messages.po 43 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711
  1. # Filipino translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # gr01d, 2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Hachiki <ninonakano408@gmail.com>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # johnmartzbuntia <johnmartibuntia@jmtb.xyz>, 2024.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2024-01-29 17:13+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2024-01-21 08:56+0000\n"
  17. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  18. "Language: fil\n"
  19. "Language-Team: Filipino "
  20. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fil/>\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4"
  22. " || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "without further subgrouping"
  30. msgstr ""
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "iba pa"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "file"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "pangkalahatan"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "musika"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "social media"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "larawan"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "mga bidyo"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "it"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "mga balita"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "mapa"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "mga onion links"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "agham't siyénsiyá"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "apps"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "diksyonaryo"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "mga liriko"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "Packages"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "Katanungan at Sagot"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "repositoryo"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "software wikis"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "web"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "scientific publications"
  114. msgstr "mga lathalaing pang agham't siyénsiyá"
  115. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "auto"
  118. msgstr "Awto"
  119. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "light"
  122. msgstr "maliwanag"
  123. #. STYLE_NAMES['DARK']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "dark"
  126. msgstr "madilim"
  127. #: searx/webapp.py:332
  128. msgid "No item found"
  129. msgstr "Walang nakita na aytem"
  130. #: searx/engines/qwant.py:280
  131. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:334
  132. msgid "Source"
  133. msgstr "Pinagmulan"
  134. #: searx/webapp.py:336
  135. msgid "Error loading the next page"
  136. msgstr "Error sa paglo-load ng susunod na pahina"
  137. #: searx/webapp.py:493 searx/webapp.py:889
  138. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  139. msgstr "Di-wastong mga setting, pakibago ang iyong mga kagustuhan"
  140. #: searx/webapp.py:509
  141. msgid "Invalid settings"
  142. msgstr "Di-wastong mga setting"
  143. #: searx/webapp.py:586 searx/webapp.py:668
  144. msgid "search error"
  145. msgstr "nagkaproblema sa paghahanap ng mga resulta"
  146. #: searx/webutils.py:34
  147. msgid "timeout"
  148. msgstr "panandaliang pagtigil"
  149. #: searx/webutils.py:35
  150. msgid "parsing error"
  151. msgstr "error sa pag-parse ng mga resulta"
  152. #: searx/webutils.py:36
  153. msgid "HTTP protocol error"
  154. msgstr "Error sa HTTPS protokol"
  155. #: searx/webutils.py:37
  156. msgid "network error"
  157. msgstr "Network Error"
  158. #: searx/webutils.py:38
  159. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  160. msgstr "SSL error: Nabigo ang pagpapatunay ng sertipiko"
  161. #: searx/webutils.py:40
  162. msgid "unexpected crash"
  163. msgstr "Hindi inaasahang pagbagsak"
  164. #: searx/webutils.py:47
  165. msgid "HTTP error"
  166. msgstr "HTTP error"
  167. #: searx/webutils.py:48
  168. msgid "HTTP connection error"
  169. msgstr "Error sa koneksyong HTTP"
  170. #: searx/webutils.py:54
  171. msgid "proxy error"
  172. msgstr "Proxy Error"
  173. #: searx/webutils.py:55
  174. msgid "CAPTCHA"
  175. msgstr "CAPTCHA"
  176. #: searx/webutils.py:56
  177. msgid "too many requests"
  178. msgstr "masyadong maraming mga kahilingan"
  179. #: searx/webutils.py:57
  180. msgid "access denied"
  181. msgstr "tinanggihan ang access"
  182. #: searx/webutils.py:58
  183. msgid "server API error"
  184. msgstr "pagkakamali sa server API"
  185. #: searx/webutils.py:77
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "Suspendido"
  188. #: searx/webutils.py:315
  189. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas"
  191. #: searx/webutils.py:316
  192. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  195. msgid "Random value generator"
  196. msgstr "Random na generator ng halaga"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  198. msgid "Generate different random values"
  199. msgstr "Maglabas ng iba't ibang halaga"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  201. msgid "Statistics functions"
  202. msgstr "Estatistika ng mga tungkulin"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  204. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  205. msgstr "Tuusin ang {functions} ng pangangatuwiran"
  206. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  207. msgid "Get directions"
  208. msgstr "Kumuha ng direksyon"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:96
  210. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  211. msgstr "{title} (Luma)"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:103
  213. msgid "This entry has been superseded by"
  214. msgstr "Ang tala na ito ay ipinagpaliban ng"
  215. #: searx/engines/qwant.py:282
  216. msgid "Channel"
  217. msgstr "Tyanel"
  218. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  219. msgid "radio"
  220. msgstr "radyo"
  221. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  222. msgid "bitrate"
  223. msgstr "bitrate"
  224. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  225. msgid "votes"
  226. msgstr "mga boto"
  227. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  228. msgid "clicks"
  229. msgstr "mga click"
  230. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  231. msgid "Language"
  232. msgstr "Wika"
  233. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  234. msgid ""
  235. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  236. "{lastCitationVelocityYear}"
  237. msgstr ""
  238. "{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at "
  239. "{lastCitationVelocityYear}"
  240. #: searx/engines/tineye.py:40
  241. msgid ""
  242. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  243. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  244. " WebP."
