| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989 | 
							- # Galician translations for .
 
- # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
 
- # This file is distributed under the same license as the  project.
 
- #
 
- # Translators:
 
- # Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2020, 2022.
 
- # Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2018-2019, 2022.
 
- # ghose <correo@xmgz.eu>, 2023, 2024.
 
- # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
 
- # ghose <ghose@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 
- # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 
- msgid ""
 
- msgstr ""
 
- "Project-Id-Version: searx\n"
 
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
- "POT-Creation-Date: 2024-10-05 06:24+0000\n"
 
- "PO-Revision-Date: 2024-10-08 13:41+0000\n"
 
- "Last-Translator: ghose <ghose@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
 
- "Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
 
- "searxng/gl/>\n"
 
- "Language: gl\n"
 
- "MIME-Version: 1.0\n"
 
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
- "X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
 
- "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
 
- #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "without further subgrouping"
 
- msgstr "sen posterior subagrupamento"
 
- #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "other"
 
- msgstr "outro"
 
- #. CATEGORY_NAMES['FILES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "files"
 
- msgstr "ficheiros"
 
- #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "general"
 
- msgstr "xeral"
 
- #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "music"
 
- msgstr "música"
 
- #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "social media"
 
- msgstr "medios sociais"
 
- #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "images"
 
- msgstr "imaxes"
 
- #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "videos"
 
- msgstr "vídeos"
 
- #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
 
- #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
 
- msgid "radio"
 
- msgstr "radio"
 
- #. CATEGORY_NAMES['TV']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "tv"
 
- msgstr "tv"
 
- #. CATEGORY_NAMES['IT']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "it"
 
- msgstr "TIC"
 
- #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "news"
 
- msgstr "novas"
 
- #. CATEGORY_NAMES['MAP']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "map"
 
- msgstr "mapa"
 
- #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "onions"
 
- msgstr "cebolas"
 
- #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "science"
 
- msgstr "ciencia"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "apps"
 
- msgstr "apps"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "dictionaries"
 
- msgstr "dicionario"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "lyrics"
 
- msgstr "letras"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "packages"
 
- msgstr "paquetes"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "q&a"
 
- msgstr "preguntas e respostas"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "repos"
 
- msgstr "repos"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "software wikis"
 
- msgstr "wikis de software"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "web"
 
- msgstr "web"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "scientific publications"
 
- msgstr "publicacións científicas"
 
- #. STYLE_NAMES['AUTO']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "auto"
 
- msgstr "automático"
 
- #. STYLE_NAMES['LIGHT']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "light"
 
- msgstr "claro"
 
- #. STYLE_NAMES['DARK']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "dark"
 
- msgstr "escuro"
 
- #. STYLE_NAMES['BLACK']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "black"
 
- msgstr "negro"
 
- #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "Uptime"
 
- msgstr "Activo fai"
 
- #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
 
- #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
 
- msgid "About"
 
- msgstr "Sobre"
 
- #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
 
- #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
 
- msgid "Average temp."
 
- msgstr "Temp. media"
 
- #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
 
- #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
 
- msgid "Cloud cover"
 
- msgstr "Cuberto"
 
- #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
 
- #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "Condition"
 
- msgstr "Situación"
 
- #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
 
- #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "Current condition"
 
- msgstr "Estado actual"
 
- #. WEATHER_TERMS['EVENING']
 
- #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 
- msgid "Evening"
 
- msgstr "Tarde"
 
- #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
 
- #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
 
- #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
 
- msgid "Feels like"
 
- msgstr "Sensación"
 
- #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
 
- #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
 
- #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
 
- msgid "Humidity"
 
- msgstr "Humidade"
 
- #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
 
- #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "Max temp."
 
- msgstr "Temp. Máx."
 
- #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
 
- #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "Min temp."
 
- msgstr "Temp. Mín."
 
- #. WEATHER_TERMS['MORNING']
 
- #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 
- msgid "Morning"
 
- msgstr "Mañán"
 
- #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
 
- #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 
- msgid "Night"
 
- msgstr "Noite"
 
- #. WEATHER_TERMS['NOON']
 
- #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 
- msgid "Noon"
 
- msgstr "Mediodía"
 
- #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
 
- #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
 
- msgid "Pressure"
 
- msgstr "Presión"
 
- #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
 
- #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "Sunrise"
 
- msgstr "Abrente"
 
- #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
 
- #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "Sunset"
 
- msgstr "Solpor"
 
- #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
 
- #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
 
- #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
 
- msgid "Temperature"
 
- msgstr "Temperatura"
 
- #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
 
- #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "UV index"
 
- msgstr "Índice UV"
 
- #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
 
- #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "Visibility"
 
- msgstr "Visibilidade"
 
- #. WEATHER_TERMS['WIND']
 
- #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
 
- #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
 
- msgid "Wind"
 
- msgstr "Vento"
 
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
 
- #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
 
- msgid "subscribers"
 
- msgstr "subscritoras"
 
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
 
- #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
 
- msgid "posts"
 
- msgstr "publicacións"
 
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
 
- #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
 
- msgid "active users"
 
- msgstr "usuarias activas"
 
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
 
- #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:78
 
- #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
 
- msgid "comments"
 
- msgstr "comentarios"
 
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
 
- #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
 
- msgid "user"
 
- msgstr "usuaria"
 
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
 
- #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
 
- msgid "community"
 
- msgstr "comunidade"
 
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
 
- #: searx/engines/hackernews.py:78 searx/searxng.msg
 
- msgid "points"
 
- msgstr "puntos"
 
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "title"
 
- msgstr "título"
 
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
 
- #: searx/engines/hackernews.py:81 searx/searxng.msg
 
- msgid "author"
 
- msgstr "autoría"
 
