messages.po 35 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418
  1. # Croatian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # df3fdd29c9d33426452a2db187d128e3, 2017
  7. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  8. # Matija Kromar <matija.kromar@gmail.com>, 2022.
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-09-23 16:19+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
  17. "Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n"
  18. "Language: hr\n"
  19. "Language-Team: Croatian "
  20. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/hr/>\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  22. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "others"
  30. msgstr "aviti"
  31. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "avite"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "datoteke"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "općenito"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "glazba"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "društveni mediji"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "slike"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "video zapisi"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "it"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "vijesti"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "karta"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "vamata"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "znanost"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "ôcenti"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "drzûlknvuti"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "lirike"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "paketi"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "pitanja i odgovori"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "spremišta"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "programski wikiji"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "mreža"
  111. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "auto"
  114. msgstr "automatski"
  115. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "light"
  118. msgstr "svijetlo"
  119. #. STYLE_NAMES['DARK']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "dark"
  122. msgstr "tamno"
  123. #: searx/webapp.py:165
  124. msgid "timeout"
  125. msgstr "pauza"
  126. #: searx/webapp.py:166
  127. msgid "parsing error"
  128. msgstr "parsing greška"
  129. #: searx/webapp.py:167
  130. msgid "HTTP protocol error"
  131. msgstr "HTTP protokol greška"
  132. #: searx/webapp.py:168
  133. msgid "network error"
  134. msgstr "greška u mreži"
  135. #: searx/webapp.py:170
  136. msgid "unexpected crash"
  137. msgstr "neočekivan izlaz"
  138. #: searx/webapp.py:177
  139. msgid "HTTP error"
  140. msgstr "HTTP greška"
  141. #: searx/webapp.py:178
  142. msgid "HTTP connection error"
  143. msgstr "HTTP veza greška"
  144. #: searx/webapp.py:184
  145. msgid "proxy error"
  146. msgstr "greška zastupnika"
  147. #: searx/webapp.py:185
  148. msgid "CAPTCHA"
  149. msgstr "CAPTCHA"
  150. #: searx/webapp.py:186
  151. msgid "too many requests"
  152. msgstr "previše upita"
  153. #: searx/webapp.py:187
  154. msgid "access denied"
  155. msgstr "pristup odbijen"
  156. #: searx/webapp.py:188
  157. msgid "server API error"
  158. msgstr "server API greška"
  159. #: searx/webapp.py:363
  160. msgid "No item found"
  161. msgstr "Nije pronađena nijedna stavka"
  162. #: searx/engines/qwant.py:217
  163. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  164. msgid "Source"
  165. msgstr "Izvor"
  166. #: searx/webapp.py:367
  167. msgid "Error loading the next page"
  168. msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice"
  169. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  170. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  171. msgstr "Nevažeće postavke, uredite svoje postavke"
  172. #: searx/webapp.py:534
  173. msgid "Invalid settings"
  174. msgstr "Nevažeće postavke"
  175. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  176. msgid "search error"
  177. msgstr "greška u pretraživanju"
  178. #: searx/webapp.py:733
  179. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)"
  181. #: searx/webapp.py:735
  182. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  183. msgstr "prije {hours} sat(i) i {minutes} minut(u,e,a)"
  184. #: searx/webapp.py:861
  185. msgid "Suspended"
  186. msgstr "Zaustavljeno"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  188. msgid "Random value generator"
  189. msgstr "Generator vrijednosti nasumice"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  191. msgid "Generate different random values"
  192. msgstr "Generirajte različite slučajne vrijednosti"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  194. msgid "Statistics functions"
  195. msgstr "Funkcije statistike"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  197. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  198. msgstr "Izračunajte {functions} argumenata"
  199. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  200. msgid "Get directions"
  201. msgstr "Uzmi upute za smjer"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:96
  203. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  204. msgstr "{title} (ZASTARJELO)"
  205. #: searx/engines/pdbe.py:103
  206. msgid "This entry has been superseded by"
  207. msgstr "Ovaj je unos zamijenio"
  208. #: searx/engines/pubmed.py:78
  209. msgid "No abstract is available for this publication."
