messages.po 35 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417
  1. # Finnish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-23 16:19+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n"
  15. "Last-Translator: Mico Hautaluoma <m@mha.fi>\n"
  16. "Language: fi\n"
  17. "Language-Team: Finnish "
  18. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fi/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "others"
  27. msgstr "Toiset"
  28. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "Toinen"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "tiedostot"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "yleiset"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "musiikki"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "sosiaalinen media"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "kuvat"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "videot"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "it"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "uutiset"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "kartta"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "onion-linkit"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "tiede"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "sovellukset"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "sanakirjat"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "lyriikat"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "paketit"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "q&a"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "repot"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "ohjelmistowikit"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "web"
  108. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "auto"
  111. msgstr "automaattinen"
  112. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "light"
  115. msgstr "vaalea"
  116. #. STYLE_NAMES['DARK']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "dark"
  119. msgstr "tumma"
  120. #: searx/webapp.py:165
  121. msgid "timeout"
  122. msgstr "aikakatkaistu"
  123. #: searx/webapp.py:166
  124. msgid "parsing error"
  125. msgstr "jäsentämisvirhe"
  126. #: searx/webapp.py:167
  127. msgid "HTTP protocol error"
  128. msgstr "HTTP-protokollavirhe"
  129. #: searx/webapp.py:168
  130. msgid "network error"
  131. msgstr "verkkovirhe"
  132. #: searx/webapp.py:170
  133. msgid "unexpected crash"
  134. msgstr "odottamaton kaatuminen"
  135. #: searx/webapp.py:177
  136. msgid "HTTP error"
  137. msgstr "HTTP-virhe"
  138. #: searx/webapp.py:178
  139. msgid "HTTP connection error"
  140. msgstr "HTTP-yhteysvirhe"
  141. #: searx/webapp.py:184
  142. msgid "proxy error"
  143. msgstr "proxy-virhe"
  144. #: searx/webapp.py:185
  145. msgid "CAPTCHA"
  146. msgstr "CAPTCHA"
  147. #: searx/webapp.py:186
  148. msgid "too many requests"
  149. msgstr "liian monta pyyntöä"
  150. #: searx/webapp.py:187
  151. msgid "access denied"
  152. msgstr "pääsy kielletty"
  153. #: searx/webapp.py:188
  154. msgid "server API error"
  155. msgstr "palvelimen API-virhe"
  156. #: searx/webapp.py:363
  157. msgid "No item found"
  158. msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
  159. #: searx/engines/qwant.py:217
  160. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  161. msgid "Source"
  162. msgstr "Lähde"
  163. #: searx/webapp.py:367
  164. msgid "Error loading the next page"
  165. msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
  166. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  167. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  168. msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
  169. #: searx/webapp.py:534
  170. msgid "Invalid settings"
  171. msgstr "Virheelliset asetukset"
  172. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  173. msgid "search error"
  174. msgstr "hakuvirhe"
  175. #: searx/webapp.py:733
  176. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  177. msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
  178. #: searx/webapp.py:735
  179. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
  181. #: searx/webapp.py:861
  182. msgid "Suspended"
  183. msgstr "Keskeytetty"
  184. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  185. msgid "Random value generator"
  186. msgstr "Satunnaisluvun generaattori"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  188. msgid "Generate different random values"
  189. msgstr "Generoi satunnaislukuja"
  190. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  191. msgid "Statistics functions"
  192. msgstr "Tilastolliset funktiot"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  194. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  195. msgstr "Laske argumenttien {functions}"
  196. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  197. msgid "Get directions"
  198. msgstr "Reittiohjeet"
  199. #: searx/engines/pdbe.py:96
  200. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  201. msgstr "{title} (VANHENTUNUT)"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:103
  203. msgid "This entry has been superseded by"
  204. msgstr "Tämän kohdan on korvannut"
  205. #: searx/engines/pubmed.py:78
  206. msgid "No abstract is available for this publication."
  207. msgstr "Tästä julkaisusta ei ole yhteenvetoa."
  208. #: searx/engines/qwant.py:219
  209. msgid "Channel"
  210. msgstr "Kanava"
  211. #: searx/engines/tineye.py:40
  212. msgid ""
  213. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  214. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  215. " WebP."
  216. msgstr ""
  217. "Kuvan url-osoitetta ei voitu lukea. Tämä saattaa johtua tiedostomuodosta,"
  218. " jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  219. "TIFF tai WebP."
