messages.po 49 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956
  1. # Swedish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016-2017
  7. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018-2020
  8. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # Albin Håkanson <albin@sweplox.se>, 2022.
  11. # Waldemar Björnström <waldemar.bjornstrom@unfnorrbotten.se>, 2022.
  12. # Solaris <zcauchemar@gmail.com>, 2022.
  13. # sebstrgg <sebastian@wollter.nu>, 2022.
  14. # mikni <mikni@proton.me>, 2022.
  15. # robert <robert.paegelow@gmail.com>, 2022.
  16. # tygyh <jonis9898@hotmail.com>, 2023.
  17. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  18. # Luna <github@luwuna.gay>, 2023.
  19. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  20. # mrintegrity <mrintegrity@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  21. # wintryexit <weatherdowner@proton.me>, 2024.
  22. # Wexterity <Wexterity@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  23. msgid ""
  24. msgstr ""
  25. "Project-Id-Version: searx\n"
  26. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  27. "POT-Creation-Date: 2024-07-27 09:53+0000\n"
  28. "PO-Revision-Date: 2024-08-02 07:09+0000\n"
  29. "Last-Translator: Wexterity <Wexterity@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  30. "Language-Team: Swedish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  31. "searxng/sv/>\n"
  32. "Language: sv\n"
  33. "MIME-Version: 1.0\n"
  34. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  35. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  36. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  37. "X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
  38. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  39. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "without further subgrouping"
  42. msgstr "utan ytterligare undergruppering"
  43. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "other"
  46. msgstr "annan"
  47. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "files"
  50. msgstr "filer"
  51. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "general"
  54. msgstr "allmänt"
  55. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "music"
  58. msgstr "musik"
  59. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "social media"
  62. msgstr "sociala medier"
  63. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "images"
  66. msgstr "bilder"
  67. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "videos"
  70. msgstr "videor"
  71. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  72. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  73. msgid "radio"
  74. msgstr "radio"
  75. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "tv"
  78. msgstr "tv"
  79. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "it"
  82. msgstr "it"
  83. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "news"
  86. msgstr "nyheter"
  87. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "map"
  90. msgstr "karta"
  91. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "onions"
  94. msgstr "lökar"
  95. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "science"
  98. msgstr "vetenskap"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "apps"
  102. msgstr "appar"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "dictionaries"
  106. msgstr "uppslagsverk"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "lyrics"
  110. msgstr "låttext"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "packages"
  114. msgstr "paket"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "q&a"
  118. msgstr "frågor och svar"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "repos"
  122. msgstr "kodförråd"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "software wikis"
  126. msgstr "mjukvaruwikier"
  127. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "web"
  130. msgstr "webb"
  131. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "scientific publications"
  134. msgstr "vetenskapliga publiceringar"
  135. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "auto"
  138. msgstr "auto"
  139. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "light"
  142. msgstr "ljus"
  143. #. STYLE_NAMES['DARK']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "dark"
  146. msgstr "mörk"
  147. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Uptime"
  150. msgstr "Drifftid"
  151. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  152. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  153. msgid "About"
  154. msgstr "Om"
  155. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  156. #: searx/searxng.msg
  157. msgid "Average temp."
  158. msgstr "Medeltemperatur."
  159. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  160. #: searx/searxng.msg
  161. msgid "Cloud cover"
  162. msgstr "Molntäcke"
  163. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Condition"
  166. msgstr "Skick"
  167. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Current condition"
  170. msgstr "Nuvarande tillstånd"
  171. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  172. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  173. msgid "Evening"
  174. msgstr "Kväll"
  175. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Feels like"
  178. msgstr "Känns som"
  179. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  180. #: searx/searxng.msg
  181. msgid "Humidity"
  182. msgstr "Fuktighet"
  183. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  184. #: searx/searxng.msg
  185. msgid "Max temp."
  186. msgstr "Högsta temperatur"
  187. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  188. #: searx/searxng.msg
  189. msgid "Min temp."
