messages.po 37 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442
  1. # Spanish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2015
  7. # Alejandro León Aznar, 2014
  8. # Alejandro León Aznar, 2014-2018
  9. # Carmen Fernández B., 2016
  10. # novales35 <guillermocebollero@gmail.com>, 2020
  11. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2016
  12. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2017
  13. # Marc Abonce Seguin, 2016
  14. # Marc Abonce Seguin, 2018,2020
  15. # O <b204fbaf817497f9ea35edbcc051de81_265921>, 2015
  16. # rivera valdez <riveravaldezmail@gmail.com>, 2016
  17. # wefwefew ewfewfewf <nnnedmz0d@moakt.ws>, 2016
  18. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  19. # Fijxu <fijxu@zzls.xyz>, 2022.
  20. # Raúl Díaz <flan@chocoflan.net>, 2022.
  21. # Cedrik Boudreau <cedrik@arweave.org>, 2022.
  22. # alexfs2015 <alex04fs@gmail.com>, 2022.
  23. msgid ""
  24. msgstr ""
  25. "Project-Id-Version: searx\n"
  26. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  27. "POT-Creation-Date: 2022-09-23 16:19+0000\n"
  28. "PO-Revision-Date: 2022-09-23 21:14+0000\n"
  29. "Last-Translator: alexfs2015 <alex04fs@gmail.com>\n"
  30. "Language-Team: Spanish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/es/"
  31. ">\n"
  32. "Language: es\n"
  33. "MIME-Version: 1.0\n"
  34. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  35. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  36. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  37. "X-Generator: Weblate 4.14\n"
  38. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  39. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "others"
  42. msgstr "otros"
  43. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "other"
  46. msgstr "otro"
  47. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "files"
  50. msgstr "Ficheros"
  51. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "general"
  54. msgstr "general"
  55. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "music"
  58. msgstr "Música"
  59. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "social media"
  62. msgstr "redes sociales"
  63. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "images"
  66. msgstr "Imágenes"
  67. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "videos"
  70. msgstr "Vídeos"
  71. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "it"
  74. msgstr "Informática"
  75. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "news"
  78. msgstr "Noticias"
  79. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "map"
  82. msgstr "Mapa"
  83. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "onions"
  86. msgstr "onions"
  87. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "science"
  90. msgstr "Ciencia"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "apps"
  94. msgstr "Aplicaciones"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "dictionaries"
  98. msgstr "Diccionarios"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "lyrics"
  102. msgstr "Letras"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "packages"
  106. msgstr "Paquetes"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "q&a"
  110. msgstr "Preguntas y respuestas"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "repos"
  114. msgstr "Repositorios"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "software wikis"
  118. msgstr "Wikis de software"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "web"
  122. msgstr "Web"
  123. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "auto"
  126. msgstr "automático"
  127. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "light"
  130. msgstr "claro"
  131. #. STYLE_NAMES['DARK']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "dark"
  134. msgstr "oscuro"
  135. #: searx/webapp.py:165
  136. msgid "timeout"
  137. msgstr "expirado"
  138. #: searx/webapp.py:166
  139. msgid "parsing error"
  140. msgstr "error de análisis"
  141. #: searx/webapp.py:167
  142. msgid "HTTP protocol error"
  143. msgstr "Error de protocolo HTTP"
  144. #: searx/webapp.py:168
  145. msgid "network error"
  146. msgstr "Error de red"
  147. #: searx/webapp.py:170
  148. msgid "unexpected crash"
  149. msgstr "cierre inesperado"
  150. #: searx/webapp.py:177
  151. msgid "HTTP error"
  152. msgstr "Error de HTTP"
  153. #: searx/webapp.py:178
  154. msgid "HTTP connection error"
  155. msgstr "Error de conexión HTTP"
  156. #: searx/webapp.py:184
  157. msgid "proxy error"
  158. msgstr "error de proxy"
  159. #: searx/webapp.py:185
  160. msgid "CAPTCHA"
  161. msgstr "CAPTCHA"
  162. #: searx/webapp.py:186
  163. msgid "too many requests"
  164. msgstr "demasiadas peticiones"
  165. #: searx/webapp.py:187
  166. msgid "access denied"
  167. msgstr "acceso denegado"
  168. #: searx/webapp.py:188
  169. msgid "server API error"
  170. msgstr "error en la API del servidor"
  171. #: searx/webapp.py:363
  172. msgid "No item found"
  173. msgstr "Ningún artículo encontrado"
  174. #: searx/engines/qwant.py:217
  175. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  176. msgid "Source"
