| 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525 | 
							- # Norwegian Bokmål (Norway) translations for PROJECT.
 
- # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
 
- # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
 
- # Morten R. Bjørklund <mortenrb@live.no>, 2022.
 
- # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
 
- # forvirretfrukt <lillelilli87@gmail.com>, 2022.
 
- # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
 
- # Bananhylsa <thayer@hjemmeserver.net>, 2023.
 
- msgid ""
 
- msgstr ""
 
- "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
- "POT-Creation-Date: 2023-07-07 19:41+0000\n"
 
- "PO-Revision-Date: 2023-07-09 15:34+0000\n"
 
- "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
 
- "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.codeberg.org/projects/"
 
- "searxng/searxng/nb_NO/>\n"
 
- "Language: nb_NO\n"
 
- "MIME-Version: 1.0\n"
 
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
- "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
- "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
 
- #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "without further subgrouping"
 
- msgstr "uten ytterligere undergruppering"
 
- #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "other"
 
- msgstr "andre"
 
- #. CATEGORY_NAMES['FILES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "files"
 
- msgstr "filer"
 
- #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "general"
 
- msgstr "Generelt"
 
- #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "music"
 
- msgstr "musikk"
 
- #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "social media"
 
- msgstr "sosiale media"
 
- #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "images"
 
- msgstr "bilder"
 
- #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "videos"
 
- msgstr "videoer"
 
- #. CATEGORY_NAMES['IT']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "it"
 
- msgstr "IT"
 
- #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "news"
 
- msgstr "nyheter"
 
- #. CATEGORY_NAMES['MAP']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "map"
 
- msgstr "kart"
 
- #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "onions"
 
- msgstr "onions"
 
- #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "science"
 
- msgstr "vitenskap"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "apps"
 
- msgstr "programmer"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "dictionaries"
 
- msgstr "ordbøker"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "lyrics"
 
- msgstr "sangtekster"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "packages"
 
- msgstr "pakker"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "q&a"
 
- msgstr "spørsmål og svar"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "repos"
 
- msgstr "pakkebrønner"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "software wikis"
 
- msgstr "programvare-wiki-er"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "web"
 
- msgstr "vev"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "scientific publications"
 
- msgstr "Vitenskaplige publikasjoner"
 
- #. STYLE_NAMES['AUTO']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "auto"
 
- msgstr "automatisk"
 
- #. STYLE_NAMES['LIGHT']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "light"
 
- msgstr "lys"
 
- #. STYLE_NAMES['DARK']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "dark"
 
- msgstr "mørk"
 
- #: searx/webapp.py:330
 
- msgid "No item found"
 
- msgstr "Fant ingen elementer"
 
- #: searx/engines/qwant.py:218
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
 
- msgid "Source"
 
- msgstr "Kilde"
 
- #: searx/webapp.py:334
 
- msgid "Error loading the next page"
 
- msgstr "Det var et problem med lasting av neste side"
 
- #: searx/webapp.py:488 searx/webapp.py:880
 
- msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
 
- msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser"
 
- #: searx/webapp.py:504
 
- msgid "Invalid settings"
 
- msgstr "Ugyldige innstillinger"
 
- #: searx/webapp.py:581 searx/webapp.py:663
 
- msgid "search error"
 
- msgstr "søkefeil"
 
- #: searx/webutils.py:34
 
- msgid "timeout"
 
- msgstr "tidsavbrudd"
 
- #: searx/webutils.py:35
 
- msgid "parsing error"
 
- msgstr "tolkningsfeil"
 
- #: searx/webutils.py:36
 
- msgid "HTTP protocol error"
 
- msgstr "HTTP-protokollfeil"
 
- #: searx/webutils.py:37
 
- msgid "network error"
 
- msgstr "nettverksfeil"
 
- #: searx/webutils.py:38
 
- msgid "SSL error: certificate validation has failed"
 
- msgstr "SSL-feil: sertifikat validering mislyktes"
 
- #: searx/webutils.py:40
 
- msgid "unexpected crash"
 
- msgstr "uventet krasj"
 
- #: searx/webutils.py:47
 
- msgid "HTTP error"
 
- msgstr "HTTP-feil"
 
- #: searx/webutils.py:48
 
- msgid "HTTP connection error"
 
- msgstr "HTTP-tilkoblingsfeil"
 
- #: searx/webutils.py:54
 
- msgid "proxy error"
 
- msgstr "mellomtjenerfeil"
 