  190. msgstr "Lägsta temperatur"
  191. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  192. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  193. msgid "Morning"
  194. msgstr "Morgon"
  195. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  196. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  197. msgid "Night"
  198. msgstr "Natt"
  199. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Noon"
  202. msgstr "Middag"
  203. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "Pressure"
  206. msgstr "Lufttryck"
  207. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  208. #: searx/searxng.msg
  209. msgid "Sunrise"
  210. msgstr "Soluppgång"
  211. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "Sunset"
  214. msgstr "Solnedgång"
  215. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Temperature"
  218. msgstr "Temperatur"
  219. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "UV index"
  222. msgstr "UV-index"
  223. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "Visibility"
  226. msgstr "Synlighet"
  227. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "Wind"
  230. msgstr "Vind"
  231. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "subscribers"
  234. msgstr "prenumeranter"
  235. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "posts"
  238. msgstr "Inlägg"
  239. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "active users"
  242. msgstr "Aktiva användare"
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "comments"
  246. msgstr "Kommentarer"
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "user"
  250. msgstr "Användare"
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "community"
  254. msgstr "Gemenskap"
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  256. #: searx/searxng.msg
  257. msgid "points"
  258. msgstr "poäng"
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  260. #: searx/searxng.msg
  261. msgid "title"
  262. msgstr "Titel"
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  264. #: searx/searxng.msg
  265. msgid "author"
  266. msgstr "författare"
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  268. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  269. msgid "open"
  270. msgstr "öppna"
  271. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  272. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  273. msgid "closed"
  274. msgstr "stängd"
  275. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  276. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  277. msgid "answered"
  278. msgstr "svarad"
  279. #: searx/webapp.py:330
  280. msgid "No item found"
  281. msgstr "Inga artiklar hittade"
  282. #: searx/engines/qwant.py:281
  283. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  284. msgid "Source"
  285. msgstr "Källa"
  286. #: searx/webapp.py:334
  287. msgid "Error loading the next page"
  288. msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
  289. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  290. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  291. msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
  292. #: searx/webapp.py:507
  293. msgid "Invalid settings"
  294. msgstr "Ogiltiga inställningar"
  295. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  296. msgid "search error"
  297. msgstr "sökfel"
  298. #: searx/webutils.py:36
  299. msgid "timeout"
  300. msgstr "avbrott"
  301. #: searx/webutils.py:37
  302. msgid "parsing error"
  303. msgstr "tolkningsfel"
  304. #: searx/webutils.py:38
  305. msgid "HTTP protocol error"
  306. msgstr "HTTP-protokollfel"
  307. #: searx/webutils.py:39
  308. msgid "network error"
  309. msgstr "nätverksfel"
  310. #: searx/webutils.py:40
  311. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  312. msgstr "SSL-fel: Valideringsfel av certifikatet"
  313. #: searx/webutils.py:42
  314. msgid "unexpected crash"
  315. msgstr "oförutsedd krasch"
  316. #: searx/webutils.py:49
  317. msgid "HTTP error"
  318. msgstr "HTTP-fel"
  319. #: searx/webutils.py:50
  320. msgid "HTTP connection error"
  321. msgstr "HTTP-uppkopplingsfel"
  322. #: searx/webutils.py:56
  323. msgid "proxy error"
  324. msgstr "proxyfel"
  325. #: searx/webutils.py:57
  326. msgid "CAPTCHA"
  327. msgstr "CAPTCHA"
  328. #: searx/webutils.py:58
  329. msgid "too many requests"
  330. msgstr "för många förfrågningar"
  331. #: searx/webutils.py:59
  332. msgid "access denied"
  333. msgstr "åtkomst nekad"
  334. #: searx/webutils.py:60
  335. msgid "server API error"
  336. msgstr "server API-fel"
  337. #: searx/webutils.py:79
  338. msgid "Suspended"
  339. msgstr "Avstängd"
  340. #: searx/webutils.py:314
  341. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  342. msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
  343. #: searx/webutils.py:315
  344. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  345. msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
  346. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  347. msgid "Random value generator"
  348. msgstr "Slumpvärdesgenerator"
  349. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  350. msgid "Generate different random values"
  351. msgstr "Generera olika slumpmässiga värden"
  352. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  353. msgid "Statistics functions"
  354. msgstr "Statistikfunktioner"
  355. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  356. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  357. msgstr "Beräkna {functions} av argumenten"
  358. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  359. msgid "Get directions"
  360. msgstr "Få vägbeskrivningar"
  361. #: searx/engines/pdbe.py:96
  362. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  363. msgstr "{title} (FÖRÅLDRAD)"
  364. #: searx/engines/pdbe.py:103
  365. msgid "This entry has been superseded by"
  366. msgstr "Detta inlägg har ersatts av"
  367. #: searx/engines/qwant.py:283
  368. msgid "Channel"
  369. msgstr "Kanal"
  370. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  371. msgid "bitrate"
  372. msgstr "bithastighet"
  373. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  374. msgid "votes"
  375. msgstr "röster"
  376. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  377. msgid "clicks"
  378. msgstr "klickar"
  379. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  380. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  381. msgid "Language"
  382. msgstr "Språk"
  383. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  384. msgid ""
  385. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  386. "{lastCitationVelocityYear}"
  387. msgstr ""
  388. "{numCitations} citat från år {firstCitationVelocityYear} till "
  389. "{lastCitationVelocityYear}"
  390. #: searx/engines/tineye.py:39
  391. msgid ""
  392. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  393. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  394. " WebP."
  395. msgstr ""
  396. "Kunde inte läsa bildens webbadress. Detta kan bero på ett filformat som "
  397. "inte stöds. TinEye stöder endast bilder som är JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  398. "eller WebP."
  399. #: searx/engines/tineye.py:45
  400. msgid ""
  401. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  402. " visual detail to successfully identify matches."
  403. msgstr ""
  404. "Bilden är för enkel för att hitta matchningar. TinEye kräver en "
  405. "grundläggande nivå av visuell detalj för att framgångsrikt kunna "
  406. "identifiera matchningar."
  407. #: searx/engines/tineye.py:51
  408. msgid "The image could not be downloaded."
  409. msgstr "Det gick inte att ladda ner bilden."
  410. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  411. msgid "Book rating"
  412. msgstr "Bokbetyg"
  413. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  414. msgid "File quality"
  415. msgstr "Filkvalitet"
  416. #: searx/plugins/calculator.py:12
  417. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  418. msgstr "Beräkna matematiska uttryck med sökfältet"
  419. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  420. msgid "Converts strings to different hash digests."
  421. msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden."
  422. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  423. msgid "hash digest"
  424. msgstr "hashvärde"
  425. #: searx/plugins/hostname_replace.py:7
  426. msgid "Hostname replace"
  427. msgstr "Värdnamn satt"
  428. #: searx/plugins/hostnames.py:101
  429. msgid "Hostnames plugin"
  430. msgstr "Värdnamn plugin"
  431. #: searx/plugins/hostnames.py:102
  432. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  433. msgstr ""
  434. "Skriva om värdnamn, ta bort resultat eller prioritera dem baserat på "
  435. "värdnamnet"
  436. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  437. msgid "Open Access DOI rewrite"
  438. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  439. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  440. msgid ""
  441. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  442. "when available"
  443. msgstr ""
  444. "Undvik betalväggar genom att omdirigera till öppen tillgång versioner av "
  445. "publikationer när de är tillgängliga"
  446. #: searx/plugins/self_info.py:9
  447. msgid "Self Information"
  448. msgstr "Egen information"
  449. #: searx/plugins/self_info.py:10
  450. msgid ""
  451. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  452. "contains \"user agent\"."
