messages.po 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323
  1. # German translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bamstam, 2017
  7. # Thomas Pointhuber, 2014-2015
  8. # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016
  9. # NeoCode <amecus79@gmail.com>, 2020
  10. # Jona Abdinghoff <jona.abdinghoff@gmail.com>, 2016
  11. # Marc Abonce Seguin, 2019
  12. # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2017
  13. # Bamstam, 2019
  14. # Max <theshirinzu@gmail.com>, 2015
  15. # pointhi, 2014
  16. # rike, 2014
  17. # S R <acc-transifex@rie.hm>, 2018
  18. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  19. # Thomas Pointhuber, 2016-2017
  20. msgid ""
  21. msgstr ""
  22. "Project-Id-Version: searx\n"
  23. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  24. "POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n"
  25. "PO-Revision-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n"
  26. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  27. "Language: de\n"
  28. "Language-Team: German "
  29. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/de/>\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  31. "MIME-Version: 1.0\n"
  32. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  33. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  34. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  35. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "others"
  38. msgstr "Andere"
  39. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "other"
  42. msgstr "Andere"
  43. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "files"
  46. msgstr "Dateien"
  47. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "general"
  50. msgstr "Allgemein"
  51. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "music"
  54. msgstr "Musik"
  55. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "social media"
  58. msgstr "Soziale Medien"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "images"
  62. msgstr "Bilder"
  63. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "videos"
  66. msgstr "Videos"
  67. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "it"
  70. msgstr "IT"
  71. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "news"
  74. msgstr "Neuigkeiten"
  75. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "map"
  78. msgstr "Karte"
  79. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "onions"
  82. msgstr "Onions"
  83. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "science"
  86. msgstr "Wissenschaft"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "apps"
  90. msgstr "Apps"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "dictionaries"
  94. msgstr "Lexika"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "lyrics"
  98. msgstr "Songtexte"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "packages"
  102. msgstr "Pakete"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "q&a"
  106. msgstr "Q&A"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "repos"
  110. msgstr "Repositories"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "software wikis"
  114. msgstr "Software Wikis"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "web"
  118. msgstr "WEB"
  119. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "auto"
  122. msgstr "auto"
  123. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "light"
  126. msgstr "hell"
  127. #. STYLE_NAMES['DARK']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "dark"
  130. msgstr "dunkel"
  131. #: searx/webapp.py:164
  132. msgid "timeout"
  133. msgstr "Timeout"
  134. #: searx/webapp.py:165
  135. msgid "parsing error"
  136. msgstr "Fehler beim Parsen"
  137. #: searx/webapp.py:166
  138. msgid "HTTP protocol error"
  139. msgstr "HTTP-Protokollfehler"
  140. #: searx/webapp.py:167
  141. msgid "network error"
  142. msgstr "Netzwerkfehler"
  143. #: searx/webapp.py:169
  144. msgid "unexpected crash"
  145. msgstr "unerwarteter Absturz"
  146. #: searx/webapp.py:176
  147. msgid "HTTP error"
  148. msgstr "HTTP-Fehler"
  149. #: searx/webapp.py:177
  150. msgid "HTTP connection error"
  151. msgstr "HTTP-Verbindungsfehler"
  152. #: searx/webapp.py:183
  153. msgid "proxy error"
  154. msgstr "Proxy-Fehler"
  155. #: searx/webapp.py:184
  156. msgid "CAPTCHA"
  157. msgstr "CAPTCHA"
  158. #: searx/webapp.py:185
  159. msgid "too many requests"
  160. msgstr "zu viele Anfragen"
  161. #: searx/webapp.py:186
  162. msgid "access denied"
  163. msgstr "Zugriff verweigert"
  164. #: searx/webapp.py:187
  165. msgid "server API error"
  166. msgstr "Server-API-Fehler"
  167. #: searx/webapp.py:397
  168. msgid "No item found"
  169. msgstr "Keine Einträge gefunden"
  170. #: searx/engines/qwant.py:212
  171. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
  172. msgid "Source"
  173. msgstr "Quelle"
  174. #: searx/webapp.py:401
  175. msgid "Error loading the next page"
  176. msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
  177. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  178. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  179. msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte ändere diese."