- #: searx/webutils.py:55
 
- msgid "CAPTCHA"
 
- msgstr "CAPTCHA"
 
- #: searx/webutils.py:56
 
- msgid "too many requests"
 
- msgstr "for mange forespørsler"
 
- #: searx/webutils.py:57
 
- msgid "access denied"
 
- msgstr "tilgang nektet"
 
- #: searx/webutils.py:58
 
- msgid "server API error"
 
- msgstr "Tjener-API-feil"
 
- #: searx/webutils.py:77
 
- msgid "Suspended"
 
- msgstr "I hvilemodus"
 
- #: searx/webutils.py:317
 
- msgid "{minutes} minute(s) ago"
 
- msgstr "for {minutes} minuter siden"
 
- #: searx/webutils.py:318
 
- msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
 
- msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden"
 
- #: searx/answerers/random/answerer.py:67
 
- msgid "Random value generator"
 
- msgstr "Generator for tilfeldige tall"
 
- #: searx/answerers/random/answerer.py:68
 
- msgid "Generate different random values"
 
- msgstr "Generer forskjellige tilfeldige verdier"
 
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
 
- msgid "Statistics functions"
 
- msgstr "Statistikkfunksjoner"
 
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
 
- msgid "Compute {functions} of the arguments"
 
- msgstr "Regn ut {functions} av parameterne"
 
- #: searx/engines/openstreetmap.py:160
 
- msgid "Get directions"
 
- msgstr "Få veibeskrivelser"
 
- #: searx/engines/pdbe.py:96
 
- msgid "{title} (OBSOLETE)"
 
- msgstr "{title} (FORELDET)"
 
- #: searx/engines/pdbe.py:103
 
- msgid "This entry has been superseded by"
 
- msgstr "Denne oppføringen har blitt erstattet av"
 
- #: searx/engines/qwant.py:220
 
- msgid "Channel"
 
- msgstr "Kanal"
 
- #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
 
- msgid ""
 
- "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
 
- "{lastCitationVelocityYear}"
 
- msgstr ""
 
- "{numCitations} sitater fra år {firstCitationVelocityYear} til "
 
- "{lastCitationVelocityYear}"
 
- #: searx/engines/tineye.py:40
 
- msgid ""
 
- "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
 
- "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
 
- " WebP."
 
- msgstr ""
 
- "Kunne ikke lese bilde-lenken. Dette kan være fordi bildet er i et format "
 
- "som ikke er støttet. TinEye støtter bare JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF eller "
 
- "WebP formater."
 
- #: searx/engines/tineye.py:46
 
- msgid ""
 
- "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
 
- " visual detail to successfully identify matches."
 
- msgstr ""
 
- "Bildet har for få særskilte detaljer for at TinEye kan finne like eller "
 
- "lignende bilder."
 
- #: searx/engines/tineye.py:52
 
- msgid "The image could not be downloaded."
 
- msgstr "Bildet kunne ikke lastes ned."
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Morning"
 
- msgstr "Morgen"
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Noon"
 
- msgstr "Formiddag"
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Evening"
 
- msgstr "Kveld"
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Night"
 
- msgstr "Natt"
 
- #: searx/engines/zlibrary.py:129
 
- msgid "Language"
 
- msgstr "Språk"
 
- #: searx/engines/zlibrary.py:130
 
- msgid "Book rating"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/engines/zlibrary.py:131
 
- msgid "File quality"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
 
- msgid "Converts strings to different hash digests."
 
- msgstr "Konverterer strenger til andre sjekksumsføljetonger."
 
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
 
- msgid "hash digest"
 
- msgstr "sjekksumsføljetong"
 
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
 
- msgid "Hostname replace"
 
- msgstr "Vertsnavnserstatning"
 
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
 
- msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
 
- msgstr "Skriv om vertsnavn eller fjern resultater basert på vertsnavn"
 
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
 
- msgid "Open Access DOI rewrite"
 
- msgstr "Open Access DOI-omskriving"
 
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
 
- msgid ""
 
- "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
 
- "when available"
 
- msgstr ""
 
- "Tillat betalingsmurer ved å videresende til åpen-tilgang -versjoner av "
 
- "publikasjoner når de forefinnes"
 
- #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
 
- msgid "Search on category select"
 
- msgstr "Søk ved kategorivalg"
 
- #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
 
- msgid ""
 
- "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
 
- "multiple categories. (JavaScript required)"
 
- msgstr ""
 
- "Utfør søk umiddelbart når en kategori velges. Skru av for å velge flere "
 
- "kategorier. (JavaScript kreves)"
 
- #: searx/plugins/self_info.py:10
 
- msgid "Self Information"
 
- msgstr "Selv informasjon"
 
- #: searx/plugins/self_info.py:11
 
- msgid ""
 
- "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 
- "contains \"user agent\"."
 