  220. #: searx/engines/tineye.py:46
  221. msgid ""
  222. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  223. " visual detail to successfully identify matches."
  224. msgstr ""
  225. "Kuva on liian yksinkertainen löytääkseen osumia. TinEye vaatii "
  226. "visuaalisen tarkkuuden perustason, jotta osumien tunnistaminen onnistuu."
  227. #: searx/engines/tineye.py:52
  228. msgid "The image could not be downloaded."
  229. msgstr "Tätä kuvaa ei voida ladata."
  230. #: searx/engines/wttr.py:101
  231. msgid "Morning"
  232. msgstr ""
  233. #: searx/engines/wttr.py:101
  234. msgid "Noon"
  235. msgstr ""
  236. #: searx/engines/wttr.py:101
  237. msgid "Evening"
  238. msgstr ""
  239. #: searx/engines/wttr.py:101
  240. msgid "Night"
  241. msgstr ""
  242. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  243. msgid "Converts strings to different hash digests."
  244. msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."
  245. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  246. msgid "hash digest"
  247. msgstr "hash-digest"
  248. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  249. msgid "Hostname replace"
  250. msgstr "Isäntänimen korvaus"
  251. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  252. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  253. msgstr ""
  254. "Kirjoita tuloksien isäntänimiä uudelleen tai poista tulokset isäntänimen "
  255. "perusteella"
  256. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  257. msgid "Open Access DOI rewrite"
  258. msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus"
  259. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  260. msgid ""
  261. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  262. "when available"
  263. msgstr ""
  264. "Vältä maksumuureja ohjaamalla julkaisujen avoimiin versioihin jos "
  265. "mahdollista"
  266. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  267. msgid "Search on category select"
  268. msgstr "Etsi valitsemalla luokka"
  269. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  270. msgid ""
  271. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  272. "multiple categories. (JavaScript required)"
  273. msgstr ""
  274. "Suorita haku välittömästi, jos luokka valitaan. Poista käytöstä "
  275. "valitaksesi useita luokkia. (JavaScript vaaditaan)"
  276. #: searx/plugins/self_info.py:20
  277. msgid "Self Informations"
  278. msgstr "Itsetiedot"
  279. #: searx/plugins/self_info.py:21
  280. msgid ""
  281. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  282. "contains \"user agent\"."
  283. msgstr ""
  284. "Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot"
  285. " jos hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"."
  286. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  287. msgid "Tor check plugin"
  288. msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa"
  289. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  290. msgid ""
  291. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  292. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  293. msgstr ""
  294. "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  295. "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta "
  296. "searxngista."
  297. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  298. msgid ""
  299. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  300. "unreachable."
  301. msgstr ""
  302. "TOR exit node listaan (https://check.torproject.org/exit-addresses) ei "
  303. "saada yhteyttä."
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  305. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  306. msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  308. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  309. msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  310. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  311. msgid "Tracker URL remover"
  312. msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja"
  313. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  314. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  315. msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta"
  316. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  317. msgid "Vim-like hotkeys"
  318. msgstr "Vim-kaltaiset pikanäppäimet"
  319. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  320. msgid ""
  321. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  322. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  323. msgstr ""
  324. "Liiku hakutulossivuilla Vim-kaltaisin näppäinkomennoin (JavaScript "
  325. "vaaditaan). Paina \"h\" pää- tai hakutulossivulla nähdäksesi ohjeet."
  326. #: searx/templates/simple/404.html:4
  327. msgid "Page not found"
  328. msgstr "Sivua ei löytynyt"
  329. #: searx/templates/simple/404.html:6
  330. #, python-format
  331. msgid "Go to %(search_page)s."
  332. msgstr "Siirry %(search_page)s."