  453. msgstr ""
  454. "Visar din IP om förfrågan är \"ip\" och din användaragent om förfrågan "
  455. "innehåller \"user agent\"."
  456. #: searx/plugins/self_info.py:28
  457. msgid "Your IP is: "
  458. msgstr "Din IP address är: "
  459. #: searx/plugins/self_info.py:31
  460. msgid "Your user-agent is: "
  461. msgstr "Din användaragent är: "
  462. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  463. msgid "Tor check plugin"
  464. msgstr "Tor kontroll plugin"
  465. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  466. msgid ""
  467. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  468. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  469. msgstr ""
  470. "Denna plugin kontrollerar om adressen för begäran är en Tor-utgångsnod, "
  471. "och informerar användaren om det är; som check.torproject.org, men från "
  472. "SearXNG."
  473. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  474. msgid ""
  475. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  476. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  477. msgstr ""
  478. "Det gick inte att ladda ner listan över Tor-utgångsnoder från: "
  479. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  480. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  481. msgid ""
  482. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  483. "{ip_address}"
  484. msgstr ""
  485. "Du använder Tor och det ser ut som att du har denna externa IP-adress: "
  486. "{ip_address}"
  487. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  488. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  489. msgstr "Du använder inte Tor och du har denna externa IP-adress: {ip_address}"
  490. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  491. msgid "Tracker URL remover"
  492. msgstr "Bevakningswebbadress borttagare"
  493. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  494. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  495. msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen"
  496. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  497. msgid "Convert between units"
  498. msgstr "Konvertera mellan enheter"
  499. #: searx/templates/simple/404.html:4
  500. msgid "Page not found"
  501. msgstr "Sidan hittades inte"
  502. #: searx/templates/simple/404.html:6
  503. #, python-format
  504. msgid "Go to %(search_page)s."
  505. msgstr "Gå till %(search_page)s."
  506. #: searx/templates/simple/404.html:6
  507. msgid "search page"
  508. msgstr "söksida"
  509. #: searx/templates/simple/base.html:54
  510. msgid "Donate"
  511. msgstr "Donera"
  512. #: searx/templates/simple/base.html:58
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  514. msgid "Preferences"
  515. msgstr "Inställningar"
  516. #: searx/templates/simple/base.html:68
  517. msgid "Powered by"
  518. msgstr "Drivet av"
  519. #: searx/templates/simple/base.html:68
  520. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  521. msgstr "en privatlivs-respekterande, öppen metasökmotor"
  522. #: searx/templates/simple/base.html:69
  523. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  524. msgid "Source code"
  525. msgstr "Källkod"
  526. #: searx/templates/simple/base.html:70
  527. msgid "Issue tracker"
  528. msgstr "Ärendehanterare"
  529. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  530. msgid "Engine stats"
  531. msgstr "Sökmotor statistik"
  532. #: searx/templates/simple/base.html:73
  533. msgid "Public instances"
  534. msgstr "Publika instanser"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:76
  536. msgid "Privacy policy"
  537. msgstr "Integritetspolicy"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:79
  539. msgid "Contact instance maintainer"
  540. msgstr "Kontakta instansens underhållare"
  541. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  542. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  543. msgstr "Klicka på förstoringsglaset för att utföra sökning"
  544. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  545. msgid "Length"
  546. msgstr "Längd"
  547. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  548. msgid "Views"
  549. msgstr "Visningar"
  550. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  551. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  552. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  553. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  554. msgid "Author"
  555. msgstr "Upphovsman"
  556. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  557. msgid "cached"
  558. msgstr "cachad"
  559. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  560. msgid "proxied"
  561. msgstr "proxade"
  562. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  563. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  564. msgstr "Rapportera ett nytt problem på GitHub"
  565. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  566. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  567. msgstr "Vänligen kolla efter befintliga buggar om denna motor på GitHub"
  568. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  569. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  570. msgstr ""
  571. "Jag bekräftar att det inte finns någon befintlig bugg om problemet jag "
  572. "stöter på"
  573. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  574. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  575. msgstr "Om detta är en offentlig instans, vänligen ange URL:en i felrapporten"
  576. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  577. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  578. msgstr "Skicka in ett nytt nummer på Github inklusive ovanstående information"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  580. msgid "No HTTPS"
  581. msgstr "Ingen HTTPS"
  582. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  585. msgid "View error logs and submit a bug report"
  586. msgstr "Visa felmeddelande och skicka en bugrapport"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  588. msgid "!bang for this engine"
  589. msgstr "!bang för denna sökmotor"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  591. msgid "!bang for its categories"
  592. msgstr "!bang för deras kategorier"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  594. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  595. msgid "Median"
  596. msgstr "Median"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  598. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  599. msgid "P80"
  600. msgstr "P80"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  602. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  603. msgid "P95"
  604. msgstr "P95"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  606. msgid "Failed checker test(s): "
  607. msgstr "Underkända checker test(s): "
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  609. msgid "Errors:"
  610. msgstr "Fel:"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  612. msgid "General"
  613. msgstr "Allmänt"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  615. msgid "Default categories"
  616. msgstr "Standardkategorier"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  618. msgid "User interface"
  619. msgstr "Användargränssnitt"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  621. msgid "Privacy"
  622. msgstr "Sekretess"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  624. msgid "Engines"
  625. msgstr "Sökmotorer"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  627. msgid "Currently used search engines"
  628. msgstr "För närvarande använda sökmotorer"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  630. msgid "Special Queries"
  631. msgstr "Särskilda förfrågningar"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  633. msgid "Cookies"
  634. msgstr "Kakor"
  635. #: searx/templates/simple/results.html:23
  636. msgid "Answers"
  637. msgstr "Svar"
  638. #: searx/templates/simple/results.html:42
  639. msgid "Number of results"
  640. msgstr "Antal resultat"
  641. #: searx/templates/simple/results.html:48
  642. msgid "Info"
  643. msgstr "Informera"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:77
  645. msgid "Try searching for:"
  646. msgstr "Försök söka efter:"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:109
  648. msgid "Back to top"
  649. msgstr "Tillbaka till början"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:127
  651. msgid "Previous page"
  652. msgstr "Föregående sida"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:145
  654. msgid "Next page"
  655. msgstr "Nästa sida"
  656. #: searx/templates/simple/search.html:3
  657. msgid "Display the front page"
  658. msgstr "Visa förstasidan"
  659. #: searx/templates/simple/search.html:9
  660. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  661. msgid "Search for..."