- msgstr ""
 
- "Viser din IP hvis spørringen er \"ip\" og din brukeragent hvis spørringen"
 
- " inneholder \"user agent\"."
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:25
 
- msgid "Tor check plugin"
 
- msgstr "Tor sjekk pluggin"
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:28
 
- msgid ""
 
- "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
 
- "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
 
- msgstr ""
 
- "Denne plugin sjekker om adressen til forespørselen er en Tor utgangsnode,"
 
- " og informerer brukeren om den er det; som check.torproject.org, men fra "
 
- "SearXNG."
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:62
 
- msgid ""
 
- "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
 
- "https://check.torproject.org/exit-addresses"
 
- msgstr ""
 
- "Kunne ikke laste ned listen over Tor-utgangsnoder fra: "
 
- "https://check.torproject.org/exit-addresses"
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:78
 
- msgid ""
 
- "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
 
- "{ip_address}"
 
- msgstr ""
 
- "Du bruker Tor og det ser ut som om du har denne eksterne IP adressen: "
 
- "{ip_address}"
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:86
 
- msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
 
- msgstr "Du bruker ikke Tor og du har denne IP adressen: {ip_address}"
 
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
 
- msgid "Tracker URL remover"
 
- msgstr "Sporings-nettadressefjerner"
 
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
 
- msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
 
- msgstr "Fjern sporer-argumenter fra returnert nettadresse"
 
- #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
 
- msgid "Vim-like hotkeys"
 
- msgstr "Vim-lignende hurtigtaster"
 
- #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
 
- msgid ""
 
- "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
 
- "Press \"h\" key on main or result page to get help."
 
- msgstr ""
 
- "Naviger søkeresultater med Vim-lignende hurtigtaster (JavaScript kreves)."
 
- " Trykk \"h\"-tasten på hoved- eller resultatsiden for å få hjelp."
 
- #: searx/templates/simple/404.html:4
 
- msgid "Page not found"
 
- msgstr "Fant ikke siden"
 
- #: searx/templates/simple/404.html:6
 
- #, python-format
 
- msgid "Go to %(search_page)s."
 
- msgstr "Gå til %(search_page)s."
 
- #: searx/templates/simple/404.html:6
 
- msgid "search page"
 
- msgstr "søkeside"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:49
 
- msgid "About"
 
- msgstr "Om"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:53
 
- msgid "Donate"
 
- msgstr "Doner"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:57
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:156
 
- msgid "Preferences"
 
- msgstr "Innstillinger"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:67
 
- msgid "Powered by"
 
- msgstr "Drevet av"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:67
 
- msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
 
- msgstr "en åpen metasøkemotor som respekterer personvernet"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:68
 
- msgid "Source code"
 
- msgstr "Kildekode"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:69
 
- msgid "Issue tracker"
 
- msgstr "Problemsporer"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
 
- msgid "Engine stats"
 
- msgstr "Søkemotorstatistikk"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:72
 
- msgid "Public instances"
 
- msgstr "Offentlige instanser"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:75
 
- msgid "Privacy policy"
 
- msgstr "Personvernerklæring"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:78
 
- msgid "Contact instance maintainer"
 
- msgstr "Kontakt tilbyderen av instansen"
 
- #: searx/templates/simple/categories.html:24
 
- msgid "Click on the magnifier to perform search"
 
- msgstr "Klikk på forstørrelsesglasset for å søke"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:36
 
- msgid "Length"
 
- msgstr "Lengde"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:37
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
 
- msgid "Author"
 
- msgstr "Opphavsmann"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
 
- msgid "cached"
 
- msgstr "hurtiglagret"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
 
- msgid "proxied"
 
- msgstr "mellomtjent"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
 
- msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
 
- msgstr "Begynn opprettelse av en ny sak på GitHub"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
 
- msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
 
- msgstr "Vennligst sjekk for eksisterende feil for denne motoren på GitHub"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
 
- msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
 
- msgstr "Jeg bekrefter at det ikke eksisterer noen feil for saken jeg opplever"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
 
- msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
 
- msgstr ""
 
