messages.po 37 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499
  1. # Slovenian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # asladic <ales.sladic@gmail.com>, 2017-2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  8. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  9. # peterT1D <kozlovic.peter@gmail.com>, 2022.
  10. # Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>, 2023.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
  17. "Last-Translator: Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>\n"
  18. "Language-Team: Slovenian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
  19. "sl/>\n"
  20. "Language: sl\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  25. "%100==4 ? 2 : 3;\n"
  26. "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "Ostali"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "Ostale kategorije"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "datoteke"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "splošno"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "glasba"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "družabna omrežja"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "slike"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "videi"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "informatika"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "novice"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "zemljevid"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "čebula"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "znanost"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "aplikacije"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "slovarji"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "besedilo"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "paketi"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "vprašanja in odgovori"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "repozitoriji"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "Dokumentacija programske opreme"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "splet"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "scientific publications"
  115. msgstr "znanstvena publikacija"
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "avtomatsko"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "svetlo"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "temno"
  128. #: searx/webapp.py:165
  129. msgid "timeout"
  130. msgstr "odmor"
  131. #: searx/webapp.py:166
  132. msgid "parsing error"
  133. msgstr "napaka pri razčlenjevanju"
  134. #: searx/webapp.py:167
  135. msgid "HTTP protocol error"
  136. msgstr "napaka protokola HTTP"
  137. #: searx/webapp.py:168
  138. msgid "network error"
  139. msgstr "omrežna napaka"
  140. #: searx/webapp.py:169
  141. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  142. msgstr "SSL-napaka: Preveritev certifikata je spodletela"
  143. #: searx/webapp.py:171
  144. msgid "unexpected crash"
  145. msgstr "nepričakovana zrušitev"
  146. #: searx/webapp.py:178
  147. msgid "HTTP error"
  148. msgstr "napaka HTTP"
  149. #: searx/webapp.py:179
  150. msgid "HTTP connection error"
  151. msgstr "napaka povezave HTTP"
  152. #: searx/webapp.py:185
  153. msgid "proxy error"
  154. msgstr "napaka proxyja"
  155. #: searx/webapp.py:186
  156. msgid "CAPTCHA"
  157. msgstr "CAPTCHA"
  158. #: searx/webapp.py:187
  159. msgid "too many requests"
  160. msgstr "preveč prošenj"
  161. #: searx/webapp.py:188
  162. msgid "access denied"
  163. msgstr "dostop zavrnjen"
  164. #: searx/webapp.py:189
  165. msgid "server API error"
  166. msgstr "napaka API strežnika"
  167. #: searx/webapp.py:366
  168. msgid "No item found"
  169. msgstr "Ni zadetkov"
  170. #: searx/engines/qwant.py:217
  171. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
  172. msgid "Source"
  173. msgstr "Vir"
  174. #: searx/webapp.py:370
  175. msgid "Error loading the next page"
  176. msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani"
  177. #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
  178. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  179. msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo"
  180. #: searx/webapp.py:538
  181. msgid "Invalid settings"
  182. msgstr "Neveljavne nastavitve"
  183. #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
  184. msgid "search error"
  185. msgstr "napaka pri iskanju"
  186. #: searx/webapp.py:853
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "Prekinjeno"
  189. #: searx/webutils.py:161
  190. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "{minutes} minut nazaj"
  192. #: searx/webutils.py:162
  193. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  194. msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  196. msgid "Random value generator"
  197. msgstr "Generator naključnih števil"
  198. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  199. msgid "Generate different random values"
  200. msgstr "Generiraj različne naključne vrednosti"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  202. msgid "Statistics functions"
  203. msgstr "Statistične funkcije"
  204. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  205. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  206. msgstr "Izračunaj {functions} argumentov"
  207. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  208. msgid "Get directions"
  209. msgstr "Pridobite navodila"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:96
  211. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  212. msgstr "{title} (neveljaven)"
  213. #: searx/engines/pdbe.py:103
  214. msgid "This entry has been superseded by"
  215. msgstr "Ta vnos je bil nadomeščen z"
  216. #: searx/engines/qwant.py:219
  217. msgid "Channel"
  218. msgstr "Kanal"
  219. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  220. msgid ""
  221. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  222. "{lastCitationVelocityYear}"
  223. msgstr ""
  224. "{numCitations} navedb od leta {firstCitationVelocityYear} do "
  225. "{lastCitationVelocityYear}"
  226. #: searx/engines/tineye.py:40
  227. msgid ""
  228. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  229. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  230. " WebP."