  177. msgstr "Fuente"
  178. #: searx/webapp.py:367
  179. msgid "Error loading the next page"
  180. msgstr "Error al cargar la siguiente página"
  181. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  182. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  183. msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias"
  184. #: searx/webapp.py:534
  185. msgid "Invalid settings"
  186. msgstr "Ajustes no válidos"
  187. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  188. msgid "search error"
  189. msgstr "error en la búsqueda"
  190. #: searx/webapp.py:733
  191. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "hace {minutes} minuto(s)"
  193. #: searx/webapp.py:735
  194. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  195. msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)"
  196. #: searx/webapp.py:861
  197. msgid "Suspended"
  198. msgstr "Suspendido"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  200. msgid "Random value generator"
  201. msgstr "Generador de valores aleatorios"
  202. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  203. msgid "Generate different random values"
  204. msgstr "Generar varios valores aleatorios"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  206. msgid "Statistics functions"
  207. msgstr "Funciones de estadística"
  208. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  209. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  210. msgstr "Calcular las funciones {functions} de parámetros dados"
  211. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  212. msgid "Get directions"
  213. msgstr "Obtener indicaciones"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:96
  215. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  216. msgstr "{title} (OBSOLETO)"
  217. #: searx/engines/pdbe.py:103
  218. msgid "This entry has been superseded by"
  219. msgstr "Esta entrada ha sido sustituida por"
  220. #: searx/engines/pubmed.py:78
  221. msgid "No abstract is available for this publication."
  222. msgstr "No hay resúmenes disponibles para esta publicación."
  223. #: searx/engines/qwant.py:219
  224. msgid "Channel"
  225. msgstr "Canal"
  226. #: searx/engines/tineye.py:40
  227. msgid ""
  228. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  229. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  230. " WebP."
  231. msgstr ""
  232. "No se pudo leer la URL de esa imagen. Esto puede deberse a un formato de "
  233. "archivo no compatible. TinEye solo admite imágenes JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  234. "TIFF o WebP."
  235. #: searx/engines/tineye.py:46
  236. msgid ""
  237. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  238. " visual detail to successfully identify matches."
  239. msgstr ""
  240. "La imagen es demasiado simple para encontrar coincidencias. TinEye "
  241. "requiere un nivel básico de detalle visual para identificar con éxito las"
  242. " coincidencias."
  243. #: searx/engines/tineye.py:52
  244. msgid "The image could not be downloaded."
  245. msgstr "No se pudo descargar la imagen."
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Morning"
  248. msgstr ""
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Noon"
  251. msgstr ""
  252. #: searx/engines/wttr.py:101
  253. msgid "Evening"
  254. msgstr ""
  255. #: searx/engines/wttr.py:101
  256. msgid "Night"
  257. msgstr ""
  258. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  259. msgid "Converts strings to different hash digests."
  260. msgstr ""
  261. "Convierte cadenas de texto a diferentes valores extraído con funciones "
  262. "'hash'."
  263. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  264. msgid "hash digest"
  265. msgstr "procesar hash"
  266. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  267. msgid "Hostname replace"
  268. msgstr "Sustituir el nombre de host"
  269. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  270. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  271. msgstr ""
  272. "Reescribir los nombres de host de los resultados o eliminar los "
  273. "resultados en función del nombre de host"
  274. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  275. msgid "Open Access DOI rewrite"
  276. msgstr "Reescribir DOI (Identificador de objeto digital) de Open Access"
  277. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  278. msgid ""
  279. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  280. "when available"
  281. msgstr ""
  282. "Evitar barreras de pago redireccionando a las versiones de acceso libre "
  283. "de las publicaciones cuando estén disponibles"
  284. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  285. msgid "Search on category select"
  286. msgstr "Buscar en la categoría seleccionada"
  287. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  288. msgid ""
  289. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  290. "multiple categories. (JavaScript required)"
  291. msgstr ""
  292. "Realizar una búsqueda inmediatamente si se ha seleccionado una categoría."
