messages.po 41 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611
  1. # Croatian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # df3fdd29c9d33426452a2db187d128e3, 2017
  7. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  8. # Matija Kromar <matija.kromar@gmail.com>, 2022.
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022.
  11. # prljav <marin.ruskica@gmail.com>, 2022.
  12. # ptomljanovic <phill2605@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2023-07-07 19:41+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2023-07-09 15:34+0000\n"
  20. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  21. "Language-Team: Croatian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  22. "searxng/hr/>\n"
  23. "Language: hr\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  28. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  29. "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
  30. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  31. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "without further subgrouping"
  34. msgstr ""
  35. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "other"
  38. msgstr "drugo"
  39. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "files"
  42. msgstr "datoteke"
  43. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "general"
  46. msgstr "općenito"
  47. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "music"
  50. msgstr "glazba"
  51. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "social media"
  54. msgstr "društvene mreže"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "images"
  58. msgstr "slike"
  59. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "videos"
  62. msgstr "video zapisi"
  63. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "it"
  66. msgstr "IT"
  67. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "news"
  70. msgstr "vijesti"
  71. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "map"
  74. msgstr "karta"
  75. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "onions"
  78. msgstr "vamata"
  79. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "science"
  82. msgstr "znanost"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "apps"
  86. msgstr "aplikacije"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "dictionaries"
  90. msgstr "rječnici"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "lyrics"
  94. msgstr "tekst"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "packages"
  98. msgstr "paketi"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "q&a"
  102. msgstr "pitanja i odgovori"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "repos"
  106. msgstr "repozitoriji"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "software wikis"
  110. msgstr "programski wikiji"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "web"
  114. msgstr "mreža"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "scientific publications"
  118. msgstr "znanstvene publikacije"
  119. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "auto"
  122. msgstr "automatski"
  123. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "light"
  126. msgstr "svijetlo"
  127. #. STYLE_NAMES['DARK']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "dark"
  130. msgstr "tamno"
  131. #: searx/webapp.py:330
  132. msgid "No item found"
  133. msgstr "Nije pronađena nijedna stavka"
  134. #: searx/engines/qwant.py:218
  135. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  136. msgid "Source"
  137. msgstr "Izvor"
  138. #: searx/webapp.py:334
  139. msgid "Error loading the next page"
  140. msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice"
  141. #: searx/webapp.py:488 searx/webapp.py:880
  142. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  143. msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke"
  144. #: searx/webapp.py:504
  145. msgid "Invalid settings"
  146. msgstr "Nevažeće postavke"
  147. #: searx/webapp.py:581 searx/webapp.py:663
  148. msgid "search error"
  149. msgstr "greška u pretraživanju"
  150. #: searx/webutils.py:34
  151. msgid "timeout"
  152. msgstr "pauza"
  153. #: searx/webutils.py:35
  154. msgid "parsing error"
  155. msgstr "pogreška pri raščlanjivanju"
  156. #: searx/webutils.py:36
  157. msgid "HTTP protocol error"
  158. msgstr "greška HTTP protokola"
  159. #: searx/webutils.py:37
  160. msgid "network error"
  161. msgstr "greška u mreži"
  162. #: searx/webutils.py:38
  163. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  164. msgstr "SSL pogreška: provjera valjanosti certifikata nije uspjela"
  165. #: searx/webutils.py:40
  166. msgid "unexpected crash"
  167. msgstr "neočekivano rušenje"
  168. #: searx/webutils.py:47
  169. msgid "HTTP error"
  170. msgstr "HTTP greška"
  171. #: searx/webutils.py:48
  172. msgid "HTTP connection error"
  173. msgstr "greška HTTP veze"
  174. #: searx/webutils.py:54
  175. msgid "proxy error"
  176. msgstr "proxy greška"
  177. #: searx/webutils.py:55
  178. msgid "CAPTCHA"
  179. msgstr "CAPTCHA"
  180. #: searx/webutils.py:56
  181. msgid "too many requests"
  182. msgstr "previše upita"
  183. #: searx/webutils.py:57
  184. msgid "access denied"
  185. msgstr "pristup odbijen"
  186. #: searx/webutils.py:58
  187. msgid "server API error"
  188. msgstr "server API greška"
  189. #: searx/webutils.py:77
  190. msgid "Suspended"
  191. msgstr "Zaustavljeno"
  192. #: searx/webutils.py:317
  193. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  194. msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)"
  195. #: searx/webutils.py:318
  196. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  197. msgstr "prije {hours} sat(i) i {minutes} minut(u,e,a)"
  198. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  199. msgid "Random value generator"
  200. msgstr "Generator vrijednosti nasumice"
  201. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  202. msgid "Generate different random values"
  203. msgstr "Generirajte različite slučajne vrijednosti"
  204. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  205. msgid "Statistics functions"
  206. msgstr "Funkcije statistike"
  207. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  208. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  209. msgstr "Izračunajte {functions} argumenata"
  210. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  211. msgid "Get directions"
  212. msgstr "Uzmi upute za smjer"
  213. #: searx/engines/pdbe.py:96
  214. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  215. msgstr "{title} (ZASTARJELO)"
  216. #: searx/engines/pdbe.py:103
  217. msgid "This entry has been superseded by"
  218. msgstr "Ovaj je unos zamijenio"
  219. #: searx/engines/qwant.py:220
  220. msgid "Channel"
  221. msgstr "Kanal"
  222. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  223. msgid ""
  224. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  225. "{lastCitationVelocityYear}"
  226. msgstr ""
  227. "{numCitations} citati iz godine {firstCitationVelocityYear} do "
  228. "{lastCitationVelocityYear}"
  229. #: searx/engines/tineye.py:40
  230. msgid ""
  231. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  232. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  233. " WebP."