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
 
- #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
 
- msgid "open"
 
- msgstr "Abrir"
 
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
 
- #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
 
- msgid "closed"
 
- msgstr "fechado"
 
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
 
- #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
 
- msgid "answered"
 
- msgstr "respondido"
 
- #: searx/webapp.py:332
 
- msgid "No item found"
 
- msgstr "Non se atoparon elementos"
 
- #: searx/engines/qwant.py:288
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334
 
- msgid "Source"
 
- msgstr "Fonte"
 
- #: searx/webapp.py:336
 
- msgid "Error loading the next page"
 
- msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte"
 
- #: searx/webapp.py:495 searx/webapp.py:898
 
- msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
 
- msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración"
 
- #: searx/webapp.py:511
 
- msgid "Invalid settings"
 
- msgstr "Axustes non válidos"
 
- #: searx/webapp.py:588 searx/webapp.py:670
 
- msgid "search error"
 
- msgstr "fallo na busca"
 
- #: searx/webutils.py:36
 
- msgid "timeout"
 
- msgstr "tempo máximo"
 
- #: searx/webutils.py:37
 
- msgid "parsing error"
 
- msgstr "erro sintáctico"
 
- #: searx/webutils.py:38
 
- msgid "HTTP protocol error"
 
- msgstr "erro de protocolo HTTP"
 
- #: searx/webutils.py:39
 
- msgid "network error"
 
- msgstr "erro de conexión"
 
- #: searx/webutils.py:40
 
- msgid "SSL error: certificate validation has failed"
 
- msgstr "Erro SSL: fallou a validación do certificado"
 
- #: searx/webutils.py:42
 
- msgid "unexpected crash"
 
- msgstr "erro non agardado"
 
- #: searx/webutils.py:49
 
- msgid "HTTP error"
 
- msgstr "Erro HTTP"
 
- #: searx/webutils.py:50
 
- msgid "HTTP connection error"
 
- msgstr "Erro da conexión HTTP"
 
- #: searx/webutils.py:56
 
- msgid "proxy error"
 
- msgstr "erro do proxy"
 
- #: searx/webutils.py:57
 
- msgid "CAPTCHA"
 
- msgstr "CAPTCHA"
 
- #: searx/webutils.py:58
 
- msgid "too many requests"
 
- msgstr "demasiadas solicitudes"
 
- #: searx/webutils.py:59
 
- msgid "access denied"
 
- msgstr "acceso denegado"
 
- #: searx/webutils.py:60
 
- msgid "server API error"
 
- msgstr "erro na API do servidor"
 
- #: searx/webutils.py:79
 
- msgid "Suspended"
 
- msgstr "Suspendido"
 
- #: searx/webutils.py:314
 
- msgid "{minutes} minute(s) ago"
 
- msgstr "fai {minutes} minuto(s)"
 
- #: searx/webutils.py:315
 
- msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
 
- msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)"
 
- #: searx/answerers/random/answerer.py:76
 
- msgid "Random value generator"
 
- msgstr "Xerador de valor aleatorio"
 
- #: searx/answerers/random/answerer.py:77
 
- msgid "Generate different random values"
 
- msgstr "Xerar diferentes valores aleatorios"
 
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
 
- msgid "Statistics functions"
 
- msgstr "Funcións de estatística"
 
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
 
- msgid "Compute {functions} of the arguments"
 
- msgstr "Calcula {functions} dos argumentos"
 
- #: searx/engines/mozhi.py:57
 
- msgid "Synonyms"
 
- msgstr "Sinónimos"
 
- #: searx/engines/openstreetmap.py:159
 
- msgid "Get directions"
 
- msgstr "Obter direccións"
 
- #: searx/engines/pdbe.py:96
 
- msgid "{title} (OBSOLETE)"
 
- msgstr "{title} (OBSOLETO)"
 
- #: searx/engines/pdbe.py:103
 
- msgid "This entry has been superseded by"
 
- msgstr "Esta entrada foi proporcionada por"
 
- #: searx/engines/qwant.py:290
 
- msgid "Channel"
 
- msgstr "Canle"
 
- #: searx/engines/radio_browser.py:105
 
- msgid "bitrate"
 
- msgstr "taxa de bits"
 
- #: searx/engines/radio_browser.py:106
 
- msgid "votes"
 
- msgstr "votos"
 
- #: searx/engines/radio_browser.py:107
 
- msgid "clicks"
 
- msgstr "clicks"
 
- #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
 
- #: searx/engines/zlibrary.py:137
 
- msgid "Language"
 
- msgstr "Idioma"
 
- #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
 
- msgid ""
 
- "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
 
- "{lastCitationVelocityYear}"
 
- msgstr ""
 
- "{numCitations} citas desde o ano {firstCitationVelocityYear} ao "
 
- "{lastCitationVelocityYear}"
 
- #: searx/engines/tineye.py:45
 
- msgid ""
 
- "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
 
- "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
 
- " WebP."
 
- msgstr ""
 
- "Non se puido ler o url da imaxe. Podería ser debido a un formato do "
 
- "ficheiro non soportado. TinEye só soporta imaxes tipo JPEG, PNG, GIF, "
 
- "BMP, TIFF ou WebP."
 
- #: searx/engines/tineye.py:51
 
- msgid ""
 
- "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
 
- " visual detail to successfully identify matches."
 
- msgstr ""
 
- "A imaxe é demasiado simple para atopar coincidencias. TinEyes require un "
 
- "nivel de detalle básico para poder atopar coincidencias."
 
- #: searx/engines/tineye.py:57
 
- msgid "The image could not be downloaded."
 
- msgstr "Non se puido descargar a imaxe."
 