  180. #: searx/webapp.py:560
  181. msgid "Invalid settings"
  182. msgstr "Ungültige Einstellungen"
  183. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  184. msgid "search error"
  185. msgstr "Suchfehler"
  186. #: searx/webapp.py:757
  187. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "vor {minutes} Minute(n)"
  189. #: searx/webapp.py:759
  190. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)"
  192. #: searx/webapp.py:885
  193. msgid "Suspended"
  194. msgstr "Ausgesetzt"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  196. msgid "Random value generator"
  197. msgstr "Zufallswertgenerator"
  198. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  199. msgid "Generate different random values"
  200. msgstr "Erzeugt diverse Zufallswerte"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  202. msgid "Statistics functions"
  203. msgstr "Statistikfunktionen"
  204. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  205. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  206. msgstr "{functions} der Argumente berechnen"
  207. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  208. msgid "Get directions"
  209. msgstr "Richtung holen"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:96
  211. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  212. msgstr "{title} (OBSOLET)"
  213. #: searx/engines/pdbe.py:103
  214. msgid "This entry has been superseded by"
  215. msgstr "Dieser Eintrag wurde überschrieben von"
  216. #: searx/engines/pubmed.py:78
  217. msgid "No abstract is available for this publication."
  218. msgstr "Keine Zusammenfassung für die Veröffentlichung verfügbar."
  219. #: searx/engines/qwant.py:214
  220. msgid "Channel"
  221. msgstr "Kanal"
  222. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  223. msgid "Converts strings to different hash digests."
  224. msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte."
  225. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  226. msgid "hash digest"
  227. msgstr "Hashwert"
  228. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  229. msgid "Hostname replace"
  230. msgstr "Hostnamen ändern"
  231. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  232. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  233. msgstr ""
  234. "Umschreiben des Hostnamen oder sperren von Hostnamen in den Such-"
  235. "Ergebnissen"
  236. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  237. msgid "Open Access DOI rewrite"
  238. msgstr "Open-Access-DOI umschreiben"
  239. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  240. msgid ""
  241. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  242. "when available"
  243. msgstr ""
  244. "Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-"
  245. "Access-Version vermeiden"
  246. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  247. msgid "Search on category select"
  248. msgstr "Suche starten, wenn Kategorie angeklickt wird"
  249. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  250. msgid ""
  251. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  252. "multiple categories. (JavaScript required)"
  253. msgstr ""
  254. "Die Suche sofort starten, wenn eine Kategorie ausgewählt wird. Es ist "
  255. "dann nicht mehr möglich, mehrere Kategorien auszuwählen. (JavaScript wird"
  256. " benötigt)"
  257. #: searx/plugins/self_info.py:20
  258. msgid "Self Informations"
  259. msgstr "Selbstauskunft"
  260. #: searx/plugins/self_info.py:21
  261. msgid ""
  262. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  263. "contains \"user agent\"."
  264. msgstr ""
  265. "Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen"
  266. " User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet."
  267. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  268. msgid "Tracker URL remover"
  269. msgstr "Tracker-URL-Entferner"
  270. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  271. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  272. msgstr "Tracker-Argumente von den zurückgegebenen URLs entfernen"
  273. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  274. msgid "Vim-like hotkeys"
  275. msgstr "An Vim angelehnte Tastenkombinationen"
  276. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  277. msgid ""
  278. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  279. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  280. msgstr ""
  281. "In der Ergebnisseite mit Vim-ähnlichen Tastaturkombinationen navigieren "
  282. "(es wird JavaScript benötigt). Auf der Start- bzw. Ergebnisseite \"h\" "
  283. "drücken, um ein Hilfe-Fenster anzuzeigen."
  284. #: searx/templates/simple/404.html:4
  285. msgid "Page not found"
  286. msgstr "Seite nicht gefunden"
  287. #: searx/templates/simple/404.html:6
  288. #, python-format
  289. msgid "Go to %(search_page)s."
  290. msgstr "Gehe zu %(search_page)s."