- "Hvis dette er en offentlig forekomst, vennligst spesifiser URL-en i "
 
- "feilrapporten"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
 
- msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
 
- msgstr "Opprett en ny sak på Github med informasjonen ovenfor"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:65
 
- msgid "No HTTPS"
 
- msgstr "Ingen HTTPS"
 
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:69
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:70
 
- msgid "View error logs and submit a bug report"
 
- msgstr "Vis feillogger og send inn en feilrapport"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:74
 
- msgid "!bang for this engine"
 
- msgstr "!bang for denne motoren"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:80
 
- msgid "!bang for its categories"
 
- msgstr "!bang for dens kategorier"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:102
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:64
 
- msgid "Median"
 
- msgstr "Median"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:103
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:70
 
- msgid "P80"
 
- msgstr "P80"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:104
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:76
 
- msgid "P95"
 
- msgstr "P95"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:136
 
- msgid "Failed checker test(s): "
 
- msgstr "Mislykket/ede sjekkingstest(er): "
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:138
 
- msgid "Errors:"
 
- msgstr "Feil:"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:162
 
- msgid "General"
 
- msgstr "Generelt"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:165
 
- msgid "Default categories"
 
- msgstr "Forvalgte kategorier"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:187
 
- msgid "User interface"
 
- msgstr "Brukergrensesnitt"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:204
 
- msgid "Privacy"
 
- msgstr "Personvern"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:217
 
- msgid "Engines"
 
- msgstr "Søkemotorer"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:219
 
- msgid "Currently used search engines"
 
- msgstr "Brukte søkemotorer"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:227
 
- msgid "Special Queries"
 
- msgstr "Spesialspørringer"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:233
 
- msgid "Cookies"
 
- msgstr "Informasjonskapsler"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:23
 
- msgid "Answers"
 
- msgstr "Svar"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:39
 
- msgid "Number of results"
 
- msgstr "Antall resultater"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:45
 
- msgid "Info"
 
- msgstr "Informasjon"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:74
 
- msgid "Try searching for:"
 
- msgstr "Prøv å søke etter:"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:106
 
- msgid "Back to top"
 
- msgstr "Til toppen"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:124
 
- msgid "Previous page"
 
- msgstr "Forrige side"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:141
 
- msgid "Next page"
 
- msgstr "Neste side"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:3
 
- msgid "Display the front page"
 
- msgstr "Vis forsiden"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:9
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
 
- msgid "Search for..."
 
- msgstr "Søk etter …"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:10
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 
- msgid "clear"
 
- msgstr "tøm"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:11
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
 
- msgid "search"
 
- msgstr "søk"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:21
 
- msgid "There is currently no data available. "
 
- msgstr "Ingen data tilgjengelig for øyeblikket. "
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:25
 
- msgid "Engine name"
 
- msgstr "Søkemotornavn"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:26
 
- msgid "Scores"
 
- msgstr "Poengsummer"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:27
 
- msgid "Result count"
 
- msgstr "Antall resultater"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:28
 
- msgid "Response time"
 
- msgstr "Svartid"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:29
 
- msgid "Reliability"
 
- msgstr "Pålitelighet"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:59
 
- msgid "Total"
 
- msgstr "Totalt"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:60
 
- msgid "HTTP"
 
- msgstr "HTTP"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:61
 
- msgid "Processing"
 
- msgstr "Behandler"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
 
- msgid "Warnings"
 
- msgstr "Advarsler"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
 
- msgid "Errors and exceptions"
 
- msgstr "Feil og unntag"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:105
 
- msgid "Exception"
 
- msgstr "Unntak"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:107
 
- msgid "Message"
 
- msgstr "Melding"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:109
 
- msgid "Percentage"
 
- msgstr "Prosentsats"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:111
 
- msgid "Parameter"
 
- msgstr "Parameter"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:119
 
- msgid "Filename"
 
- msgstr "Filnavn"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:120
 
- msgid "Function"
 
- msgstr "Funksjon"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:121
 
- msgid "Code"
 
- msgstr "Kode"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:128
 
- msgid "Checker"
 
- msgstr "Sjekker"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:131
 
- msgid "Failed test"
 
- msgstr "Mislykket test"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:132
 
- msgid "Comment(s)"
 
- msgstr "Kommentar(er)"
 
- #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
 
- msgid "Download results"
 
- msgstr "Last ned resultater"
 
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
 
- msgid "Messages from the search engines"
 
- msgstr "Meldinger fra søkemotorene"
 
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
 
- msgid "Error!"
 