  333. #: searx/templates/simple/404.html:6
  334. msgid "search page"
  335. msgstr "hakusivulle"
  336. #: searx/templates/simple/base.html:46
  337. msgid "About"
  338. msgstr "Tietoa SearXNG:stä"
  339. #: searx/templates/simple/base.html:50
  340. msgid "Donate"
  341. msgstr "Lahjoita"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:54
  343. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  344. msgid "Preferences"
  345. msgstr "Asetukset"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:64
  347. msgid "Powered by"
  348. msgstr "Taustavoimana"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:64
  350. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  351. msgstr ""
  352. #: searx/templates/simple/base.html:65
  353. msgid "Source code"
  354. msgstr "Lähdekoodi"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:66
  356. msgid "Issue tracker"
  357. msgstr "Ongelmien seuranta"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  359. msgid "Engine stats"
  360. msgstr "Hakukoneen tilastot"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:69
  362. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  363. msgid "Public instances"
  364. msgstr "Julkiset palvelimet"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:72
  366. msgid "Privacy policy"
  367. msgstr "Tietosuojakäytäntö"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:75
  369. msgid "Contact instance maintainer"
  370. msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään"
  371. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  372. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  373. msgstr "Napsauta suurennuslasia suorittaaksesi haun"
  374. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  375. msgid "Length"
  376. msgstr "Pituus"
  377. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  378. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  379. msgid "Author"
  380. msgstr "Tekijä"
  381. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  382. msgid "cached"
  383. msgstr "välimuistissa"
  384. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  385. msgid "proxied"
  386. msgstr "välityspalvelimella"
  387. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  388. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  389. msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"
  390. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  391. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  392. msgstr "Tarkista tämän hakukoneen tämänhetkiset ongelmat GitHubista"
  393. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  394. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  395. msgstr "Vahvistan, että tästä bugista ei ole olemassaolevaa issue:ta"
  396. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  397. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  398. msgstr ""
  399. "Jos kyseessä on julkinen instanssi, määritä sen URL-osoite "
  400. "vikailmoituksessa"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  402. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  403. msgstr "Lähetä uusi ongelma Githubiin sisältäen edellä mainitut tiedot"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  405. msgid "No HTTPS"
  406. msgstr "Ei HTTPS-yhteyttä"
  407. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  410. #: searx/templates/simple/results.html:49
  411. msgid "View error logs and submit a bug report"
  412. msgstr "Katso virhelokit ja lähetä virhe raportti"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  414. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  415. msgid "Median"
  416. msgstr "Mediaani"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  418. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  419. msgid "P80"
  420. msgstr "P80"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  422. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  423. msgid "P95"
  424. msgstr "P95"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  426. msgid "Failed checker test(s): "
  427. msgstr "Epäonnistuneet tarkistustestit: "
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  429. msgid "Errors:"
  430. msgstr "Virheet:"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  432. msgid "General"
  433. msgstr "Yleiset"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  435. msgid "Default categories"
  436. msgstr "Oletusluokat"
  437. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  439. msgid "Search language"
  440. msgstr "Haun kieli"
  441. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  443. msgid "Default language"
  444. msgstr "Oletuskieli"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  446. msgid "What language do you prefer for search?"
  447. msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  449. msgid "Autocomplete"
  450. msgstr "Automaattinen täydentäminen"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  452. msgid "Find stuff as you type"
  453. msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
  454. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  455. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  456. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  457. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  460. msgid "SafeSearch"
  461. msgstr "Turvahaku"
  462. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  464. msgid "Strict"
  465. msgstr "Tiukka"
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  468. msgid "Moderate"
  469. msgstr "Keskitaso"
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  472. msgid "None"
  473. msgstr "Ei mitään"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  475. msgid "Filter content"
  476. msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  478. msgid "Open Access DOI resolver"
  479. msgstr "Open Access DOI -selvitin"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  481. msgid ""
  482. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  483. "required)"
  484. msgstr ""
  485. "Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-versioihin kun mahdollista (vaatii"
  486. " liitännäisen)"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  488. msgid "Engine tokens"
  489. msgstr "Hakukonetokenit"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  491. msgid "Access tokens for private engines"
  492. msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  494. msgid "User interface"
  495. msgstr "Käyttöliittymä"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  497. msgid "Interface language"
  498. msgstr "Käyttöliittymän kieli"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  500. msgid "Change the language of the layout"
  501. msgstr "Vaihda asettelun kieltä"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  503. msgid "Theme"
  504. msgstr "Teema"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  506. msgid "Change SearXNG layout"
  507. msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  509. msgid "Theme style"
  510. msgstr "Teeman tyyli"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  512. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  513. msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  515. msgid "Center Alignment"
  516. msgstr "Keskipisteen kohdistus"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  520. msgid "On"
  521. msgstr "Päällä"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  525. msgid "Off"
  526. msgstr "Pois"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  528. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  529. msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  531. msgid "Results on new tabs"
  532. msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  534. msgid "Open result links on new browser tabs"
  535. msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  537. msgid "Infinite scroll"
  538. msgstr "Loputon vieritys"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  540. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  541. msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  543. msgid "Privacy"
  544. msgstr "Yksityisyys"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  546. msgid "HTTP Method"
  547. msgstr "HTTP-menetelmä"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  549. msgid ""
  550. "Change how forms are submited, <a "
  551. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  552. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  553. msgstr ""
  554. "Muuta tapaa, miten lomaketiedot välitetään. <a "
  555. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  556. " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  558. msgid "Image proxy"
  559. msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  562. msgid "Enabled"
  563. msgstr "Käytössä"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  566. msgid "Disabled"
  567. msgstr "Ei käytössä"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  569. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  570. msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  572. msgid "Query in the page's title"
  573. msgstr "Haun nimi sivun otsikossa"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  575. msgid ""
  576. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  577. "can record this title"
  578. msgstr ""
  579. "Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi "
  580. "tallentaa tämän otsikon"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  582. msgid "Engines"
  583. msgstr "Hakukoneet"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  585. msgid "Currently used search engines"
  586. msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  588. msgid ""
  589. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  590. "engines listed here via bangs."