  291. #: searx/templates/simple/404.html:6
  292. msgid "search page"
  293. msgstr "Suchseite"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:45
  295. msgid "preferences"
  296. msgstr "Einstellungen"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:54
  298. msgid "Powered by"
  299. msgstr "Betrieben mit"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:54
  301. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  302. msgstr "eine privatsphären-respektierende, hackbare Metasuchmaschine"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:55
  304. msgid "Source code"
  305. msgstr "Quellcode"
  306. #: searx/templates/simple/base.html:56
  307. msgid "Issue tracker"
  308. msgstr "Bugtracker"
  309. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  310. msgid "Engine stats"
  311. msgstr "Suchmaschinenstatistiken"
  312. #: searx/templates/simple/base.html:58
  313. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  314. msgid "Public instances"
  315. msgstr "Öffentliche Instanzen"
  316. #: searx/templates/simple/base.html:59
  317. msgid "Contact instance maintainer"
  318. msgstr "Kontakt zum Betreuer der Instanz"
  319. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  320. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  321. msgstr "klicke auf die Lupe, um die Suche zu starten"
  322. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  323. msgid "Length"
  324. msgstr "Länge"
  325. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  326. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  327. msgid "Author"
  328. msgstr "Autor"
  329. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  330. msgid "cached"
  331. msgstr "Im Cache"
  332. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  333. msgid "proxied"
  334. msgstr "proxy"
  335. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  336. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  337. msgstr "Obige Fehler auf GIthub melden."
  338. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  339. msgid "No HTTPS"
  340. msgstr "Kein HTTPS"
  341. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  343. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  344. #: searx/templates/simple/results.html:49
  345. msgid "View error logs and submit a bug report"
  346. msgstr "Fehlerprotokolle einsehen und einen Fehlerbericht einreichen"
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  348. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  349. msgid "Median"
  350. msgstr "Median"
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  352. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  353. msgid "P80"
  354. msgstr "P80"
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  356. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  357. msgid "P95"
  358. msgstr "P95"
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  360. msgid "Failed checker test(s): "
  361. msgstr "Fehlgeschlagene(r) Checker-Test(s): "
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  363. msgid "Errors:"
  364. msgstr "Fehler:"
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  366. msgid "Preferences"
  367. msgstr "Einstellungen"
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  369. msgid "General"
  370. msgstr "Allgemein"
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  372. msgid "Default categories"
  373. msgstr "Standardkategorien"
  374. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  376. msgid "Search language"
  377. msgstr "Suchsprache"
  378. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  380. msgid "Default language"
  381. msgstr "Standardsprache"
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  383. msgid "What language do you prefer for search?"
  384. msgstr "welche Sprache bevorzugst du für die Suche?"
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  386. msgid "Autocomplete"
  387. msgstr "Autovervollständigung"
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  389. msgid "Find stuff as you type"
  390. msgstr "zeige Vorschläge während der Eingabe an"
  391. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  392. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  393. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  394. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  397. msgid "SafeSearch"
  398. msgstr "Sichere Suche"
  399. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  401. msgid "Strict"
  402. msgstr "Streng"
  403. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  405. msgid "Moderate"
  406. msgstr "Moderat"
  407. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  409. msgid "None"
  410. msgstr "Keine"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  412. msgid "Filter content"
  413. msgstr "Inhalte filtern"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  415. msgid "Open Access DOI resolver"
  416. msgstr "Open Access DOI resolver"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  418. msgid ""
  419. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  420. "required)"
  421. msgstr ""
  422. "Weiterleitung zu frei zugänglichen Versionen von Veröffentlichungen, wenn"
  423. " verfügbar (Plugin benötigt)"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  425. msgid "Engine tokens"
  426. msgstr "Maschinentoken"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  428. msgid "Access tokens for private engines"
  429. msgstr "Zugangstoken für private Suchmaschinen"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  431. msgid "User interface"
  432. msgstr "Benutzeroberfläche"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  434. msgid "Interface language"
  435. msgstr "Oberflächensprache"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  437. msgid "Change the language of the layout"
  438. msgstr "ändere die Sprache des Layouts"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  440. msgid "Theme"
  441. msgstr "Design"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  443. msgid "Change SearXNG layout"
  444. msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  446. msgid "Theme style"
  447. msgstr "Designstil"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  449. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  450. msgstr "Wähle auto um die Browsereinstellungen zu übernehmen"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  452. msgid "Results on new tabs"
  453. msgstr "Ergebnisse in neuem Tab"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  456. msgid "On"
  457. msgstr "Ein"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  460. msgid "Off"
  461. msgstr "Aus"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  463. msgid "Open result links on new browser tabs"
  464. msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  466. msgid "Infinite scroll"
  467. msgstr "Unendliches Scrollen"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  469. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  470. msgstr ""
  471. "Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite "
  472. "erreicht wurde"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  474. msgid "Privacy"
  475. msgstr "Privatsphäre"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  477. msgid "HTTP Method"
  478. msgstr "HTTP Methode"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  480. msgid ""
  481. "Change how forms are submited, <a "
  482. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  483. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  484. msgstr ""
  485. "ändere wie Formulare übertragen werden, <a "
  486. "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
  487. "Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr über Anfragemethoden</a>"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  489. msgid "Image proxy"
  490. msgstr "Bilder-Proxy"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  493. msgid "Enabled"
  494. msgstr "Aktiviert"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  497. msgid "Disabled"
  498. msgstr "Deaktiviert"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  500. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  501. msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  503. msgid "Query in the page's title"
  504. msgstr "Suchbegriff im Titel anzeigen"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  506. msgid ""
  507. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  508. "can record this title"
  509. msgstr ""
  510. "Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des "
  511. "Browsers angezeigt"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  513. msgid "Engines"
  514. msgstr "Suchmaschinen"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  516. msgid "Currently used search engines"
  517. msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  519. msgid ""
  520. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  521. "engines listed here via bangs."