- msgstr "Feil!"
 
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
 
- msgid "Engines cannot retrieve results"
 
- msgstr "Søkemotorer kan ikke motta resultater"
 
- #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
 
- msgid "Search URL"
 
- msgstr "Søkenettadresse"
 
- #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
 
- msgid "Suggestions"
 
- msgstr "Forslag"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
 
- msgid "Search language"
 
- msgstr "Søkespråk"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
 
- msgid "Default language"
 
- msgstr "Forvalgt språk"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
 
- msgid "Auto-detect"
 
- msgstr "Auto-oppdag"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
 
- msgid "SafeSearch"
 
- msgstr "TrygtSøk"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
 
- msgid "Strict"
 
- msgstr "Strengt"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
 
- msgid "Moderate"
 
- msgstr "Moderat"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
 
- msgid "None"
 
- msgstr "Ingen"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
 
- msgid "Time range"
 
- msgstr "Tidsområde"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
 
- msgid "Anytime"
 
- msgstr "Når som helst"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
 
- msgid "Last day"
 
- msgstr "Siste dag"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
 
- msgid "Last week"
 
- msgstr "Siste uke"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
 
- msgid "Last month"
 
- msgstr "Siste måned"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
 
- msgid "Last year"
 
- msgstr "Siste år"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
 
- msgid "Information!"
 
- msgstr "Informasjon!"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
 
- msgid "currently, there are no cookies defined."
 
- msgstr "det er ingen informasjonskapsler definert per nå."
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
 
- msgid "Sorry!"
 
- msgstr "Beklager!"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
 
- msgid ""
 
- "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
 
- "categories."
 
- msgstr "fant ingen resultater. Søk etter noe annet, eller i flere kategorier."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
 
- msgid "Allow"
 
- msgstr "Tillat"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
 
- msgid "Keywords"
 
- msgstr "Nøkkelord"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
 
- msgid "Name"
 
- msgstr "Navn"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
 
- msgid "Description"
 
- msgstr "Beskrivelse"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
 
- msgid "Examples"
 
- msgstr "Eksempler"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
 
- msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
 
- msgstr "Dette er listen over SearXNG sine moduler for umiddelbare svar."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
 
- msgid "This is the list of plugins."
 
- msgstr "Dette er en liste over programtillegg."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
 
- msgid "Autocomplete"
 
- msgstr "Auto-fullføring"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
 
- msgid "Find stuff as you type"
 
- msgstr "Finn ting mens du skriver"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
 
- msgid "Center Alignment"
 
- msgstr "Senterjustering"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5
 
- #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5
 
- #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:5
 
- msgid "On"
 
- msgstr "På"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:6
 
- #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6
 
- #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6
 
- msgid "Off"
 
- msgstr "Av"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
 
- msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 
- msgstr "Viser resultatet midt på siden (Oscar layout)."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
 
- msgid ""
 
- "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 
- "computer."
 
- msgstr ""
 
- "Dette er listen over informasjonskapsler og deres verdier SearXNG lagrer "
 
- "på datamaskinen din."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
 
- msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 
- msgstr "Med denne listen kan du gjennomse SearXNG."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
 
- msgid "Cookie name"
 
- msgstr "Informasjonskapselnavn"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
 
- msgid "Value"
 
- msgstr "Verdi"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
 
- msgid "Search URL of the currently saved preferences"
 
- msgstr "Søk nettadresse med nåværende lagrede innstillinger"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
 
- msgid ""
 
- "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 
- "leaking data to the clicked result sites."
 
- msgstr ""
 
- "Merk: Å angi egendefinerte innstillinger i søkenettadressen kan redusere "
 
- "personvernet ved å lekke data til sidene det klikkes på i resultatet."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
 
- msgid "URL to restore your preferences in another browser"
 
- msgstr "Nettadresse for å gjenopprette dine preferanser i en annen nettleser"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
 
- msgid ""
 
- "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 
- "preferences across devices."
 
- msgstr ""
 
- "Å spesifisere egendefinerte innstillinger i preferanse-URLen kan brukes "
 
- "til å synkronisere preferanser på tvers av enheter."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
 
- msgid "Open Access DOI resolver"
 
- msgstr "Open Access DOI-utleder"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
 
- msgid "Select service used by DOI rewrite"
 
- msgstr "Velg tjeneste brukt av DOI-omskrivning"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
 
- msgid ""
 
- "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
 
- "these engines by its !bangs."
 