- #: searx/engines/zlibrary.py:138
 
- msgid "Book rating"
 
- msgstr "Valoración do libro"
 
- #: searx/engines/zlibrary.py:139
 
- msgid "File quality"
 
- msgstr "Calidade do ficheiro"
 
- #: searx/plugins/calculator.py:14
 
- msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
 
- msgstr "Calcular expresións matemáticas usando a barra de busca"
 
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
 
- msgid "Converts strings to different hash digests."
 
- msgstr "Converte o escrito usando diferentes funcións hash."
 
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
 
- msgid "hash digest"
 
- msgstr "función hash"
 
- #: searx/plugins/hostnames.py:103
 
- msgid "Hostnames plugin"
 
- msgstr "Complemento de nomes de servidor"
 
- #: searx/plugins/hostnames.py:104
 
- msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
 
- msgstr ""
 
- "Reescribe nomes de servidor, elimina resultados ou prioriza en función do"
 
- " servidor"
 
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
 
- msgid "Open Access DOI rewrite"
 
- msgstr "Reescritura Open Access DOI"
 
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
 
- msgid ""
 
- "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
 
- "when available"
 
- msgstr ""
 
- "Evitar valados de pago redirixindo a versións abertas das publicacións "
 
- "cando estean dispoñibles"
 
- #: searx/plugins/self_info.py:9
 
- msgid "Self Information"
 
- msgstr "Información propia"
 
- #: searx/plugins/self_info.py:10
 
- msgid ""
 
- "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 
- "contains \"user agent\"."
 
- msgstr ""
 
- "Mostra o teu IP se a consulta é \"ip\", e o teu User Agent se a consulta "
 
- "contén \"user agent\"."
 
- #: searx/plugins/self_info.py:28
 
- msgid "Your IP is: "
 
- msgstr "O teu IP: "
 
- #: searx/plugins/self_info.py:31
 
- msgid "Your user-agent is: "
 
- msgstr "O teu user-agent: "
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:24
 
- msgid "Tor check plugin"
 
- msgstr "Complemento para comprobar Tor"
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:27
 
- msgid ""
 
- "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
 
- "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
 
- msgstr ""
 
- "Este complemento comproba se o enderezo da solicitude é un nodo-saída de "
 
- "Tor, e informate de se o é; como check.torproject.org, pero desde "
 
- "SearXNG."
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:61
 
- msgid ""
 
- "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
 
- "https://check.torproject.org/exit-addresses"
 
- msgstr ""
 
- "Non se puido descargar a lista de nodos de saída a Tor desde: "
 
- "https://check.torproject.org/exit-addresses"
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:77
 
- msgid ""
 
- "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
 
- "{ip_address}"
 
- msgstr "Estás usando Tor e semella que tes este enderezo IP externo: {ip_address}"
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:85
 
- msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
 
- msgstr "Non estás usando Tor e tes este endero IP externo: {ip_address}"
 
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
 
- msgid "Tracker URL remover"
 
- msgstr "Eliminador de rastrexadores na URL"
 
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
 
- msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
 
- msgstr "Elimina os elementos de rastrexo da URL devolta"
 
- #: searx/plugins/unit_converter.py:29
 
- msgid "Convert between units"
 
- msgstr "Converter unidades"
 
- #: searx/templates/simple/404.html:4
 
- msgid "Page not found"
 
- msgstr "Páxina non atopada"
 
- #: searx/templates/simple/404.html:6
 
- #, python-format
 
- msgid "Go to %(search_page)s."
 
- msgstr "Ir a %(search_page)s."
 
- #: searx/templates/simple/404.html:6
 
- msgid "search page"
 
- msgstr "páxina de busca"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:54
 
- msgid "Donate"
 
- msgstr "Doar"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:58
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:156
 
- msgid "Preferences"
 
- msgstr "Axustes"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:68
 
- msgid "Powered by"
 
- msgstr "Proporcionado por"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:68
 
- msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
 
- msgstr "metabuscador aberto que respecta a privacidade"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:69
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
 
- msgid "Source code"
 
- msgstr "Código fonte"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:70
 
- msgid "Issue tracker"
 
- msgstr "Seguimento de problemas"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
 
- msgid "Engine stats"
 
- msgstr "Estatísticas do buscador"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:73
 
- msgid "Public instances"
 
- msgstr "Instancias públicas"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:76
 
- msgid "Privacy policy"
 
- msgstr "Política de privacidade"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:79
 
- msgid "Contact instance maintainer"
 
- msgstr "Contactar coa administración"
 
- #: searx/templates/simple/categories.html:26
 
- msgid "Click on the magnifier to perform search"
 
- msgstr "Preme na lupa para realizar a busca"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:40
 
- msgid "Length"
 
- msgstr "Lonxitude"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:41
 
- msgid "Views"
 
- msgstr "Visualizacións"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:42
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
 
- msgid "Author"
 
- msgstr "Autoría"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:50
 
- msgid "cached"
 
- msgstr "en memoria"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:50
 
- msgid "proxied"
 
- msgstr "a través de proxy"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
 
- msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
 
- msgstr "Crea un novo informe en GitHub"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
 
- msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
 
- msgstr "Comproba que non exista xa un informe sobre este motor en GitHub"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
 
- msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
 
- msgstr "Confirmo que non existe un informe sobre este problema que atopei"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
 
- msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
 
- msgstr "Se esta é unha instancia pública, indica o URL no informe do problema"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
 
- msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
 
- msgstr "Enviar un issue a Github incluíndo a información superior"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:65
 
- msgid "No HTTPS"
 
- msgstr "Sen HTTPS"
 
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:69
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:70
 
- msgid "View error logs and submit a bug report"
 
- msgstr "Ver rexistros do erro e enviar informe do problema"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:74
 
- msgid "!bang for this engine"
 