  231. msgstr ""
  232. "Ne morem prebrati slike hiperpovezave. Razlog je lahko zaradi nepodprtega"
  233. " formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, "
  234. "BMP, TIFF ali WebP."
  235. #: searx/engines/tineye.py:46
  236. msgid ""
  237. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  238. " visual detail to successfully identify matches."
  239. msgstr ""
  240. "Slika je preveč preprosta, da bi lahko našel zadetke. TinEye potrebuje "
  241. "osnovni nivo vizualnih detajlov za identifikacijo zadetkov."
  242. #: searx/engines/tineye.py:52
  243. msgid "The image could not be downloaded."
  244. msgstr "Slike ni bilo mogoče prevesti."
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Morning"
  247. msgstr "Jutro"
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Noon"
  250. msgstr "Opoldne"
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Evening"
  253. msgstr "Večer"
  254. #: searx/engines/wttr.py:101
  255. msgid "Night"
  256. msgstr "Noč"
  257. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
  258. msgid "Autodetect search language"
  259. msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja"
  260. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
  261. msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  262. msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj."
  263. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  264. msgid "Converts strings to different hash digests."
  265. msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost."
  266. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  267. msgid "hash digest"
  268. msgstr "Hash vrednost"
  269. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  270. msgid "Hostname replace"
  271. msgstr "Preimenuj strežniško ime"
  272. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  273. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  274. msgstr ""
  275. "Prepiši rezultate strežniških imen ali odstrani rezultate na bazi "
  276. "strežniških imen"
  277. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  278. msgid "Open Access DOI rewrite"
  279. msgstr "Prosto dostopni DOI prepis"
  280. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  281. msgid ""
  282. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  283. "when available"
  284. msgstr ""
  285. "Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice "
  286. "publikacij, ko so na voljo"
  287. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  288. msgid "Search on category select"
  289. msgstr "Išči ob izboru kategorije"
  290. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  291. msgid ""
  292. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  293. "multiple categories. (JavaScript required)"
  294. msgstr ""
  295. "Če je kategorija izbrana, takoj izvedi iskanje. Za izbor več kategorij "
  296. "onemogocite. (Potrebna je JavaScript)"
  297. #: searx/plugins/self_info.py:20
  298. msgid "Self Information"
  299. msgstr "Informacije o sebi"
  300. #: searx/plugins/self_info.py:21
  301. msgid ""
  302. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  303. "contains \"user agent\"."
  304. msgstr ""
  305. "Prikaže IP naslov, če je niz poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, če "
  306. "je niz \"user agent\"."
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  308. msgid "Tor check plugin"
  309. msgstr "Preveri Tor vtičnik"
  310. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  311. msgid ""
  312. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  313. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  314. msgstr ""
  315. "Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
  316. "informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak "
  317. "preko searxng-ja."
  318. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  319. msgid ""
  320. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  321. "unreachable."
  322. msgstr ""
  323. "Seznam izhodnih priključkov TOR (https://check.torproject.org/exit-"
  324. "addresses) je nedosegljiv."
  325. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  326. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  327. msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  328. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  329. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  330. msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  331. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  332. msgid "Tracker URL remover"
  333. msgstr "Odstranjevalec sledilcev URL"
  334. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  335. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  336. msgstr "Odstrani argumente sledilcev iz vrnjenega URL"
  337. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  338. msgid "Vim-like hotkeys"
  339. msgstr "Tipkovne bližnjice Vim"
  340. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  341. msgid ""
  342. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  343. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  344. msgstr ""
  345. "Premikanje po zadetkih z tipkovnimi bližnjicami Vim (zahtevan "
  346. "JavaScript). Pritisnite tipko \"h\" na glavni strani ali strani z zadetki"
  347. " za pomoč."