- msgstr ""
 
- "Denne fanen eksisterer ikke i brukergrensesnittet, men du kan søke i "
 
- "disse motorene ved hjelp av dens !bangs."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
 
- msgid "!bang"
 
- msgstr "!bang"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
 
- msgid "Supports selected language"
 
- msgstr "Støtter valgt språk"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
 
- msgid "Max time"
 
- msgstr "Mak. tid"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
 
- msgid ""
 
- "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 
- "this data about you."
 
- msgstr ""
 
- "Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater"
 
- " oss å ikke lagre denne dataen om deg."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
 
- msgid ""
 
- "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 
- "track you."
 
- msgstr ""
 
- "Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å "
 
- "spore deg."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
 
- msgid "Save"
 
- msgstr "Lagre"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
 
- msgid "Reset defaults"
 
- msgstr "Tilbakestill forvalg"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
 
- msgid "Back"
 
- msgstr "Tilbake"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
 
- msgid "Image proxy"
 
- msgstr "Bildemellomtjener"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5
 
- #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5
 
- msgid "Enabled"
 
- msgstr "Påskrudd"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:6
 
- #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:6
 
- msgid "Disabled"
 
- msgstr "Avskrudd"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
 
- msgid "Proxying image results through SearXNG"
 
- msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom SearXNG"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
 
- msgid "Infinite scroll"
 
- msgstr "Uendelig rulling"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
 
- msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 
- msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
 
- msgid "What language do you prefer for search?"
 
- msgstr "Hvilket språk foretrekker du for søk?"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
 
- msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
 
- msgstr "Velg Auto-oppdag for å la SearXNG oppdage språket til søket ditt."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
 
- msgid "HTTP Method"
 
- msgstr "HTTP Metode"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
 
- msgid "Change how forms are submitted"
 
- msgstr "Endre hvordan skjemaer blir sendt inn"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
 
- msgid "Query in the page's title"
 
- msgstr "Spørring i sidens tittel"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
 
- msgid ""
 
- "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 
- "can record this title"
 
- msgstr ""
 
- "Legger til spørringen din i tittelfeltet for opprettet side. Nettleseren "
 
- "din kan registrere denne tittelen"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
 
- msgid "Results on new tabs"
 
- msgstr "Resultater i nye faner"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10
 
- msgid "Open result links on new browser tabs"
 
- msgstr "Åpne resultatlenker i nye nettleserfaner"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
 
- msgid "Filter content"
 
- msgstr "Filtrer innhold"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
 
- msgid "Theme"
 
- msgstr "Drakt"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
 
- msgid "Change SearXNG layout"
 
- msgstr "Endre SearXNG-sideoppsett"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
 
- msgid "Theme style"
 
- msgstr "Draktstil"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
 
- msgid "Choose auto to follow your browser settings"
 
- msgstr "Velg «Automatisk» for å følge nettleserinnstillingene"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
 
- msgid "Engine tokens"
 
- msgstr "Søkemotorsymboler"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
 
- msgid "Access tokens for private engines"
 
- msgstr "Tilgangssymboler for private motorer"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
 
- msgid "Interface language"
 
- msgstr "Grensesnitts-språk"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
 
- msgid "Change the language of the layout"
 
- msgstr "Endre språket for oppsettet"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 
- msgid "show media"
 
- msgstr "vis media"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 
- msgid "hide media"
 
- msgstr "skjul media"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 
- msgid "This site did not provide any description."
 
- msgstr "Siden angav ingen beskrivelse."
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 
- msgid "Format"
 
- msgstr "Format"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
 
- msgid "Engine"
 
- msgstr "Søkemotor"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
 
- msgid "View source"
 
- msgstr "Vis kilde"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
 
- msgid "address"
 
- msgstr "adresse"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 
- msgid "show map"
 
- msgstr "vis kart"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 
- msgid "hide map"
 
- msgstr "skjul kart"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
 
- msgid "Published date"
 
- msgstr "Publisert dato"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
 
- msgid "Journal"
 
- msgstr "Tidsskrift"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
 
- msgid "Editor"
 
- msgstr "Redaktør"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
 
- msgid "Publisher"
 
- msgstr "Forlegger"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
 
- msgid "Type"
 
- msgstr "Type"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
 
- msgid "Tags"
 
- msgstr "Tagger"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
 
- msgid "DOI"
 
- msgstr "DOI"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
 
- msgid "ISSN"
 