  591. msgstr ""
  592. "Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, mutta voit tehdä hakuja täällä "
  593. "luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  596. msgid "Allow"
  597. msgstr "Salli"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  599. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  600. msgid "Engine name"
  601. msgstr "Hakukoneen nimi"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  603. msgid "Shortcut"
  604. msgstr "Oikoreitti"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  606. msgid "Supports selected language"
  607. msgstr "Tukee valittua kieltä"
  608. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  610. msgid "Time range"
  611. msgstr "Aikaväli"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  613. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  614. msgid "Response time"
  615. msgstr "Vastausaika"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  617. msgid "Max time"
  618. msgstr "Enimmäisaika"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  620. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  621. msgid "Reliability"
  622. msgstr "Luotettavuus"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  624. msgid "Special Queries"
  625. msgstr "Erityiset kyselyt"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  627. msgid "Keywords"
  628. msgstr "Avainsanat"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  630. msgid "Name"
  631. msgstr "Nimi"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  633. msgid "Description"
  634. msgstr "Kuvaus"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  636. msgid "Examples"
  637. msgstr "Esimerkit"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  639. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  640. msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista."
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  642. msgid "This is the list of plugins."
  643. msgstr "Tämä on lista lisäosista."
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  645. msgid "Cookies"
  646. msgstr "Evästeet"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  648. msgid ""
  649. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  650. "computer."
  651. msgstr ""
  652. "Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa "
  653. "tietokoneellesi."
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  655. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  656. msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  658. msgid "Cookie name"
  659. msgstr "Evästeen nimi"
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  661. msgid "Value"
  662. msgstr "Arvo"
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  664. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  665. msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite"
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  667. msgid ""
  668. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  669. "leaking data to the clicked result sites."
  670. msgstr ""
  671. "Huomio: mukautettujen asetusten hakuosoite voi heikentää yksityisyyttä "
  672. "vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia "
  673. "napsautetaan."
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  675. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  676. msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa"
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  678. msgid ""
  679. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  680. "preferences across devices."
  681. msgstr ""
  682. "Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten URL-osoitteessa voidaan "
  683. "käyttää synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa."
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  685. msgid ""
  686. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  687. "this data about you."
  688. msgstr ""
  689. "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse "
  690. "tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  692. msgid ""
  693. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  694. "track you."
  695. msgstr ""
  696. "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä "
  697. "seuraamiseesi."
  698. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  699. msgid "Save"
  700. msgstr "Tallenna"
  701. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  702. msgid "Reset defaults"
  703. msgstr "Palauta oletukset"
  704. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  705. msgid "Back"
  706. msgstr "Takaisin"
  707. #: searx/templates/simple/results.html:23
  708. msgid "Answers"
  709. msgstr "Vastaukset"
  710. #: searx/templates/simple/results.html:39
  711. msgid "Number of results"
  712. msgstr "Tulosten määrä"
  713. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  714. #: searx/templates/simple/results.html:46
  715. msgid "Error!"