  245. msgstr ""
  246. "Hindi mabasa ang url ng imahe. Baka ang format ay hindi suportado. JPEG, "
  247. "PNG, GIF, BMP, TIFF o WebP lamang ang tinatanggap ng TinEye."
  248. #: searx/engines/tineye.py:46
  249. msgid ""
  250. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  251. " visual detail to successfully identify matches."
  252. msgstr ""
  253. "Masyadong payak ang imahe. Gusto ni TinEye ng higit pang detalye para "
  254. "makahanap ng katugma."
  255. #: searx/engines/tineye.py:52
  256. msgid "The image could not be downloaded."
  257. msgstr "Hindi ma-download ang imahe na ito."
  258. #: searx/engines/wttr.py:101
  259. msgid "Morning"
  260. msgstr "Umaga"
  261. #: searx/engines/wttr.py:101
  262. msgid "Noon"
  263. msgstr "Tanghali"
  264. #: searx/engines/wttr.py:101
  265. msgid "Evening"
  266. msgstr "Hapon"
  267. #: searx/engines/wttr.py:101
  268. msgid "Night"
  269. msgstr "Gabi"
  270. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  271. msgid "Book rating"
  272. msgstr "rating ng libro"
  273. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  274. msgid "File quality"
  275. msgstr "Kalidad ng file"
  276. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  277. msgid "Converts strings to different hash digests."
  278. msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests."
  279. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  280. msgid "hash digest"
  281. msgstr "Hash digest"
  282. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  283. msgid "Hostname replace"
  284. msgstr "Palitan ang hostname"
  285. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  286. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  287. msgstr "Palitan ang resulta ng hostname o tanggalin ang resulta base sa hostname"
  288. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  289. msgid "Open Access DOI rewrite"
  290. msgstr "Malayang akses sa muling pagsulat ng DOI"
  291. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  292. msgid ""
  293. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  294. "when available"
  295. msgstr ""
  296. "Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng "
  297. "pahahayagan kapagmakukuha"
  298. #: searx/plugins/self_info.py:10
  299. msgid "Self Information"
  300. msgstr "Pansariling impormasyon"
  301. #: searx/plugins/self_info.py:11
  302. msgid ""
  303. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  304. "contains \"user agent\"."
  305. msgstr ""
  306. "Ipapakita ang iyong IP kapag ang tanong ay \"ip\" at ang iyong user agent"
  307. " kapag ang sa tanong ay naglalaman ng \"user agent\"."
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  309. msgid "Tor check plugin"
  310. msgstr "Tor check plugin"
  311. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  312. msgid ""
  313. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  314. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  315. msgstr ""
  316. "Ang plugin na ito ay tsini-check kung ang address ng request ay isang TOR"
  317. " exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org "
  318. "ngunit SearXNG."
  319. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  320. msgid ""
  321. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  322. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  323. msgstr ""
  324. "Hindi ma-download ang listahan ng mga Tor exit-node mula sa: "
  325. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  326. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  327. msgid ""
  328. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  329. "{ip_address}"
  330. msgstr ""
  331. "Ginagamit mo ang Tor at mukang ito ang iyong external IP address: "
  332. "{ip_address}"
  333. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  334. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  335. msgstr ""
  336. "Hindi mo ginagamit ang Tor at ito ang iyong external IP address: "
  337. "{ip_address}"
  338. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  339. msgid "Tracker URL remover"
  340. msgstr "Alisin ang URL tracker"
  341. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  342. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  343. msgstr "Alisin ang tracker sa ibabalik na URL"
  344. #: searx/templates/simple/404.html:4
  345. msgid "Page not found"
  346. msgstr "Hindi natagpuan ang pahina"
  347. #: searx/templates/simple/404.html:6
  348. #, python-format
  349. msgid "Go to %(search_page)s."
  350. msgstr "Pumunta sa %(search_page)s."