- msgstr "ISSN"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
 
- msgid "ISBN"
 
- msgstr "ISBN"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
 
- msgid "PDF"
 
- msgstr "PDF"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
 
- msgid "HTML"
 
- msgstr "HTML"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 
- msgid "magnet link"
 
- msgstr "magnetlenke"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
 
- msgid "torrent file"
 
- msgstr "torrentfil"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 
- msgid "Seeder"
 
- msgstr "Deler"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 
- msgid "Leecher"
 
- msgstr "Henter"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
 
- msgid "Filesize"
 
- msgstr "Filstørrelse"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
 
- msgid "Bytes"
 
- msgstr "Byte"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
 
- msgid "kiB"
 
- msgstr "kiB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
 
- msgid "MiB"
 
- msgstr "MiB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
 
- msgid "GiB"
 
- msgstr "GiB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
 
- msgid "TiB"
 
- msgstr "TiB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
 
- msgid "Number of Files"
 
- msgstr "Antall filer"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 
- msgid "show video"
 
- msgstr "vis video"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 
- msgid "hide video"
 
- msgstr "skjul video"
 
- #~ msgid "Change searx layout"
 
- #~ msgstr "Endre searx-oppsett"
 
- #~ msgid "Proxying image results through searx"
 
- #~ msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom searx"
 
- #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
 
- #~ msgstr "Dette er en liste over moduler for umiddelbare svar i searx."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This is the list of cookies and"
 
- #~ " their values searx is storing on "
 
- #~ "your computer."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Dette er en liste over kaker og"
 
- #~ " verdiene i dem som searx lagrer "
 
- #~ "på datamaskinen din."
 
- #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
 
- #~ msgstr "Med denne listen kan du bedømme searx-åpenhet."
 
- #~ msgid "It look like you are using searx first time."
 
- #~ msgstr "Det ser ut til at du bruker searx for første gang."
 
- #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
 
- #~ msgstr "Prøv senere eller finn en annen searx-instans."
 
- #~ msgid "Themes"
 
- #~ msgstr "Drakter"
 
- #~ msgid "Reliablity"
 
- #~ msgstr "Pålitelighet"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "When enabled, the result page's title"
 
- #~ " contains your query. Your browser "
 
- #~ "can record this title."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Method"
 
- #~ msgstr "Metode"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This tab does not show up for "
 
- #~ "search results but you can search "
 
- #~ "the engines listed here via bangs."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Denne fanen vises ikke for "
 
- #~ "søkeresultater, men du kan søke i "
 
- #~ "motorene som er opplistet her med "
 
- #~ "utropstegn."
 
- #~ msgid "Advanced settings"
 
- #~ msgstr "Avanserte innstillinger"
 
- #~ msgid "Close"
 
- #~ msgstr "Lukk"
 
- #~ msgid "Language"
 
- #~ msgstr "Språk"
 
- #~ msgid "broken"
 
- #~ msgstr "knekt"
 
- #~ msgid "supported"
 
- #~ msgstr "støttet"
 
- #~ msgid "not supported"
 
- #~ msgstr "ikke støttet"
 
- #~ msgid "about"
 
- #~ msgstr "om"
 
- #~ msgid "Avg."
 
- #~ msgstr "Gjen."
 
- #~ msgid "User Interface"
 
- #~ msgstr "Brukergrensesnitt"
 
- #~ msgid "Choose style for this theme"
 
- #~ msgstr "Velg stil for denne drakten"
 
- #~ msgid "Style"
 
- #~ msgstr "Stil"
 
- #~ msgid "Show advanced settings"
 
- #~ msgstr "Vis avanserte innstillinger"
 
- #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
 
- #~ msgstr "Vis panel for avanserte innstillinger på hjemmesiden som forvalg"
 
- #~ msgid "Allow all"
 
- #~ msgstr "Tillat alle"
 
- #~ msgid "Disable all"
 
- #~ msgstr "Nekt alle"
 
- #~ msgid "Selected language"
 
- #~ msgstr "Valgt språk"
 
- #~ msgid "Query"
 
- #~ msgstr "Forespørsel"
 
- #~ msgid "save"
 
- #~ msgstr "lagre"
 
- #~ msgid "back"
 
- #~ msgstr "tilbake"
 
- #~ msgid "Links"
 
- #~ msgstr "Lenker"
 
- #~ msgid "RSS subscription"
 
- #~ msgstr "RSS-abonnement"
 
- #~ msgid "Search results"
 
- #~ msgstr "Søkeresultater"
 
- #~ msgid "next page"
 
- #~ msgstr "neste side"
 
- #~ msgid "previous page"
 
- #~ msgstr "forrige side"
 
- #~ msgid "Start search"
 
- #~ msgstr "Start søk"
 
- #~ msgid "Clear search"
 
- #~ msgstr "Tøm søk"
 
- #~ msgid "Clear"
 
- #~ msgstr "Tøm"
 
- #~ msgid "stats"
 
- #~ msgstr "statistikk"
 
- #~ msgid "Heads up!"
 