  293. " Desactivar para seleccionar varias categorías. (Se requiere JavaScript)"
  294. #: searx/plugins/self_info.py:20
  295. msgid "Self Informations"
  296. msgstr "Información propia"
  297. #: searx/plugins/self_info.py:21
  298. msgid ""
  299. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  300. "contains \"user agent\"."
  301. msgstr ""
  302. "Muestra tu dirección IP si la consulta es \"ip\" y tu Agente de Usuario "
  303. "si la consulta contiene \"user agent\"."
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  305. msgid "Tor check plugin"
  306. msgstr "Plugin de comprobación de Tor"
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  308. msgid ""
  309. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  310. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  311. msgstr ""
  312. "Este plugin verifica si la dirección de la solicitud es un nodo de salida"
  313. " TOR e informa al usuario si lo es, como check.torproject.org pero desde "
  314. "searxng."
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  316. msgid ""
  317. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  318. "unreachable."
  319. msgstr ""
  320. "Imposible de acceder a la lista de nodos de salida de TOR "
  321. "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
  322. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  323. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  324. msgstr "Estás usando TOR. Tu dirección IP parece ser: {ip_address}."
  325. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  326. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  327. msgstr "No estás usando TOR. Tu dirección IP parece ser: {ip_address}."
  328. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  329. msgid "Tracker URL remover"
  330. msgstr "Eliminador de URL rastreadora"
  331. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  332. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  333. msgstr "Eliminar los argumentos de los rastreadores en la URL devuelta"
  334. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  335. msgid "Vim-like hotkeys"
  336. msgstr "Teclas de acceso rápido como Vim"
  337. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  338. msgid ""
  339. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  340. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  341. msgstr ""
  342. "Navegar por los resultados de búsqueda con las teclas de acceso rápido "
  343. "como-Vim (es necesario JavaScript). Pulse la tecla \"h\" en la página "
  344. "principal o en el resultado para obtener ayuda."
  345. #: searx/templates/simple/404.html:4
  346. msgid "Page not found"
  347. msgstr "Página no encontrada"
  348. #: searx/templates/simple/404.html:6
  349. #, python-format
  350. msgid "Go to %(search_page)s."
  351. msgstr "Ir a %(search_page)s."
  352. #: searx/templates/simple/404.html:6
  353. msgid "search page"
  354. msgstr "Página de búsqueda"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:46
  356. msgid "About"
  357. msgstr "Acerca de"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:50
  359. msgid "Donate"
  360. msgstr "Donar"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:54
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  363. msgid "Preferences"
  364. msgstr "Preferencias"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:64
  366. msgid "Powered by"
  367. msgstr "Desarrollado por"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:64
  369. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  370. msgstr ""
  371. #: searx/templates/simple/base.html:65
  372. msgid "Source code"
  373. msgstr "Código fuente"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:66
  375. msgid "Issue tracker"
  376. msgstr "Rastreador de problemas"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  378. msgid "Engine stats"
  379. msgstr "Estadísticas del motor de búsqueda"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:69
  381. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  382. msgid "Public instances"
  383. msgstr "Instancias públicas"
  384. #: searx/templates/simple/base.html:72
  385. msgid "Privacy policy"
  386. msgstr "Politica de privacidad"
  387. #: searx/templates/simple/base.html:75
  388. msgid "Contact instance maintainer"
  389. msgstr "Contactar al mantenedor de la instancia"
  390. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  391. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  392. msgstr "Haz clic en la lupa para realizar la búsqueda"
  393. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  394. msgid "Length"
  395. msgstr "Longitud"
  396. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  397. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  398. msgid "Author"
  399. msgstr "Autor"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  401. msgid "cached"
  402. msgstr "en caché"
  403. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  404. msgid "proxied"
  405. msgstr "por un proxy"
  406. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  407. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  408. msgstr "Enviar un nuevo problema a GitHub"
  409. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  410. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  411. msgstr "Por favor revisa si ya existe un problema con este motor en GitHub"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  413. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  414. msgstr "Confirmo que no existe un bug relacionado al problema que encontré"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  416. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  417. msgstr ""
  418. "Si esta es una instancia pública, por favor especifíca la URL en el "
  419. "reporte del bug"
  420. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  421. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  422. msgstr "Enviar un nuevo problema a Github que incluya la información de arriba"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  424. msgid "No HTTPS"
  425. msgstr "No HTTPS"
  426. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  429. #: searx/templates/simple/results.html:49
  430. msgid "View error logs and submit a bug report"
  431. msgstr "Ver los logs de errores y enviar un informe de error"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  433. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  434. msgid "Median"
  435. msgstr "Media"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  437. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  438. msgid "P80"
  439. msgstr "P80"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  441. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  442. msgid "P95"
  443. msgstr "P95"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  445. msgid "Failed checker test(s): "
  446. msgstr "Prueba de verificación fallida. "
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  448. msgid "Errors:"
  449. msgstr "Errores:"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  451. msgid "General"
  452. msgstr "General"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  454. msgid "Default categories"
  455. msgstr "Categorías predeterminadas"
  456. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  458. msgid "Search language"
  459. msgstr "Idioma de búsqueda"
  460. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  462. msgid "Default language"
  463. msgstr "Idioma por defecto"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  465. msgid "What language do you prefer for search?"
