messages.po 33 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254
  1. # Korean translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  6. # Sangha Lee <totoriato@gmail.com>, 2022.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2022-09-23 16:19+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2022-07-29 07:17+0000\n"
  13. "Last-Translator: Sangha Lee <totoriato@gmail.com>\n"
  14. "Language: ko\n"
  15. "Language-Team: Korean "
  16. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ko/>\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  22. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  23. #: searx/searxng.msg
  24. msgid "others"
  25. msgstr "기타"
  26. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "other"
  29. msgstr "기타"
  30. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "files"
  33. msgstr "파일"
  34. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "general"
  37. msgstr "일반"
  38. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "music"
  41. msgstr "음악"
  42. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "social media"
  45. msgstr "소셜 미디어"
  46. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "images"
  49. msgstr "이미지"
  50. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "videos"
  53. msgstr "비디오"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "it"
  57. msgstr "IT"
  58. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "news"
  61. msgstr "뉴스"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "map"
  65. msgstr "지도"
  66. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "onions"
  69. msgstr "어니언"
  70. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "science"
  73. msgstr "과학"
  74. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "apps"
  77. msgstr "앱"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "dictionaries"
  81. msgstr "사전"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "lyrics"
  85. msgstr "가사"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "packages"
  89. msgstr "패키지"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "q&a"
  93. msgstr "Q&A"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "repos"
  97. msgstr "리포지토리"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "software wikis"
  101. msgstr "소프트웨어 위키"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "web"
  105. msgstr "웹"
  106. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "auto"
  109. msgstr "자동"
  110. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "light"
  113. msgstr "라이트"
  114. #. STYLE_NAMES['DARK']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "dark"
  117. msgstr "다크"
  118. #: searx/webapp.py:165
  119. msgid "timeout"
  120. msgstr "대기 시간"
  121. #: searx/webapp.py:166
  122. msgid "parsing error"
  123. msgstr "구문 분석 오류"
  124. #: searx/webapp.py:167
  125. msgid "HTTP protocol error"
  126. msgstr "HTTP 프로토콜 오류"
  127. #: searx/webapp.py:168
  128. msgid "network error"
  129. msgstr "네트워크 오류"
  130. #: searx/webapp.py:170
  131. msgid "unexpected crash"
  132. msgstr "예상치 못한 충돌"
  133. #: searx/webapp.py:177
  134. msgid "HTTP error"
  135. msgstr "HTTP 오류"
  136. #: searx/webapp.py:178
  137. msgid "HTTP connection error"
  138. msgstr "HTTP 연결 오류"
  139. #: searx/webapp.py:184
  140. msgid "proxy error"
  141. msgstr "프록시 오류"
  142. #: searx/webapp.py:185
  143. msgid "CAPTCHA"
  144. msgstr "CAPTCHA"
  145. #: searx/webapp.py:186
  146. msgid "too many requests"
  147. msgstr "너무 많은 요청"
  148. #: searx/webapp.py:187
  149. msgid "access denied"
  150. msgstr "액세스 거부"
  151. #: searx/webapp.py:188
  152. msgid "server API error"
  153. msgstr "서버 API 오류"
  154. #: searx/webapp.py:363
  155. msgid "No item found"
  156. msgstr "검색 결과가 없습니다"
  157. #: searx/engines/qwant.py:217
  158. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  159. msgid "Source"
  160. msgstr "소스"
  161. #: searx/webapp.py:367
  162. msgid "Error loading the next page"
  163. msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다"
  164. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  165. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  166. msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요"
  167. #: searx/webapp.py:534
  168. msgid "Invalid settings"
  169. msgstr "잘못된 설정"
  170. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  171. msgid "search error"
  172. msgstr "검색 오류"
  173. #: searx/webapp.py:733
  174. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  175. msgstr "{minutes}분 전"
  176. #: searx/webapp.py:735
  177. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "{hours}시간 {minutes}분 전"
  179. #: searx/webapp.py:861
  180. msgid "Suspended"
  181. msgstr "중단됨"
  182. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  183. msgid "Random value generator"
  184. msgstr "난수 생성기"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  186. msgid "Generate different random values"
  187. msgstr "다른 난수 생성"
  188. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  189. msgid "Statistics functions"
  190. msgstr "통계 기능"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  192. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  193. msgstr "{functions} 매개변수 계산"
  194. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  195. msgid "Get directions"
  196. msgstr "길찾기"
  197. #: searx/engines/pdbe.py:96
  198. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  199. msgstr "{title} (사용되지 않음)"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:103
  201. msgid "This entry has been superseded by"
  202. msgstr "이 항목은 다음으로 대체되었습니다"
  203. #: searx/engines/pubmed.py:78
  204. msgid "No abstract is available for this publication."