  234. msgstr ""
  235. "Nije moguće učitati sliku sa URL-a. Moguće da je u pitanju neispravan "
  236. "format dokumenta. TinEye samo podržava slike JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i "
  237. "WebP formata."
  238. #: searx/engines/tineye.py:46
  239. msgid ""
  240. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  241. " visual detail to successfully identify matches."
  242. msgstr ""
  243. "Slika je previše jednostavna da bi se pronašla sličnost. TinEye zahtjeva "
  244. "osnovnu razinu detalja za pronalaženje sličnosti."
  245. #: searx/engines/tineye.py:52
  246. msgid "The image could not be downloaded."
  247. msgstr "Sliku nije moguće preuzeti."
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Morning"
  250. msgstr "Jutro"
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Noon"
  253. msgstr "Podne"
  254. #: searx/engines/wttr.py:101
  255. msgid "Evening"
  256. msgstr "Večer"
  257. #: searx/engines/wttr.py:101
  258. msgid "Night"
  259. msgstr "Noć"
  260. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  261. msgid "Language"
  262. msgstr "Jezik"
  263. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  264. msgid "Book rating"
  265. msgstr ""
  266. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  267. msgid "File quality"
  268. msgstr ""
  269. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  270. msgid "Converts strings to different hash digests."
  271. msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine."
  272. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  273. msgid "hash digest"
  274. msgstr "Izlaz heš funkcije"
  275. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  276. msgid "Hostname replace"
  277. msgstr "Lokalnoime zamijeniti"
  278. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  279. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  280. msgstr "Ponovo upišite rezultat hostnameova ili maknite rezultate"
  281. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  282. msgid "Open Access DOI rewrite"
  283. msgstr "Otvoreni pristup DOI prijepisa"
  284. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  285. msgid ""
  286. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  287. "when available"
  288. msgstr "Izbjegnite plaćanje u slučaju dostupnosti besplatne objave"
  289. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  290. msgid "Search on category select"
  291. msgstr "Traži u odabranoj kategoriji"
  292. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  293. msgid ""
  294. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  295. "multiple categories. (JavaScript required)"
  296. msgstr ""
  297. "Izvrši pretraživanje odmah ako je odabrana kategorija. Onemogući odabir "
  298. "više kategorija. (Potreban je JavaScript)"
  299. #: searx/plugins/self_info.py:10
  300. msgid "Self Information"
  301. msgstr "Informacije o sebi"
  302. #: searx/plugins/self_info.py:11
  303. msgid ""
  304. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  305. "contains \"user agent\"."
  306. msgstr ""
  307. "Prikazuje vašu IP adresu ako je upit \"ip\" i vaš korisnički agent ako "
  308. "upit sadrži \"user agent\"."
  309. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  310. msgid "Tor check plugin"
  311. msgstr "Tor plugin za provjeru"
  312. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  313. msgid ""
  314. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  315. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  316. msgstr ""
  317. "Ovaj plugin provjerava da li je adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i "
  318. "šalje obavijest korisniku, kao check.torproject.org ali od strane "
  319. "SearXNG."
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  321. msgid ""
  322. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  323. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  324. msgstr ""
  325. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  326. msgid ""
  327. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  328. "{ip_address}"
  329. msgstr ""
  330. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  331. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  332. msgstr ""
  333. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  334. msgid "Tracker URL remover"
  335. msgstr "Ukloni praćenje URL-ova"
  336. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  337. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  338. msgstr "Ukloni elemente za označavanje rezultata vraćenih s URL-a"
  339. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  340. msgid "Vim-like hotkeys"
  341. msgstr "Vim tipkovni prečaci"
  342. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  343. msgid ""
  344. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  345. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  346. msgstr ""
  347. "Kretanje rezultatima pretraživanja pomoću tipkovnih prečaca sličnih Vim-u"
  348. " (potreban je JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" na glavnoj stranici ili"
  349. " stranici s rezultatima kako biste dobili pomoć."