  210. msgstr "Nijedan sažetak nije dostupan za ovu objavu."
  211. #: searx/engines/qwant.py:219
  212. msgid "Channel"
  213. msgstr "Kanal"
  214. #: searx/engines/tineye.py:40
  215. msgid ""
  216. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  217. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  218. " WebP."
  219. msgstr ""
  220. "Nije moguće učitati sliku sa URL-a. Moguće da je u pitanju neispravan "
  221. "format dokumenta. TinEye samo podržava slike JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i "
  222. "WebP formata."
  223. #: searx/engines/tineye.py:46
  224. msgid ""
  225. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  226. " visual detail to successfully identify matches."
  227. msgstr ""
  228. "Slika je previše jednostavna da bi se pronašla sličnost. TinEye zahtjeva "
  229. "osnovnu razinu detalja za pronalaženje sličnosti."
  230. #: searx/engines/tineye.py:52
  231. msgid "The image could not be downloaded."
  232. msgstr "Sliku nije moguće preuzeti."
  233. #: searx/engines/wttr.py:101
  234. msgid "Morning"
  235. msgstr ""
  236. #: searx/engines/wttr.py:101
  237. msgid "Noon"
  238. msgstr ""
  239. #: searx/engines/wttr.py:101
  240. msgid "Evening"
  241. msgstr ""
  242. #: searx/engines/wttr.py:101
  243. msgid "Night"
  244. msgstr ""
  245. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  246. msgid "Converts strings to different hash digests."
  247. msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine."
  248. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  249. msgid "hash digest"
  250. msgstr "Izlaz heš funkcije"
  251. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  252. msgid "Hostname replace"
  253. msgstr "Lokalnoime zamijeniti"
  254. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  255. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  256. msgstr "Ponovo upišite rezultat hostnameova ili maknite rezultate"
  257. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  258. msgid "Open Access DOI rewrite"
  259. msgstr "Otvoreni pristup DOI prijepisa"
  260. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  261. msgid ""
  262. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  263. "when available"
  264. msgstr "Izbjegnite plaćanje u slučaju dostupnosti besplatne objave"
  265. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  266. msgid "Search on category select"
  267. msgstr "Traži u odabranoj kategoriji"
  268. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  269. msgid ""
  270. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  271. "multiple categories. (JavaScript required)"
  272. msgstr ""
  273. "Izvrši pretraživanje odmah ako je odabrana kategorija. Onemogući odabir "
  274. "više kategorija. (Potreban je JavaScript)"
  275. #: searx/plugins/self_info.py:20
  276. msgid "Self Informations"
  277. msgstr "Podatci o sebi"
  278. #: searx/plugins/self_info.py:21
  279. msgid ""
  280. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  281. "contains \"user agent\"."
  282. msgstr ""
  283. "Prikazuje vašu IP adresu ako je upit \"ip\" i vaš korisnički agent ako "
  284. "upit sadrži \"user agent\"."
  285. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  286. msgid "Tor check plugin"
  287. msgstr "Tor plugin za provjeru"
  288. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  289. msgid ""
  290. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  291. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  292. msgstr ""
  293. "Ovaj plugin provjerava da li je adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i "
  294. "šalje obavijest korisniku, kao check.torproject.org ali od strane "
  295. "searxng."
  296. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  297. msgid ""
  298. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  299. "unreachable."
  300. msgstr ""
  301. "TOR lista izlaznih adresa (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  302. "je nedostupna."
  303. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  304. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  305. msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}."
  306. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  307. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  308. msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}."