  662. msgstr "Sök efter..."
  663. #: searx/templates/simple/search.html:10
  664. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  665. msgid "clear"
  666. msgstr "rensa"
  667. #: searx/templates/simple/search.html:11
  668. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  669. msgid "search"
  670. msgstr "sök"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  672. msgid "There is currently no data available. "
  673. msgstr "Det finns för närvarande ingen data tillgänglig. "
  674. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  676. msgid "Engine name"
  677. msgstr "Sökmotorns namn"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  679. msgid "Scores"
  680. msgstr "Poäng"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  682. msgid "Result count"
  683. msgstr "Antal resultat"
  684. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  686. msgid "Response time"
  687. msgstr "Svarstid"
  688. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  690. msgid "Reliability"
  691. msgstr "Pålitlighet"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  693. msgid "Total"
  694. msgstr "Total"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  696. msgid "HTTP"
  697. msgstr "HTTP"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  699. msgid "Processing"
  700. msgstr "Bearbetar"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  702. msgid "Warnings"
  703. msgstr "Varningar"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  705. msgid "Errors and exceptions"
  706. msgstr "Fel och undantag"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  708. msgid "Exception"
  709. msgstr "Undantag"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  711. msgid "Message"
  712. msgstr "Meddelande"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  714. msgid "Percentage"
  715. msgstr "Procentsats"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  717. msgid "Parameter"
  718. msgstr "Parameter"
  719. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  721. msgid "Filename"
  722. msgstr "Filnamn"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  724. msgid "Function"
  725. msgstr "Funktion"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  727. msgid "Code"
  728. msgstr "Kod"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  730. msgid "Checker"
  731. msgstr "Kontrollera"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  733. msgid "Failed test"
  734. msgstr "Misslyckade testet"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  736. msgid "Comment(s)"
  737. msgstr "Kommentar(er)"
  738. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  739. msgid "Download results"
  740. msgstr "Nedladdningsresultat"
  741. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  742. msgid "Messages from the search engines"
  743. msgstr "Meddelanden från sökmotorerna"
  744. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  745. msgid "Error!"
  746. msgstr "Fel!"
  747. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  748. msgid "Engines cannot retrieve results"
  749. msgstr "Sökmotorerna kan inte hämta resultat"
  750. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  751. msgid "Search URL"
  752. msgstr "Sök webbadress"
  753. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  754. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  755. msgid "Copied"
  756. msgstr "Kopierat"
  757. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  758. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  759. msgid "Copy"
  760. msgstr "Kopiera"
  761. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  762. msgid "Suggestions"
  763. msgstr "Förslag"
  764. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  765. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  766. msgid "Search language"
  767. msgstr "Sökspråk"
  768. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  769. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:5
  770. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  771. msgid "Default language"
  772. msgstr "Standardspråk"
  773. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:9
  774. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  775. msgid "Auto-detect"
  776. msgstr "Upptäck automatiskt"
  777. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  778. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  779. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  780. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  781. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  782. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  783. msgid "SafeSearch"
  784. msgstr "Säker sökning"
  785. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  786. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  787. msgid "Strict"
  788. msgstr "Strikt"
  789. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  790. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  791. msgid "Moderate"
  792. msgstr "Måttlig"
  793. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  794. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  795. msgid "None"
  796. msgstr "Inga"
  797. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  798. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  799. msgid "Time range"
  800. msgstr "Tidsintervall"
  801. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  802. msgid "Anytime"
  803. msgstr "Närsom"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  805. msgid "Last day"
  806. msgstr "Igår"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  808. msgid "Last week"
  809. msgstr "Förra veckan"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  811. msgid "Last month"
  812. msgstr "Förra månaden"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  814. msgid "Last year"
  815. msgstr "Förra året"
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  817. msgid "Information!"
  818. msgstr "Information!"
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  820. msgid "currently, there are no cookies defined."
  821. msgstr "för närvarande finns det inga kakor definierade."
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  823. msgid "Sorry!"
  824. msgstr "Ursäkta!"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  826. msgid "No results were found. You can try to:"
  827. msgstr "Inga resultat hittades. Du kan prova att:"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  829. msgid "There are no more results. You can try to:"
  830. msgstr "Det finns inga mer resultat. Du kan testa:"
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  832. msgid "Refresh the page."