  348. #: searx/templates/simple/404.html:4
  349. msgid "Page not found"
  350. msgstr "Strani ni bilo mogoče najti"
  351. #: searx/templates/simple/404.html:6
  352. #, python-format
  353. msgid "Go to %(search_page)s."
  354. msgstr "Pojdi na %(search_page)s."
  355. #: searx/templates/simple/404.html:6
  356. msgid "search page"
  357. msgstr "stran za iskanje"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:46
  359. msgid "About"
  360. msgstr "O nas"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:50
  362. msgid "Donate"
  363. msgstr "Doniraj"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:54
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  366. msgid "Preferences"
  367. msgstr "Nastavitve"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:64
  369. msgid "Powered by"
  370. msgstr "Omogočeno z"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:64
  372. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  373. msgstr "odprt metaiskalnik, ki spoštuje zasebnost"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:65
  375. msgid "Source code"
  376. msgstr "Izvorna koda"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:66
  378. msgid "Issue tracker"
  379. msgstr "Sledilnik napak/problemov"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  381. msgid "Engine stats"
  382. msgstr "Statistike iskalnika"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:69
  384. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  385. msgid "Public instances"
  386. msgstr "Javne instance"
  387. #: searx/templates/simple/base.html:72
  388. msgid "Privacy policy"
  389. msgstr "Politika zasebnosti"
  390. #: searx/templates/simple/base.html:75
  391. msgid "Contact instance maintainer"
  392. msgstr "Kontaktiraj vzdrževalca instance"
  393. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  394. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  395. msgstr "Kiknite na lupo za iskanje"
  396. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  397. msgid "Length"
  398. msgstr "Dolžina"
  399. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  400. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  401. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  402. msgid "Author"
  403. msgstr "Avtor"
  404. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  405. msgid "cached"
  406. msgstr "predpomnjeno"
  407. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  408. msgid "proxied"
  409. msgstr "preko posredniškega strežnika"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  411. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  412. msgstr "Začni oddajo novega hrošča na GitHub-u"
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  414. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  415. msgstr "Prosim preveri že aktivne hrošče glede engine-a na GitHub-u"
  416. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  417. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  418. msgstr "Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča"
  419. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  420. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  421. msgstr "Če je to javna instanca, prosim specificirajte URL v poročilu o napaki"
  422. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  423. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  424. msgstr "Predloži novo težavo na Githubu, vključno z zgornjimi informacijami"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  426. msgid "No HTTPS"
  427. msgstr "Brez HTTPS"
  428. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  431. #: searx/templates/simple/results.html:49
  432. msgid "View error logs and submit a bug report"
  433. msgstr "Oglejte si dnevnike napak in pošljite poročilo o napakah"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  435. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  436. msgid "Median"
  437. msgstr "Mediana"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  439. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  440. msgid "P80"
  441. msgstr "P80"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  443. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  444. msgid "P95"
  445. msgstr "P95"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  447. msgid "Failed checker test(s): "
  448. msgstr "Neuspešno opravljen(i) preizkus(i) preverjanja: "
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  450. msgid "Errors:"
  451. msgstr "Napake:"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  453. msgid "General"
  454. msgstr "Splošno"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  456. msgid "Default categories"
  457. msgstr "Privzete kategorije"
  458. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  460. msgid "Search language"
  461. msgstr "Jezik iskanja"
  462. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  464. msgid "Default language"
  465. msgstr "Privzeti jezik"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  467. msgid "What language do you prefer for search?"
