr "Отговори"
  883. #~ msgid "Avg. time"
  884. #~ msgstr "Средно време"
  885. #~ msgid "show details"
  886. #~ msgstr "покажи детайлите"
  887. #~ msgid "hide details"
  888. #~ msgstr "скрий детайлите"
  889. #~ msgid "Load more..."
  890. #~ msgstr "Зареди още..."
  891. #~ msgid "Loading..."
  892. #~ msgstr ""
  893. #~ msgid "Change searx layout"
  894. #~ msgstr "Промени оформлението на searx"
  895. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  896. #~ msgstr ""
  897. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  898. #~ msgstr ""
  899. #~ msgid ""
  900. #~ "This is the list of cookies and"
  901. #~ " their values searx is storing on "
  902. #~ "your computer."
  903. #~ msgstr ""
  904. #~ "Това е списък на бисквитки с "
  905. #~ "техните стойности, които searx съхранява "
  906. #~ "на вашия компютър."
  907. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  908. #~ msgstr ""
  909. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  910. #~ msgstr "Изглежда използвате searx за първи път."
  911. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  912. #~ msgstr ""
  913. #~ msgid "Themes"
  914. #~ msgstr "Облик"
  915. #~ msgid "Reliablity"
  916. #~ msgstr ""
  917. #~ msgid ""
  918. #~ "When enabled, the result page's title"
  919. #~ " contains your query. Your browser "
  920. #~ "can record this title."
  921. #~ msgstr ""
  922. #~ msgid "Method"
  923. #~ msgstr "Метод"
  924. #~ msgid ""
  925. #~ "This tab does not show up for "
  926. #~ "search results but you can search "
  927. #~ "the engines listed here via bangs."
  928. #~ msgstr ""
  929. #~ msgid "Advanced settings"
  930. #~ msgstr "Допълнителни настройки"
  931. #~ msgid "Close"
  932. #~ msgstr "Затвори"
  933. #~ msgid "Language"
  934. #~ msgstr "Език"
  935. #~ msgid "broken"
  936. #~ msgstr "развален"
  937. #~ msgid "supported"
  938. #~ msgstr "поддържан"
  939. #~ msgid "not supported"
  940. #~ msgstr "неподдържан"
  941. #~ msgid "about"
  942. #~ msgstr "относно"
  943. #~ msgid "Avg."
  944. #~ msgstr ""
  945. #~ msgid "User Interface"
  946. #~ msgstr "Потребителски интерфейс"
  947. #~ msgid "Choose style for this theme"
  948. #~ msgstr "Избери стил за избрания облик"
  949. #~ msgid "Style"
  950. #~ msgstr "Стил"
  951. #~ msgid "Show advanced settings"
  952. #~ msgstr ""
  953. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  954. #~ msgstr ""
  955. #~ msgid "Allow all"
  956. #~ msgstr ""
  957. #~ msgid "Disable all"
  958. #~ msgstr ""
  959. #~ msgid "Selected language"
  960. #~ msgstr ""
  961. #~ msgid "Query"
  962. #~ msgstr ""
  963. #~ msgid "save"
  964. #~ msgstr "запази"
  965. #~ msgid "back"
  966. #~ msgstr "назад"
  967. #~ msgid "Links"
  968. #~ msgstr "Връзки"
  969. #~ msgid "RSS subscription"
  970. #~ msgstr ""
  971. #~ msgid "Search results"
  972. #~ msgstr "Резултати от търсенето"
  973. #~ msgid "next page"
  974. #~ msgstr "следваща страница"
  975. #~ msgid "previous page"
  976. #~ msgstr "предишна страница"
  977. #~ msgid "Start search"
  978. #~ msgstr "Започни търсене"
  979. #~ msgid "Clear search"
  980. #~ msgstr ""
  981. #~ msgid "Clear"
  982. #~ msgstr ""
  983. #~ msgid "stats"
  984. #~ msgstr "статистики"
  985. #~ msgid "Heads up!"
  986. #~ msgstr "Внимание!"
  987. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  988. #~ msgstr "Изглежда, че използвате SearXNG за първи път."
  989. #~ msgid "Well done!"
  990. #~ msgstr "Браво!"
  991. #~ msgid "Settings saved successfully."
  992. #~ msgstr "Настройките са успешно запазени."
  993. #~ msgid "Oh snap!"
  994. #~ msgstr "Да му се не види!"
  995. #~ msgid "Something went wrong."
  996. #~ msgstr "Нещо се обърка."
  997. #~ msgid "Date"
  998. #~ msgstr "Дата"
  999. #~ msgid "Type"
  1000. #~ msgstr "Вид"
  1001. #~ msgid "Get image"
  1002. #~ msgstr "Вземи изображение"
  1003. #~ msgid "Center Alignment"
  1004. #~ msgstr ""
  1005. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1006. #~ msgstr ""