  309. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  310. msgid "Tracker URL remover"
  311. msgstr "Ukloni praćenje URL-ova"
  312. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  313. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  314. msgstr "Ukloni elemente za označavanje rezultata vraćenih s URL-a"
  315. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  316. msgid "Vim-like hotkeys"
  317. msgstr "Vim tipkovni prečaci"
  318. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  319. msgid ""
  320. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  321. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  322. msgstr ""
  323. "Kretanje rezultatima pretraživanja pomoću tipkovnih prečaca sličnih Vim-u"
  324. " (potreban je JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" na glavnoj stranici ili"
  325. " stranici s rezultatima kako biste dobili pomoć."
  326. #: searx/templates/simple/404.html:4
  327. msgid "Page not found"
  328. msgstr "Stranica nije pronađena"
  329. #: searx/templates/simple/404.html:6
  330. #, python-format
  331. msgid "Go to %(search_page)s."
  332. msgstr "Idi na %(search_page)s."
  333. #: searx/templates/simple/404.html:6
  334. msgid "search page"
  335. msgstr "pretraži stranicu"
  336. #: searx/templates/simple/base.html:46
  337. msgid "About"
  338. msgstr "O nama"
  339. #: searx/templates/simple/base.html:50
  340. msgid "Donate"
  341. msgstr "Donirajte"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:54
  343. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  344. msgid "Preferences"
  345. msgstr "Postavke"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:64
  347. msgid "Powered by"
  348. msgstr "Pokreće"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:64
  350. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  351. msgstr ""
  352. #: searx/templates/simple/base.html:65
  353. msgid "Source code"
  354. msgstr "Izvorni kod"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:66
  356. msgid "Issue tracker"
  357. msgstr "Tragač problema"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  359. msgid "Engine stats"
  360. msgstr "Podaci o tražilici"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:69
  362. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  363. msgid "Public instances"
  364. msgstr "Javne instance"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:72
  366. msgid "Privacy policy"
  367. msgstr "Politika privatnosti"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:75
  369. msgid "Contact instance maintainer"
  370. msgstr "Kontaktirajte održavatelja instance"
  371. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  372. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  373. msgstr "Kliknite na povećalo za izvođenje pretraživanja"
  374. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  375. msgid "Length"
  376. msgstr "Dužina"
  377. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  378. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  379. msgid "Author"
  380. msgstr "Autor"
  381. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  382. msgid "cached"
  383. msgstr "spremljeno"
  384. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  385. msgid "proxied"
  386. msgstr "preko proxyja"
  387. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  388. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  389. msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub"
  390. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  391. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  392. msgstr "Provjerite postoje li greške u vezi s ovim motorom na GitHub-u"
  393. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  394. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  395. msgstr "Potvrđujem da ne postoji greška u vezi s problemom na koji sam naišao"
  396. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  397. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  398. msgstr "Ako je ovo javna instanca, navedite URL u izvješću o pogrešci"
  399. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  400. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  401. msgstr "Postavi novi problem na Github uključujući podatke poviše"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  403. msgid "No HTTPS"
  404. msgstr "Nema HTTPS"
  405. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  408. #: searx/templates/simple/results.html:49
  409. msgid "View error logs and submit a bug report"
  410. msgstr "Pogledajte zapisnike grešaka i pošaljite izvješće o greškama"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  412. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  413. msgid "Median"
  414. msgstr "Medijan"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  416. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  417. msgid "P80"
  418. msgstr "P80"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  420. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  421. msgid "P95"
  422. msgstr "P95"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  424. msgid "Failed checker test(s): "
  425. msgstr "Neuspjeli test(ovi) za provjeru: "
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  427. msgid "Errors:"
  428. msgstr "Greške:"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  430. msgid "General"
  431. msgstr "Općenito"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  433. msgid "Default categories"
  434. msgstr "Zadane kategorije"
  435. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  437. msgid "Search language"
  438. msgstr "Jezik pretraživanja"
  439. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  441. msgid "Default language"
  442. msgstr "Zadani jezik"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  444. msgid "What language do you prefer for search?"