  466. msgstr "¿Qué idioma prefieres para la búsqueda?"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  468. msgid "Autocomplete"
  469. msgstr "Autocompletar"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  471. msgid "Find stuff as you type"
  472. msgstr "Buscar mientras escribes"
  473. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  474. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  475. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  476. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  479. msgid "SafeSearch"
  480. msgstr "Búsqueda segura"
  481. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  483. msgid "Strict"
  484. msgstr "Estricto"
  485. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  487. msgid "Moderate"
  488. msgstr "Moderado"
  489. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  491. msgid "None"
  492. msgstr "Ninguno"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  494. msgid "Filter content"
  495. msgstr "Filtro de contenido"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  497. msgid "Open Access DOI resolver"
  498. msgstr "Resolutor de DOI de acceso abierto"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  500. msgid ""
  501. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  502. "required)"
  503. msgstr ""
  504. "Redireccionar a versiones de acceso abierto de las publicaciones cuando "
  505. "estén disponibles (se requiere plugin)"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  507. msgid "Engine tokens"
  508. msgstr "Llaves de motores"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  510. msgid "Access tokens for private engines"
  511. msgstr "Llaves de acceso para motores privados"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  513. msgid "User interface"
  514. msgstr "Interfaz de usuario"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  516. msgid "Interface language"
  517. msgstr "Idioma de la interfaz"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  519. msgid "Change the language of the layout"
  520. msgstr "Cambiar idioma de la interfaz"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  522. msgid "Theme"
  523. msgstr "Tema"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  525. msgid "Change SearXNG layout"
  526. msgstr "Cambiar la interfaz de SearXNG"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  528. msgid "Theme style"
  529. msgstr "Estilo del tema"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  531. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  532. msgstr "Escoge automático para seguir la configuración de tu navegador"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  534. msgid "Center Alignment"
  535. msgstr "Alineación central"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  539. msgid "On"
  540. msgstr "Activado"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  544. msgid "Off"
  545. msgstr "Desactivado"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  547. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  548. msgstr "Muestra los resultados en el centro de la página (diseño Oscar)."
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  550. msgid "Results on new tabs"
  551. msgstr "Resultados en nuevas pestañas"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  553. msgid "Open result links on new browser tabs"
  554. msgstr "Abrir los resultados en nuevas pestañas del navegador"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  556. msgid "Infinite scroll"
  557. msgstr "Deslizamiento infinito"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  559. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  560. msgstr ""
  561. "Cargar automáticamente la siguiente página al deslizarse hasta el final "
  562. "de la página actual"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  564. msgid "Privacy"
  565. msgstr "Privacidad"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  567. msgid "HTTP Method"
  568. msgstr "Método HTTP"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  570. msgid ""
  571. "Change how forms are submited, <a "
  572. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  573. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  574. msgstr ""
  575. "Modifica cómo se envían los formularios <a "
  576. "href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\""
  577. " rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  579. msgid "Image proxy"
  580. msgstr "Proxy de imágenes"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  583. msgid "Enabled"
  584. msgstr "Activado"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  587. msgid "Disabled"
  588. msgstr "Desactivado"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  590. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  591. msgstr "Cargando los resultados de imágenes a través de SearXNG"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  593. msgid "Query in the page's title"
  594. msgstr "Petición en el titulo de la pagina"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  596. msgid ""
  597. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  598. "can record this title"
  599. msgstr ""
  600. "Cuando se activa, la página de resultados contendrá tu búsqueda. Tu "
  601. "buscador puede guardar este título"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  603. msgid "Engines"
  604. msgstr "Motores"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  606. msgid "Currently used search engines"
  607. msgstr "Motores de búsqueda actualmente en uso"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  609. msgid ""
  610. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  611. "engines listed here via bangs."