  205. msgstr "이 출판물에 대한 초록이 없습니다."
  206. #: searx/engines/qwant.py:219
  207. msgid "Channel"
  208. msgstr "채널"
  209. #: searx/engines/tineye.py:40
  210. msgid ""
  211. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  212. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  213. " WebP."
  214. msgstr ""
  215. "이미지 주소를 읽을 수 없습니다. 파일 포맷을 지원하지 않아 발생하는 문제일 수도 있습니다. TinEye는 JPEG, PNG, "
  216. "GIF, BMP, TIFF 그리고 WebP 이미지만 지원합니다."
  217. #: searx/engines/tineye.py:46
  218. msgid ""
  219. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  220. " visual detail to successfully identify matches."
  221. msgstr ""
  222. "이미지가 너무 단순해 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다. TinEye가 일치하는 이미지를 성공적으로 식별하기 위해선 최소 수준의 "
  223. "시각적 정보가 필요합니다;."
  224. #: searx/engines/tineye.py:52
  225. msgid "The image could not be downloaded."
  226. msgstr "다운로드할 수 없는 이미지입니다."
  227. #: searx/engines/wttr.py:101
  228. msgid "Morning"
  229. msgstr ""
  230. #: searx/engines/wttr.py:101
  231. msgid "Noon"
  232. msgstr ""
  233. #: searx/engines/wttr.py:101
  234. msgid "Evening"
  235. msgstr ""
  236. #: searx/engines/wttr.py:101
  237. msgid "Night"
  238. msgstr ""
  239. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  240. msgid "Converts strings to different hash digests."
  241. msgstr "문자열을 다른 해시 다이제스트 값으로 변환합니다."
  242. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  243. msgid "hash digest"
  244. msgstr "해시 다이제스트"
  245. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  246. msgid "Hostname replace"
  247. msgstr "호스트 이름 변경"
  248. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  249. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  250. msgstr "결과의 호스트 이름을 재작성하거나 호스트 이름에 따라 결과를 삭제합니다"
  251. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  252. msgid "Open Access DOI rewrite"
  253. msgstr "오픈 액세스 DOI 재작성"
  254. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  255. msgid ""
  256. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  257. "when available"
  258. msgstr "가능한 경우 공개 액세스 버전의 출판물로 리디렉션하여 페이월 방지"
  259. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  260. msgid "Search on category select"
  261. msgstr "특정 카테고리 검색"
  262. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  263. msgid ""
  264. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  265. "multiple categories. (JavaScript required)"
  266. msgstr "카테고리가 선택되면 즉시 검색을 수행합니다. 여러 카테고리를 선택하려면 비활성화합니다. (JavaScript 필요)"
  267. #: searx/plugins/self_info.py:20
  268. msgid "Self Informations"
  269. msgstr "본인 정보"
  270. #: searx/plugins/self_info.py:21
  271. msgid ""
  272. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  273. "contains \"user agent\"."
  274. msgstr "쿼리가 \"ip\"인 경우 사용자의 IP를 표시하고 쿼리에 \"user agent\"가 포함된 경우 사용자 에이전트를 표시합니다."
  275. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  276. msgid "Tor check plugin"
  277. msgstr "Tor 검사 플러그인"
  278. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  279. msgid ""
  280. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  281. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  282. msgstr ""
  283. "이 플러그인은 요청한 주소가 TOR 출구 노드인지 확인하고 사용자에게 알려줍니다, check.torproject.org 와 "
  284. "비슷하지만 searxng 에서 제공됩니다."