  445. msgstr "Koji jezik želite za pretraživanje?"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  447. msgid "Autocomplete"
  448. msgstr "Automatsko dovršavanje"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  450. msgid "Find stuff as you type"
  451. msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja"
  452. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  453. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  454. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  455. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  458. msgid "SafeSearch"
  459. msgstr "Sigurno pretraživanje"
  460. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  462. msgid "Strict"
  463. msgstr "Strogo"
  464. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  466. msgid "Moderate"
  467. msgstr "Umjereno"
  468. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  470. msgid "None"
  471. msgstr "Ništa"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  473. msgid "Filter content"
  474. msgstr "Filtriranje sadržaja"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  476. msgid "Open Access DOI resolver"
  477. msgstr "Otvoreni pristup DOI rješenja"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  479. msgid ""
  480. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  481. "required)"
  482. msgstr ""
  483. "Preusmjeri na verzije izdanja otvorenog pristupa kada je isto dostupno "
  484. "(potreban je dodatak)"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  486. msgid "Engine tokens"
  487. msgstr "Motorni žetoni"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  489. msgid "Access tokens for private engines"
  490. msgstr "Pristupite žetone za privatne motore"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  492. msgid "User interface"
  493. msgstr "Korisničko sučelje"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  495. msgid "Interface language"
  496. msgstr "Jezik sučelja"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  498. msgid "Change the language of the layout"
  499. msgstr "Promijenite jezik prikaza"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  501. msgid "Theme"
  502. msgstr "Tema"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  504. msgid "Change SearXNG layout"
  505. msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  507. msgid "Theme style"
  508. msgstr "Izgled teme"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  510. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  511. msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  513. msgid "Center Alignment"
  514. msgstr "Središnje poravnanje"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  518. msgid "On"
  519. msgstr "Uključeno"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  523. msgid "Off"
  524. msgstr "Isključeno"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  526. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  527. msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  529. msgid "Results on new tabs"
  530. msgstr "Rezultati u novim karticama"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  532. msgid "Open result links on new browser tabs"
  533. msgstr "Otvorite veze rezultata na novim karticama preglednika"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  535. msgid "Infinite scroll"
  536. msgstr "Beskonačno pomicanje"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  538. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  539. msgstr ""
  540. "Automatski učitajte sljedeću stranicu kada se pomaknete do dna trenutne "
  541. "stranice"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  543. msgid "Privacy"
  544. msgstr "Privatnost"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  546. msgid "HTTP Method"
  547. msgstr "HTTP metoda"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  549. msgid ""
  550. "Change how forms are submited, <a "
  551. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  552. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  553. msgstr ""
  554. "Promijenite način slanja obrasca, <a "
  555. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  556. " rel=\"external\">saznajte više o metodama zahtjeva</a>"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  558. msgid "Image proxy"
  559. msgstr "Proxy slike"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  562. msgid "Enabled"
  563. msgstr "Omogućeno"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  566. msgid "Disabled"
  567. msgstr "Onemogućeno"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  569. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  570. msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  572. msgid "Query in the page's title"
  573. msgstr "Upit u naslovu stranice"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  575. msgid ""
  576. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  577. "can record this title"
  578. msgstr ""
  579. "Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš "
  580. "preglednik može zabilježiti ovaj naslov"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  582. msgid "Engines"
  583. msgstr "Tražilice"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  585. msgid "Currently used search engines"
  586. msgstr "Trenutno korištene tražilice"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  588. msgid ""
  589. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  590. "engines listed here via bangs."
  591. msgstr ""
  592. "Ova kartica nije prikazana za rezultate pretrage, ali možete pretraživati"
  593. " motore navedene ovdje putem šiških."