  612. msgstr ""
  613. "Esta pestaña no se muestra para los resultados de búsqueda, pero puedes "
  614. "buscar con los motores aquí listado mediante bangs."
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  617. msgid "Allow"
  618. msgstr "Permitir"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  620. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  621. msgid "Engine name"
  622. msgstr "Nombre del motor de búsqueda"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  624. msgid "Shortcut"
  625. msgstr "Atajo"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  627. msgid "Supports selected language"
  628. msgstr "Soporta el idioma seleccionado"
  629. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  631. msgid "Time range"
  632. msgstr "Rango de tiempo"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  634. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  635. msgid "Response time"
  636. msgstr "Tiempo de respuesta"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  638. msgid "Max time"
  639. msgstr "Tiempo máximo"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  641. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  642. msgid "Reliability"
  643. msgstr "Fiabilidad"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  645. msgid "Special Queries"
  646. msgstr "Consultas Especiales"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  648. msgid "Keywords"
  649. msgstr "Plabras clave"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  651. msgid "Name"
  652. msgstr "Nombre"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  654. msgid "Description"
  655. msgstr "Descripción"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  657. msgid "Examples"
  658. msgstr "Ejemplos"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  660. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  661. msgstr "Esta es la lista de módulos de respuestas instantáneas de SearXNG."
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  663. msgid "This is the list of plugins."
  664. msgstr "Esta es la lista de plugins."
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  666. msgid "Cookies"
  667. msgstr "Cookies"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  669. msgid ""
  670. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  671. "computer."
  672. msgstr ""
  673. "Esta es la lista de cookies y sus valores que SearXNG está almacenando en"
  674. " tu ordenador."
  675. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  676. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  677. msgstr "Con esa lista, puedes comprobar la transparencia de SearXNG."
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  679. msgid "Cookie name"
  680. msgstr "Nombre de la cookie"
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  682. msgid "Value"
  683. msgstr "Valor"
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  685. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  686. msgstr "Buscar URL de las preferencias guardadas actualmente"
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  688. msgid ""
  689. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  690. "leaking data to the clicked result sites."
  691. msgstr ""
  692. "Nota: especificar configuraciones personalizadas en la URL de búsqueda "
  693. "puede reducir la privacidad por filtrar datos a los sitios de resultados "
  694. "en los que se ha hecho clic."
  695. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  696. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  697. msgstr "URL para restaurar sus preferencias en otro navegador"
  698. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  699. msgid ""
  700. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  701. "preferences across devices."
  702. msgstr ""
  703. "Especificar ajustes personalizados en la URL de preferencias puede usarse"
  704. " para sincronizar las preferencias entre dispositivos."
  705. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  706. msgid ""
  707. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  708. "this data about you."
  709. msgstr ""
  710. "Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no "
  711. "almacenar dicha información sobre usted."
  712. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  713. msgid ""
  714. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  715. "track you."
  716. msgstr ""
  717. "Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para "
  718. "rastrearte."
  719. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  720. msgid "Save"
  721. msgstr "Guardar"
  722. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  723. msgid "Reset defaults"
  724. msgstr "Restablecer configuración por defecto"
  725. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  726. msgid "Back"
  727. msgstr "Atrás"
  728. #: searx/templates/simple/results.html:23
  729. msgid "Answers"
  730. msgstr "Respuestas"
  731. #: searx/templates/simple/results.html:39
  732. msgid "Number of results"
  733. msgstr "Número de resultados"
  734. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  735. #: searx/templates/simple/results.html:46
  736. msgid "Error!"
  737. msgstr "¡Error!"