  285. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  286. msgid ""
  287. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  288. "unreachable."
  289. msgstr "TOR 출구 노드 목록(https://check.torproject.org/exit-addresses)에 연결할 수 없습니다."
  290. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  291. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  292. msgstr "TOR 를 사용하고 있습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}."
  293. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  294. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  295. msgstr "TOR 를 사용하고 있지 않습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}."
  296. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  297. msgid "Tracker URL remover"
  298. msgstr "추적기 URL 제거기"
  299. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  300. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  301. msgstr "반환된 URL에서 추적기 매개변수 제거"
  302. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  303. msgid "Vim-like hotkeys"
  304. msgstr "Vim 스타일 단축키"
  305. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  306. msgid ""
  307. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  308. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  309. msgstr ""
  310. "Vim 스타일 단축키로 검색 결과를 찾아보세요(JavaScript 필요). 도움말을 보려면 메인 페이지 또는 결과 페이지에서 "
  311. "\"h\" 키를 누르십시오."
  312. #: searx/templates/simple/404.html:4
  313. msgid "Page not found"
  314. msgstr "페이지를 찾을 수 없음"
  315. #: searx/templates/simple/404.html:6
  316. #, python-format
  317. msgid "Go to %(search_page)s."
  318. msgstr "%(search_page)s로 이동합니다."
  319. #: searx/templates/simple/404.html:6
  320. msgid "search page"
  321. msgstr "검색 페이지"
  322. #: searx/templates/simple/base.html:46
  323. msgid "About"
  324. msgstr "정보"
  325. #: searx/templates/simple/base.html:50
  326. msgid "Donate"
  327. msgstr "기부"
  328. #: searx/templates/simple/base.html:54
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  330. msgid "Preferences"
  331. msgstr "설정"
  332. #: searx/templates/simple/base.html:64
  333. msgid "Powered by"
  334. msgstr "Powered by"
  335. #: searx/templates/simple/base.html:64
  336. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  337. msgstr ""
  338. #: searx/templates/simple/base.html:65
  339. msgid "Source code"
  340. msgstr "소스 코드"
  341. #: searx/templates/simple/base.html:66
  342. msgid "Issue tracker"
  343. msgstr "이슈 트래커"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  345. msgid "Engine stats"
  346. msgstr "검색 엔진 상태"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:69
  348. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  349. msgid "Public instances"
  350. msgstr "공개 인스턴스"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:72
  352. msgid "Privacy policy"
  353. msgstr "개인 정보 정책"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:75
  355. msgid "Contact instance maintainer"
  356. msgstr "인스턴스 관리자에게 문의"
  357. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  358. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  359. msgstr "돋보기를 클릭하여 검색을 시작하세요"
  360. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  361. msgid "Length"
  362. msgstr "길이"
  363. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  364. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  365. msgid "Author"
  366. msgstr "저자"
  367. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  368. msgid "cached"
  369. msgstr "캐시"
  370. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  371. msgid "proxied"
  372. msgstr "프록시됨"
  373. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  374. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  375. msgstr "GitHub 에서 새 이슈 시작하기"
  376. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  377. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  378. msgstr "GitHub 에서 이 엔진에 대한 기존 버그를 확인하세요"
  379. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  380. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  381. msgstr "제가 격은 버그에 대한 이슈가 존재하지 않은 것을 확인했습니다"
  382. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  383. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  384. msgstr "공개 인스턴스라면 버그 보고서에 URL을 적어주세요"
  385. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  386. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  387. msgstr "Github에 위 정보를 포함한 새 이슈 작성하기"
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  389. msgid "No HTTPS"
  390. msgstr "HTTPS 없음"
  391. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  394. #: searx/templates/simple/results.html:49
  395. msgid "View error logs and submit a bug report"
  396. msgstr "오류 로그 보기 및 버그 보고서 제출"
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  398. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  399. msgid "Median"
  400. msgstr "중앙값"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  402. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  403. msgid "P80"
  404. msgstr "P80"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  406. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  407. msgid "P95"
  408. msgstr "P95"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  410. msgid "Failed checker test(s): "
  411. msgstr "실패한 검사기 테스트: "
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  413. msgid "Errors:"
  414. msgstr "에러:"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  416. msgid "General"
  417. msgstr "일반"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  419. msgid "Default categories"
  420. msgstr "기본 카테고리"
  421. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  423. msgid "Search language"
  424. msgstr "검색 언어"
  425. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  427. msgid "Default language"
  428. msgstr "기본 언어"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  430. msgid "What language do you prefer for search?"