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  596. msgid "Allow"
  597. msgstr "Dozvoli"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  599. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  600. msgid "Engine name"
  601. msgstr "Naziv tražilice"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  603. msgid "Shortcut"
  604. msgstr "Prečac"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  606. msgid "Supports selected language"
  607. msgstr "Podržava odabrani jezik"
  608. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  610. msgid "Time range"
  611. msgstr "Vremenski raspon"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  613. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  614. msgid "Response time"
  615. msgstr "Vrijeme odziva"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  617. msgid "Max time"
  618. msgstr "Maksimalno vrijeme"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  620. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  621. msgid "Reliability"
  622. msgstr "Pouzdanost"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  624. msgid "Special Queries"
  625. msgstr "Posebni upiti"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  627. msgid "Keywords"
  628. msgstr "Ključne riječi"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  630. msgid "Name"
  631. msgstr "Naziv"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  633. msgid "Description"
  634. msgstr "Opis"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  636. msgid "Examples"
  637. msgstr "Primjeri"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  639. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  640. msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje."
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  642. msgid "This is the list of plugins."
  643. msgstr "Ovo je popis dodataka."
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  645. msgid "Cookies"
  646. msgstr "Kolačići"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  648. msgid ""
  649. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  650. "computer."
  651. msgstr ""
  652. "Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na "
  653. "vašem kompjuteru."
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  655. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  656. msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  658. msgid "Cookie name"
  659. msgstr "Naziv kolačića"
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  661. msgid "Value"
  662. msgstr "Vrijednost"
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  664. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  665. msgstr "Pretraži URL adresu trenutno spremljenih postavki"
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  667. msgid ""
  668. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  669. "leaking data to the clicked result sites."
  670. msgstr ""
  671. "Napomena: određivanje prilagođenih postavki u URL-u za pretraživanje može"
  672. " smanjiti privatnost zbog propuštanja podataka na kliknute web lokacije "
  673. "rezultata."
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  675. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  676. msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku"
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  678. msgid ""
  679. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  680. "preferences across devices."
  681. msgstr ""
  682. "Navođenje prilagođenih postavki u URL-u može se koristiti za "
  683. "sinkronizaciju postavki na svim uređajima."
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  685. msgid ""
  686. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  687. "this data about you."
  688. msgstr ""
  689. "Ove postavke su pohranjene u Vašim kolačićima, što omogućuje da ne "
  690. "spremamo podatke o Vama."
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  692. msgid ""
  693. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  694. "track you."
  695. msgstr ""
  696. "Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne upotrebljavamo te kolačiće da bi "
  697. "Vas pratili."
  698. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  699. msgid "Save"
  700. msgstr "Sačuvati"
  701. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  702. msgid "Reset defaults"
  703. msgstr "Vraćanje zadanih postavki"
  704. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  705. msgid "Back"
  706. msgstr "Natrag"
  707. #: searx/templates/simple/results.html:23
  708. msgid "Answers"
  709. msgstr "Odgovori"
  710. #: searx/templates/simple/results.html:39
  711. msgid "Number of results"
  712. msgstr "Broj rezultata"
  713. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  714. #: searx/templates/simple/results.html:46
  715. msgid "Error!"
  716. msgstr "Greška!"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:46
  718. msgid "Engines cannot retrieve results"
  719. msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate"
  720. #: searx/templates/simple/results.html:68
  721. msgid "Suggestions"
  722. msgstr "Prijedlozi"
  723. #: searx/templates/simple/results.html:90
  724. msgid "Search URL"
  725. msgstr "Pretraži URL"
  726. #: searx/templates/simple/results.html:96
  727. msgid "Download results"
  728. msgstr "Preuzmi rezultate"
  729. #: searx/templates/simple/results.html:120
  730. msgid "Try searching for:"
  731. msgstr "Pokušajte tražiti sljedeće:"
  732. #: searx/templates/simple/results.html:152
  733. msgid "Back to top"
  734. msgstr "Natrag na vrh"
  735. #: searx/templates/simple/results.html:170
  736. msgid "Previous page"
  737. msgstr "Prethodna stranica"
  738. #: searx/templates/simple/results.html:187
  739. msgid "Next page"
  740. msgstr "Sljedeća stranica"
  741. #: searx/templates/simple/search.html:3
  742. msgid "Display the front page"
  743. msgstr "Prikaži naslovnu stranicu"
  744. #: searx/templates/simple/search.html:9
  745. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  746. msgid "Search for..."