  522. msgstr ""
  523. "Auf dieser Registerkarte werden keine Suchergebnisse angezeigt, aber Sie "
  524. "können die hier aufgelisteten Suchmaschinen über bangs durchsuchen."
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  527. msgid "Allow"
  528. msgstr "Erlauben"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  531. msgid "Engine name"
  532. msgstr "Suchmaschinenname"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  534. msgid "Shortcut"
  535. msgstr "Abkürzung"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  537. msgid "Supports selected language"
  538. msgstr "Unterstützt die ausgewählten Sprachen"
  539. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  541. msgid "Time range"
  542. msgstr "Zeitbereich"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  545. msgid "Response time"
  546. msgstr "Antwortzeit"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  548. msgid "Max time"
  549. msgstr "max. Zeit"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  552. msgid "Reliability"
  553. msgstr "Zuverlässigkeit"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  555. msgid "Special Queries"
  556. msgstr "Besondere Abfragen"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  558. msgid "Keywords"
  559. msgstr "Schlüsselwörter"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  561. msgid "Name"
  562. msgstr "Name"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  564. msgid "Description"
  565. msgstr "Beschreibung"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  567. msgid "Examples"
  568. msgstr "Beispiele"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  570. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  571. msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  573. msgid "This is the list of plugins."
  574. msgstr "Dies ist die Liste der Plugins."
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  576. msgid "Cookies"
  577. msgstr "Cookies"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  579. msgid ""
  580. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  581. "computer."
  582. msgstr ""
  583. "Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem "
  584. "Computer speichert."
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  586. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  587. msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  589. msgid "Cookie name"
  590. msgstr "Cookie-Name"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  592. msgid "Value"
  593. msgstr "Wert"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  595. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  596. msgstr "Such-URL für die aktuell gespeicherten Einstellungen"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  598. msgid ""
  599. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  600. "leaking data to the clicked result sites."
  601. msgstr ""
  602. "Hinweis: Das Festlegen eigener Einstellungen in der Such-URL kann Ihre "
  603. "Privatsphäre reduzieren, weil gegebenenfalls ungewollt Daten an die "
  604. "ausgewählten Ergebnisseiten übermittelt werden."
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  606. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  607. msgstr ""
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  609. msgid ""
  610. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  611. "preferences across devices."
  612. msgstr ""
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  614. msgid ""
  615. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  616. "this data about you."
  617. msgstr ""
  618. "Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
  619. "damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  621. msgid ""
  622. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  623. "track you."
  624. msgstr ""
  625. "Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
  626. "Sie zu überwachen."
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  628. msgid "Save"
  629. msgstr "Speichern"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  631. msgid "Reset defaults"
  632. msgstr "Zurücksetzen"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  634. msgid "Back"
  635. msgstr "Zurück"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:23
  637. msgid "Answers"
  638. msgstr "Antworten"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:39
  640. msgid "Number of results"
  641. msgstr "Trefferanzahl"
  642. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  643. #: searx/templates/simple/results.html:46
  644. msgid "Error!"