  350. #: searx/templates/simple/404.html:4
  351. msgid "Page not found"
  352. msgstr "Stranica nije pronađena"
  353. #: searx/templates/simple/404.html:6
  354. #, python-format
  355. msgid "Go to %(search_page)s."
  356. msgstr "Idi na %(search_page)s."
  357. #: searx/templates/simple/404.html:6
  358. msgid "search page"
  359. msgstr "pretraži stranicu"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:49
  361. msgid "About"
  362. msgstr "O nama"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:53
  364. msgid "Donate"
  365. msgstr "Donirajte"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:57
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  368. msgid "Preferences"
  369. msgstr "Postavke"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:67
  371. msgid "Powered by"
  372. msgstr "Pokreće"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:67
  374. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  375. msgstr "otvoreni metapretraživač koji poštuje privatnost"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:68
  377. msgid "Source code"
  378. msgstr "Izvorni kod"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:69
  380. msgid "Issue tracker"
  381. msgstr "Tragač problema"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  383. msgid "Engine stats"
  384. msgstr "Podaci o tražilici"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:72
  386. msgid "Public instances"
  387. msgstr "Javne instance"
  388. #: searx/templates/simple/base.html:75
  389. msgid "Privacy policy"
  390. msgstr "Politika privatnosti"
  391. #: searx/templates/simple/base.html:78
  392. msgid "Contact instance maintainer"
  393. msgstr "Kontaktirajte održavatelja instance"
  394. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  395. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  396. msgstr "Kliknite na povećalo za izvođenje pretraživanja"
  397. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  398. msgid "Length"
  399. msgstr "Dužina"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  401. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  402. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  403. msgid "Author"
  404. msgstr "Autor"
  405. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  406. msgid "cached"
  407. msgstr "spremljeno"
  408. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  409. msgid "proxied"
  410. msgstr "preko proxyja"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  412. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  413. msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  415. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  416. msgstr "Provjerite postoje li greške u vezi s ovim motorom na GitHub-u"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  418. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  419. msgstr "Potvrđujem da ne postoji greška u vezi s problemom na koji sam naišao"
  420. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  421. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  422. msgstr "Ako je ovo javna instanca, navedite URL u izvješću o pogrešci"
  423. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  424. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  425. msgstr "Postavi novi problem na Github uključujući podatke poviše"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  427. msgid "No HTTPS"
  428. msgstr "Nema HTTPS"
  429. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  432. msgid "View error logs and submit a bug report"
  433. msgstr "Pogledajte zapisnike grešaka i pošaljite izvješće o greškama"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  435. msgid "!bang for this engine"
  436. msgstr ""
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  438. msgid "!bang for its categories"
  439. msgstr ""
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  441. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  442. msgid "Median"
  443. msgstr "Medijan"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  445. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  446. msgid "P80"
  447. msgstr "P80"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  449. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  450. msgid "P95"
  451. msgstr "P95"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  453. msgid "Failed checker test(s): "
  454. msgstr "Neuspjeli test(ovi) za provjeru: "
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  456. msgid "Errors:"
  457. msgstr "Greške:"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  459. msgid "General"
  460. msgstr "Općenito"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  462. msgid "Default categories"
  463. msgstr "Zadane kategorije"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  465. msgid "User interface"
  466. msgstr "Korisničko sučelje"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:204
  468. msgid "Privacy"
  469. msgstr "Privatnost"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  471. msgid "Engines"
  472. msgstr "Tražilice"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  474. msgid "Currently used search engines"
  475. msgstr "Trenutno korištene tražilice"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  477. msgid "Special Queries"
  478. msgstr "Posebni upiti"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  480. msgid "Cookies"
  481. msgstr "Kolačići"
  482. #: searx/templates/simple/results.html:23
  483. msgid "Answers"
  484. msgstr "Odgovori"
  485. #: searx/templates/simple/results.html:39
  486. msgid "Number of results"
  487. msgstr "Broj rezultata"
  488. #: searx/templates/simple/results.html:45
  489. msgid "Info"
  490. msgstr ""
  491. #: searx/templates/simple/results.html:74
  492. msgid "Try searching for:"
  493. msgstr "Pokušajte tražiti sljedeće:"
  494. #: searx/templates/simple/results.html:106
  495. msgid "Back to top"
  496. msgstr "Natrag na vrh"
  497. #: searx/templates/simple/results.html:124
  498. msgid "Previous page"
  499. msgstr "Prethodna stranica"
  500. #: searx/templates/simple/results.html:141
  501. msgid "Next page"
  502. msgstr "Sljedeća stranica"
  503. #: searx/templates/simple/search.html:3
  504. msgid "Display the front page"
  505. msgstr "Prikaži naslovnu stranicu"
  506. #: searx/templates/simple/search.html:9
  507. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  508. msgid "Search for..."