  747. msgstr "Traži..."
  748. #: searx/templates/simple/search.html:10
  749. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  750. msgid "clear"
  751. msgstr "očisti"
  752. #: searx/templates/simple/search.html:11
  753. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  754. msgid "search"
  755. msgstr "traži"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  757. msgid "There is currently no data available. "
  758. msgstr "Trenutačno nema dostupnih podataka."
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  760. msgid "Scores"
  761. msgstr "Pogodci"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  763. msgid "Result count"
  764. msgstr "Broj rezultata"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  766. msgid "Total"
  767. msgstr "Ukupno"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  769. msgid "HTTP"
  770. msgstr "HTTP"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  772. msgid "Processing"
  773. msgstr "Obrada"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  775. msgid "Warnings"
  776. msgstr "Upozorenja"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  778. msgid "Errors and exceptions"
  779. msgstr "Pogreške i iznimke"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  781. msgid "Exception"
  782. msgstr "Iznimka"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  784. msgid "Message"
  785. msgstr "Poruka"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  787. msgid "Percentage"
  788. msgstr "Postotak"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  790. msgid "Parameter"
  791. msgstr "Parametar"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  793. msgid "Filename"
  794. msgstr "Naziv datoteke"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  796. msgid "Function"
  797. msgstr "Funkcija"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  799. msgid "Code"
  800. msgstr "Koda"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  802. msgid "Checker"
  803. msgstr "Provjernik"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  805. msgid "Failed test"
  806. msgstr "Neuspjeli test"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  808. msgid "Comment(s)"
  809. msgstr "Komentar(i)"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  811. msgid "Anytime"
  812. msgstr "Bilokad"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  814. msgid "Last day"
  815. msgstr "Posljednji dan"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  817. msgid "Last week"
  818. msgstr "Prošli tjedan"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  820. msgid "Last month"
  821. msgstr "Prošli mjesec"
  822. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  823. msgid "Last year"
  824. msgstr "Prošle godine"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  826. msgid "Information!"
  827. msgstr "Informacija!"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  829. msgid "currently, there are no cookies defined."
  830. msgstr "trenutačno nema definiranih kolačića."
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  832. msgid "Engines cannot retrieve results."
  833. msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate."
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  835. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  836. msgstr ""
  837. "Molimo vas da pokušate ponovo kasnije ili da pronađete drugu SearXNG "
  838. "instancu."
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  840. msgid "Sorry!"
  841. msgstr "Ispričavamo se!"
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  843. msgid ""
  844. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  845. "categories."
  846. msgstr ""
  847. "nema rezultata pretraživanja. Unesite novi upit ili pretražite u više "
  848. "kategorija."
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  850. msgid "show media"
  851. msgstr "prikaži medije"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  853. msgid "hide media"
  854. msgstr "sakrij medije"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  857. msgid "This site did not provide any description."
  858. msgstr "Ova stranica nije dala nikakav opis."