  431. msgstr "어떤 언어로 검색하시겠습니까?"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  433. msgid "Autocomplete"
  434. msgstr "자동 완성"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  436. msgid "Find stuff as you type"
  437. msgstr "입력하는 대로 찾으세요"
  438. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  439. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  440. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  441. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  444. msgid "SafeSearch"
  445. msgstr "세이프서치"
  446. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  448. msgid "Strict"
  449. msgstr "엄격"
  450. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  452. msgid "Moderate"
  453. msgstr "보통"
  454. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  456. msgid "None"
  457. msgstr "없음"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  459. msgid "Filter content"
  460. msgstr "콘텐츠 필터링"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  462. msgid "Open Access DOI resolver"
  463. msgstr "오픈 엑세스 DOI 리졸버"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  465. msgid ""
  466. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  467. "required)"
  468. msgstr "가능 하면 오픈 엑세스 출판물로 넘겨주기 (플러그인 필요함)"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  470. msgid "Engine tokens"
  471. msgstr "엔진토큰"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  473. msgid "Access tokens for private engines"
  474. msgstr "사유 검색 엔진 엑세스 토큰"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  476. msgid "User interface"
  477. msgstr "사용자 인터페이스"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  479. msgid "Interface language"
  480. msgstr "인터페이스 언어"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  482. msgid "Change the language of the layout"
  483. msgstr "레이아웃 언어 변경"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  485. msgid "Theme"
  486. msgstr "테마"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  488. msgid "Change SearXNG layout"
  489. msgstr "SearXNG 레이아웃 변경"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  491. msgid "Theme style"
  492. msgstr "테마 스타일"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  494. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  495. msgstr "'자동'을 선택하면 브라우저 기본설정에 맞춥니다"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  497. msgid "Center Alignment"
  498. msgstr "중앙 정렬"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  502. msgid "On"
  503. msgstr "사용"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  507. msgid "Off"
  508. msgstr "사용안함"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  510. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  511. msgstr "페이지 중앙에 결과 표시하기 (Oscar 레이아웃)."
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  513. msgid "Results on new tabs"
  514. msgstr "새 탭에서 결과 열기"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  516. msgid "Open result links on new browser tabs"
  517. msgstr "새 탭에서 결과 링크를 엽니다"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  519. msgid "Infinite scroll"
  520. msgstr "무한 스크롤"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  522. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  523. msgstr "현재 페이지 하단까지 스크롤 했을 때 자동으로 다음 페이지 불러오기"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  525. msgid "Privacy"
  526. msgstr "개인정보 보호"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  528. msgid "HTTP Method"
  529. msgstr "HTTP 메소드"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  531. msgid ""
  532. "Change how forms are submited, <a "
  533. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  534. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  535. msgstr ""
  536. "폼 제출 방법 변경,<a "
  537. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  538. " rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  540. msgid "Image proxy"
  541. msgstr "이미지 우회"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  544. msgid "Enabled"
  545. msgstr "활성화됨"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  548. msgid "Disabled"
  549. msgstr "비활성화됨"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  551. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  552. msgstr "SearXNG를 통해 이미지 결과 우회"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  554. msgid "Query in the page's title"
  555. msgstr "페이지 제목에 검색어 표시"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  557. msgid ""
  558. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  559. "can record this title"
  560. msgstr "활성화 할 경우, 결과 페이지 제목에 검색어가 표시 됩니다. 페이지 제목은 브라우저가 기록할 수 있습니다"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  562. msgid "Engines"
  563. msgstr "검색엔진"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  565. msgid "Currently used search engines"
  566. msgstr "현재 사용중인 검색 엔진"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  568. msgid ""
  569. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  570. "engines listed here via bangs."