  351. #: searx/templates/simple/404.html:6
  352. msgid "search page"
  353. msgstr "ang pahina ng paghahanap"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:49
  355. msgid "About"
  356. msgstr "Tungkol"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:53
  358. msgid "Donate"
  359. msgstr "Magbigay"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:57
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  362. msgid "Preferences"
  363. msgstr "Mga Kagustuhan"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:67
  365. msgid "Powered by"
  366. msgstr "Pinapatakbo ng"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:67
  368. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  369. msgstr "isang nagrerespeto sa privacy, at open na metasearch engine"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:68
  371. msgid "Source code"
  372. msgstr "sors kowd"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:69
  374. msgid "Issue tracker"
  375. msgstr "Tagasubaybay ng isyu"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  377. msgid "Engine stats"
  378. msgstr "Engine stats"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:72
  380. msgid "Public instances"
  381. msgstr "Pampublikong instances"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:75
  383. msgid "Privacy policy"
  384. msgstr "Polisiyang pampribado"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:78
  386. msgid "Contact instance maintainer"
  387. msgstr "Kontakin ang iyong instance maintainer"
  388. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  389. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  390. msgstr "Pindutin ang magnifier para maghanap"
  391. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  392. msgid "Length"
  393. msgstr "Haba"
  394. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  395. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  396. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  397. msgid "Author"
  398. msgstr "Awtor"
  399. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  400. msgid "cached"
  401. msgstr "naka-cache"
  402. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  403. msgid "proxied"
  404. msgstr "proxied"
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  406. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  407. msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  409. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  410. msgstr "Pakitingnan ang mga umiiral nang bug tungkol sa engine na ito sa GitHub"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  412. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  413. msgstr "Kinukumpirma kong walang umiiral na bug tungkol sa isyung nakatagpo ko"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  415. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  416. msgstr ""
  417. "Kung ito ay isang pampublikong instance, mangyaring tukuyin ang URL sa "
  418. "ulat ng bug"
  419. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  420. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  421. msgstr ""
  422. "Mga-submit ng isang bagong issue sa GitHub kasama ng impormasyong nasa "
  423. "itaas"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  425. msgid "No HTTPS"
  426. msgstr "Walang HTTPS"
  427. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  430. msgid "View error logs and submit a bug report"
  431. msgstr "Tignan ang error logs at magsumite ng bug report"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  433. msgid "!bang for this engine"
  434. msgstr "!bang para sa engine"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  436. msgid "!bang for its categories"
  437. msgstr "!bang para sa katerogidad"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  439. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  440. msgid "Median"
  441. msgstr "Gitna"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  443. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  444. msgid "P80"
  445. msgstr "P80"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  447. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  448. msgid "P95"
  449. msgstr "P95"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  451. msgid "Failed checker test(s): "
  452. msgstr "Nabigo ang checker test(s): "
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  454. msgid "Errors:"
  455. msgstr "Mga error:"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  457. msgid "General"
  458. msgstr "Pangkalahatan"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  460. msgid "Default categories"
  461. msgstr "Ang mga default na uri"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  463. msgid "User interface"
  464. msgstr "Ang User interface"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  466. msgid "Privacy"
  467. msgstr "Pagiging Pribado"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  469. msgid "Engines"
  470. msgstr "Engines"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  472. msgid "Currently used search engines"
  473. msgstr "Ang ginagamit natin na search engines"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  475. msgid "Special Queries"
  476. msgstr "Mga Espesyal na Queries"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  478. msgid "Cookies"
  479. msgstr "Cookies"
  480. #: searx/templates/simple/results.html:23
  481. msgid "Answers"
  482. msgstr "Mga sagot"
  483. #: searx/templates/simple/results.html:38
  484. msgid "Number of results"
  485. msgstr "Bilang ng resulta"
  486. #: searx/templates/simple/results.html:44
  487. msgid "Info"
  488. msgstr "Impormasyon"
  489. #: searx/templates/simple/results.html:73
  490. msgid "Try searching for:"
  491. msgstr "Subukan maghanap ng:"
  492. #: searx/templates/simple/results.html:105
  493. msgid "Back to top"
  494. msgstr "Balik sa taas"
  495. #: searx/templates/simple/results.html:123
  496. msgid "Previous page"
  497. msgstr "Kaninang Pahina"
  498. #: searx/templates/simple/results.html:141
  499. msgid "Next page"
  500. msgstr "Susunod na page"
  501. #: searx/templates/simple/search.html:3
  502. msgid "Display the front page"
  503. msgstr "Ipakita ang front page"
  504. #: searx/templates/simple/search.html:9
  505. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  506. msgid "Search for..."
  507. msgstr "Maghanap ng..."
  508. #: searx/templates/simple/search.html:10
  509. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  510. msgid "clear"
  511. msgstr "Malinaw"
  512. #: searx/templates/simple/search.html:11
  513. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  514. msgid "search"
  515. msgstr "maghanap"
  516. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  517. msgid "There is currently no data available. "
  518. msgstr "Wala pa sa ngayon na makitang datos."