  716. msgstr "Virhe!"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:46
  718. msgid "Engines cannot retrieve results"
  719. msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia"
  720. #: searx/templates/simple/results.html:68
  721. msgid "Suggestions"
  722. msgstr "Ehdotukset"
  723. #: searx/templates/simple/results.html:90
  724. msgid "Search URL"
  725. msgstr "Haun osoite"
  726. #: searx/templates/simple/results.html:96
  727. msgid "Download results"
  728. msgstr "Lataa tulokset"
  729. #: searx/templates/simple/results.html:120
  730. msgid "Try searching for:"
  731. msgstr "Yritä etsiä:"
  732. #: searx/templates/simple/results.html:152
  733. msgid "Back to top"
  734. msgstr "Takaisin huipulle"
  735. #: searx/templates/simple/results.html:170
  736. msgid "Previous page"
  737. msgstr "Edellinen sivu"
  738. #: searx/templates/simple/results.html:187
  739. msgid "Next page"
  740. msgstr "Seuraava sivu"
  741. #: searx/templates/simple/search.html:3
  742. msgid "Display the front page"
  743. msgstr "Näytä etusivu"
  744. #: searx/templates/simple/search.html:9
  745. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  746. msgid "Search for..."
  747. msgstr "Etsi..."
  748. #: searx/templates/simple/search.html:10
  749. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  750. msgid "clear"
  751. msgstr "tyhjennä"
  752. #: searx/templates/simple/search.html:11
  753. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  754. msgid "search"
  755. msgstr "haku"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  757. msgid "There is currently no data available. "
  758. msgstr "Tietoja ei ole juuri nyt saatavilla."
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  760. msgid "Scores"
  761. msgstr "Pisteet"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  763. msgid "Result count"
  764. msgstr "Tulosten määrä"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  766. msgid "Total"
  767. msgstr "Yhteensä"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  769. msgid "HTTP"
  770. msgstr "HTTP"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  772. msgid "Processing"
  773. msgstr "Käsitellään"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  775. msgid "Warnings"
  776. msgstr "Varoitukset"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  778. msgid "Errors and exceptions"
  779. msgstr "Virheet ja poikkeukset"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  781. msgid "Exception"
  782. msgstr "Poikkeus"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  784. msgid "Message"
  785. msgstr "Viesti"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  787. msgid "Percentage"
  788. msgstr "Prosentti"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  790. msgid "Parameter"
  791. msgstr "Parametri"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  793. msgid "Filename"
  794. msgstr "Tiedoston nimi"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  796. msgid "Function"
  797. msgstr "Funktio"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  799. msgid "Code"
  800. msgstr "Koodi"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  802. msgid "Checker"
  803. msgstr "Tarkistaja"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  805. msgid "Failed test"
  806. msgstr "Epäonnistunut testi"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  808. msgid "Comment(s)"
  809. msgstr "Kommentit"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  811. msgid "Anytime"
  812. msgstr "Milloin tahansa"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  814. msgid "Last day"
  815. msgstr "Viimeinen päivä"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  817. msgid "Last week"
  818. msgstr "Viimeinen viikko"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  820. msgid "Last month"
  821. msgstr "Viimeinen kuukausi"
  822. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  823. msgid "Last year"
  824. msgstr "Viimeinen vuosi"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  826. msgid "Information!"
  827. msgstr "Huomio!"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  829. msgid "currently, there are no cookies defined."
  830. msgstr "Evästeitä ei ole määritetty tällä hetkellä."
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  832. msgid "Engines cannot retrieve results."
  833. msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia."
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  835. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  836. msgstr "Yritä uudelleen tai etsi toinen SearXNG-palvelin."
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  838. msgid "Sorry!"
  839. msgstr "Pahoittelut!"
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  841. msgid ""
  842. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  843. "categories."
  844. msgstr ""
  845. "Yhtäkään hakuasi vastaavaa tulosta ei löytynyt. Etsi käyttäen eri "
  846. "hakuehtoja tai ulota hakusi nykyistä useampiin eri luokkiin."
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  848. msgid "show media"
  849. msgstr "näytä media"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  851. msgid "hide media"
  852. msgstr "piilota media"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  855. msgid "This site did not provide any description."
  856. msgstr "Tämä sivu ei antanut mitään kuvausta."