  571. msgstr "이 탭은 검색 결과에서 표시 되지 않으나, 느낌표을 입력하여 아래의 엔진으로 검색할 수 있습니다."
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  574. msgid "Allow"
  575. msgstr "허용"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  577. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  578. msgid "Engine name"
  579. msgstr "검색엔진 이름"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  581. msgid "Shortcut"
  582. msgstr "단축 키 워드"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  584. msgid "Supports selected language"
  585. msgstr "선택 언어 지원함"
  586. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  588. msgid "Time range"
  589. msgstr "기간"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  591. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  592. msgid "Response time"
  593. msgstr "응답시간"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  595. msgid "Max time"
  596. msgstr "최대시간"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  598. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  599. msgid "Reliability"
  600. msgstr "신뢰성"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  602. msgid "Special Queries"
  603. msgstr "특수 쿼리"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  605. msgid "Keywords"
  606. msgstr "키워드"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  608. msgid "Name"
  609. msgstr "이름"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  611. msgid "Description"
  612. msgstr "설명"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  614. msgid "Examples"
  615. msgstr "예시"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  617. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  618. msgstr "SearXNG의 즉각응답 모듈 목록입니다."
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  620. msgid "This is the list of plugins."
  621. msgstr "플러그인 목록입니다."
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  623. msgid "Cookies"
  624. msgstr "쿠키"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  626. msgid ""
  627. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  628. "computer."
  629. msgstr "SearXNG이 컴퓨터에 저장하는 쿠키 목록입니다."
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  631. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  632. msgstr "이 목록으로 SearXNG의 투명성을 판단할 수 있습니다."
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  634. msgid "Cookie name"
  635. msgstr "쿠키 이름"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  637. msgid "Value"
  638. msgstr "값"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  640. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  641. msgstr "현재 설정이 적용된 검색 URL"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  643. msgid ""
  644. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  645. "leaking data to the clicked result sites."
  646. msgstr "검색 URL에 사용자 설정을 명시하면 결과 사이트에 데이터가 유출되어 사생활 보호가 약해질 수 있습니다."
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  648. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  649. msgstr "다른 브라우저에서 설정을 복구하기 위한 URL"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  651. msgid ""
  652. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  653. "preferences across devices."
  654. msgstr "특정 설정이 들어간 URL은 장치 간에 설정을 동기화 하는데 사용할 수 있습니다."
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  656. msgid ""
  657. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  658. "this data about you."
  659. msgstr "설정은 쿠키에 저장 되기 때문에 서버측에서 설정 관련 사용자 정보를 저장하는 것은 불가능합니다."
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  661. msgid ""
  662. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  663. "track you."
  664. msgstr "이 쿠키는 오직 편의를 위해 쓰이며, 추적에 이용하지 않습니다."
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  666. msgid "Save"
  667. msgstr "저장"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  669. msgid "Reset defaults"
  670. msgstr "기본값 복원"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  672. msgid "Back"
  673. msgstr "뒤로"
  674. #: searx/templates/simple/results.html:23
  675. msgid "Answers"
  676. msgstr "답변"
  677. #: searx/templates/simple/results.html:39
  678. msgid "Number of results"
  679. msgstr "결과 수"
  680. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  681. #: searx/templates/simple/results.html:46
  682. msgid "Error!"
  683. msgstr "오류!"
  684. #: searx/templates/simple/results.html:46
  685. msgid "Engines cannot retrieve results"
  686. msgstr "결과를 가져올 수 없습니다"
  687. #: searx/templates/simple/results.html:68
  688. msgid "Suggestions"
  689. msgstr "제안"
  690. #: searx/templates/simple/results.html:90
  691. msgid "Search URL"
  692. msgstr "검색 URL"
  693. #: searx/templates/simple/results.html:96
  694. msgid "Download results"
  695. msgstr "검색결과 다운로드"
  696. #: searx/templates/simple/results.html:120
  697. msgid "Try searching for:"
  698. msgstr "다음을 검색 해보세요:"
  699. #: searx/templates/simple/results.html:152
  700. msgid "Back to top"
  701. msgstr "위로 돌아가기"
  702. #: searx/templates/simple/results.html:170
  703. msgid "Previous page"
  704. msgstr "이전 페이지"
  705. #: searx/templates/simple/results.html:187
  706. msgid "Next page"
  707. msgstr "다음 페이지"
  708. #: searx/templates/simple/search.html:3
  709. msgid "Display the front page"
  710. msgstr "첫 페이지 표시"
  711. #: searx/templates/simple/search.html:9
  712. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  713. msgid "Search for..."