  519. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  520. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  521. msgid "Engine name"
  522. msgstr "Pangalan ng engine"
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  524. msgid "Scores"
  525. msgstr "Iskor"
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  527. msgid "Result count"
  528. msgstr ""
  529. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  531. msgid "Response time"
  532. msgstr "Oras ng pagtugon"
  533. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  534. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  535. msgid "Reliability"
  536. msgstr "pagiging maaasahan"
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  538. msgid "Total"
  539. msgstr "Kabuuan"
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  541. msgid "HTTP"
  542. msgstr "HTTP"
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  544. msgid "Processing"
  545. msgstr ""
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  547. msgid "Warnings"
  548. msgstr ""
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  550. msgid "Errors and exceptions"
  551. msgstr "Mga error at exceptions"
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  553. msgid "Exception"
  554. msgstr ""
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  556. msgid "Message"
  557. msgstr "Mensahe"
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  559. msgid "Percentage"
  560. msgstr ""
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  562. msgid "Parameter"
  563. msgstr ""
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  565. msgid "Filename"
  566. msgstr ""
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  568. msgid "Function"
  569. msgstr ""
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  571. msgid "Code"
  572. msgstr ""
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  574. msgid "Checker"
  575. msgstr ""
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  577. msgid "Failed test"
  578. msgstr ""
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  580. msgid "Comment(s)"
  581. msgstr ""
  582. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  583. msgid "Download results"
  584. msgstr "I-download ang mga resulta"
  585. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  586. msgid "Messages from the search engines"
  587. msgstr ""
  588. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  589. msgid "Error!"
  590. msgstr "Kamalian!"
  591. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  592. msgid "Engines cannot retrieve results"
  593. msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta"
  594. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  595. msgid "Search URL"
  596. msgstr "URL ng Search"
  597. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  598. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  599. msgid "Copied"
  600. msgstr ""
  601. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  602. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  603. msgid "Copy"
  604. msgstr ""
  605. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  606. msgid "Suggestions"
  607. msgstr "Mga mungkahi"
  608. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  609. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  610. msgid "Search language"
  611. msgstr "Ang wika ng paghahanap"
  612. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  613. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  614. msgid "Default language"
  615. msgstr "Default na wika"
  616. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  617. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  618. msgid "Auto-detect"
  619. msgstr ""
  620. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  621. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  622. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  623. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  624. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  625. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  626. msgid "SafeSearch"
  627. msgstr "Ligtas na Paghahanap"
  628. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  629. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  630. msgid "Strict"
  631. msgstr "Mahigpit"
  632. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  633. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  634. msgid "Moderate"
  635. msgstr "Banayad"
  636. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  637. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  638. msgid "None"
  639. msgstr "Wala"
  640. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  641. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  642. msgid "Time range"
  643. msgstr "Agwat ng oras"
  644. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  645. msgid "Anytime"
  646. msgstr "Kahit anong oras"
  647. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  648. msgid "Last day"
  649. msgstr "Nakaraang araw"
  650. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  651. msgid "Last week"
  652. msgstr "Nakaraang linggo"
  653. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  654. msgid "Last month"
  655. msgstr "Nakaraang buwan"
  656. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  657. msgid "Last year"
  658. msgstr "Nakaraang taon"
  659. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  660. msgid "Information!"
  661. msgstr "Impormasyon!"
  662. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  663. msgid "currently, there are no cookies defined."
  664. msgstr "wala pang cookies na naka-define sa ngayon."
  665. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  666. msgid "Sorry!"
  667. msgstr "Paumanhin!"
  668. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  669. msgid "No results were found. You can try to:"
  670. msgstr ""
  671. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  672. msgid "There are no more results. You can try to:"
  673. msgstr ""
  674. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  675. msgid "Refresh the page."
  676. msgstr ""
  677. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  678. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  679. msgstr ""
  680. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  681. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  682. msgstr ""
  683. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  684. msgid "Switch to another instance:"
  685. msgstr ""
  686. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  687. msgid "Search for another query or select another category."
  688. msgstr ""
  689. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  690. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  691. msgstr ""
  692. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  693. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  694. msgid "Allow"
  695. msgstr "Payagan"
  696. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  697. msgid "Keywords"
  698. msgstr "Mga keyword"
  699. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  700. msgid "Name"
  701. msgstr "Pangalan"
  702. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  703. msgid "Description"
  704. msgstr "Paglalarawan"
  705. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  706. msgid "Examples"
  707. msgstr "Mga halimbawa"
  708. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  709. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  710. msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG."
  711. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  712. msgid "This is the list of plugins."
  713. msgstr "Ito ang listahan ng mga plugin."
  714. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  715. msgid "Autocomplete"
  716. msgstr "Kusang tinatapos"
  717. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  718. msgid "Find stuff as you type"
  719. msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
  720. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  721. msgid "Center Alignment"
  722. msgstr "Pag-align sa Gitnang"
  723. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  724. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  725. msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)."
  726. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  727. msgid ""
  728. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  729. "computer."
  730. msgstr ""
  731. "Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa "
  732. "i'yong computer."
  733. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  734. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  735. msgstr ""
  736. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  737. msgid "Cookie name"
  738. msgstr "Pangalan ng cookie"
  739. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  740. msgid "Value"
  741. msgstr "Nilalaman"
  742. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  743. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  744. msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences"
  745. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  746. msgid ""
  747. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  748. "leaking data to the clicked result sites."