- #~ msgstr "Obs!"
 
- #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
 
- #~ msgstr "Det ser ut til at du bruker SearXNG for første gang."
 
- #~ msgid "Well done!"
 
- #~ msgstr "Bra gjort."
 
- #~ msgid "Settings saved successfully."
 
- #~ msgstr "Innstillinger lagret."
 
- #~ msgid "Oh snap!"
 
- #~ msgstr "Oida."
 
- #~ msgid "Something went wrong."
 
- #~ msgstr "Noe gikk galt."
 
- #~ msgid "Date"
 
- #~ msgstr "Dato"
 
- #~ msgid "Type"
 
- #~ msgstr "Type"
 
- #~ msgid "Get image"
 
- #~ msgstr "Hent bilde"
 
- #~ msgid "Center Alignment"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "preferences"
 
- #~ msgstr "innstillinger"
 
- #~ msgid "Scores per result"
 
- #~ msgstr "Vektninger per resultat"
 
- #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
 
- #~ msgstr "en personvernsrespekterende, hackbar metasøkemotor"
 
- #~ msgid "No abstract is available for this publication."
 
- #~ msgstr "Sammendrag er ikke tilgjengelig for denne publikasjonen."
 
- #~ msgid "Self Informations"
 
- #~ msgstr "Selv-informasjon"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Change how forms are submited, <a "
 
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
 
- #~ "methods</a>"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Endre hvordan skjemaer innsendes, <a "
 
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- #~ " rel=\"external\">lær mer om "
 
- #~ "forespørselsmetoder</a>"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This plugin checks if the address "
 
- #~ "of the request is a TOR exit "
 
- #~ "node, and informs the user if it"
 
- #~ " is, like check.torproject.org but from "
 
- #~ "searxng."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Denne plugin sjekker om adressen til "
 
- #~ "forespørselen er en TOR-utgangsnode, og"
 
- #~ " informerer brukeren om den er det,"
 
- #~ " som check.torproject.org, men fra searxng."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "The TOR exit node list "
 
- #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
 
- #~ "unreachable."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 
- #~ msgstr "Du bruker TOR. Din ip-adresse er: {ip_address}."
 
- #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 
- #~ msgstr "Du bruker ikke TOR. Din ip adresse er: {ip_address}."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "The could not download the list of"
 
- #~ " Tor exit-nodes from "
 
- #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "You are using Tor. It looks like"
 
- #~ " you have this external IP address:"
 
- #~ " {ip_address}."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Autodetect search language"
 
- #~ msgstr "Automatisk oppdaging av søke språk"
 
- #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
 
- #~ msgstr "Automatisk oppdag spørringens søke språk og bytt til dette."
 
- #~ msgid "others"
 
- #~ msgstr "andre"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This tab does not show up for "
 
- #~ "search results, but you can search "
 
- #~ "the engines listed here via bangs."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Denne fanen vises ikke i søke "
 
- #~ "resultatene, men du kan søke i "
 
- #~ "søkemotorene listed her via bangs."
 
- #~ msgid "Shortcut"
 
- #~ msgstr "Snarvei"
 
- #~ msgid "!bang"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This tab dues not exists in the"
 
- #~ " user interface, but you can search"
 
- #~ " in these engines by its !bangs."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
 
- #~ msgstr "Søkemotorene kan ikke hente inn resultater."
 
- #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 
- #~ msgstr "Prøv igjen senere eller finn en annen SearXNG-instans."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Redirect to open-access versions of "
 
- #~ "publications when available (plugin required)"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Videresend til åpen tilgang-versjoner av"
 
- #~ " publikasjoner når de finnes "
 
- #~ "(programtillegg kreves)"
 
- #~ msgid "Bang"
 
- #~ msgstr "!bang"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Change how forms are submitted, <a "
 
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
 
- #~ "methods</a>"
 
- #~ msgstr ""
 
 
  |