  714. msgstr "다음을 검색..."
  715. #: searx/templates/simple/search.html:10
  716. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  717. msgid "clear"
  718. msgstr "지우기"
  719. #: searx/templates/simple/search.html:11
  720. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  721. msgid "search"
  722. msgstr "검색"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  724. msgid "There is currently no data available. "
  725. msgstr "데이터가 존재하지 않습니다."
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  727. msgid "Scores"
  728. msgstr "점수"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  730. msgid "Result count"
  731. msgstr "결과 개수"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  733. msgid "Total"
  734. msgstr "합계"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  736. msgid "HTTP"
  737. msgstr "HTTP"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  739. msgid "Processing"
  740. msgstr "처리"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  742. msgid "Warnings"
  743. msgstr "경고"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  745. msgid "Errors and exceptions"
  746. msgstr "에러와 예외"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  748. msgid "Exception"
  749. msgstr "예외"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  751. msgid "Message"
  752. msgstr "메시지"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  754. msgid "Percentage"
  755. msgstr "백분율"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  757. msgid "Parameter"
  758. msgstr "매개변수"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  760. msgid "Filename"
  761. msgstr "파일명"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  763. msgid "Function"
  764. msgstr "함수"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  766. msgid "Code"
  767. msgstr "코드"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  769. msgid "Checker"
  770. msgstr "검사 프로그램"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  772. msgid "Failed test"
  773. msgstr "테스트 실패"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  775. msgid "Comment(s)"
  776. msgstr "설명"
  777. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  778. msgid "Anytime"
  779. msgstr "전체"
  780. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  781. msgid "Last day"
  782. msgstr "전날"
  783. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  784. msgid "Last week"
  785. msgstr "전주"
  786. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  787. msgid "Last month"
  788. msgstr "전달"
  789. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  790. msgid "Last year"
  791. msgstr "전년"
  792. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  793. msgid "Information!"
  794. msgstr "알림!"
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  796. msgid "currently, there are no cookies defined."
  797. msgstr "현재 정의된 쿠기가 없습니다."
  798. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  799. msgid "Engines cannot retrieve results."
  800. msgstr "검색결과를 가져올 수 없습니다."
  801. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  802. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  803. msgstr "다음에 시도하거나 다른 SearXNG 객체를 이용해주세요."
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  805. msgid "Sorry!"
  806. msgstr "죄송합니다!"
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  808. msgid ""
  809. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  810. "categories."
  811. msgstr "검색결과를 찾을 수 없습니다. 다른 검색어로 검색하거나 검색 범주를 추가해주세요."
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  813. msgid "show media"
  814. msgstr "미디어 표시"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  816. msgid "hide media"
  817. msgstr "미디어 숨기기"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  820. msgid "This site did not provide any description."
  821. msgstr "사이트에서 소개를 제공하지 않았습니다."