  749. msgstr ""
  750. "Tandaan: kapag gumawa ng sariling settings sa search URL mababawasan ang "
  751. "pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot "
  752. "sa resulta na sites."
  753. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  754. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  755. msgstr ""
  756. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  757. msgid ""
  758. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  759. "preferences across devices."
  760. msgstr ""
  761. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  762. msgid "Copy preferences hash"
  763. msgstr ""
  764. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  765. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  766. msgstr ""
  767. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  768. msgid "Preferences hash"
  769. msgstr ""
  770. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  771. msgid "Open Access DOI resolver"
  772. msgstr "Open Access DOI resolver"
  773. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  774. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  775. msgstr ""
  776. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  777. msgid ""
  778. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  779. "these engines by its !bangs."
  780. msgstr ""
  781. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  782. msgid "!bang"
  783. msgstr "!bang"
  784. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  785. msgid "Supports selected language"
  786. msgstr "Suportado ang pinili na wika"
  787. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  788. msgid "Weight"
  789. msgstr ""
  790. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  791. msgid "Max time"
  792. msgstr "Ang max na oras"
  793. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  794. msgid ""
  795. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  796. "this data about you."
  797. msgstr ""
  798. "Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos "
  799. "mula sa iyo."
  800. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  801. msgid ""
  802. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  803. "track you."
  804. msgstr ""
  805. "Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging "
  806. "maayos ang paggamit mo."
  807. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  808. msgid "Save"
  809. msgstr "I-save"
  810. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  811. msgid "Reset defaults"
  812. msgstr "I-reset ang defaults"
  813. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  814. msgid "Back"
  815. msgstr "Bumalik"
  816. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  817. msgid "Hotkeys"
  818. msgstr ""
  819. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  820. msgid "Vim-like"
  821. msgstr ""
  822. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  823. msgid ""
  824. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  825. "key on main or result page to get help."
  826. msgstr ""
  827. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  828. msgid "Image proxy"
  829. msgstr "Proxy ng larawan"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  831. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  832. msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG"
  833. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  834. msgid "Infinite scroll"
  835. msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  837. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  838. msgstr ""
  839. "Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng"
  840. " kasalukuyang pahina"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  842. msgid "What language do you prefer for search?"
  843. msgstr "Ano ang gusto mong wika sa paghahanap?"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  845. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  846. msgstr ""
  847. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  848. msgid "HTTP Method"
  849. msgstr "Paraan ng HTTP"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  851. msgid "Change how forms are submitted"
  852. msgstr "Ipalit panong i-submit ang mga form"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  854. msgid "Query in the page's title"
  855. msgstr "Query sa pamagat ng page"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  857. msgid ""
  858. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  859. "can record this title"
  860. msgstr ""
  861. "Kapag pinagana, ang pamagat ng pahina ng resulta ay naglalaman ng iyong "
  862. "query. Maaaring i-record ng iyong browser ang pamagat na ito"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  864. msgid "Results on new tabs"
  865. msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  867. msgid "Open result links on new browser tabs"
  868. msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  870. msgid "Filter content"
  871. msgstr "Salain ang mga nilalaman"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  873. msgid "Search on category select"
  874. msgstr "Maghanap kapag nakapili ng uri"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  876. msgid ""
  877. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  878. "multiple categories"
  879. msgstr ""
  880. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  881. msgid "Theme"
  882. msgstr "Tema"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  884. msgid "Change SearXNG layout"
  885. msgstr "Baguhin ang SearXNG layout"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  887. msgid "Theme style"
  888. msgstr "Stilo ng theme"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  890. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  891. msgstr "Pumili ng auto para sundin ang mga setting ng iyong browser"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  893. msgid "Engine tokens"
  894. msgstr "Mga token ng makina"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  896. msgid "Access tokens for private engines"
  897. msgstr "I-access ang mga token para sa mga pribadong makina"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  899. msgid "Interface language"
  900. msgstr "Ang wika ng Interface"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  902. msgid "Change the language of the layout"
  903. msgstr "Ibahin ang layout pangwika"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  905. msgid "repo"
  906. msgstr "repositoryo"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  908. msgid "show media"
  909. msgstr "ipakita ang media"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  911. msgid "hide media"
  912. msgstr "itago ang media"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  915. msgid "This site did not provide any description."
  916. msgstr "Ang site na ito ay hindi nagbigay ng deskripsyon."