  833. msgstr "Uppdatera sidan."
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  835. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  836. msgstr "Sök efter en annan query eller välj en annan kategori (ovanför)."
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  838. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  839. msgstr "Ändra sökmotorn som används i inställningarna:"
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  841. msgid "Switch to another instance:"
  842. msgstr "Byt till en annan instans:"
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  844. msgid "Search for another query or select another category."
  845. msgstr "Sök med en annan query eller välj en annan kategori."
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  847. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  848. msgstr "Gå till den förra sidan via knappen för förra sidan."
  849. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  850. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  851. msgid "Allow"
  852. msgstr "Tillåt"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  854. msgid "Keywords"
  855. msgstr "Nyckelord"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  858. msgid "Name"
  859. msgstr "Namn"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  861. msgid "Description"
  862. msgstr "Beskrivning"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  864. msgid "Examples"
  865. msgstr "Exempel"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  867. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  868. msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler."
  869. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  870. msgid "This is the list of plugins."
  871. msgstr "Detta är listan med plugins."
  872. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  873. msgid "Autocomplete"
  874. msgstr "Slutför automatiskt"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  876. msgid "Find stuff as you type"
  877. msgstr "Hitta saker medan du skriver"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  879. msgid "Center Alignment"
  880. msgstr "Centrera"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  882. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  883. msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)."
  884. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  885. msgid ""
  886. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  887. "computer."
  888. msgstr ""
  889. "Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din "
  890. "dator."
  891. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  892. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  893. msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
  894. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  895. msgid "Cookie name"
  896. msgstr "Kaknamn"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  898. msgid "Value"
  899. msgstr "Värde"
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  901. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  902. msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  904. msgid ""
  905. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  906. "leaking data to the clicked result sites."
  907. msgstr ""
  908. "Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
  909. "genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
  910. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  911. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  912. msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  914. msgid ""
  915. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  916. "preferences across devices."
  917. msgstr ""
  918. "Dina anpassade inställningar i inställningarnas URL kan användas för att "
  919. "synkronisera inställningar mellan olika enheter."
  920. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  921. msgid "Copy preferences hash"
  922. msgstr "kopiera inställningar hash"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  924. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  925. msgstr "Infoga kopierad inställningshash (utan URL) för att återställa"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  927. msgid "Preferences hash"
  928. msgstr "inställningar hash"
  929. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  930. msgid "Open Access DOI resolver"
  931. msgstr "Open Access DOI-lösare"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  933. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  934. msgstr "Välj tjänst för DOI-omskrivning"
  935. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  936. msgid ""
  937. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  938. "these engines by its !bangs."
  939. msgstr ""
  940. "Den här fliken finns inte i gränssnittet, men du kan söka i dessa "
  941. "sökmotorer med deras !bangs."
  942. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  943. msgid "Enable all"
  944. msgstr "Aktivera samtliga"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  946. msgid "Disable all"
  947. msgstr "Inaktivera samtliga"
  948. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  949. msgid "!bang"
  950. msgstr "!bang"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  952. msgid "Supports selected language"
  953. msgstr "Stöder valda språket"
  954. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  955. msgid "Weight"
  956. msgstr "Vikt"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  958. msgid "Max time"
  959. msgstr "Max tid"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  961. msgid ""
  962. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  963. "this data about you."
  964. msgstr ""
  965. "Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
  966. "data om dig."
  967. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  968. msgid ""
  969. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  970. "track you."
  971. msgstr ""
  972. "Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
  973. "för att spåra dig."
  974. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  975. msgid "Save"
  976. msgstr "Spara"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  978. msgid "Reset defaults"
  979. msgstr "Återställ standardvärden"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  981. msgid "Back"
  982. msgstr "Tillbaka"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  984. msgid "Hotkeys"
  985. msgstr "Snabbtangenter"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  987. msgid "Vim-like"
  988. msgstr "Vim-liknande"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  990. msgid ""
  991. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  992. "key on main or result page to get help."
  993. msgstr ""
  994. "Navigera sök resultaten med snabbkommandon (behöver JavaScript). Tryck "
  995. "\"h\" tangenten på huvud eller resultat sidan för att få hjälp."
  996. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  997. msgid "Image proxy"
  998. msgstr "Bildproxy"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1000. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1001. msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1003. msgid "Infinite scroll"
  1004. msgstr "Oändlig bläddring"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1006. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1007. msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1009. msgid "What language do you prefer for search?"
  1010. msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1012. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1013. msgstr ""
  1014. "Välj Upptäck automatiskt för att tillåta SearXNG att upptäcka språket för"
  1015. " din fråga."