  468. msgstr "V katerem jeziku želite iskati?"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  470. msgid "Autocomplete"
  471. msgstr "Samodejni predlogi"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  473. msgid "Find stuff as you type"
  474. msgstr "Iščite že med tipkanjem"
  475. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  476. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  477. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  481. msgid "SafeSearch"
  482. msgstr "Varno iskanje"
  483. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  485. msgid "Strict"
  486. msgstr "Strogo"
  487. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  489. msgid "Moderate"
  490. msgstr "Zmerno"
  491. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  493. msgid "None"
  494. msgstr "Brez"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  496. msgid "Filter content"
  497. msgstr "Filtriraj vsebino"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  499. msgid "Open Access DOI resolver"
  500. msgstr "odprto dostopni DOI razreševalec"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  502. msgid ""
  503. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  504. "required)"
  505. msgstr ""
  506. "Preusmeri na prosto dostopne različice publikacij, ko so na voljo "
  507. "(zahtevan vtičnik)"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  509. msgid "Engine tokens"
  510. msgstr "Žetoni za iskalnik"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  512. msgid "Access tokens for private engines"
  513. msgstr "Žetoni dostopa za zasebne iskalnike"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  515. msgid "User interface"
  516. msgstr "Uporabniški vmesnik"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  518. msgid "Interface language"
  519. msgstr "Jezik vmesnika"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  521. msgid "Change the language of the layout"
  522. msgstr "Spremeni jezik vmesnika"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  524. msgid "Theme"
  525. msgstr "Tema"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  527. msgid "Change SearXNG layout"
  528. msgstr "Spremenite postavitev SearXNG"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  530. msgid "Theme style"
  531. msgstr "Slog teme"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  533. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  534. msgstr "Če želite slediti nastavitvam brskalnika, izberite samodejno"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  536. msgid "Center Alignment"
  537. msgstr "Sredinska poravnava"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  541. msgid "On"
  542. msgstr "Vklopljeno"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  546. msgid "Off"
  547. msgstr "Izklopljeno"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  549. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  550. msgstr "Prikaže rezultate na sredini strani (postavitev Oscar)."
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  552. msgid "Results on new tabs"
  553. msgstr "Zadetki v novih zavihkih"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  555. msgid "Open result links on new browser tabs"
  556. msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  558. msgid "Infinite scroll"
  559. msgstr "Neskončno drsenje"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  561. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  562. msgstr "Samodejno naloži naslednjo stran ob ogledu dna trenutne strani"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  564. msgid "Privacy"
  565. msgstr "Zasebnost"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  567. msgid "HTTP Method"
  568. msgstr "metoda HTTP"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  570. msgid ""
  571. "Change how forms are submitted, <a "
  572. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  573. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  574. msgstr ""
  575. "Spremenite način oddaje obrazcev, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
  576. "Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">izvedite več "
  577. "o metodah zahtevka</a>"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  579. msgid "Image proxy"
  580. msgstr "Posredniški strežnik za slike"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  583. msgid "Enabled"
  584. msgstr "Omogočeno"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  587. msgid "Disabled"
  588. msgstr "Onemogočeno"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  590. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  591. msgstr "Proxy rezultatov slik prek SearXNG"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  593. msgid "Query in the page's title"
  594. msgstr "Poizvedba v naslovu strani"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  596. msgid ""
  597. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  598. "can record this title"
  599. msgstr ""
  600. "Ko je omogočeno, naslov strani z rezultati vsebuje vašo poizvedbo. Vaš "
  601. "brskalnik lahko posname ta naslov"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  603. msgid "Engines"
  604. msgstr "Iskalniki"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  606. msgid "Currently used search engines"
  607. msgstr "Trenutno uporabljeni iskalniki"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  609. msgid ""
  610. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  611. "engines listed here via bangs."
  612. msgstr ""
  613. "Ta zavihek se ne prikaže pri rezultatih iskanja, lahko pa iščete iskalnike, "
  614. "navedene tukaj, prek bangs."
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  617. msgid "Allow"
  618. msgstr "Dovoli"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  620. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  621. msgid "Engine name"
  622. msgstr "Ime iskalnika"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  624. msgid "Shortcut"
  625. msgstr "Bližnjica"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  627. msgid "Supports selected language"
  628. msgstr "Podpira izbrani jezik"
  629. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  631. msgid "Time range"
  632. msgstr "Časovni razpon"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  634. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  635. msgid "Response time"
  636. msgstr "Odzivni čas"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  638. msgid "Max time"
  639. msgstr "Največji čas"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  641. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  642. msgid "Reliability"
  643. msgstr "Zanesljivost"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  645. msgid "Special Queries"
  646. msgstr "Posebne poizvedbe"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  648. msgid "Keywords"
  649. msgstr "Ključne besede"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  651. msgid "Name"
  652. msgstr "Ime"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  654. msgid "Description"
  655. msgstr "Opis"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  657. msgid "Examples"
  658. msgstr "Primeri"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  660. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  661. msgstr "To je seznam modulov za takojšnje javljanje SearXNG."