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  918. msgid "Format"
  919. msgstr ""
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  921. msgid "Engine"
  922. msgstr "Engine"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  924. msgid "View source"
  925. msgstr "Tignan ang source"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  927. msgid "address"
  928. msgstr ""
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  930. msgid "show map"
  931. msgstr "ipakita ang mapa"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  933. msgid "hide map"
  934. msgstr "itago ang mapa"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  936. msgid "Published date"
  937. msgstr "Petsa ng Paglathala"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  939. msgid "Journal"
  940. msgstr ""
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  942. msgid "Editor"
  943. msgstr ""
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  945. msgid "Publisher"
  946. msgstr "tagapaglathala"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  948. msgid "Type"
  949. msgstr ""
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  951. msgid "Tags"
  952. msgstr ""
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  954. msgid "DOI"
  955. msgstr "DOI"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  957. msgid "ISSN"
  958. msgstr "ISSN"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  960. msgid "ISBN"
  961. msgstr "ISBN"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  963. msgid "PDF"
  964. msgstr "PDF"
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  966. msgid "HTML"
  967. msgstr "HTML"
  968. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  969. msgid "magnet link"
  970. msgstr "i-magnet ang link"
  971. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  972. msgid "torrent file"
  973. msgstr "file na torrent"
  974. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  975. msgid "Seeder"
  976. msgstr "Seeder"
  977. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  978. msgid "Leecher"
  979. msgstr "Leecher"
  980. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  981. msgid "Filesize"
  982. msgstr "Laki ng file"
  983. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  984. msgid "Bytes"
  985. msgstr "Bytes"
  986. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  987. msgid "kiB"
  988. msgstr "kiB"
  989. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  990. msgid "MiB"
  991. msgstr "MiB"
  992. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  993. msgid "GiB"
  994. msgstr "GiB"
  995. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  996. msgid "TiB"
  997. msgstr "TiB"
  998. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  999. msgid "Number of Files"
  1000. msgstr "Bilang ng mga files"
  1001. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1002. msgid "show video"
  1003. msgstr "ipakita ang video"
  1004. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1005. msgid "hide video"
  1006. msgstr "itago ang video"
  1007. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1008. #~ msgstr "Oras ng engine (segundo)"
  1009. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1010. #~ msgstr "Oras ng pagkarga ng pahina (segundo)"
  1011. #~ msgid "Errors"
  1012. #~ msgstr "Kamalian"
  1013. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1014. #~ msgstr ""
  1015. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1016. #~ msgstr "Palitan ang HTTP links patungo sa HTTPS hanggat maaari"
  1017. #~ msgid ""
  1018. #~ "Results are opened in the same "
  1019. #~ "window by default. This plugin "
  1020. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1021. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1022. #~ "required)"
  1023. #~ msgstr ""
  1024. #~ "Ang mga resulta ang bubuksan sa "
  1025. #~ "kasalukuyan window, ito ay ang default."
  1026. #~ " Ang plugin na ito ay babaliwalain"
  1027. #~ " ang default na kilos sa pagbukas "
  1028. #~ "ng panibagong link sa bagong tab/window."
  1029. #~ msgid "Color"
  1030. #~ msgstr "Kulay"
  1031. #~ msgid "Blue (default)"
  1032. #~ msgstr "Asul (default)"
  1033. #~ msgid "Violet"
  1034. #~ msgstr "Byoleta"
  1035. #~ msgid "Green"
  1036. #~ msgstr "Berde"
  1037. #~ msgid "Cyan"
  1038. #~ msgstr "Siyano"
  1039. #~ msgid "Orange"
  1040. #~ msgstr "Kulay-dalandan"
  1041. #~ msgid "Red"
  1042. #~ msgstr "Pula"
  1043. #~ msgid "Category"
  1044. #~ msgstr "Uri"
  1045. #~ msgid "Block"
  1046. #~ msgstr "Harangan"
  1047. #~ msgid "original context"
  1048. #~ msgstr "orihinal na nilalaman"
  1049. #~ msgid "Plugins"
  1050. #~ msgstr "Plugins"
  1051. #~ msgid "Answerers"
  1052. #~ msgstr "Mga pangsagot"
  1053. #~ msgid "Avg. time"
  1054. #~ msgstr "Gitnang oras"
  1055. #~ msgid "show details"
  1056. #~ msgstr "ipakita ang nilalaman"
  1057. #~ msgid "hide details"
  1058. #~ msgstr "itago ang nilalaman"
  1059. #~ msgid "Load more..."
  1060. #~ msgstr "Maghanap pa..."
  1061. #~ msgid "Loading..."
  1062. #~ msgstr ""
  1063. #~ msgid "Change searx layout"
  1064. #~ msgstr "Ibahin ang layout ng searx"
  1065. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1066. #~ msgstr "I-Proxy ang resulta ng mga larawan papunta sa searx"
  1067. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1068. #~ msgstr "Ito ang listahan ng instant answering modules ni searx."
  1069. #~ msgid ""
  1070. #~ "This is the list of cookies and"
  1071. #~ " their values searx is storing on "
  1072. #~ "your computer."
  1073. #~ msgstr ""
  1074. #~ "Ito ang listahan ng cookies at ang"
  1075. #~ " kanilang value na inilagay ni searx"
  1076. #~ " sa iyon kompyuter."