- msgstr "!bang para este buscador"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:80
 
- msgid "!bang for its categories"
 
- msgstr "!bang para as súas catergorías"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:102
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:64
 
- msgid "Median"
 
- msgstr "Median"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:103
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:70
 
- msgid "P80"
 
- msgstr "P80"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:104
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:76
 
- msgid "P95"
 
- msgstr "P95"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:136
 
- msgid "Failed checker test(s): "
 
- msgstr "Test con fallo(s): "
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:138
 
- msgid "Errors:"
 
- msgstr "Erros:"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:162
 
- msgid "General"
 
- msgstr "Xeral"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:165
 
- msgid "Default categories"
 
- msgstr "Categorías por defecto"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:190
 
- msgid "User interface"
 
- msgstr "Interface"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:211
 
- msgid "Privacy"
 
- msgstr "Privacidade"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:224
 
- msgid "Engines"
 
- msgstr "Motores"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:226
 
- msgid "Currently used search engines"
 
- msgstr "Motores de busca utilizados actualmente"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:234
 
- msgid "Special Queries"
 
- msgstr "Consultas especiais"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:240
 
- msgid "Cookies"
 
- msgstr "Rastros"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:23
 
- msgid "Answers"
 
- msgstr "Respostas"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:42
 
- msgid "Number of results"
 
- msgstr "Número de resultados"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:48
 
- msgid "Info"
 
- msgstr "Info"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:75
 
- msgid "Try searching for:"
 
- msgstr "Intenta buscar:"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:107
 
- msgid "Back to top"
 
- msgstr "Ir arriba"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:125
 
- msgid "Previous page"
 
- msgstr "Páxina anterior"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:143
 
- msgid "Next page"
 
- msgstr "Páxina seguinte"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:3
 
- msgid "Display the front page"
 
- msgstr "Mostrar páxina de inicio"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:9
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
 
- msgid "Search for..."
 
- msgstr "Buscar por..."
 
- #: searx/templates/simple/search.html:10
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 
- msgid "clear"
 
- msgstr "limpar"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:11
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
 
- msgid "search"
 
- msgstr "buscar"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:21
 
- msgid "There is currently no data available. "
 
- msgstr "Non hai datos dispoñibles. "
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:25
 
- msgid "Engine name"
 
- msgstr "Nome do motor"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:26
 
- msgid "Scores"
 
- msgstr "Puntuacións"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:27
 
- msgid "Result count"
 
- msgstr "Número de resultados"
 
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:28
 
- msgid "Response time"
 
- msgstr "Tempo de resposta"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:29
 
- msgid "Reliability"
 
- msgstr "Fiabilidade"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:59
 
- msgid "Total"
 
- msgstr "Total"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:60
 
- msgid "HTTP"
 
- msgstr "HTTP"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:61
 
- msgid "Processing"
 
- msgstr "Procesando"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
 
- msgid "Warnings"
 
- msgstr "Avisos"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
 
- msgid "Errors and exceptions"
 
- msgstr "Erros e excepcións"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:105
 
- msgid "Exception"
 
- msgstr "Excepción"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:107
 
- msgid "Message"
 
- msgstr "Mensaxe"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:109
 
- msgid "Percentage"
 
- msgstr "Porcentaxe"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:111
 
- msgid "Parameter"
 
- msgstr "Parámetro"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:119
 
- msgid "Filename"
 
- msgstr "Nome de ficheiro"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:120
 
- msgid "Function"
 
- msgstr "Función"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:121
 
- msgid "Code"
 
- msgstr "Código"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:128
 
- msgid "Checker"
 
- msgstr "Verificador"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:131
 
- msgid "Failed test"
 
- msgstr "Test con fallo"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:132
 
- msgid "Comment(s)"
 
- msgstr "Comentario(s)"
 
- #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
 
- msgid "Download results"
 
- msgstr "Descargar resultados"
 
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
 
- msgid "Messages from the search engines"
 
- msgstr "Mensaxes desde os motores de busca"
 
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
 
- msgid "seconds"
 
- msgstr "segundos"
 
- #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
 
- msgid "Search URL"
 
- msgstr "URL da busca"
 
- #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
 
- msgid "Copied"
 
- msgstr "Copiado"
 
- #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
 
- msgid "Copy"
 
- msgstr "Copiar"
 
- #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
 
- msgid "Suggestions"
 
- msgstr "Suxestións"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
 
- msgid "Search language"
 
- msgstr "Idioma de busca"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
 
- msgid "Default language"
 
- msgstr "Idioma por defecto"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
 
- msgid "Auto-detect"
 
- msgstr "Autodetectar"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
 
- msgid "SafeSearch"
 
- msgstr "Busca segura"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
 
- msgid "Strict"
 
- msgstr "Estrita"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
 
- msgid "Moderate"
 
- msgstr "Moderada"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
 
- msgid "None"
 
- msgstr "Ningunha"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
 
- msgid "Time range"
 
- msgstr "Marco temporal"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
 
- msgid "Anytime"
 
- msgstr "Calquera momento"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
 
- msgid "Last day"
 
- msgstr "Último día"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
 
- msgid "Last week"
 
- msgstr "Última semana"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
 
- msgid "Last month"
 
- msgstr "Último mes"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
 
- msgid "Last year"
 
- msgstr "Último ano"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
 
- msgid "Information!"
 
- msgstr "Información!"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
 
- msgid "currently, there are no cookies defined."
 
- msgstr "actualmente non hai rastros establecidos."
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
 
- msgid "Sorry!"
 
- msgstr "Lamentámolo!"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
 
- msgid "No results were found. You can try to:"
 
- msgstr "Non hai resultados. Podes probar:"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
 
- msgid "There are no more results. You can try to:"
 
- msgstr "Non hai máis resultados. Intenta:"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
 
- msgid "Refresh the page."
 