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  663. msgid "This is the list of plugins."
  664. msgstr "To je seznam vtičnikov."
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  666. msgid "Cookies"
  667. msgstr "Piškotki"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  669. msgid ""
  670. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  671. "computer."
  672. msgstr ""
  673. "To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v vaš "
  674. "računalnik."
  675. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  676. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  677. msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost SearXNG."
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  679. msgid "Cookie name"
  680. msgstr "Ime piškotka"
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  682. msgid "Value"
  683. msgstr "Vrednost"
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  685. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  686. msgstr "Iskalni URL trenutno shranjenih nastavitev"
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  688. msgid ""
  689. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  690. "leaking data to the clicked result sites."
  691. msgstr ""
  692. "Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do "
  693. "zmanjšane zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom."
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  695. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  696. msgstr "URL za obnovitev vaših nastavitev v drugem brskalniku"
  697. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  698. msgid ""
  699. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  700. "preferences across devices."
  701. msgstr ""
  702. "Določanje nastavitev po meri v URL-ju z nastavitvami se lahko uporabi za "
  703. "sinhronizacijo nastavitev med napravami."
  704. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  705. msgid ""
  706. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  707. "this data about you."
  708. msgstr ""
  709. "Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne "
  710. "hranimo teh podatkov o vas."
  711. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  712. msgid ""
  713. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  714. "track you."
  715. msgstr "Ti piškotki so za boljšo izkušnjo, ne uporabljamo jih za sledenje."
  716. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  717. msgid "Save"
  718. msgstr "Shrani"
  719. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  720. msgid "Reset defaults"
  721. msgstr "Ponastavi na privzeto"
  722. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  723. msgid "Back"
  724. msgstr "Nazaj"
  725. #: searx/templates/simple/results.html:23
  726. msgid "Answers"
  727. msgstr "Odgovori"
  728. #: searx/templates/simple/results.html:39
  729. msgid "Number of results"
  730. msgstr "Število zadetkov"
  731. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  732. #: searx/templates/simple/results.html:46
  733. msgid "Error!"
  734. msgstr "Napaka!"
  735. #: searx/templates/simple/results.html:46
  736. msgid "Engines cannot retrieve results"
  737. msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov"
  738. #: searx/templates/simple/results.html:68
  739. msgid "Suggestions"
  740. msgstr "Predlogi"
  741. #: searx/templates/simple/results.html:90
  742. msgid "Search URL"
  743. msgstr "Iskalni URL"
  744. #: searx/templates/simple/results.html:96
  745. msgid "Download results"
  746. msgstr "Prenesi zadetke"
  747. #: searx/templates/simple/results.html:120
  748. msgid "Try searching for:"
  749. msgstr "Poskusite iskati:"
  750. #: searx/templates/simple/results.html:152
  751. msgid "Back to top"
  752. msgstr "Nazaj na vrh"
  753. #: searx/templates/simple/results.html:170
  754. msgid "Previous page"
  755. msgstr "Prejšnja stran"
  756. #: searx/templates/simple/results.html:187
  757. msgid "Next page"
  758. msgstr "Naslednja stran"
  759. #: searx/templates/simple/search.html:3
  760. msgid "Display the front page"
  761. msgstr "Prikaži naslovno stran"
  762. #: searx/templates/simple/search.html:9
  763. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  764. msgid "Search for..."
  765. msgstr "Poišči..."
  766. #: searx/templates/simple/search.html:10
  767. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  768. msgid "clear"
  769. msgstr "počisti"
  770. #: searx/templates/simple/search.html:11
  771. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  772. msgid "search"
  773. msgstr "Išči"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  775. msgid "There is currently no data available. "
  776. msgstr "Trenutno ni podatkov na voljo."