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  858. msgid "Format"
  859. msgstr "Muoto"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  861. msgid "Engine"
  862. msgstr "Hakukone"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  864. msgid "View source"
  865. msgstr "Näytä lähde"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  867. msgid "address"
  868. msgstr "osoite"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  870. msgid "show map"
  871. msgstr "näytä kartta"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  873. msgid "hide map"
  874. msgstr "piilota kartta"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  876. msgid "magnet link"
  877. msgstr "magnet-linkki"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  879. msgid "torrent file"
  880. msgstr "torrent-tiedosto"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  882. msgid "Seeder"
  883. msgstr "Lähettäjä"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  885. msgid "Leecher"
  886. msgstr "Lataaja"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  888. msgid "Filesize"
  889. msgstr "Tiedostokoko"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  891. msgid "Bytes"
  892. msgstr "Tavua"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  894. msgid "kiB"
  895. msgstr "kiB"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  897. msgid "MiB"
  898. msgstr "MiB"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  900. msgid "GiB"
  901. msgstr "GiB"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  903. msgid "TiB"
  904. msgstr "TiB"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  906. msgid "Number of Files"
  907. msgstr "Tiedostojen määrä"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  909. msgid "show video"
  910. msgstr "näytä video"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  912. msgid "hide video"
  913. msgstr "piilota video"
  914. #~ msgid "Engine time (sec)"
  915. #~ msgstr "Hakukoneen aika (s)"
  916. #~ msgid "Page loads (sec)"
  917. #~ msgstr "Sivun lataus (s)"
  918. #~ msgid "Errors"
  919. #~ msgstr "Virheet"
  920. #~ msgid "CAPTCHA required"
  921. #~ msgstr ""
  922. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  923. #~ msgstr "Muuta HTTP-linkit HTTPS-muotoon jos mahdollista"
  924. #~ msgid ""
  925. #~ "Results are opened in the same "
  926. #~ "window by default. This plugin "
  927. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  928. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  929. #~ "required)"
  930. #~ msgstr ""
  931. #~ "Tulokset avataan oletuksena samaan ikkunaan."
  932. #~ " Tämä lisäosa korvaa oletustoiminnan "
  933. #~ "avaamalla linkit uusiin välilehtiin tai "
  934. #~ "ikkunoihin. (JavaScript vaaditaan)"
  935. #~ msgid "Color"
  936. #~ msgstr "Väri"
  937. #~ msgid "Blue (default)"
  938. #~ msgstr "Sininen (oletus)"
  939. #~ msgid "Violet"
  940. #~ msgstr "Violetti"
  941. #~ msgid "Green"
  942. #~ msgstr "Vihreä"
  943. #~ msgid "Cyan"
  944. #~ msgstr "Syaani"
  945. #~ msgid "Orange"
  946. #~ msgstr "Oranssi"
  947. #~ msgid "Red"
  948. #~ msgstr "Punainen"
  949. #~ msgid "Category"
  950. #~ msgstr "Luokka"
  951. #~ msgid "Block"
  952. #~ msgstr "Estä"
  953. #~ msgid "original context"
  954. #~ msgstr "alkuperäinen konteksti"
  955. #~ msgid "Plugins"
  956. #~ msgstr "Lisäosat"
  957. #~ msgid "Answerers"
  958. #~ msgstr "Vastaajat"
  959. #~ msgid "Avg. time"
  960. #~ msgstr ""
  961. #~ "Keskimääräinen\n"
  962. #~ "aika"
  963. #~ msgid "show details"
  964. #~ msgstr "näytä tiedot"
  965. #~ msgid "hide details"
  966. #~ msgstr "piilota tiedot"
  967. #~ msgid "Load more..."
  968. #~ msgstr "Lataa lisää..."
  969. #~ msgid "Loading..."
  970. #~ msgstr ""
  971. #~ msgid "Change searx layout"
  972. #~ msgstr "Muuta searxin asettelua"
  973. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  974. #~ msgstr "Kuvatulokset välitetään searxin välityspalvelimen kautta"
  975. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  976. #~ msgstr "Tämä on luettelo searxin vastaajamoduuleista."
  977. #~ msgid ""
  978. #~ "This is the list of cookies and"
  979. #~ " their values searx is storing on "
  980. #~ "your computer."
  981. #~ msgstr ""
  982. #~ "Ohessa on lista evästeistä ja niiden "
  983. #~ "arvoista, joita searx tallentaa "
  984. #~ "tietokoneellesi."
  985. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  986. #~ msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida searxin läpinäkyvyyden."
  987. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  988. #~ msgstr "Vaikuttaa siltä, että käytät searxia ensimmäistä kertaa."