  645. msgstr "Fehler!"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:46
  647. msgid "Engines cannot retrieve results"
  648. msgstr "Die folgenden Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:68
  650. msgid "Suggestions"
  651. msgstr "Vorschläge"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:90
  653. msgid "Search URL"
  654. msgstr "Such-URL"
  655. #: searx/templates/simple/results.html:96
  656. msgid "Download results"
  657. msgstr "Ergebnisse herunterladen"
  658. #: searx/templates/simple/results.html:120
  659. msgid "Try searching for:"
  660. msgstr "Suche nach:"
  661. #: searx/templates/simple/results.html:152
  662. msgid "Back to top"
  663. msgstr "Zurück zum Anfang"
  664. #: searx/templates/simple/results.html:170
  665. msgid "Previous page"
  666. msgstr "Vorherige Seite"
  667. #: searx/templates/simple/results.html:187
  668. msgid "Next page"
  669. msgstr "Nächste Seite"
  670. #: searx/templates/simple/search.html:3
  671. msgid "Display the front page"
  672. msgstr "Zur Startseite wechseln"
  673. #: searx/templates/simple/search.html:9
  674. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  675. msgid "Search for..."
  676. msgstr "Suche nach..."
  677. #: searx/templates/simple/search.html:10
  678. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  679. msgid "clear"
  680. msgstr "leeren"
  681. #: searx/templates/simple/search.html:11
  682. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  683. msgid "search"
  684. msgstr "suchen"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  686. msgid "There is currently no data available. "
  687. msgstr "Es sind derzeit keine Daten vorhanden. "
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  689. msgid "Scores"
  690. msgstr "Punkte"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  692. msgid "Result count"
  693. msgstr "Ergebnisanzahl"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  695. msgid "Scores per result"
  696. msgstr "Punkte pro Treffer"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  698. msgid "Total"
  699. msgstr "Insgesamt"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  701. msgid "HTTP"
  702. msgstr "HTTP"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  704. msgid "Processing"
  705. msgstr "Verarbeitung"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  707. msgid "Warnings"
  708. msgstr "Warnungen"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  710. msgid "Errors and exceptions"
  711. msgstr "Fehler und Ausnahmen"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  713. msgid "Exception"
  714. msgstr "Ausnahmefehler"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  716. msgid "Message"
  717. msgstr "Meldung"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  719. msgid "Percentage"
  720. msgstr "Prozentsatz"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  722. msgid "Parameter"
  723. msgstr "Parameter"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  725. msgid "Filename"
  726. msgstr "Dateiname"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  728. msgid "Function"
  729. msgstr "Funktion"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  731. msgid "Code"
  732. msgstr "Code"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  734. msgid "Checker"
  735. msgstr "Checker"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  737. msgid "Failed test"
  738. msgstr "Test fehlgeschlagen"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  740. msgid "Comment(s)"
  741. msgstr "Kommentar(e)"
  742. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  743. msgid "Anytime"
  744. msgstr "beliebiger Zeitpunkt"
  745. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  746. msgid "Last day"
  747. msgstr "Letzter Tag"
  748. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  749. msgid "Last week"
  750. msgstr "Letzte Woche"
  751. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  752. msgid "Last month"
  753. msgstr "Letzter Monat"
  754. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  755. msgid "Last year"
  756. msgstr "Letztes Jahr"
  757. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  758. msgid "Information!"
  759. msgstr "Information!"
  760. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  761. msgid "currently, there are no cookies defined."
  762. msgstr "Derzeit sind keine Cookies gespeichert."
  763. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  764. msgid "Engines cannot retrieve results."
  765. msgstr "Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen."
  766. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  767. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  768. msgstr ""
  769. "Bitte versuche es später noch einmal oder wähle eine andere SearXNG "
  770. "Instanz."
  771. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  772. msgid "Sorry!"
  773. msgstr "Entschuldigung!"
  774. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  775. msgid ""
  776. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  777. "categories."
  778. msgstr ""
  779. "Es konnten keine Suchergebnisse gefunden werden. Bitte nutze einen "
  780. "anderen Suchbegriff, oder suche das gewünschte in einer anderen "
  781. "Kategorie."
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  783. msgid "show media"
  784. msgstr "Medien anzeigen"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  786. msgid "hide media"
  787. msgstr "Medien verstecken"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  790. msgid "This site did not provide any description."
  791. msgstr "Diese Seite besitzt keine Beschreibung."