  1077. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1078. #~ msgstr ""
  1079. #~ "Dahil sa listahan na iyon, maaari "
  1080. #~ "mong makita ang pagiging transparent ni"
  1081. #~ " searx."
  1082. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1083. #~ msgstr "Mukhang ito ang unang paggamit mo ng searx."
  1084. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1085. #~ msgstr "Paki subukan muli o gumamit ng ibang instance ng searx."
  1086. #~ msgid "Themes"
  1087. #~ msgstr "Tema"
  1088. #~ msgid "Reliablity"
  1089. #~ msgstr ""
  1090. #~ msgid ""
  1091. #~ "When enabled, the result page's title"
  1092. #~ " contains your query. Your browser "
  1093. #~ "can record this title."
  1094. #~ msgstr ""
  1095. #~ msgid "Method"
  1096. #~ msgstr "Paraan"
  1097. #~ msgid ""
  1098. #~ "This tab does not show up for "
  1099. #~ "search results but you can search "
  1100. #~ "the engines listed here via bangs."
  1101. #~ msgstr ""
  1102. #~ msgid "Advanced settings"
  1103. #~ msgstr ""
  1104. #~ msgid "Close"
  1105. #~ msgstr "Isara"
  1106. #~ msgid "Language"
  1107. #~ msgstr ""
  1108. #~ msgid "broken"
  1109. #~ msgstr ""
  1110. #~ msgid "supported"
  1111. #~ msgstr "suportado"
  1112. #~ msgid "not supported"
  1113. #~ msgstr "hindi suportado"
  1114. #~ msgid "about"
  1115. #~ msgstr "hinggil"
  1116. #~ msgid "Avg."
  1117. #~ msgstr ""
  1118. #~ msgid "User Interface"
  1119. #~ msgstr ""
  1120. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1121. #~ msgstr "Pumili ng estilo para sa tema na ito"
  1122. #~ msgid "Style"
  1123. #~ msgstr "Estilo"
  1124. #~ msgid "Show advanced settings"
  1125. #~ msgstr ""
  1126. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1127. #~ msgstr ""
  1128. #~ msgid "Allow all"
  1129. #~ msgstr ""
  1130. #~ msgid "Disable all"
  1131. #~ msgstr ""
  1132. #~ msgid "Selected language"
  1133. #~ msgstr "Piniling wika"
  1134. #~ msgid "Query"
  1135. #~ msgstr ""
  1136. #~ msgid "save"
  1137. #~ msgstr "i-save"
  1138. #~ msgid "back"
  1139. #~ msgstr "bumalik"
  1140. #~ msgid "Links"
  1141. #~ msgstr "Links"
  1142. #~ msgid "RSS subscription"
  1143. #~ msgstr ""
  1144. #~ msgid "Search results"
  1145. #~ msgstr "Mga resulta ng paghahanap"
  1146. #~ msgid "next page"
  1147. #~ msgstr "pumanhik sa sumunod na pahina"
  1148. #~ msgid "previous page"
  1149. #~ msgstr "bumalik sa nakaraang pahina"
  1150. #~ msgid "Start search"
  1151. #~ msgstr "Simulan ang paghahanap"
  1152. #~ msgid "Clear search"
  1153. #~ msgstr ""
  1154. #~ msgid "Clear"
  1155. #~ msgstr ""
  1156. #~ msgid "stats"
  1157. #~ msgstr "stats"
  1158. #~ msgid "Heads up!"
  1159. #~ msgstr "Alerto!"
  1160. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1161. #~ msgstr ""
  1162. #~ msgid "Well done!"
  1163. #~ msgstr "Mahusay!"
  1164. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1165. #~ msgstr "Tagumpay sa pag-save ng settings."
  1166. #~ msgid "Oh snap!"
  1167. #~ msgstr "Naku!"
  1168. #~ msgid "Something went wrong."
  1169. #~ msgstr "Nagkaproblema."
  1170. #~ msgid "Date"
  1171. #~ msgstr ""
  1172. #~ msgid "Type"
  1173. #~ msgstr ""
  1174. #~ msgid "Get image"
  1175. #~ msgstr "Kuhanin ang larawan"
  1176. #~ msgid "Center Alignment"
  1177. #~ msgstr ""
  1178. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1179. #~ msgstr ""
  1180. #~ msgid "preferences"
  1181. #~ msgstr ""
  1182. #~ msgid "Scores per result"
  1183. #~ msgstr "Iskor ng bawat resulta"
  1184. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1185. #~ msgstr "isang gumagalang sa pagiging pribado, hackable na metasearch engine"
  1186. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1187. #~ msgstr "Walang nakita na abstract para sa pahahayag na ito."