  509. msgstr "Traži..."
  510. #: searx/templates/simple/search.html:10
  511. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  512. msgid "clear"
  513. msgstr "očisti"
  514. #: searx/templates/simple/search.html:11
  515. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  516. msgid "search"
  517. msgstr "traži"
  518. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  519. msgid "There is currently no data available. "
  520. msgstr "Trenutačno nema dostupnih podataka."
  521. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  523. msgid "Engine name"
  524. msgstr "Naziv tražilice"
  525. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  526. msgid "Scores"
  527. msgstr "Pogodci"
  528. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  529. msgid "Result count"
  530. msgstr "Broj rezultata"
  531. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  533. msgid "Response time"
  534. msgstr "Vrijeme odziva"
  535. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  537. msgid "Reliability"
  538. msgstr "Pouzdanost"
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  540. msgid "Total"
  541. msgstr "Ukupno"
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  543. msgid "HTTP"
  544. msgstr "HTTP"
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  546. msgid "Processing"
  547. msgstr "Obrada"
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  549. msgid "Warnings"
  550. msgstr "Upozorenja"
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  552. msgid "Errors and exceptions"
  553. msgstr "Pogreške i iznimke"
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  555. msgid "Exception"
  556. msgstr "Iznimka"
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  558. msgid "Message"
  559. msgstr "Poruka"
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  561. msgid "Percentage"
  562. msgstr "Postotak"
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  564. msgid "Parameter"
  565. msgstr "Parametar"
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  567. msgid "Filename"
  568. msgstr "Naziv datoteke"
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  570. msgid "Function"
  571. msgstr "Funkcija"
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  573. msgid "Code"
  574. msgstr "Koda"
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  576. msgid "Checker"
  577. msgstr "Provjernik"
  578. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  579. msgid "Failed test"
  580. msgstr "Neuspjeli test"
  581. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  582. msgid "Comment(s)"
  583. msgstr "Komentar(i)"
  584. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  585. msgid "Download results"
  586. msgstr "Preuzmi rezultate"
  587. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  588. msgid "Messages from the search engines"
  589. msgstr ""
  590. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  591. msgid "Error!"
  592. msgstr "Greška!"
  593. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  594. msgid "Engines cannot retrieve results"
  595. msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate"
  596. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  597. msgid "Search URL"
  598. msgstr "Pretraži URL"
  599. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  600. msgid "Suggestions"
  601. msgstr "Prijedlozi"
  602. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  603. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  604. msgid "Search language"
  605. msgstr "Jezik pretraživanja"
  606. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  607. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  608. msgid "Default language"
  609. msgstr "Zadani jezik"
  610. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  611. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  612. msgid "Auto-detect"
  613. msgstr ""
  614. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  615. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  616. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  617. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  618. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  619. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  620. msgid "SafeSearch"
  621. msgstr "Sigurno pretraživanje"
  622. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  623. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  624. msgid "Strict"
  625. msgstr "Strogo"
  626. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  627. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  628. msgid "Moderate"
  629. msgstr "Umjereno"
  630. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  631. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  632. msgid "None"
  633. msgstr "Ništa"
  634. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  635. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  636. msgid "Time range"
  637. msgstr "Vremenski raspon"
  638. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  639. msgid "Anytime"
  640. msgstr "Bilokad"
  641. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  642. msgid "Last day"
  643. msgstr "Posljednji dan"
  644. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  645. msgid "Last week"
  646. msgstr "Prošli tjedan"
  647. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  648. msgid "Last month"
  649. msgstr "Prošli mjesec"
  650. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  651. msgid "Last year"
  652. msgstr "Prošle godine"
  653. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  654. msgid "Information!"
  655. msgstr "Informacija!"
  656. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  657. msgid "currently, there are no cookies defined."
  658. msgstr "trenutačno nema definiranih kolačića."
  659. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  660. msgid "Sorry!"
  661. msgstr "Ispričavamo se!"
  662. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  663. msgid ""
  664. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  665. "categories."
  666. msgstr ""
  667. "nema rezultata pretraživanja. Unesite novi upit ili pretražite u više "
  668. "kategorija."