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  823. msgid "Format"
  824. msgstr "포멧"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  826. msgid "Engine"
  827. msgstr "검색엔진"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  829. msgid "View source"
  830. msgstr "소스 보기"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  832. msgid "address"
  833. msgstr "주소"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  835. msgid "show map"
  836. msgstr "지도 표시"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  838. msgid "hide map"
  839. msgstr "지도 숨기기"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  841. msgid "magnet link"
  842. msgstr "마그넷 링크"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  844. msgid "torrent file"
  845. msgstr "토렌트 파일"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  847. msgid "Seeder"
  848. msgstr "시드"
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  850. msgid "Leecher"
  851. msgstr "리치"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  853. msgid "Filesize"
  854. msgstr "파일 크기"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  856. msgid "Bytes"
  857. msgstr "바이트"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  859. msgid "kiB"
  860. msgstr "kiB"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  862. msgid "MiB"
  863. msgstr "MiB"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  865. msgid "GiB"
  866. msgstr "GiB"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  868. msgid "TiB"
  869. msgstr "TiB"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  871. msgid "Number of Files"
  872. msgstr "파일 개수"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  874. msgid "show video"
  875. msgstr "비디오 표시"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  877. msgid "hide video"
  878. msgstr "비디오 숨기기"
  879. #~ msgid "Advanced settings"
  880. #~ msgstr "고급 설정"
  881. #~ msgid "Close"
  882. #~ msgstr "닫기"
  883. #~ msgid "Language"
  884. #~ msgstr "언어/Language"
  885. #~ msgid "broken"
  886. #~ msgstr "끊김"
  887. #~ msgid "supported"
  888. #~ msgstr "지원됨"
  889. #~ msgid "not supported"
  890. #~ msgstr "지원되지 않음"
  891. #~ msgid "about"
  892. #~ msgstr "자세히"
  893. #~ msgid "Avg."
  894. #~ msgstr "평균"
  895. #~ msgid "User Interface"
  896. #~ msgstr "사용자 인터페이스"
  897. #~ msgid "Choose style for this theme"
  898. #~ msgstr "이 테마에 대한 스타일 선택"
  899. #~ msgid "Style"
  900. #~ msgstr "스타일"
  901. #~ msgid "Show advanced settings"
  902. #~ msgstr "고급 설정 열기"
  903. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  904. #~ msgstr "항상 시작 페이지에서 고급설정 패널 보기"
  905. #~ msgid "Allow all"
  906. #~ msgstr "모두 허용"
  907. #~ msgid "Disable all"
  908. #~ msgstr "모두 거부"
  909. #~ msgid "Selected language"
  910. #~ msgstr "선택언어 지원"
  911. #~ msgid "Query"
  912. #~ msgstr "검색어"
  913. #~ msgid "save"
  914. #~ msgstr "저장"
  915. #~ msgid "back"
  916. #~ msgstr "뒤로"
  917. #~ msgid "Links"
  918. #~ msgstr "링크"
  919. #~ msgid "RSS subscription"
  920. #~ msgstr "RSS 구독"
  921. #~ msgid "Search results"
  922. #~ msgstr "검색 결과"
  923. #~ msgid "next page"
  924. #~ msgstr "다음 페이지"
  925. #~ msgid "previous page"
  926. #~ msgstr "이전 페이지"
  927. #~ msgid "Start search"
  928. #~ msgstr "검색 시작"
  929. #~ msgid "Clear search"
  930. #~ msgstr "검색 지우기"
  931. #~ msgid "Clear"
  932. #~ msgstr "지우기"
  933. #~ msgid "stats"
  934. #~ msgstr "통계"
  935. #~ msgid "Heads up!"
  936. #~ msgstr "조심하세요!"
  937. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  938. #~ msgstr "SearXNG를 처음 쓰시는 것 같군요."
  939. #~ msgid "Well done!"
  940. #~ msgstr "잘 하셨습니다!"
  941. #~ msgid "Settings saved successfully."
  942. #~ msgstr "설정을 성공적으로 저장했습니다."
  943. #~ msgid "Oh snap!"
  944. #~ msgstr "이런!"
  945. #~ msgid "Something went wrong."
  946. #~ msgstr "문제가 발생했습니다."
  947. #~ msgid "Date"
  948. #~ msgstr "날짜"
  949. #~ msgid "Type"
  950. #~ msgstr "형식"
  951. #~ msgid "Get image"
  952. #~ msgstr "이미지 가져오기"
  953. #~ msgid "Center Alignment"
  954. #~ msgstr ""
  955. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  956. #~ msgstr ""
  957. #~ msgid "preferences"
  958. #~ msgstr "설정"
  959. #~ msgid "Scores per result"
  960. #~ msgstr "검색결과당 점수"
  961. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  962. #~ msgstr "개인 정보를 존중하는 맞춤형 메타 검색 엔진"