- msgstr "Actualizar a páxina."
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
 
- msgid "Search for another query or select another category (above)."
 
- msgstr "Facer outra consulta ou escoller outra categoría (das de arriba)."
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
 
- msgid "Change the search engine used in the preferences:"
 
- msgstr "Cambiar o motor de busca establecido nos axustes:"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
 
- msgid "Switch to another instance:"
 
- msgstr "Cambiar a outra instancia:"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
 
- msgid "Search for another query or select another category."
 
- msgstr "Facer unha nova consulta ou seleccionar outra categoría."
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
 
- msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
 
- msgstr "Volver á páxina anterior usando o botón de páxina anterior."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
 
- msgid "Allow"
 
- msgstr "Permitir"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
 
- msgid "Keywords"
 
- msgstr "Palabras chave"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
 
- msgid "Name"
 
- msgstr "Nome"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
 
- msgid "Description"
 
- msgstr "Descrición"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
 
- msgid "Examples"
 
- msgstr "Exemplos"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
 
- msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
 
- msgstr "Esta é a lista de módulos de respostas instantáneas de SearXNG."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
 
- msgid "This is the list of plugins."
 
- msgstr "Esta é a lista de complementos."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
 
- msgid "Autocomplete"
 
- msgstr "Autocompletar"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
 
- msgid "Find stuff as you type"
 
- msgstr "Ir buscando metras escribes"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
 
- msgid "Center Alignment"
 
- msgstr "Situar no centro"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
 
- msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 
- msgstr "Mostra os resultados no centro da páxina (interface Oscar)."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
 
- msgid ""
 
- "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 
- "computer."
 
- msgstr ""
 
- "Esta é a lista de rastros que SearXNG garda na túa computadora xunto cos "
 
- "seus valores."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
 
- msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 
- msgstr "Con esta lista podes dar conta da transparencia de SearXNG."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
 
- msgid "Cookie name"
 
- msgstr "Nome do rastro"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
 
- msgid "Value"
 
- msgstr "Valor"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
 
- msgid "Search URL of the currently saved preferences"
 
- msgstr "URL de Busca dos axustes gardados actualmente"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
 
- msgid ""
 
- "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 
- "leaking data to the clicked result sites."
 
- msgstr ""
 
- "Nota: establecer axustes personalizados no URL de busca pode reducir a "
 
- "túa privacidade ao filtrar datos aos sitios web dos resultados."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
 
- msgid "URL to restore your preferences in another browser"
 
- msgstr "URL para restablecer as túas preferencias noutro navegador"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
 
- msgid ""
 
- "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 
- "preferences across devices."
 
- msgstr ""
 
- "Cos axustes personalizados gardados nun URL coas preferencias podes "
 
- "utilizalo para sincronizalas entre dispositivos."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
 
- msgid "Copy preferences hash"
 
- msgstr "Copiar suma de comprobación dos axustes"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
 
- msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
 
- msgstr ""
 
- "Escribe a suma de comprobación copiada das preferencias (sen URL) para "
 
- "restablecer"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
 
- msgid "Preferences hash"
 
- msgstr "Suma de comprobación das preferencias"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
 
- msgid "Open Access DOI resolver"
 
- msgstr "Resolutor Open Access DOI"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
 
- msgid "Select service used by DOI rewrite"
 
- msgstr "Elixe o servizo utilizado para rescribir DOI"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
 
- msgid ""
 
- "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
 
- "these engines by its !bangs."
 
- msgstr ""
 
- "Esta lapela non existe na interface de usuaria, mais podes buscar nestes "
 
- "buscadores grazas aos seus !bangs."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
 
- msgid "Enable all"
 
- msgstr "Activar todo"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
 
- msgid "Disable all"
 
- msgstr "Desactivar todo"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
 
- msgid "!bang"
 
- msgstr "!bang"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
 
- msgid "Supports selected language"
 
- msgstr "Soporta o idioma seleccionado"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
 
- msgid "Weight"
 
- msgstr "Peso"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
 
- msgid "Max time"
 
- msgstr "Tempo máx"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
 
- msgid "Favicon Resolver"
 
- msgstr "Orixe da icona da web"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
 
- msgid "Display favicons near search results"
 
- msgstr "Mostrar icona da web preto do resultado da busca"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
 
- msgid ""
 
- "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 
- "this data about you."
 
- msgstr ""
 
- "Estes axustes gárdanse en rastros, así non temos que almacenar ningún "
 
- "dato sobre ti."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
 
- msgid ""
 
- "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 
- "track you."
 
- msgstr ""
 
- "Estes rastros son para a túa conveniencia, non utilizamos os rastros para"
 
- " rastrexarte."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
 
- msgid "Save"
 
- msgstr "Gardar"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
 
- msgid "Reset defaults"
 
- msgstr "Restablecer"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
 
- msgid "Back"
 
- msgstr "Volver"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
 
- msgid "Hotkeys"
 
- msgstr "Atallos"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
 
- msgid "Vim-like"
 
- msgstr "Estilo-Vim"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
 
- msgid ""
 
- "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
 
- "key on main or result page to get help."
 
- msgstr ""
 
- "Navega entre os resultdos cos atallos (require JavaScript). Preme tecla "
 
- "\"h\" na páxina de resultados para obter axuda."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
 
- msgid "Image proxy"
 
- msgstr "Proxy de imaxes"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
 
- msgid "Proxying image results through SearXNG"
 
- msgstr "Usar o proxy de SearXNG para resultados das imaxes"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
 
- msgid "Infinite scroll"
 
- msgstr "Desprazamento infinito"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
 
- msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 
- msgstr ""
 
- "Cargar automáticamente a seguinte páxina ó desprazarse ó fondo da páxina "
 
- "actual"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
 
- msgid "What language do you prefer for search?"
 