  669. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  670. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  671. msgid "Allow"
  672. msgstr "Dozvoli"
  673. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  674. msgid "Keywords"
  675. msgstr "Ključne riječi"
  676. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  677. msgid "Name"
  678. msgstr "Naziv"
  679. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  680. msgid "Description"
  681. msgstr "Opis"
  682. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  683. msgid "Examples"
  684. msgstr "Primjeri"
  685. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  686. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  687. msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje."
  688. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
  689. msgid "This is the list of plugins."
  690. msgstr "Ovo je popis dodataka."
  691. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  692. msgid "Autocomplete"
  693. msgstr "Automatsko dovršavanje"
  694. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  695. msgid "Find stuff as you type"
  696. msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja"
  697. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  698. msgid "Center Alignment"
  699. msgstr "Središnje poravnanje"
  700. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5
  701. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5
  702. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:5
  703. msgid "On"
  704. msgstr "Uključeno"
  705. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:6
  706. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6
  707. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6
  708. msgid "Off"
  709. msgstr "Isključeno"
  710. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
  711. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  712. msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
  713. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  714. msgid ""
  715. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  716. "computer."
  717. msgstr ""
  718. "Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na "
  719. "vašem kompjuteru."
  720. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  721. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  722. msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
  723. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  724. msgid "Cookie name"
  725. msgstr "Naziv kolačića"
  726. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  727. msgid "Value"
  728. msgstr "Vrijednost"
  729. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  730. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  731. msgstr "Pretraži URL adresu trenutno spremljenih postavki"
  732. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  733. msgid ""
  734. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  735. "leaking data to the clicked result sites."
  736. msgstr ""
  737. "Napomena: određivanje prilagođenih postavki u URL-u za pretraživanje može"
  738. " smanjiti privatnost zbog propuštanja podataka na kliknute web lokacije "
  739. "rezultata."
  740. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  741. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  742. msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku"
  743. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  744. msgid ""
  745. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  746. "preferences across devices."
  747. msgstr ""
  748. "Navođenje prilagođenih postavki u URL-u može se koristiti za "
  749. "sinkronizaciju postavki na svim uređajima."
  750. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  751. msgid "Open Access DOI resolver"
  752. msgstr "Otvoreni pristup DOI rješenja"
  753. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  754. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  755. msgstr ""
  756. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  757. msgid ""
  758. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  759. "these engines by its !bangs."
  760. msgstr ""
  761. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  762. msgid "!bang"
  763. msgstr ""
  764. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  765. msgid "Supports selected language"
  766. msgstr "Podržava odabrani jezik"
  767. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  768. msgid "Max time"
  769. msgstr "Maksimalno vrijeme"
  770. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  771. msgid ""
  772. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  773. "this data about you."
  774. msgstr ""
  775. "Ove postavke su pohranjene u Vašim kolačićima, što omogućuje da ne "
  776. "spremamo podatke o Vama."
  777. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  778. msgid ""
  779. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  780. "track you."
  781. msgstr ""
  782. "Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne upotrebljavamo te kolačiće da bi "
  783. "Vas pratili."
  784. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  785. msgid "Save"
  786. msgstr "Sačuvati"
  787. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  788. msgid "Reset defaults"
  789. msgstr "Vraćanje zadanih postavki"
  790. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  791. msgid "Back"
  792. msgstr "Natrag"
  793. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  794. msgid "Image proxy"
  795. msgstr "Proxy slike"
  796. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5
  797. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5
  798. msgid "Enabled"
  799. msgstr "Omogućeno"
  800. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:6
  801. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:6
  802. msgid "Disabled"
  803. msgstr "Onemogućeno"
  804. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
  805. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  806. msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
  807. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  808. msgid "Infinite scroll"
  809. msgstr "Beskonačno pomicanje"
  810. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
  811. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  812. msgstr ""
  813. "Automatski učitajte sljedeću stranicu kada se pomaknete do dna trenutne "
  814. "stranice"
  815. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  816. msgid "What language do you prefer for search?"
  817. msgstr "Koji jezik želite za pretraživanje?"