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  793. msgid "Format"
  794. msgstr "Format"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  796. msgid "Engine"
  797. msgstr "Suchmaschine"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  799. msgid "View source"
  800. msgstr "Seite besuchen"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  802. msgid "address"
  803. msgstr "Adresse"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  805. msgid "show map"
  806. msgstr "Karte anzeigen"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  808. msgid "hide map"
  809. msgstr "Karte verstecken"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  811. msgid "magnet link"
  812. msgstr "Magnet Link"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  814. msgid "torrent file"
  815. msgstr "Torrent"
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  817. msgid "Seeder"
  818. msgstr "Seeder"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  820. msgid "Leecher"
  821. msgstr "Leecher"
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  823. msgid "Filesize"
  824. msgstr "Dateigröße"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  826. msgid "Bytes"
  827. msgstr "Bytes"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  829. msgid "kiB"
  830. msgstr "kB"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  832. msgid "MiB"
  833. msgstr "MB"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  835. msgid "GiB"
  836. msgstr "GB"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  838. msgid "TiB"
  839. msgstr "TB"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  841. msgid "Number of Files"
  842. msgstr "Anzahl der Dateien"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  844. msgid "show video"
  845. msgstr "Video anzeigen"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  847. msgid "hide video"
  848. msgstr "Video verstecken"
  849. #~ msgid "Engine time (sec)"
  850. #~ msgstr "Suchmaschinen Zeit (sek)"
  851. #~ msgid "Page loads (sec)"
  852. #~ msgstr "Ladezeit (sek)"
  853. #~ msgid "Errors"
  854. #~ msgstr "Fehler"
  855. #~ msgid "CAPTCHA required"
  856. #~ msgstr "CAPTCHA erforderlich"
  857. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  858. #~ msgstr "Wandelt wenn möglich HTTP-Links in HTTPS-Links um"
  859. #~ msgid ""
  860. #~ "Results are opened in the same "
  861. #~ "window by default. This plugin "
  862. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  863. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  864. #~ "required)"
  865. #~ msgstr ""
  866. #~ "Links werden normalerweise im gleichen "
  867. #~ "Fenster geöffnet. Dieses Plugin überschreibt"
  868. #~ " dieses Verhalten und öffnet Links in"
  869. #~ " einem neuen Tab bzw. Fenster.\n"
  870. #~ "(JavaScript wird benötigt)"
  871. #~ msgid "Color"
  872. #~ msgstr "Farbe"
  873. #~ msgid "Blue (default)"
  874. #~ msgstr "Blau (Standard)"
  875. #~ msgid "Violet"
  876. #~ msgstr "Violett"
  877. #~ msgid "Green"
  878. #~ msgstr "Grün"
  879. #~ msgid "Cyan"
  880. #~ msgstr "Cyan"
  881. #~ msgid "Orange"
  882. #~ msgstr "Orange"
  883. #~ msgid "Red"
  884. #~ msgstr "Rot"
  885. #~ msgid "Category"
  886. #~ msgstr "Kategorie"
  887. #~ msgid "Block"
  888. #~ msgstr "Blockieren"
  889. #~ msgid "original context"
  890. #~ msgstr "ursprüngliche Seite"
  891. #~ msgid "Plugins"
  892. #~ msgstr "Erweiterungen"
  893. #~ msgid "Answerers"
  894. #~ msgstr "Antworten"
  895. #~ msgid "Avg. time"
  896. #~ msgstr "mittlere Zeit"
  897. #~ msgid "show details"
  898. #~ msgstr "Details anzeigen"
  899. #~ msgid "hide details"
  900. #~ msgstr "Details verstecken"
  901. #~ msgid "Load more..."
  902. #~ msgstr "Lade mehr..."
  903. #~ msgid "Loading..."
  904. #~ msgstr "Lade..."
  905. #~ msgid "Change searx layout"
  906. #~ msgstr "ändere das Aussehen von searx"
  907. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  908. #~ msgstr "Bilder über einen Proxy an Searx weiterleiten"
  909. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  910. #~ msgstr "Dies ist die Liste der in searx verfügbaren Module für Sofortantworten."
  911. #~ msgid ""
  912. #~ "This is the list of cookies and"
  913. #~ " their values searx is storing on "
  914. #~ "your computer."
  915. #~ msgstr ""
  916. #~ "Die nachfolgende Liste zeigt alle "
  917. #~ "Cookies, die searx auf deinem Computer"
  918. #~ " speichert."