- msgstr "Que idioma prefires para buscar?"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
 
- msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
 
- msgstr ""
 
- "Elixe Autodetectar para deixar que SearXNG detecte o idioma da túa "
 
- "consulta."
 
- #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
 
- msgid "HTTP Method"
 
- msgstr "Método HTTP"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
 
- msgid "Change how forms are submitted"
 
- msgstr "Cambiar o xeito en que se envían formularios"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
 
- msgid "Query in the page's title"
 
- msgstr "Consulta no título da páxina"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
 
- msgid ""
 
- "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 
- "can record this title"
 
- msgstr ""
 
- "Se está activado, o título da páxina de resultados contén a túa consulta."
 
- " O navegador pode rexistrar este título"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
 
- msgid "Results on new tabs"
 
- msgstr "Resultados en novas lapelas"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
 
- msgid "Open result links on new browser tabs"
 
- msgstr "Abrir ligazóns de resultados en novas lapelas do navegador"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
 
- msgid "Filter content"
 
- msgstr "Filtro de contido"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
 
- msgid "Search on category select"
 
- msgstr "Busca en categoría seleccionada"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
 
- msgid ""
 
- "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
 
- "multiple categories"
 
- msgstr ""
 
- "Buscar inmediatamente se hai unha categoría seleccionada. Desactiva para "
 
- "elixir varias categorías"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
 
- msgid "Theme"
 
- msgstr "Decorado"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
 
- msgid "Change SearXNG layout"
 
- msgstr "Cambiar a interface de SearXNG"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
 
- msgid "Theme style"
 
- msgstr "Estilo do decorado"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
 
- msgid "Choose auto to follow your browser settings"
 
- msgstr "Elixe auto para que siga os axustes do navegador"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
 
- msgid "Engine tokens"
 
- msgstr "Tokens do buscador"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
 
- msgid "Access tokens for private engines"
 
- msgstr "Tokens de acceso para buscadores privados"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
 
- msgid "Interface language"
 
- msgstr "Idioma da interface"
 
- #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
 
- msgid "Change the language of the layout"
 
- msgstr "Cambiar o idioma da interface"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
 
- msgid "repo"
 
- msgstr "repo"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
 
- msgid "show media"
 
- msgstr "mostrar medios"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
 
- msgid "hide media"
 
- msgstr "agochar medios"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 
- msgid "This site did not provide any description."
 
- msgstr "A web non proporcionou unha descrición."
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
 
- msgid "Filesize"
 
- msgstr "Tamaño do ficheiro"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
 
- msgid "Date"
 
- msgstr "Data"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
 
- msgid "Type"
 
- msgstr "Tipo"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
 
- msgid "Resolution"
 
- msgstr "Resolución"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
 
- msgid "Format"
 
- msgstr "Formato"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
 
- msgid "Engine"
 
- msgstr "Motor"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
 
- msgid "View source"
 
- msgstr "Ver fonte"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
 
- msgid "address"
 
- msgstr "enderezo"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 
- msgid "show map"
 
- msgstr "mostrar mapa"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 
- msgid "hide map"
 
- msgstr "agochar mapa"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
 
- msgid "Version"
 
- msgstr "Versión"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
 
- msgid "Maintainer"
 
- msgstr "Mantemento"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
 
- msgid "Updated at"
 
- msgstr "Actualizado o"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
 
- msgid "Tags"
 
- msgstr "Etiquetas"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
 
- msgid "Popularity"
 
- msgstr "Popularidade"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
 
- msgid "License"
 
- msgstr "Licenza"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
 
- msgid "Project"
 
- msgstr "Proxecto"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
 
- msgid "Project homepage"
 
- msgstr "Páxina web do proxecto"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
 
- msgid "Published date"
 
- msgstr "Data de publicación"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
 
- msgid "Journal"
 
- msgstr "Xornal"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
 
- msgid "Editor"
 
- msgstr "Edición"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
 
- msgid "Publisher"
 
- msgstr "Editorial"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
 
- msgid "DOI"
 
- msgstr "DOI"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
 
- msgid "ISSN"
 
- msgstr "ISSN"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
 
- msgid "ISBN"
 
- msgstr "ISBN"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
 
- msgid "PDF"
 
- msgstr "PDF"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
 
- msgid "HTML"
 
- msgstr "HTML"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 
- msgid "magnet link"
 
- msgstr "ligazón magnet"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
 
- msgid "torrent file"
 
- msgstr "ficheiro torrent"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 
- msgid "Seeder"
 
- msgstr "Sementadora"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 
- msgid "Leecher"
 
- msgstr "Cliente"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
 
- msgid "Number of Files"
 
- msgstr "Número de ficheiros"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 
- msgid "show video"
 
- msgstr "mostrar vídeo"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 
- msgid "hide video"
 
- msgstr "agochar vídeo"
 
- #~ msgid "Engine time (sec)"
 
- #~ msgstr "Tempo de busca (seg)"
 
- #~ msgid "Page loads (sec)"
 
- #~ msgstr "Cargou en (seg)"
 
- #~ msgid "Errors"
 
- #~ msgstr "Fallos"
 
- #~ msgid "CAPTCHA required"
 
- #~ msgstr "CAPTCHA requerido"
 
- #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
 
- #~ msgstr "Reescribir ligazóns HTTP a HTTPS se fose posible"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Results are opened in the same "
 
- #~ "window by default. This plugin "
 
- #~ "overwrites the default behaviour to open"
 
- #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
 
- #~ "required)"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Por omisión, os resultados ábrense na"
 
- #~ " mesma lapela. Este engadido sobreescribe"
 