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  860. msgid "Format"
  861. msgstr "Format"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  863. msgid "Engine"
  864. msgstr "Motor"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  866. msgid "View source"
  867. msgstr "Prikaži izvor"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  869. msgid "address"
  870. msgstr "adresa"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  872. msgid "show map"
  873. msgstr "prikaži kartu"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  875. msgid "hide map"
  876. msgstr "sakrij kartu"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  878. msgid "magnet link"
  879. msgstr "magnet link"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  881. msgid "torrent file"
  882. msgstr "torrent datoteka"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  884. msgid "Seeder"
  885. msgstr "Hranilac"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  887. msgid "Leecher"
  888. msgstr "Leecher"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  890. msgid "Filesize"
  891. msgstr "Veličina datoteke"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  893. msgid "Bytes"
  894. msgstr "Bajti"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  896. msgid "kiB"
  897. msgstr "kiB"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  899. msgid "MiB"
  900. msgstr "MiB"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  902. msgid "GiB"
  903. msgstr "GiB"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  905. msgid "TiB"
  906. msgstr "TiB"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  908. msgid "Number of Files"
  909. msgstr "Broj datoteka"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  911. msgid "show video"
  912. msgstr "prikaži video"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  914. msgid "hide video"
  915. msgstr "sakrij video"
  916. #~ msgid "Engine time (sec)"
  917. #~ msgstr "Vrijeme pretraživanja (sek)"
  918. #~ msgid "Page loads (sec)"
  919. #~ msgstr "Učitavanje stranice (sek)"
  920. #~ msgid "Errors"
  921. #~ msgstr "Greške"
  922. #~ msgid "CAPTCHA required"
  923. #~ msgstr "Treba CAPTCHU ispuniti"
  924. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  925. #~ msgstr "Zamijeni HTTP veze sa HTTPS ukoliko je moguće"
  926. #~ msgid ""
  927. #~ "Results are opened in the same "
  928. #~ "window by default. This plugin "
  929. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  930. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  931. #~ "required)"
  932. #~ msgstr ""
  933. #~ "Po zadanom, rezultati se otvaraju u "
  934. #~ "istom prozoru. Ovaj dodatak poništava "
  935. #~ "zadano ponašanje za otvaranje veza na"
  936. #~ " novim karticama/prozorima. (Potreban je "
  937. #~ "JavaScript)"
  938. #~ msgid "Color"
  939. #~ msgstr "Boja"
  940. #~ msgid "Blue (default)"
  941. #~ msgstr "Plava (zadano)"
  942. #~ msgid "Violet"
  943. #~ msgstr "Ljubičasta"
  944. #~ msgid "Green"
  945. #~ msgstr "Zelena"
  946. #~ msgid "Cyan"
  947. #~ msgstr "Cijan"
  948. #~ msgid "Orange"
  949. #~ msgstr "Narančasta"
  950. #~ msgid "Red"
  951. #~ msgstr "Crvena"
  952. #~ msgid "Category"
  953. #~ msgstr "Kategorija"
  954. #~ msgid "Block"
  955. #~ msgstr "Blokiraj"
  956. #~ msgid "original context"
  957. #~ msgstr "izvorni sadržaj"
  958. #~ msgid "Plugins"
  959. #~ msgstr "Dodaci"
  960. #~ msgid "Answerers"
  961. #~ msgstr "Davatelji odgovora"
  962. #~ msgid "Avg. time"
  963. #~ msgstr "Prosječno vrijeme"
  964. #~ msgid "show details"
  965. #~ msgstr "prikaži detalje"
  966. #~ msgid "hide details"
  967. #~ msgstr "sakrij detalje"
  968. #~ msgid "Load more..."
  969. #~ msgstr "Učitaj više..."
  970. #~ msgid "Loading..."
  971. #~ msgstr "Učitavanje..."
  972. #~ msgid "Change searx layout"
  973. #~ msgstr "Promijenite izgled searxa"
  974. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  975. #~ msgstr "Koristite proxy za slike dobivene pretraživanjem searxa"
  976. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  977. #~ msgstr "Ovo je popis searx modula za odgovore"
  978. #~ msgid ""
  979. #~ "This is the list of cookies and"
  980. #~ " their values searx is storing on "
  981. #~ "your computer."
  982. #~ msgstr ""
  983. #~ "Ovo je popis kolačića i njihovih "
  984. #~ "vrijednosti koje pohranjuju na Vašem "
  985. #~ "računalu."
  986. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  987. #~ msgstr "S tim popisom možete procijeniti transparentnost pretraživanja."
  988. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  989. #~ msgstr "Izgleda kao da prvi puta koristite searx."
  990. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  991. #~ msgstr "Pokušajte ponovo kasnije ili potražite drugu searx instancu."
  992. #~ msgid "Themes"
  993. #~ msgstr "Teme"
  994. #~ msgid "Reliablity"
  995. #~ msgstr ""
  996. #~ msgid ""
  997. #~ "When enabled, the result page's title"
  998. #~ " contains your query. Your browser "
  999. #~ "can record this title."