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1017. msgid "HTTP Method"
  1018. msgstr "HTTP metod"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1020. msgid "Change how forms are submitted"
  1021. msgstr "Ändra hur formulär skickas"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1023. msgid "Query in the page's title"
  1024. msgstr "Förfrågan i sidans titel"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1026. msgid ""
  1027. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1028. "can record this title"
  1029. msgstr ""
  1030. "När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din "
  1031. "webbläsare kan spara denna titel"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1033. msgid "Results on new tabs"
  1034. msgstr "Resultat i nya flikar"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1036. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1037. msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1039. msgid "Filter content"
  1040. msgstr "Filtrera innehåll"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1042. msgid "Search on category select"
  1043. msgstr "Sök vid val av kategori"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1045. msgid ""
  1046. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1047. "multiple categories"
  1048. msgstr ""
  1049. "Utför sökning omedelbart om en kategori väljs. Inaktivera för att välja "
  1050. "flera kategorier"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1052. msgid "Theme"
  1053. msgstr "Tema"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1055. msgid "Change SearXNG layout"
  1056. msgstr "Ändra SearXNG-layout"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1058. msgid "Theme style"
  1059. msgstr "Tema stil"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1061. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1062. msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1064. msgid "Engine tokens"
  1065. msgstr "Motortoken"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1067. msgid "Access tokens for private engines"
  1068. msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1070. msgid "Interface language"
  1071. msgstr "Gränssnittspråk"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1073. msgid "Change the language of the layout"
  1074. msgstr "Ändra språk för layouten"
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1076. msgid "repo"
  1077. msgstr "kodförråd"
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1081. msgid "show media"
  1082. msgstr "visa media"
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1085. msgid "hide media"
  1086. msgstr "göm media"
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1089. msgid "This site did not provide any description."
  1090. msgstr "Denna sida gav ingen beskrivning."
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1094. msgid "Filesize"
  1095. msgstr "Filstorlek"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1097. msgid "Date"
  1098. msgstr "Datum"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1101. msgid "Type"
  1102. msgstr "Typ"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1104. msgid "Resolution"
  1105. msgstr "Upplösning"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1107. msgid "Format"
  1108. msgstr "Format"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1110. msgid "Engine"
  1111. msgstr "Sökmotor"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1113. msgid "View source"
  1114. msgstr "Visa källa"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1116. msgid "address"
  1117. msgstr "address"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1119. msgid "show map"
  1120. msgstr "visa karta"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1122. msgid "hide map"
  1123. msgstr "göm karta"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1125. msgid "Version"
  1126. msgstr "Version"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1128. msgid "Maintainer"
  1129. msgstr "Underhållare"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1131. msgid "Updated at"
  1132. msgstr "Uppdaterad vid"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1135. msgid "Tags"
  1136. msgstr "Taggar"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1138. msgid "Popularity"
  1139. msgstr "Popularitet"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1141. msgid "License"
  1142. msgstr "Licens"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1144. msgid "Project"
  1145. msgstr "Projekt"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1147. msgid "Project homepage"
  1148. msgstr "Projekt hemsida"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1150. msgid "Published date"
  1151. msgstr "Publicerat datum"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1153. msgid "Journal"
  1154. msgstr "Journal"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1156. msgid "Editor"
  1157. msgstr "Ändrare"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1159. msgid "Publisher"
  1160. msgstr "Publicerare"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1162. msgid "DOI"
  1163. msgstr "Digital identifierare"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1165. msgid "ISSN"
  1166. msgstr "ISSN"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1168. msgid "ISBN"
  1169. msgstr "ISBN"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1171. msgid "PDF"
  1172. msgstr "PDF"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1174. msgid "HTML"
  1175. msgstr "HTML"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1177. msgid "magnet link"
  1178. msgstr "magnetlänk"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1180. msgid "torrent file"
  1181. msgstr "torrentfil"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1183. msgid "Seeder"
  1184. msgstr "Distributör"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1186. msgid "Leecher"
  1187. msgstr "Reciprokör"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1189. msgid "Number of Files"
  1190. msgstr "Antal filer"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1192. msgid "show video"
  1193. msgstr "visa video"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1195. msgid "hide video"
  1196. msgstr "göm video"
  1197. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1198. #~ msgstr "Sökmotor tid (sek)"
  1199. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1200. #~ msgstr "Sidan laddas (sek)"
  1201. #~ msgid "Errors"
  1202. #~ msgstr "Fel"
  1203. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1204. #~ msgstr "CAPTCHA krävs"
  1205. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1206. #~ msgstr "Omskriv HTTP-länkar till HTTPS om möjligt"
  1207. #~ msgid ""
  1208. #~ "Results are opened in the same "
  1209. #~ "window by default. This plugin "
  1210. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1211. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1212. #~ "required)"
  1213. #~ msgstr ""
  1214. #~ "Resultat öppnas i samma fönster som "
  1215. #~ "standard. Denna insticksmodul skriver över "
  1216. #~ "standardbeteende för att öppna länkar i"
  1217. #~ " nya flikar/fönster. (JavaScript krävs)"
  1218. #~ msgid "Color"
  1219. #~ msgstr "Färg"
  1220. #~ msgid "Blue (default)"
  1221. #~ msgstr "Blå (standard)"
  1222. #~ msgid "Violet"
  1223. #~ msgstr "Violett"
  1224. #~ msgid "Green"
  1225. #~ msgstr "Grön"
  1226. #~ msgid "Cyan"
  1227. #~ msgstr "Turkos"
  1228. #~ msgid "Orange"
  1229. #~ msgstr "Orange"
  1230. #~ msgid "Red"
  1231. #~ msgstr "Röd"
  1232. #~ msgid "Category"
  1233. #~ msgstr "Kategori"
  1234. #~ msgid "Block"
  1235. #~ msgstr "Blockera"
  1236. #~ msgid "original context"
  1237. #~ msgstr "ursprungliga sammanhang"
  1238. #~ msgid "Plugins"
  1239. #~ msgstr "Insticksmoduler"
  1240. #~ msgid "Answerers"
  1241. #~ msgstr "Besvarare"
  1242. #~ msgid "Avg. time"
  1243. #~ msgstr "Genomsnittstid"
  1244. #~ msgid "show details"
  1245. #~ msgstr "visa detaljer"
  1246. #~ msgid "hide details"
  1247. #~ msgstr "göm detaljer"
  1248. #~ msgid "Load more..."