  919. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  920. #~ msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von searx einschätzen."
  921. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  922. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie searx zum ersten Mal verwenden."
  923. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  924. #~ msgstr "Bitte später nochmals versuchen oder eine andere Instanz verwenden."
  925. #~ msgid "Themes"
  926. #~ msgstr "Designs"
  927. #~ msgid "Reliablity"
  928. #~ msgstr "Zuverlässigkeit"
  929. #~ msgid ""
  930. #~ "When enabled, the result page's title"
  931. #~ " contains your query. Your browser "
  932. #~ "can record this title."
  933. #~ msgstr ""
  934. #~ msgid "Method"
  935. #~ msgstr "Methode"
  936. #~ msgid ""
  937. #~ "This tab does not show up for "
  938. #~ "search results but you can search "
  939. #~ "the engines listed here via bangs."
  940. #~ msgstr ""
  941. #~ "Diese Registerkarte zeigt keine Suchergebnisse"
  942. #~ " an, aber Sie können die hier "
  943. #~ "aufgelisteten Suchmaschinen über bangs (!) "
  944. #~ "durchsuchen."
  945. #~ msgid "Advanced settings"
  946. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  947. #~ msgid "Close"
  948. #~ msgstr "Schließen"
  949. #~ msgid "Language"
  950. #~ msgstr "Sprache"
  951. #~ msgid "broken"
  952. #~ msgstr "kaputt"
  953. #~ msgid "supported"
  954. #~ msgstr "Unterstützt"
  955. #~ msgid "not supported"
  956. #~ msgstr "Nicht unterstützt"
  957. #~ msgid "about"
  958. #~ msgstr "Über uns"
  959. #~ msgid "Avg."
  960. #~ msgstr "Avg."
  961. #~ msgid "User Interface"
  962. #~ msgstr "Benutzeroberfläche"
  963. #~ msgid "Choose style for this theme"
  964. #~ msgstr "Stil für dieses Thema auswählen"
  965. #~ msgid "Style"
  966. #~ msgstr "Aussehen"
  967. #~ msgid "Show advanced settings"
  968. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen"
  969. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  970. #~ msgstr ""
  971. #~ "Standardmäßig das Panel für erweiterte "
  972. #~ "Einstellungen auf der Startseite anzeigen"
  973. #~ msgid "Allow all"
  974. #~ msgstr "Alle zulassen"
  975. #~ msgid "Disable all"
  976. #~ msgstr "Alle deaktivieren"
  977. #~ msgid "Selected language"
  978. #~ msgstr "Ausgewählte Sprache"
  979. #~ msgid "Query"
  980. #~ msgstr "Abfrage"
  981. #~ msgid "save"
  982. #~ msgstr "Speichern"
  983. #~ msgid "back"
  984. #~ msgstr "Zurück"
  985. #~ msgid "Links"
  986. #~ msgstr "Links"
  987. #~ msgid "RSS subscription"
  988. #~ msgstr "RSS-Abonnement"
  989. #~ msgid "Search results"
  990. #~ msgstr "Suchergebnisse"
  991. #~ msgid "next page"
  992. #~ msgstr "nächste Seite"
  993. #~ msgid "previous page"
  994. #~ msgstr "vorherige Seite"
  995. #~ msgid "Start search"
  996. #~ msgstr "Suche starten"
  997. #~ msgid "Clear search"
  998. #~ msgstr "Suche löschen"
  999. #~ msgid "Clear"
  1000. #~ msgstr "löschen"
  1001. #~ msgid "stats"
  1002. #~ msgstr "Statistiken"
  1003. #~ msgid "Heads up!"
  1004. #~ msgstr "Achtung!"
  1005. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1006. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie SearXNG zum ersten Mal verwenden."
  1007. #~ msgid "Well done!"
  1008. #~ msgstr "Gut gemacht!"
  1009. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1010. #~ msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
  1011. #~ msgid "Oh snap!"
  1012. #~ msgstr "Oh nein!"
  1013. #~ msgid "Something went wrong."
  1014. #~ msgstr "Irgendetwas ist falsch gelaufen."
  1015. #~ msgid "Date"
  1016. #~ msgstr "Datum"
  1017. #~ msgid "Type"
  1018. #~ msgstr "Typ"
  1019. #~ msgid "Get image"
  1020. #~ msgstr "Bild ansehen"