  818. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  819. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  820. msgstr ""
  821. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  822. msgid "HTTP Method"
  823. msgstr "HTTP metoda"
  824. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  825. msgid "Change how forms are submitted"
  826. msgstr ""
  827. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  828. msgid "Query in the page's title"
  829. msgstr "Upit u naslovu stranice"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
  831. msgid ""
  832. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  833. "can record this title"
  834. msgstr ""
  835. "Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš "
  836. "preglednik može zabilježiti ovaj naslov"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  838. msgid "Results on new tabs"
  839. msgstr "Rezultati u novim karticama"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10
  841. msgid "Open result links on new browser tabs"
  842. msgstr "Otvorite veze rezultata na novim karticama preglednika"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  844. msgid "Filter content"
  845. msgstr "Filtriranje sadržaja"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  847. msgid "Theme"
  848. msgstr "Tema"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  850. msgid "Change SearXNG layout"
  851. msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  853. msgid "Theme style"
  854. msgstr "Izgled teme"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  856. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  857. msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  859. msgid "Engine tokens"
  860. msgstr "Motorni žetoni"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  862. msgid "Access tokens for private engines"
  863. msgstr "Pristupite žetone za privatne motore"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  865. msgid "Interface language"
  866. msgstr "Jezik sučelja"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  868. msgid "Change the language of the layout"
  869. msgstr "Promijenite jezik prikaza"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  871. msgid "show media"
  872. msgstr "prikaži medije"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  874. msgid "hide media"
  875. msgstr "sakrij medije"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  878. msgid "This site did not provide any description."
  879. msgstr "Ova stranica nije dala nikakav opis."
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  881. msgid "Format"
  882. msgstr "Format"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  884. msgid "Engine"
  885. msgstr "Motor"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  887. msgid "View source"
  888. msgstr "Prikaži izvor"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  890. msgid "address"
  891. msgstr "adresa"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  893. msgid "show map"
  894. msgstr "prikaži kartu"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  896. msgid "hide map"
  897. msgstr "sakrij kartu"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  899. msgid "Published date"
  900. msgstr "Datum objave"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  902. msgid "Journal"
  903. msgstr "Časopis"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  905. msgid "Editor"
  906. msgstr "Urednik"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  908. msgid "Publisher"
  909. msgstr "Izdavač"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  911. msgid "Type"
  912. msgstr "Tip"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  914. msgid "Tags"
  915. msgstr "Oznake"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  917. msgid "DOI"
  918. msgstr "DOI"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  920. msgid "ISSN"
  921. msgstr "ISSN"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  923. msgid "ISBN"
  924. msgstr "ISBN"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  926. msgid "PDF"
  927. msgstr "PDF"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  929. msgid "HTML"
  930. msgstr "HTML"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  932. msgid "magnet link"
  933. msgstr "magnet link"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  935. msgid "torrent file"
  936. msgstr "torrent datoteka"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  938. msgid "Seeder"
  939. msgstr "Hranilac"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  941. msgid "Leecher"
  942. msgstr "Leecher"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  944. msgid "Filesize"
  945. msgstr "Veličina datoteke"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  947. msgid "Bytes"
  948. msgstr "Bajti"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  950. msgid "kiB"
  951. msgstr "kiB"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  953. msgid "MiB"
  954. msgstr "MiB"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  956. msgid "GiB"
  957. msgstr "GiB"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  959. msgid "TiB"
  960. msgstr "TiB"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  962. msgid "Number of Files"
  963. msgstr "Broj datoteka"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  965. msgid "show video"
  966. msgstr "prikaži video"
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  968. msgid "hide video"
  969. msgstr "sakrij video"
  970. #~ msgid "Engine time (sec)"
  971. #~ msgstr "Vrijeme pretraživanja (sek)"
  972. #~ msgid "Page loads (sec)"
  973. #~ msgstr "Učitavanje stranice (sek)"
  974. #~ msgid "Errors"
  975. #~ msgstr "Greške"
  976. #~ msgid "CAPTCHA required"
  977. #~ msgstr "Treba CAPTCHU ispuniti"
  978. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  979. #~ msgstr "Zamijeni HTTP veze sa HTTPS ukoliko je moguće"
  980. #~ msgid ""
  981. #~ "Results are opened in the same "
  982. #~ "window by default. This plugin "
  983. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  984. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  985. #~ "required)"
  986. #~ msgstr ""
  987. #~ "Po zadanom, rezultati se otvaraju u "
  988. #~ "istom prozoru. Ovaj dodatak poništava "
  989. #~ "zadano ponašanje za otvaranje veza na"
  990. #~ " novim karticama/prozorima. (Potreban je "
  991. #~ "JavaScript)"
  992. #~ msgid "Color"
  993. #~ msgstr "Boja"
  994. #~ msgid "Blue (default)"
  995. #~ msgstr "Plava (zadano)"
  996. #~ msgid "Violet"
  997. #~ msgstr "Ljubičasta"
  998. #~ msgid "Green"
  999. #~ msgstr "Zelena"
  1000. #~ msgid "Cyan"
  1001. #~ msgstr "Cijan"
  1002. #~ msgid "Orange"
  1003. #~ msgstr "Narančasta"
  1004. #~ msgid "Red"
  1005. #~ msgstr "Crvena"
  1006. #~ msgid "Category"
  1007. #~ msgstr "Kategorija"
  1008. #~ msgid "Block"
  1009. #~ msgstr "Blokiraj"
  1010. #~ msgid "original context"
  1011. #~ msgstr "izvorni sadržaj"
  1012. #~ msgid "Plugins"
  1013. #~ msgstr "Dodaci"
  1014. #~ msgid "Answerers"
  1015. #~ msgstr "Davatelji odgovora"
  1016. #~ msgid "Avg. time"
  1017. #~ msgstr "Prosječno vrijeme"
  1018. #~ msgid "show details"
  1019. #~ msgstr "prikaži detalje"
  1020. #~ msgid "hide details"
  1021. #~ msgstr "sakrij detalje"
  1022. #~ msgid "Load more..."