  1188. #~ msgid "Self Informations"
  1189. #~ msgstr "Pansariling impormasyon"
  1190. #~ msgid ""
  1191. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1192. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1193. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1194. #~ "methods</a>"
  1195. #~ msgstr ""
  1196. #~ "Ibahin kung paano ang mga forms "
  1197. #~ "are pinapasa, <a "
  1198. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1199. #~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga"
  1200. #~ " request methods</a>"
  1201. #~ msgid ""
  1202. #~ "This plugin checks if the address "
  1203. #~ "of the request is a TOR exit "
  1204. #~ "node, and informs the user if it"
  1205. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1206. #~ "searxng."
  1207. #~ msgstr ""
  1208. #~ "Ang plugin na ito ay tsini-check"
  1209. #~ " kung ang address ng request ay "
  1210. #~ "isang TOR exit node, at i-iinform "
  1211. #~ "ang user kung oo, gaya ng "
  1212. #~ "check.torproject.org ngunit searxng."
  1213. #~ msgid ""
  1214. #~ "The TOR exit node list "
  1215. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1216. #~ "unreachable."
  1217. #~ msgstr ""
  1218. #~ "Ang TOR exit node list "
  1219. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ay "
  1220. #~ "unreachable."
  1221. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1222. #~ msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1223. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1224. #~ msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1225. #~ msgid ""
  1226. #~ "The could not download the list of"
  1227. #~ " Tor exit-nodes from "
  1228. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1229. #~ msgstr ""
  1230. #~ msgid ""
  1231. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1232. #~ " you have this external IP address:"
  1233. #~ " {ip_address}."
  1234. #~ msgstr ""
  1235. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1236. #~ msgstr ""
  1237. #~ msgid "Autodetect search language"
  1238. #~ msgstr ""
  1239. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1240. #~ msgstr ""
  1241. #~ msgid "others"
  1242. #~ msgstr "other pa"
  1243. #~ msgid ""
  1244. #~ "This tab does not show up for "
  1245. #~ "search results, but you can search "
  1246. #~ "the engines listed here via bangs."
  1247. #~ msgstr ""
  1248. #~ "Ang tab na ito ay hindi lumalabas"
  1249. #~ " para sa mga resulta ng paghahanap,"
  1250. #~ " ngunit maaari kang maghanap sa mga"
  1251. #~ " engine na nakalista dito sa "
  1252. #~ "pamamagitan ng bangs."
  1253. #~ msgid "Shortcut"
  1254. #~ msgstr "Pagikliin/Maikli"
  1255. #~ msgid "!bang"
  1256. #~ msgstr ""
  1257. #~ msgid ""
  1258. #~ "This tab dues not exists in the"
  1259. #~ " user interface, but you can search"
  1260. #~ " in these engines by its !bangs."
  1261. #~ msgstr ""
  1262. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1263. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta."
  1264. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1265. #~ msgstr "Pakiusap, subukan muli mamaya o humanap ng ibang SearXNG instance."
  1266. #~ msgid ""
  1267. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1268. #~ "publications when available (plugin required)"
  1269. #~ msgstr ""
  1270. #~ "Mag-redirect sa open-access na mga"
  1271. #~ " bersyon ng mga publikasyon kapag "
  1272. #~ "available (kailangan ang plugin)"
  1273. #~ msgid "Bang"
  1274. #~ msgstr ""
  1275. #~ msgid ""
  1276. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1277. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1278. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1279. #~ "methods</a>"
  1280. #~ msgstr ""
  1281. #~ msgid "On"
  1282. #~ msgstr "Bukas"
  1283. #~ msgid "Off"
  1284. #~ msgstr "Sara"
  1285. #~ msgid "Enabled"
  1286. #~ msgstr "Paganahin"
  1287. #~ msgid "Disabled"
  1288. #~ msgstr "Hindi paganahin"
  1289. #~ msgid ""
  1290. #~ "Perform search immediately if a category"
  1291. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1292. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ "Gawin ang paghahanap hanggat maaari "
  1295. #~ "kapag nakapili ng uri. Alisin kapag "
  1296. #~ "nakapili ng maraming uri. (Nangagailangan "
  1297. #~ "ng JavaScript)"
  1298. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1299. #~ msgstr "Kasingtulad ng vim hotkeys"
  1300. #~ msgid ""
  1301. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1302. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1303. #~ " key on main or result page to"
  1304. #~ " get help."
  1305. #~ msgstr ""
  1306. #~ "Maglakbay sa resulta ng paghahanap gamit"
  1307. #~ " ang 'Vim-like hotkeys' (Nangagailangan "
  1308. #~ "ito ng JavaScript). Pindutin ang \"h\""
  1309. #~ " na pindutan sa panguna o ang "
  1310. #~ "pahina ng resulta para makahingi ng "
  1311. #~ "tulong."
  1312. #~ msgid ""
  1313. #~ "we didn't find any results. Please "
  1314. #~ "use another query or search in "
  1315. #~ "more categories."
  1316. #~ msgstr ""
  1317. #~ "wala kaming nakita na resulta. Pakiusap"
  1318. #~ " na ibahin ang tanong o maghanap "
  1319. #~ "sa maraming uri."