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  778. msgid "Scores"
  779. msgstr "Točke"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  781. msgid "Result count"
  782. msgstr "Število rezultatov"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  784. msgid "Total"
  785. msgstr "Skupaj"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  787. msgid "HTTP"
  788. msgstr "HTTP"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  790. msgid "Processing"
  791. msgstr "obdelava"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  793. msgid "Warnings"
  794. msgstr "Opozorila"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  796. msgid "Errors and exceptions"
  797. msgstr "Napake in izjeme"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  799. msgid "Exception"
  800. msgstr "Izjeme"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  802. msgid "Message"
  803. msgstr "Sporočilo"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  805. msgid "Percentage"
  806. msgstr "Odstotek"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  808. msgid "Parameter"
  809. msgstr "Parameter"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  811. msgid "Filename"
  812. msgstr "Ime datoteke"
  813. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  814. msgid "Function"
  815. msgstr "Funkcija"
  816. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  817. msgid "Code"
  818. msgstr "Koda"
  819. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  820. msgid "Checker"
  821. msgstr "Pregledovalnik"
  822. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  823. msgid "Failed test"
  824. msgstr "Neuspešen preizkus"
  825. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  826. msgid "Comment(s)"
  827. msgstr "Komentar(ji)"
  828. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  829. msgid "Anytime"
  830. msgstr "Kadarkoli"
  831. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  832. msgid "Last day"
  833. msgstr "V zadnjem dnevu"
  834. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  835. msgid "Last week"
  836. msgstr "V zadnjem tednu"
  837. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  838. msgid "Last month"
  839. msgstr "V zadnjem mesecu"
  840. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  841. msgid "Last year"
  842. msgstr "V zadnjem letu"
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  844. msgid "Information!"
  845. msgstr "Informacije!"
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  847. msgid "currently, there are no cookies defined."
  848. msgstr "Trenutno ni definiranih piškotkov."
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  850. msgid "Engines cannot retrieve results."
  851. msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov."
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  853. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  854. msgstr "Prosim poizkusite kasneje, ali poiščite drugo SearXNG istanco."
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  856. msgid "Sorry!"
  857. msgstr "Škoda!"
  858. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  859. msgid ""
  860. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  861. "categories."
  862. msgstr ""
  863. "Nismo našli zadetkov. Uporabite drugo poizvedbo ali pa razširite nabor "
  864. "kategorij za iskanje."
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  866. msgid "show media"
  867. msgstr "pokaži medijske vsebine"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  869. msgid "hide media"
  870. msgstr "skrij medijske vsebine"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  873. msgid "This site did not provide any description."
  874. msgstr "Ta stran ni posredovala nobenega opisa."
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  876. msgid "Format"
  877. msgstr "Format"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  879. msgid "Engine"
  880. msgstr "Pogon"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  882. msgid "View source"
  883. msgstr "Ogled vira"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  885. msgid "address"
  886. msgstr "naslov"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  888. msgid "show map"
  889. msgstr "prikaži zemljevid"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  891. msgid "hide map"
  892. msgstr "skrij zemljevid"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  894. msgid "Published date"
  895. msgstr "Datum objave"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  897. msgid "Journal"
  898. msgstr "Revija"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  900. msgid "Editor"
  901. msgstr "Urejevalnik"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  903. msgid "Publisher"
  904. msgstr "Založnik"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  906. msgid "Type"
  907. msgstr "Vrsta"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  909. msgid "Tags"
  910. msgstr "Oznake"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  912. msgid "DOI"
  913. msgstr "DOI"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  915. msgid "ISSN"
  916. msgstr "ISSN"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  918. msgid "ISBN"
  919. msgstr "ISBN"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  921. msgid "PDF"
  922. msgstr "PDF"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  924. msgid "HTML"
  925. msgstr "HTML"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  927. msgid "magnet link"
  928. msgstr "magnet povezava"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  930. msgid "torrent file"
  931. msgstr "torrent datoteka"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  933. msgid "Seeder"
  934. msgstr "Sejalec"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  936. msgid "Leecher"
  937. msgstr "Odjemalec"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  939. msgid "Filesize"
  940. msgstr "Velikost"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  942. msgid "Bytes"
  943. msgstr "Bajti"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  945. msgid "kiB"
  946. msgstr "kiB"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  948. msgid "MiB"
  949. msgstr "MiB"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  951. msgid "GiB"
  952. msgstr "GiB"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  954. msgid "TiB"
  955. msgstr "TiB"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  957. msgid "Number of Files"
  958. msgstr "Število datotek"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  960. msgid "show video"
  961. msgstr "pokaži video"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  963. msgid "hide video"
  964. msgstr "skrij video"
  965. #~ msgid "Engine time (sec)"
  966. #~ msgstr "Čas iskanja (sek.)"