  1023. #~ msgstr "Učitaj više..."
  1024. #~ msgid "Loading..."
  1025. #~ msgstr "Učitavanje..."
  1026. #~ msgid "Change searx layout"
  1027. #~ msgstr "Promijenite izgled searxa"
  1028. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1029. #~ msgstr "Koristite proxy za slike dobivene pretraživanjem searxa"
  1030. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1031. #~ msgstr "Ovo je popis searx modula za odgovore"
  1032. #~ msgid ""
  1033. #~ "This is the list of cookies and"
  1034. #~ " their values searx is storing on "
  1035. #~ "your computer."
  1036. #~ msgstr ""
  1037. #~ "Ovo je popis kolačića i njihovih "
  1038. #~ "vrijednosti koje pohranjuju na Vašem "
  1039. #~ "računalu."
  1040. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1041. #~ msgstr "S tim popisom možete procijeniti transparentnost pretraživanja."
  1042. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1043. #~ msgstr "Izgleda kao da prvi puta koristite searx."
  1044. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1045. #~ msgstr "Pokušajte ponovo kasnije ili potražite drugu searx instancu."
  1046. #~ msgid "Themes"
  1047. #~ msgstr "Teme"
  1048. #~ msgid "Reliablity"
  1049. #~ msgstr ""
  1050. #~ msgid ""
  1051. #~ "When enabled, the result page's title"
  1052. #~ " contains your query. Your browser "
  1053. #~ "can record this title."
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ msgid "Method"
  1056. #~ msgstr "Metoda"
  1057. #~ msgid ""
  1058. #~ "This tab does not show up for "
  1059. #~ "search results but you can search "
  1060. #~ "the engines listed here via bangs."
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ msgid "Advanced settings"
  1063. #~ msgstr "Napredne postavke"
  1064. #~ msgid "Close"
  1065. #~ msgstr "Zatvori"
  1066. #~ msgid "Language"
  1067. #~ msgstr "Jezik"
  1068. #~ msgid "broken"
  1069. #~ msgstr ""
  1070. #~ msgid "supported"
  1071. #~ msgstr "podržano"
  1072. #~ msgid "not supported"
  1073. #~ msgstr "nije podržano"
  1074. #~ msgid "about"
  1075. #~ msgstr "o nama"
  1076. #~ msgid "Avg."
  1077. #~ msgstr ""
  1078. #~ msgid "User Interface"
  1079. #~ msgstr ""
  1080. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1081. #~ msgstr "Odaberite stil za ovu temu"
  1082. #~ msgid "Style"
  1083. #~ msgstr "Stil"
  1084. #~ msgid "Show advanced settings"
  1085. #~ msgstr ""
  1086. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1087. #~ msgstr ""
  1088. #~ msgid "Allow all"
  1089. #~ msgstr "Dozvoli sve"
  1090. #~ msgid "Disable all"
  1091. #~ msgstr "Isključi sve"
  1092. #~ msgid "Selected language"
  1093. #~ msgstr "Odabrani jezik"
  1094. #~ msgid "Query"
  1095. #~ msgstr ""
  1096. #~ msgid "save"
  1097. #~ msgstr "spremi"
  1098. #~ msgid "back"
  1099. #~ msgstr "natrag"
  1100. #~ msgid "Links"
  1101. #~ msgstr "Poveznice"
  1102. #~ msgid "RSS subscription"
  1103. #~ msgstr "RSS pretplata"
  1104. #~ msgid "Search results"
  1105. #~ msgstr "Rezultati pretraživanja"
  1106. #~ msgid "next page"
  1107. #~ msgstr "Sljedeća stranica"
  1108. #~ msgid "previous page"
  1109. #~ msgstr "Prethodna stranica"
  1110. #~ msgid "Start search"
  1111. #~ msgstr "Pokreni pretraživanje"
  1112. #~ msgid "Clear search"
  1113. #~ msgstr "Očistite pretražnik"
  1114. #~ msgid "Clear"
  1115. #~ msgstr "Očisti"
  1116. #~ msgid "stats"
  1117. #~ msgstr "statistika"
  1118. #~ msgid "Heads up!"