  738. #: searx/templates/simple/results.html:46
  739. msgid "Engines cannot retrieve results"
  740. msgstr "Los motores no pueden obtener resultados"
  741. #: searx/templates/simple/results.html:68
  742. msgid "Suggestions"
  743. msgstr "Sugerencias"
  744. #: searx/templates/simple/results.html:90
  745. msgid "Search URL"
  746. msgstr "URL de la búsqueda"
  747. #: searx/templates/simple/results.html:96
  748. msgid "Download results"
  749. msgstr "Descargar resultados"
  750. #: searx/templates/simple/results.html:120
  751. msgid "Try searching for:"
  752. msgstr "Intenta buscar:"
  753. #: searx/templates/simple/results.html:152
  754. msgid "Back to top"
  755. msgstr "Inicio"
  756. #: searx/templates/simple/results.html:170
  757. msgid "Previous page"
  758. msgstr "Página anterior"
  759. #: searx/templates/simple/results.html:187
  760. msgid "Next page"
  761. msgstr "Siguiente página"
  762. #: searx/templates/simple/search.html:3
  763. msgid "Display the front page"
  764. msgstr "Mostrar La Página Principal"
  765. #: searx/templates/simple/search.html:9
  766. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  767. msgid "Search for..."
  768. msgstr "Buscar..."
  769. #: searx/templates/simple/search.html:10
  770. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  771. msgid "clear"
  772. msgstr "limpiar"
  773. #: searx/templates/simple/search.html:11
  774. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  775. msgid "search"
  776. msgstr "buscar"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  778. msgid "There is currently no data available. "
  779. msgstr "Actualmente no hay datos disponibles. "
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  781. msgid "Scores"
  782. msgstr "Puntuaciones"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  784. msgid "Result count"
  785. msgstr "Resultados"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  787. msgid "Total"
  788. msgstr "Total"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  790. msgid "HTTP"
  791. msgstr "HTTP"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  793. msgid "Processing"
  794. msgstr "Procesando"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  796. msgid "Warnings"
  797. msgstr "Alertas"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  799. msgid "Errors and exceptions"
  800. msgstr "Errores y excepciones"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  802. msgid "Exception"
  803. msgstr "Excepción"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  805. msgid "Message"
  806. msgstr "Mensaje"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  808. msgid "Percentage"
  809. msgstr "Porcentaje"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  811. msgid "Parameter"
  812. msgstr "Parámetro"
  813. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  814. msgid "Filename"
  815. msgstr "Nombre de archivo"
  816. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  817. msgid "Function"
  818. msgstr "Función"
  819. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  820. msgid "Code"
  821. msgstr "Código"
  822. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  823. msgid "Checker"
  824. msgstr "Verificador"
  825. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  826. msgid "Failed test"
  827. msgstr "Prueba fallida"
  828. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  829. msgid "Comment(s)"
  830. msgstr "Comentario(s)"
  831. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  832. msgid "Anytime"
  833. msgstr "En cualquier momento"
  834. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  835. msgid "Last day"
  836. msgstr "Último día"
  837. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  838. msgid "Last week"
  839. msgstr "Última semana"
  840. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  841. msgid "Last month"
  842. msgstr "Último mes"
  843. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  844. msgid "Last year"
  845. msgstr "Último año"
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  847. msgid "Information!"
  848. msgstr "¡Información!"
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  850. msgid "currently, there are no cookies defined."
  851. msgstr "No existen cookies definidas actualmente."
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  853. msgid "Engines cannot retrieve results."
  854. msgstr "Los motores no pueden obtener resultados."
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  856. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  857. msgstr "Por favor, prueba más tarde o encuentra otra instancia de SearXNG."
  858. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  859. msgid "Sorry!"
  860. msgstr "¡Lo sentimos!"
  861. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  862. msgid ""
  863. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  864. "categories."
  865. msgstr ""
  866. "No encontramos ningún resultado. Por favor, formule su búsqueda de otra "
  867. "forma o busque en más categorías."
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  869. msgid "show media"
  870. msgstr "mostrar multimedia"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  872. msgid "hide media"
  873. msgstr "ocultar multimedia"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  876. msgid "This site did not provide any description."
  877. msgstr "Este sitio no provee ninguna descripción."