  967. #~ msgid "Page loads (sec)"
  968. #~ msgstr "Čas nalaganja (sek.)"
  969. #~ msgid "Errors"
  970. #~ msgstr "Napake"
  971. #~ msgid "CAPTCHA required"
  972. #~ msgstr ""
  973. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  974. #~ msgstr "Prepisovanje HTTP povezav v HTTPS, ko je to mogoče"
  975. #~ msgid ""
  976. #~ "Results are opened in the same "
  977. #~ "window by default. This plugin "
  978. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  979. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  980. #~ "required)"
  981. #~ msgstr ""
  982. #~ "Zadetki so privzeto odprti v istem "
  983. #~ "oknu. Ta vstavek spremeni privzeto "
  984. #~ "obnašanje tako, da se povezave odprejo"
  985. #~ " v novih zavihkih/oknih. (Potrebuje "
  986. #~ "JavaScript)"
  987. #~ msgid "Color"
  988. #~ msgstr "Barva"
  989. #~ msgid "Blue (default)"
  990. #~ msgstr "Modra (privzeto)"
  991. #~ msgid "Violet"
  992. #~ msgstr "Vijolična"
  993. #~ msgid "Green"
  994. #~ msgstr "Zelena"
  995. #~ msgid "Cyan"
  996. #~ msgstr "Cian modra"
  997. #~ msgid "Orange"
  998. #~ msgstr "Oranžna"
  999. #~ msgid "Red"
  1000. #~ msgstr "Rdeča"
  1001. #~ msgid "Category"
  1002. #~ msgstr "Kategorija"
  1003. #~ msgid "Block"
  1004. #~ msgstr "Blokiraj"
  1005. #~ msgid "original context"
  1006. #~ msgstr "originalna stran"
  1007. #~ msgid "Plugins"
  1008. #~ msgstr "Vtičniki"
  1009. #~ msgid "Answerers"
  1010. #~ msgstr "Ponudniki odgovorov"
  1011. #~ msgid "Avg. time"
  1012. #~ msgstr "Povprečni čas"
  1013. #~ msgid "show details"
  1014. #~ msgstr "prikaži podrobnosti"
  1015. #~ msgid "hide details"
  1016. #~ msgstr "skrij podrobnosti"
  1017. #~ msgid "Load more..."
  1018. #~ msgstr "Naloži več..."
  1019. #~ msgid "Loading..."
  1020. #~ msgstr ""
  1021. #~ msgid "Change searx layout"
  1022. #~ msgstr "Spremeni izgled searx"
  1023. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1024. #~ msgstr "Uporaba searx kot posredniški strežnik za slike"
  1025. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1026. #~ msgstr "To je seznam modulov searx za takojšnje odgovore."
  1027. #~ msgid ""
  1028. #~ "This is the list of cookies and"
  1029. #~ " their values searx is storing on "
  1030. #~ "your computer."
  1031. #~ msgstr ""
  1032. #~ "To je seznam piškotkov in pripadajočih"
  1033. #~ " vrednosti, ki jih searx hrani na "
  1034. #~ "vašem računalniku."
  1035. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1036. #~ msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost searx."
  1037. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1038. #~ msgstr "Prvič uporabljate searx."
  1039. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1040. #~ msgstr "Prosimo, poskusite kasneje tu ali na drugi instanci searx."
  1041. #~ msgid "Themes"
  1042. #~ msgstr "Teme"
  1043. #~ msgid "Reliablity"
  1044. #~ msgstr ""
  1045. #~ msgid ""
  1046. #~ "When enabled, the result page's title"
  1047. #~ " contains your query. Your browser "
  1048. #~ "can record this title."
  1049. #~ msgstr ""
  1050. #~ msgid "Method"
  1051. #~ msgstr "Metoda"
  1052. #~ msgid ""
  1053. #~ "This tab does not show up for "
  1054. #~ "search results but you can search "
  1055. #~ "the engines listed here via bangs."