  1249. #~ msgstr "Ladda fler..."
  1250. #~ msgid "Loading..."
  1251. #~ msgstr "Läser in..."
  1252. #~ msgid "Change searx layout"
  1253. #~ msgstr "Ändra layout för searx"
  1254. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1255. #~ msgstr "Proxya bildresultat genom searx"
  1256. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1257. #~ msgstr "Detta är en lista över searxs snabbsvarsmoduler."
  1258. #~ msgid ""
  1259. #~ "This is the list of cookies and"
  1260. #~ " their values searx is storing on "
  1261. #~ "your computer."
  1262. #~ msgstr ""
  1263. #~ "Detta är en lista över kakor och"
  1264. #~ " deras värden som searx lagrar på "
  1265. #~ "din dator."
  1266. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1267. #~ msgstr "Med denna lista kan du bedöma searx öppenhet."
  1268. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1269. #~ msgstr "Det ser ut som om du använder searx första gången."
  1270. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1271. #~ msgstr "Försök igen eller hitta en annan searx-instans."
  1272. #~ msgid "Themes"
  1273. #~ msgstr "Tema"
  1274. #~ msgid "Reliablity"
  1275. #~ msgstr ""
  1276. #~ msgid ""
  1277. #~ "When enabled, the result page's title"
  1278. #~ " contains your query. Your browser "
  1279. #~ "can record this title."
  1280. #~ msgstr ""
  1281. #~ msgid "Method"
  1282. #~ msgstr "Metod"
  1283. #~ msgid ""
  1284. #~ "This tab does not show up for "
  1285. #~ "search results but you can search "
  1286. #~ "the engines listed here via bangs."
  1287. #~ msgstr ""
  1288. #~ msgid "Advanced settings"
  1289. #~ msgstr "Avancerade inställningar"
  1290. #~ msgid "Close"
  1291. #~ msgstr "Stäng"
  1292. #~ msgid "Language"
  1293. #~ msgstr "Språk"
  1294. #~ msgid "broken"
  1295. #~ msgstr "sönder"
  1296. #~ msgid "supported"
  1297. #~ msgstr "stöds"
  1298. #~ msgid "not supported"
  1299. #~ msgstr "stöds inte"
  1300. #~ msgid "about"
  1301. #~ msgstr "om"
  1302. #~ msgid "Avg."
  1303. #~ msgstr "Medelvärde"
  1304. #~ msgid "User Interface"
  1305. #~ msgstr "Användargrännssnitt"
  1306. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1307. #~ msgstr "Välj stil för detta tema"
  1308. #~ msgid "Style"
  1309. #~ msgstr "Stil"
  1310. #~ msgid "Show advanced settings"
  1311. #~ msgstr "Visa avancerade inställningar"
  1312. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1313. #~ msgstr ""
  1314. #~ msgid "Allow all"
  1315. #~ msgstr "Tillåt alla"
  1316. #~ msgid "Disable all"
  1317. #~ msgstr "Inaktivera alla"
  1318. #~ msgid "Selected language"
  1319. #~ msgstr "Valt språk"
  1320. #~ msgid "Query"
  1321. #~ msgstr ""
  1322. #~ msgid "save"
  1323. #~ msgstr "spara"
  1324. #~ msgid "back"
  1325. #~ msgstr "tillbaka"
  1326. #~ msgid "Links"
  1327. #~ msgstr "Länkar"
  1328. #~ msgid "RSS subscription"
  1329. #~ msgstr "RSS-prenumeration"
  1330. #~ msgid "Search results"
  1331. #~ msgstr "Sökresultat"
  1332. #~ msgid "next page"
  1333. #~ msgstr "nästa sida"
  1334. #~ msgid "previous page"
  1335. #~ msgstr "föregående sida"
  1336. #~ msgid "Start search"
  1337. #~ msgstr "Starta sökning"
  1338. #~ msgid "Clear search"
  1339. #~ msgstr "Rensa sökningen"
  1340. #~ msgid "Clear"
  1341. #~ msgstr "Rensa"
  1342. #~ msgid "stats"
  1343. #~ msgstr "statistik"
  1344. #~ msgid "Heads up!"
  1345. #~ msgstr "Se upp!"
  1346. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1347. #~ msgstr "Det ser ut som att du använder SearXNG för första gången."
  1348. #~ msgid "Well done!"
  1349. #~ msgstr "Bra gjort!"
  1350. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1351. #~ msgstr "Inställningar sparats."
  1352. #~ msgid "Oh snap!"
  1353. #~ msgstr "Oh plötsligt!"
  1354. #~ msgid "Something went wrong."
  1355. #~ msgstr "Något gick fel."
  1356. #~ msgid "Date"
  1357. #~ msgstr "Datum"
  1358. #~ msgid "Type"
  1359. #~ msgstr ""
  1360. #~ msgid "Get image"
  1361. #~ msgstr "Hämta bild"
  1362. #~ msgid "Center Alignment"
  1363. #~ msgstr ""
  1364. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1365. #~ msgstr ""
  1366. #~ msgid "preferences"
  1367. #~ msgstr "inställningar"
  1368. #~ msgid "Scores per result"
  1369. #~ msgstr "Poäng per resultat"
  1370. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1371. #~ msgstr "en integritetsrespekterande, hackningsbar metasökmotor"
  1372. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1373. #~ msgstr "Inget abstract är tillgänglig för denna publikation."