  989. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  990. #~ msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen tai kokeile toista searx-instanssia."
  991. #~ msgid "Themes"
  992. #~ msgstr "Teemat"
  993. #~ msgid "Reliablity"
  994. #~ msgstr ""
  995. #~ msgid ""
  996. #~ "When enabled, the result page's title"
  997. #~ " contains your query. Your browser "
  998. #~ "can record this title."
  999. #~ msgstr ""
  1000. #~ msgid "Method"
  1001. #~ msgstr "Tapa"
  1002. #~ msgid ""
  1003. #~ "This tab does not show up for "
  1004. #~ "search results but you can search "
  1005. #~ "the engines listed here via bangs."
  1006. #~ msgstr ""
  1007. #~ msgid "Advanced settings"
  1008. #~ msgstr "Lisäasetukset"
  1009. #~ msgid "Close"
  1010. #~ msgstr "Sulje"
  1011. #~ msgid "Language"
  1012. #~ msgstr "Kieli"
  1013. #~ msgid "broken"
  1014. #~ msgstr "rikki"
  1015. #~ msgid "supported"
  1016. #~ msgstr "tuettu"
  1017. #~ msgid "not supported"
  1018. #~ msgstr "ei tuettu"
  1019. #~ msgid "about"
  1020. #~ msgstr "tietoja"
  1021. #~ msgid "Avg."
  1022. #~ msgstr "N."
  1023. #~ msgid "User Interface"
  1024. #~ msgstr "Käyttöliittymä"
  1025. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1026. #~ msgstr "Valitse tyyli tälle teemalle"
  1027. #~ msgid "Style"
  1028. #~ msgstr "Tyyli"
  1029. #~ msgid "Show advanced settings"
  1030. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset"
  1031. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1032. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset kotisivulla oletuksena"
  1033. #~ msgid "Allow all"
  1034. #~ msgstr "Salli kaikki"
  1035. #~ msgid "Disable all"
  1036. #~ msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  1037. #~ msgid "Selected language"
  1038. #~ msgstr "Valittu kieli"
  1039. #~ msgid "Query"
  1040. #~ msgstr "Kysely"
  1041. #~ msgid "save"
  1042. #~ msgstr "tallenna"
  1043. #~ msgid "back"
  1044. #~ msgstr "takaisin"
  1045. #~ msgid "Links"
  1046. #~ msgstr "Linkit"
  1047. #~ msgid "RSS subscription"
  1048. #~ msgstr "RSS-tilaus"
  1049. #~ msgid "Search results"
  1050. #~ msgstr "Hakutulokset"
  1051. #~ msgid "next page"
  1052. #~ msgstr "seuraava sivu"
  1053. #~ msgid "previous page"
  1054. #~ msgstr "edellinen sivu"
  1055. #~ msgid "Start search"
  1056. #~ msgstr "Aloita haku"
  1057. #~ msgid "Clear search"
  1058. #~ msgstr "Tyhjennä haku"
  1059. #~ msgid "Clear"
  1060. #~ msgstr "Tyhjennä"
  1061. #~ msgid "stats"
  1062. #~ msgstr "tilastot"
  1063. #~ msgid "Heads up!"
  1064. #~ msgstr "Pää pystyyn!"
  1065. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1066. #~ msgstr "Näyttää siltä, että käytät SearXNG:tä ensimmäistä kertaa."
  1067. #~ msgid "Well done!"
  1068. #~ msgstr "Hyvin tehty!"
  1069. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1070. #~ msgstr "Asetukset tallennettiin onnistuneesti."
  1071. #~ msgid "Oh snap!"
  1072. #~ msgstr "Voi ei!"
  1073. #~ msgid "Something went wrong."
  1074. #~ msgstr "Jokin meni pieleen."
  1075. #~ msgid "Date"
  1076. #~ msgstr "Päivämäärä"
  1077. #~ msgid "Type"
  1078. #~ msgstr "Tyyppi"
  1079. #~ msgid "Get image"
  1080. #~ msgstr "Avaa kuva"
  1081. #~ msgid "Center Alignment"
  1082. #~ msgstr ""
  1083. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1084. #~ msgstr ""
  1085. #~ msgid "preferences"
  1086. #~ msgstr "asetukset"
  1087. #~ msgid "Scores per result"
  1088. #~ msgstr "Pisteet per tulos"
  1089. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1090. #~ msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, muokattava metahakukone"