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  879. msgid "Format"
  880. msgstr "Formato"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  882. msgid "Engine"
  883. msgstr "Motor"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  885. msgid "View source"
  886. msgstr "Ver fuente"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  888. msgid "address"
  889. msgstr "dirección"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  891. msgid "show map"
  892. msgstr "mostrar mapa"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  894. msgid "hide map"
  895. msgstr "ocultar mapa"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  897. msgid "magnet link"
  898. msgstr "enlace magnético"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  900. msgid "torrent file"
  901. msgstr "archivo torrent"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  903. msgid "Seeder"
  904. msgstr "Seeders"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  906. msgid "Leecher"
  907. msgstr "Leechers"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  909. msgid "Filesize"
  910. msgstr "Tamaño de archivo"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  912. msgid "Bytes"
  913. msgstr "Bytes"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  915. msgid "kiB"
  916. msgstr "KiB"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  918. msgid "MiB"
  919. msgstr "MiB"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  921. msgid "GiB"
  922. msgstr "GiB"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  924. msgid "TiB"
  925. msgstr "TiB"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  927. msgid "Number of Files"
  928. msgstr "Número de archivos"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  930. msgid "show video"
  931. msgstr "mostrar vídeo"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  933. msgid "hide video"
  934. msgstr "ocultar video"
  935. #~ msgid "Engine time (sec)"
  936. #~ msgstr "Motor de tiempo (seg)"
  937. #~ msgid "Page loads (sec)"
  938. #~ msgstr "Tiempo de carga (segundos)"
  939. #~ msgid "Errors"
  940. #~ msgstr "Errores"
  941. #~ msgid "CAPTCHA required"
  942. #~ msgstr "CAPTCHA obligatorio"
  943. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  944. #~ msgstr "Cambiar los enlaces HTTP a HTTPS si es posible"
  945. #~ msgid ""
  946. #~ "Results are opened in the same "
  947. #~ "window by default. This plugin "
  948. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  949. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  950. #~ "required)"
  951. #~ msgstr ""
  952. #~ "Los resultados se abren en la "
  953. #~ "misma ventana por defecto. Este plugin"
  954. #~ " sobrescribe el comportamiento por defecto"
  955. #~ " para abrir enlaces en nuevas "
  956. #~ "pestañas / ventanas. (es necesario "
  957. #~ "JavaScript)"
  958. #~ msgid "Color"
  959. #~ msgstr "Color"
  960. #~ msgid "Blue (default)"
  961. #~ msgstr "Azul (predeterminado)"
  962. #~ msgid "Violet"
  963. #~ msgstr "Violeta"
  964. #~ msgid "Green"
  965. #~ msgstr "Verde"
  966. #~ msgid "Cyan"
  967. #~ msgstr "Cian"
  968. #~ msgid "Orange"
  969. #~ msgstr "Naranja"
  970. #~ msgid "Red"
  971. #~ msgstr "Rojo"
  972. #~ msgid "Category"
  973. #~ msgstr "Categoría"
  974. #~ msgid "Block"
  975. #~ msgstr "Bloquear"
  976. #~ msgid "original context"
  977. #~ msgstr "contexto original"
  978. #~ msgid "Plugins"
  979. #~ msgstr "Plugins"
  980. #~ msgid "Answerers"
  981. #~ msgstr "Respondedores"
  982. #~ msgid "Avg. time"
  983. #~ msgstr "Tiempo promedio"
  984. #~ msgid "show details"
  985. #~ msgstr "ver detalles"
  986. #~ msgid "hide details"
  987. #~ msgstr "ocultar detalles"
  988. #~ msgid "Load more..."
  989. #~ msgstr "Cargar más"
  990. #~ msgid "Loading..."
  991. #~ msgstr "Cargando..."
  992. #~ msgid "Change searx layout"
  993. #~ msgstr "Cambiar aspecto de searx"
  994. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  995. #~ msgstr "Filtrado de resultados de imágenes en searx"
  996. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  997. #~ msgstr "Esta es la lista de los módulos de respuesta inmediata de searx."
  998. #~ msgid ""
  999. #~ "This is the list of cookies and"
  1000. #~ " their values searx is storing on "
  1001. #~ "your computer."
  1002. #~ msgstr ""
  1003. #~ "Esta es la lista de cookies y "
  1004. #~ "sus valores que searx está almacenando"
  1005. #~ " en tu ordenador."
  1006. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1007. #~ msgstr "Con esa lista puedes valorar la transparencia de searx."
  1008. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1009. #~ msgstr "Parece que estás usando searx por primera vez."
  1010. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1011. #~ msgstr ""
  1012. #~ "Por favor, inténtelo de nuevo más "
  1013. #~ "tarde o busque otra instancia de "
  1014. #~ "searx."