- #~ " o comportamento por omisión para "
 
- #~ "abrir as ligazóns en novas "
 
- #~ "lapelas/ventás. (Require JavaScript)"
 
- #~ msgid "Color"
 
- #~ msgstr "Cor"
 
- #~ msgid "Blue (default)"
 
- #~ msgstr "Azul (por omisión)"
 
- #~ msgid "Violet"
 
- #~ msgstr "Violeta"
 
- #~ msgid "Green"
 
- #~ msgstr "Verde"
 
- #~ msgid "Cyan"
 
- #~ msgstr "Cian"
 
- #~ msgid "Orange"
 
- #~ msgstr "Laranxa"
 
- #~ msgid "Red"
 
- #~ msgstr "Vermello"
 
- #~ msgid "Category"
 
- #~ msgstr "Categoría"
 
- #~ msgid "Block"
 
- #~ msgstr "Bloquear"
 
- #~ msgid "original context"
 
- #~ msgstr "contexto orixinal"
 
- #~ msgid "Plugins"
 
- #~ msgstr "Engadidos"
 
- #~ msgid "Answerers"
 
- #~ msgstr "Respostas"
 
- #~ msgid "Avg. time"
 
- #~ msgstr "Tempo medio"
 
- #~ msgid "show details"
 
- #~ msgstr "mostrar detalles"
 
- #~ msgid "hide details"
 
- #~ msgstr "agochar detalles"
 
- #~ msgid "Load more..."
 
- #~ msgstr "Cargar máis..."
 
- #~ msgid "Loading..."
 
- #~ msgstr "Cargando..."
 
- #~ msgid "Change searx layout"
 
- #~ msgstr "Cambiar a disposición de searx"
 
- #~ msgid "Proxying image results through searx"
 
- #~ msgstr "Utilizar o proxy de searx para as imaxes dos resultados"
 
- #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
 
- #~ msgstr "Este é o listado dos módulos de respostas instantáneas de searx"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This is the list of cookies and"
 
- #~ " their values searx is storing on "
 
- #~ "your computer."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Este é o listados dos testemuños e"
 
- #~ " os seus valores que searx almacena"
 
- #~ " na túa computadora."
 
- #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
 
- #~ msgstr "Con esta lista podes comprobar a transparencia de searx."
 
- #~ msgid "It look like you are using searx first time."
 
- #~ msgstr "Semella que é a primeira vez que utilizas searx."
 
- #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
 
- #~ msgstr "Por favor, inténtao máis tarde ou busca outra instancia de searx."
 
- #~ msgid "Themes"
 
- #~ msgstr "Decorados"
 
- #~ msgid "Reliablity"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "When enabled, the result page's title"
 
- #~ " contains your query. Your browser "
 
- #~ "can record this title."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Method"
 
- #~ msgstr "Método"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This tab does not show up for "
 
- #~ "search results but you can search "
 
- #~ "the engines listed here via bangs."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Advanced settings"
 
- #~ msgstr "Axustes avanzados"
 
- #~ msgid "Close"
 
- #~ msgstr "Pechar"
 
- #~ msgid "Language"
 
- #~ msgstr "Idioma"
 
- #~ msgid "broken"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "supported"
 
- #~ msgstr "soportado"
 
- #~ msgid "not supported"
 
- #~ msgstr "non soportado"
 
- #~ msgid "about"
 
- #~ msgstr "Acerca de"
 
- #~ msgid "Avg."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "User Interface"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Choose style for this theme"
 
- #~ msgstr "Escolle o estilo para este decorado"
 
- #~ msgid "Style"
 
- #~ msgstr "Estilo"
 
- #~ msgid "Show advanced settings"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Allow all"
 
- #~ msgstr "Permitir todo"
 
- #~ msgid "Disable all"
 
- #~ msgstr "Desactivar todo"
 
- #~ msgid "Selected language"
 
- #~ msgstr "Idioma seleccionado"
 
- #~ msgid "Query"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "save"
 
- #~ msgstr "gardar"
 
- #~ msgid "back"
 
- #~ msgstr "atrás"
 
- #~ msgid "Links"
 
- #~ msgstr "Ligazóns"
 
- #~ msgid "RSS subscription"
 
- #~ msgstr "Subscrición RSS"
 
- #~ msgid "Search results"
 
- #~ msgstr "Resultados da busca"
 
- #~ msgid "next page"
 
- #~ msgstr "páxina seguinte"
 
- #~ msgid "previous page"
 
- #~ msgstr "páxina anterior"
 
- #~ msgid "Start search"
 
- #~ msgstr "Iniciar busca"
 
- #~ msgid "Clear search"
 
- #~ msgstr "Baleirar busca"
 
- #~ msgid "Clear"
 
- #~ msgstr "Baleirar"
 
- #~ msgid "stats"
 
- #~ msgstr "estatísticas"
 
- #~ msgid "Heads up!"
 
- #~ msgstr "Heads up!"
 
- #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Well done!"
 
- #~ msgstr "Ben feito!"
 
- #~ msgid "Settings saved successfully."
 
- #~ msgstr "Gardáronse correctamente os Axustes."
 
- #~ msgid "Oh snap!"
 
- #~ msgstr "Vaia!"
 
- #~ msgid "Something went wrong."
 
- #~ msgstr "Algo fallou."
 
- #~ msgid "Date"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Type"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Get image"
 
- #~ msgstr "Obter imaxe"
 
- #~ msgid "Center Alignment"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "preferences"
 
- #~ msgstr "axustes"
 
- #~ msgid "Scores per result"
 
- #~ msgstr "Puntuacións por resultado"
 
- #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
 
- #~ msgstr "un metabuscador configurable que respecta a túa privacidade"
 
- #~ msgid "No abstract is available for this publication."
 