  1056. #~ msgstr ""
  1057. #~ msgid "Advanced settings"
  1058. #~ msgstr "Napredne nastavitve"
  1059. #~ msgid "Close"
  1060. #~ msgstr "Zapri"
  1061. #~ msgid "Language"
  1062. #~ msgstr ""
  1063. #~ msgid "broken"
  1064. #~ msgstr ""
  1065. #~ msgid "supported"
  1066. #~ msgstr "podprto"
  1067. #~ msgid "not supported"
  1068. #~ msgstr "ni podprto"
  1069. #~ msgid "about"
  1070. #~ msgstr "več o"
  1071. #~ msgid "Avg."
  1072. #~ msgstr "Povprečje"
  1073. #~ msgid "User Interface"
  1074. #~ msgstr ""
  1075. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1076. #~ msgstr "Izberite stil za trenutno temo"
  1077. #~ msgid "Style"
  1078. #~ msgstr "Stil"
  1079. #~ msgid "Show advanced settings"
  1080. #~ msgstr ""
  1081. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1082. #~ msgstr ""
  1083. #~ msgid "Allow all"
  1084. #~ msgstr ""
  1085. #~ msgid "Disable all"
  1086. #~ msgstr ""
  1087. #~ msgid "Selected language"
  1088. #~ msgstr "Izbrani jezik"
  1089. #~ msgid "Query"
  1090. #~ msgstr "Poizvedba"
  1091. #~ msgid "save"
  1092. #~ msgstr "shrani"
  1093. #~ msgid "back"
  1094. #~ msgstr "nazaj"
  1095. #~ msgid "Links"
  1096. #~ msgstr "Povezave"
  1097. #~ msgid "RSS subscription"
  1098. #~ msgstr ""
  1099. #~ msgid "Search results"
  1100. #~ msgstr "Zadetki iskanja"
  1101. #~ msgid "next page"
  1102. #~ msgstr "naslednja stran"
  1103. #~ msgid "previous page"
  1104. #~ msgstr "prejšnja stran"
  1105. #~ msgid "Start search"
  1106. #~ msgstr "Začni iskati"
  1107. #~ msgid "Clear search"
  1108. #~ msgstr ""
  1109. #~ msgid "Clear"
  1110. #~ msgstr ""
  1111. #~ msgid "stats"
  1112. #~ msgstr "statistike"
  1113. #~ msgid "Heads up!"
  1114. #~ msgstr "Pozor!"
  1115. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1116. #~ msgstr ""
  1117. #~ msgid "Well done!"
  1118. #~ msgstr "Opravljeno!"
  1119. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1120. #~ msgstr "Nastavitve so bile uspešno shranjene."
  1121. #~ msgid "Oh snap!"
  1122. #~ msgstr "Ojej!"
  1123. #~ msgid "Something went wrong."
  1124. #~ msgstr "Nekaj je bilo narobe."
  1125. #~ msgid "Date"
  1126. #~ msgstr ""
  1127. #~ msgid "Type"
  1128. #~ msgstr ""
  1129. #~ msgid "Get image"
  1130. #~ msgstr "Pridobi sliko"
  1131. #~ msgid "Center Alignment"
  1132. #~ msgstr ""
  1133. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1134. #~ msgstr ""
  1135. #~ msgid "preferences"
  1136. #~ msgstr "nastavitve"
  1137. #~ msgid "Scores per result"
  1138. #~ msgstr "Točke na zadetek"
  1139. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1140. #~ msgstr "razširljiv metaiskalnik, ki spoštuje vašo zasebnost"
  1141. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1142. #~ msgstr "Povzetek za to publikacijo ni na voljo."
  1143. #~ msgid "Self Informations"
  1144. #~ msgstr "Informacije o sebi"
  1145. #~ msgid ""
  1146. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1147. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1148. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1149. #~ "methods</a>"
  1150. #~ msgstr ""
  1151. #~ "Spremeni, kako se pošiljajo obrazci, <a"
  1152. #~ " "
  1153. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1154. #~ " rel=\"external\">, več o metodah za "
  1155. #~ "zahtevke </a>"