  1000. #~ msgstr ""
  1001. #~ msgid "Method"
  1002. #~ msgstr "Metoda"
  1003. #~ msgid ""
  1004. #~ "This tab does not show up for "
  1005. #~ "search results but you can search "
  1006. #~ "the engines listed here via bangs."
  1007. #~ msgstr ""
  1008. #~ msgid "Advanced settings"
  1009. #~ msgstr "Napredne postavke"
  1010. #~ msgid "Close"
  1011. #~ msgstr "Zatvori"
  1012. #~ msgid "Language"
  1013. #~ msgstr "Jezik"
  1014. #~ msgid "broken"
  1015. #~ msgstr ""
  1016. #~ msgid "supported"
  1017. #~ msgstr "podržano"
  1018. #~ msgid "not supported"
  1019. #~ msgstr "nije podržano"
  1020. #~ msgid "about"
  1021. #~ msgstr "o nama"
  1022. #~ msgid "Avg."
  1023. #~ msgstr ""
  1024. #~ msgid "User Interface"
  1025. #~ msgstr ""
  1026. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1027. #~ msgstr "Odaberite stil za ovu temu"
  1028. #~ msgid "Style"
  1029. #~ msgstr "Stil"
  1030. #~ msgid "Show advanced settings"
  1031. #~ msgstr ""
  1032. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1033. #~ msgstr ""
  1034. #~ msgid "Allow all"
  1035. #~ msgstr "Dozvoli sve"
  1036. #~ msgid "Disable all"
  1037. #~ msgstr "Isključi sve"
  1038. #~ msgid "Selected language"
  1039. #~ msgstr "Odabrani jezik"
  1040. #~ msgid "Query"
  1041. #~ msgstr ""
  1042. #~ msgid "save"
  1043. #~ msgstr "spremi"
  1044. #~ msgid "back"
  1045. #~ msgstr "natrag"
  1046. #~ msgid "Links"
  1047. #~ msgstr "Poveznice"
  1048. #~ msgid "RSS subscription"
  1049. #~ msgstr "RSS pretplata"
  1050. #~ msgid "Search results"
  1051. #~ msgstr "Rezultati pretraživanja"
  1052. #~ msgid "next page"
  1053. #~ msgstr "Sljedeća stranica"
  1054. #~ msgid "previous page"
  1055. #~ msgstr "Prethodna stranica"
  1056. #~ msgid "Start search"
  1057. #~ msgstr "Pokreni pretraživanje"
  1058. #~ msgid "Clear search"
  1059. #~ msgstr "Očistite pretražnik"
  1060. #~ msgid "Clear"
  1061. #~ msgstr "Očisti"
  1062. #~ msgid "stats"
  1063. #~ msgstr "statistika"
  1064. #~ msgid "Heads up!"
  1065. #~ msgstr "Glavu gore!"
  1066. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1067. #~ msgstr ""
  1068. #~ msgid "Well done!"
  1069. #~ msgstr "Odlično!"
  1070. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1071. #~ msgstr "Postavke uspješno spremljene."
  1072. #~ msgid "Oh snap!"
  1073. #~ msgstr "Ups!"
  1074. #~ msgid "Something went wrong."
  1075. #~ msgstr "Nešto je pošlo po zlu."
  1076. #~ msgid "Date"
  1077. #~ msgstr ""
  1078. #~ msgid "Type"
  1079. #~ msgstr ""
  1080. #~ msgid "Get image"
  1081. #~ msgstr "Dohvati sliku"
  1082. #~ msgid "Center Alignment"
  1083. #~ msgstr ""
  1084. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1085. #~ msgstr ""
  1086. #~ msgid "preferences"
  1087. #~ msgstr "postavke"
  1088. #~ msgid "Scores per result"
  1089. #~ msgstr "Pogodci po rezultatu"
  1090. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1091. #~ msgstr "meta-tražilica koja poštuje privatnost"