  1015. #~ msgid "Themes"
  1016. #~ msgstr "Temas"
  1017. #~ msgid "Reliablity"
  1018. #~ msgstr ""
  1019. #~ msgid ""
  1020. #~ "When enabled, the result page's title"
  1021. #~ " contains your query. Your browser "
  1022. #~ "can record this title."
  1023. #~ msgstr ""
  1024. #~ msgid "Method"
  1025. #~ msgstr "Método"
  1026. #~ msgid ""
  1027. #~ "This tab does not show up for "
  1028. #~ "search results but you can search "
  1029. #~ "the engines listed here via bangs."
  1030. #~ msgstr ""
  1031. #~ msgid "Advanced settings"
  1032. #~ msgstr "Ajustes avanzados"
  1033. #~ msgid "Close"
  1034. #~ msgstr "Cerrar"
  1035. #~ msgid "Language"
  1036. #~ msgstr "Lenguaje"
  1037. #~ msgid "broken"
  1038. #~ msgstr "roto"
  1039. #~ msgid "supported"
  1040. #~ msgstr "soportado"
  1041. #~ msgid "not supported"
  1042. #~ msgstr "no soportado"
  1043. #~ msgid "about"
  1044. #~ msgstr "acerca de"
  1045. #~ msgid "Avg."
  1046. #~ msgstr "Media"
  1047. #~ msgid "User Interface"
  1048. #~ msgstr "Interfaz de usuario"
  1049. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1050. #~ msgstr "Elige un estilo para este tema"
  1051. #~ msgid "Style"
  1052. #~ msgstr "Estilo"
  1053. #~ msgid "Show advanced settings"
  1054. #~ msgstr "Mostrar las opciones avanzadas"
  1055. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1056. #~ msgstr ""
  1057. #~ "Mostrar el panel de opciones avanzadas"
  1058. #~ " en la página principal por defecto"
  1059. #~ msgid "Allow all"
  1060. #~ msgstr "Permitir todo"
  1061. #~ msgid "Disable all"
  1062. #~ msgstr "Deshabilitar todo"
  1063. #~ msgid "Selected language"
  1064. #~ msgstr "Idioma elegido"
  1065. #~ msgid "Query"
  1066. #~ msgstr "Petición"
  1067. #~ msgid "save"
  1068. #~ msgstr "Guardar"
  1069. #~ msgid "back"
  1070. #~ msgstr "Atrás"
  1071. #~ msgid "Links"
  1072. #~ msgstr "Enlaces"
  1073. #~ msgid "RSS subscription"
  1074. #~ msgstr "Suscripción RSS"
  1075. #~ msgid "Search results"
  1076. #~ msgstr "Resultados de búsqueda"
  1077. #~ msgid "next page"
  1078. #~ msgstr "Página siguiente"
  1079. #~ msgid "previous page"
  1080. #~ msgstr "Página anterior"
  1081. #~ msgid "Start search"
  1082. #~ msgstr "Comenzar búsqueda"
  1083. #~ msgid "Clear search"
  1084. #~ msgstr "Limpiar búsqueda"
  1085. #~ msgid "Clear"
  1086. #~ msgstr "Limpiar"
  1087. #~ msgid "stats"
  1088. #~ msgstr "Estadísitcas"
  1089. #~ msgid "Heads up!"
  1090. #~ msgstr "¡Atención!"
  1091. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1092. #~ msgstr "Parece que estás utilizando SearXNG por primera vez."
  1093. #~ msgid "Well done!"
  1094. #~ msgstr "¡Bien hecho!"
  1095. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1096. #~ msgstr "Configuración guardada correctamente."
  1097. #~ msgid "Oh snap!"
  1098. #~ msgstr "¡Mecachis!"
  1099. #~ msgid "Something went wrong."
  1100. #~ msgstr "Algo ha ido mal."
  1101. #~ msgid "Date"
  1102. #~ msgstr "Fecha"
  1103. #~ msgid "Type"
  1104. #~ msgstr "Tipo"
  1105. #~ msgid "Get image"
  1106. #~ msgstr "Obtener imagen"
  1107. #~ msgid "Center Alignment"
  1108. #~ msgstr ""
  1109. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1110. #~ msgstr ""
  1111. #~ msgid "preferences"
  1112. #~ msgstr "preferencias"
  1113. #~ msgid "Scores per result"
  1114. #~ msgstr "Puntuaciones por resultado"
  1115. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1116. #~ msgstr "un metabuscador hackeable que respeta la privacidad"