  1119. #~ msgstr "Glavu gore!"
  1120. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1121. #~ msgstr ""
  1122. #~ msgid "Well done!"
  1123. #~ msgstr "Odlično!"
  1124. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1125. #~ msgstr "Postavke uspješno spremljene."
  1126. #~ msgid "Oh snap!"
  1127. #~ msgstr "Ups!"
  1128. #~ msgid "Something went wrong."
  1129. #~ msgstr "Nešto je pošlo po zlu."
  1130. #~ msgid "Date"
  1131. #~ msgstr ""
  1132. #~ msgid "Type"
  1133. #~ msgstr ""
  1134. #~ msgid "Get image"
  1135. #~ msgstr "Dohvati sliku"
  1136. #~ msgid "Center Alignment"
  1137. #~ msgstr ""
  1138. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1139. #~ msgstr ""
  1140. #~ msgid "preferences"
  1141. #~ msgstr "postavke"
  1142. #~ msgid "Scores per result"
  1143. #~ msgstr "Pogodci po rezultatu"
  1144. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1145. #~ msgstr "meta-tražilica koja poštuje privatnost"
  1146. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1147. #~ msgstr "Nijedan sažetak nije dostupan za ovu objavu."
  1148. #~ msgid "Self Informations"
  1149. #~ msgstr "Podatci o sebi"
  1150. #~ msgid ""
  1151. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1152. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1153. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1154. #~ "methods</a>"
  1155. #~ msgstr ""
  1156. #~ "Promijenite način slanja obrasca, <a "
  1157. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1158. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1159. #~ "zahtjeva</a>"
  1160. #~ msgid ""
  1161. #~ "This plugin checks if the address "
  1162. #~ "of the request is a TOR exit "
  1163. #~ "node, and informs the user if it"
  1164. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1165. #~ "searxng."
  1166. #~ msgstr ""
  1167. #~ "Ovaj plugin provjerava da li je "
  1168. #~ "adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i"
  1169. #~ " šalje obavijest korisniku, kao "
  1170. #~ "check.torproject.org ali od strane searxng."
  1171. #~ msgid ""
  1172. #~ "The TOR exit node list "
  1173. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1174. #~ "unreachable."
  1175. #~ msgstr ""
  1176. #~ "TOR lista izlaznih adresa "
  1177. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1178. #~ "nedostupna."
  1179. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1180. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}."
  1181. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1182. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}."
  1183. #~ msgid ""
  1184. #~ "The could not download the list of"
  1185. #~ " Tor exit-nodes from "
  1186. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1187. #~ msgstr ""
  1188. #~ msgid ""
  1189. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1190. #~ " you have this external IP address:"
  1191. #~ " {ip_address}."
  1192. #~ msgstr ""
  1193. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ msgid "Autodetect search language"
  1196. #~ msgstr ""
  1197. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1198. #~ msgstr ""
  1199. #~ msgid "others"
  1200. #~ msgstr "drugi"
  1201. #~ msgid ""
  1202. #~ "This tab does not show up for "
  1203. #~ "search results, but you can search "
  1204. #~ "the engines listed here via bangs."
  1205. #~ msgstr ""
  1206. #~ "Ova kartica nije prikazana za rezultate"
  1207. #~ " pretrage, ali možete pretraživati motore"
  1208. #~ " navedene ovdje putem šiških."
  1209. #~ msgid "Shortcut"
  1210. #~ msgstr "Prečac"
  1211. #~ msgid "!bang"
  1212. #~ msgstr ""
  1213. #~ msgid ""
  1214. #~ "This tab dues not exists in the"
  1215. #~ " user interface, but you can search"
  1216. #~ " in these engines by its !bangs."
  1217. #~ msgstr ""
  1218. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1219. #~ msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate."
  1220. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1221. #~ msgstr ""
  1222. #~ "Molimo vas da pokušate ponovo kasnije"
  1223. #~ " ili da pronađete drugu SearXNG "
  1224. #~ "instancu."
  1225. #~ msgid ""
  1226. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1227. #~ "publications when available (plugin required)"
  1228. #~ msgstr ""
  1229. #~ "Preusmjeri na verzije izdanja otvorenog "
  1230. #~ "pristupa kada je isto dostupno (potreban"
  1231. #~ " je dodatak)"
  1232. #~ msgid "Bang"
  1233. #~ msgstr ""
  1234. #~ msgid ""
  1235. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1236. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1237. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1238. #~ "methods</a>"
  1239. #~ msgstr ""
  1240. #~ "Promijenite način slanja obrazaca, <a "
  1241. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1242. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1243. #~ "zahtjeva</a>"