  1374. #~ msgid "Self Informations"
  1375. #~ msgstr "Självinformation"
  1376. #~ msgid ""
  1377. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1378. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1379. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1380. #~ "methods</a>"
  1381. #~ msgstr ""
  1382. #~ "Ändra hur formulär inlämnas, <a "
  1383. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1384. #~ " rel=\"external\">lär dig mera om "
  1385. #~ "förfrågningsmetoder</a>"
  1386. #~ msgid ""
  1387. #~ "This plugin checks if the address "
  1388. #~ "of the request is a TOR exit "
  1389. #~ "node, and informs the user if it"
  1390. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1391. #~ "searxng."
  1392. #~ msgstr ""
  1393. #~ "Denna plugin kollar om IP-adressen "
  1394. #~ "av TOR-requesten är en TOR exit"
  1395. #~ " node, och informerar användaren om "
  1396. #~ "den är det, som till exempel "
  1397. #~ "check.torproject.org men från searxng."
  1398. #~ msgid ""
  1399. #~ "The TOR exit node list "
  1400. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1401. #~ "unreachable."
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ "TOR exit node listan "
  1404. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) går "
  1405. #~ "inte at nås för tillfället."
  1406. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1407. #~ msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  1408. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1409. #~ msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  1410. #~ msgid ""
  1411. #~ "The could not download the list of"
  1412. #~ " Tor exit-nodes from "
  1413. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1414. #~ msgstr ""
  1415. #~ msgid ""
  1416. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1417. #~ " you have this external IP address:"
  1418. #~ " {ip_address}."
  1419. #~ msgstr ""
  1420. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1421. #~ msgstr ""
  1422. #~ msgid "Autodetect search language"
  1423. #~ msgstr "Upptäck sökspråk automatiskt"
  1424. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1425. #~ msgstr "Upptäck automatiskt webbsökningens språk och byt till det."
  1426. #~ msgid "others"
  1427. #~ msgstr "andra"
  1428. #~ msgid ""
  1429. #~ "This tab does not show up for "
  1430. #~ "search results, but you can search "
  1431. #~ "the engines listed here via bangs."
  1432. #~ msgstr ""
  1433. #~ "Den här fliken visas inte för "
  1434. #~ "sökresultat, men du kan söka på "
  1435. #~ "motorerna som listas här via bangs."
  1436. #~ msgid "Shortcut"
  1437. #~ msgstr "Genväg"
  1438. #~ msgid "!bang"
  1439. #~ msgstr ""
  1440. #~ msgid ""
  1441. #~ "This tab dues not exists in the"
  1442. #~ " user interface, but you can search"
  1443. #~ " in these engines by its !bangs."
  1444. #~ msgstr ""
  1445. #~ "Den här fliken finns inte i "
  1446. #~ "gränssnittet, men du kan söka i "
  1447. #~ "dessa sökmotorer med deras !bangs."
  1448. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1449. #~ msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat."
  1450. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1451. #~ msgstr "Var snäll och försök igen senare eller hitta annan SearXNG-instans."
  1452. #~ msgid ""
  1453. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1454. #~ "publications when available (plugin required)"
  1455. #~ msgstr ""
  1456. #~ "Omdirigera till öppna versioner av "
  1457. #~ "publikationer när de är tillgängliga "
  1458. #~ "(tillägg krävs)"
  1459. #~ msgid "Bang"
  1460. #~ msgstr "!bang"
  1461. #~ msgid ""
  1462. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1463. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1464. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1465. #~ "methods</a>"
  1466. #~ msgstr ""
  1467. #~ "Ändra hur formulär skickas, <a "
  1468. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1469. #~ " rel=\"external\">läs mer om "
  1470. #~ "förfrågningsmetoder</a>"
  1471. #~ msgid "On"
  1472. #~ msgstr "På"
  1473. #~ msgid "Off"
  1474. #~ msgstr "Av"
  1475. #~ msgid "Enabled"
  1476. #~ msgstr "Aktiverad"
  1477. #~ msgid "Disabled"
  1478. #~ msgstr "Inaktiverad"
  1479. #~ msgid ""
  1480. #~ "Perform search immediately if a category"
  1481. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1482. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1483. #~ msgstr ""
  1484. #~ "Utför sökning omedelbart om en kategori"
  1485. #~ " är vald. Inaktivera att välja flera"
  1486. #~ " kategorier. (JavaScript krävs)"
  1487. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1488. #~ msgstr "Vim-liknande snabbtangenter"
  1489. #~ msgid ""
  1490. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1491. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1492. #~ " key on main or result page to"
  1493. #~ " get help."
  1494. #~ msgstr ""
  1495. #~ "Navigera sökresultat med Vim-liknande "
  1496. #~ "snabbtangenter (JavaScript krävs). Tryck på"
  1497. #~ " \"h\"-tangenten på huvud- eller "
  1498. #~ "resultatsida för att få hjälp."
  1499. #~ msgid ""
  1500. #~ "we didn't find any results. Please "
  1501. #~ "use another query or search in "
  1502. #~ "more categories."
  1503. #~ msgstr ""
  1504. #~ "vi hittade inte några resultat. Använd"
  1505. #~ " en annan förfråga eller sök i "
  1506. #~ "flera kategorier."
  1507. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1508. #~ msgstr "Skriv om resultat värdnamn eller ta bort resultat baserat på värdnamnet"
  1509. #~ msgid "Bytes"
  1510. #~ msgstr "Bytes"
  1511. #~ msgid "kiB"
  1512. #~ msgstr "kiB"
  1513. #~ msgid "MiB"
  1514. #~ msgstr "MiB"
  1515. #~ msgid "GiB"
  1516. #~ msgstr "GiB"
  1517. #~ msgid "TiB"
  1518. #~ msgstr "TiB"