- #~ msgstr "Non hai dispoñible un extracto para esta publicación."
 
- #~ msgid "Self Informations"
 
- #~ msgstr "Información propia"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Change how forms are submited, <a "
 
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
 
- #~ "methods</a>"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Cambiar cómo se envían os formularios,"
 
- #~ " <a "
 
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- #~ " rel=\"external\">aprende máis sobre os "
 
- #~ "métodos de consulta</a>"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This plugin checks if the address "
 
- #~ "of the request is a TOR exit "
 
- #~ "node, and informs the user if it"
 
- #~ " is, like check.torproject.org but from "
 
- #~ "searxng."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Este complemento comproba se o enderezo"
 
- #~ " da solicitude é un nodo de "
 
- #~ "saída TOR, e informa ás usuarias "
 
- #~ "se o é, como check.torproject.org pero"
 
- #~ " desde searxng."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "The TOR exit node list "
 
- #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
 
- #~ "unreachable."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "A lista dos nodos de saída TOR "
 
- #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) non é"
 
- #~ " accesible."
 
- #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 
- #~ msgstr "Estás a usar TOR. O teu enderezo ip semella ser: {ip_address}."
 
- #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 
- #~ msgstr "Non estás a usar TOR. O teu enderezo IP semella ser: {ip_address}."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "The could not download the list of"
 
- #~ " Tor exit-nodes from "
 
- #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Non se puido descargar a lista de"
 
- #~ " nodos de saída a Tor desde "
 
- #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "You are using Tor. It looks like"
 
- #~ " you have this external IP address:"
 
- #~ " {ip_address}."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Estás a usar Tor. Este semella ser"
 
- #~ " o teu enderezo IP externo: "
 
- #~ "{ip_address}."
 
- #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
 
- #~ msgstr "Non estás a usar Tor. Tes este enderezo IP externo: {ip_address}."
 
- #~ msgid "Autodetect search language"
 
- #~ msgstr "Detección automática do idioma"
 
- #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
 
- #~ msgstr "Detectar automáticamente o idioma usado na busca e cambiar a el."
 
- #~ msgid "others"
 
- #~ msgstr "outros"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This tab does not show up for "
 
- #~ "search results, but you can search "
 
- #~ "the engines listed here via bangs."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Esta lapela non é para os "
 
- #~ "resultados, pero podesbuscar nos buscadores"
 
- #~ " aquí mostrados a través de bangs."
 
- #~ msgid "Shortcut"
 
- #~ msgstr "Atallo"
 
- #~ msgid "!bang"
 
- #~ msgstr "!bang"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This tab dues not exists in the"
 
- #~ " user interface, but you can search"
 
- #~ " in these engines by its !bangs."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Esta lapela non existe na interface "
 
- #~ "da usuaria, pero podes buscar nestes "
 
- #~ "buscadores grazas aos !bangs."
 
- #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
 
- #~ msgstr "Os buscadores non poden obter resultados."
 
- #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 
- #~ msgstr "Inténtao máis tarde ou busca noutra instancia de SearXNG."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Redirect to open-access versions of "
 
- #~ "publications when available (plugin required)"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Redireccionar a versións abertas das "
 
- #~ "publicacións cando estén dispoñibles (require"
 
- #~ " o engadido)"
 
- #~ msgid "Bang"
 
- #~ msgstr "Bang"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Change how forms are submitted, <a "
 
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
 
- #~ "methods</a>"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Cambiar o xeito de enviar formularios,"
 
- #~ " <a "
 
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- #~ " rel=\"external\">coñece máis sobre os "
 
- #~ "métodos de solicitude</a>"
 
- #~ msgid "On"
 
- #~ msgstr "On"
 
- #~ msgid "Off"
 
- #~ msgstr "Off"
 
- #~ msgid "Enabled"
 
- #~ msgstr "Activado"
 
- #~ msgid "Disabled"
 
- #~ msgstr "Desactivado"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Perform search immediately if a category"
 
- #~ " selected. Disable to select multiple "
 
- #~ "categories. (JavaScript required)"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Busca ó momento se hai unha "
 
- #~ "categoría seleccionada. Desactivar para "
 
- #~ "seleccionar múltiples categorías. (Require "
 
- #~ "JavaScript)"
 
- #~ msgid "Vim-like hotkeys"
 
- #~ msgstr "Atallos como os de Vim"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Navigate search results with Vim-like"
 
- #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
 
- #~ " key on main or result page to"
 
- #~ " get help."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Navegar nos resultados da busca con "
 
- #~ "atallos como os de Vim (require "
 
- #~ "JavaScript). Preme \"h\" na pantalla "
 
- #~ "principal ou de resultados para obter"
 
- #~ " axuda."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "we didn't find any results. Please "
 
- #~ "use another query or search in "
 
- #~ "more categories."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "non atopamos ningún resultado. Por "
 
- #~ "favor, realiza outra consulta ou busca"
 
- #~ " en máis categorías."
 
- #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Reescribir o nome do servidor dos "
 
- #~ "resultados ou eliminar resultados en "
 
- #~ "función do nome do servidor"
 
- #~ msgid "Bytes"
 
- #~ msgstr "Bytes"
 
- #~ msgid "kiB"
 
- #~ msgstr "kiB"
 
- #~ msgid "MiB"
 
- #~ msgstr "MiB"
 
- #~ msgid "GiB"
 
- #~ msgstr "GiB"
 
- #~ msgid "TiB"
 
- #~ msgstr "TiB"
 
- #~ msgid "Hostname replace"
 
- #~ msgstr "Substituír servidor"
 
- #~ msgid "Error!"
 
- #~ msgstr "Fallo!"
 
- #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
 
- #~ msgstr "Os buscadores non obtiveron resultados"
 
 
  |