messages.po 33 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404
  1. # Slovenian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # asladic <ales.sladic@gmail.com>, 2017-2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-09-23 16:19+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: sl\n"
  16. "Language-Team: Slovenian "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sl/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
  19. "|| n%100==4 ? 2 : 3;\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "others"
  27. msgstr "Drugi"
  28. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "Ostale kategorije"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "datoteke"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "splošno"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "glasba"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "družabna omrežja"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "slike"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "videi"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "informatika"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "novice"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "zemljevid"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "čebula"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "znanost"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "aplikacije"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "slovarji"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "besedilo"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "paketi"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "vprašanja in odgovori"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "repozitoriji"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "Dokumentacija programske opreme"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "splet"
  108. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "auto"
  111. msgstr "avtomatsko"
  112. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "light"
  115. msgstr "svetlo"
  116. #. STYLE_NAMES['DARK']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "dark"
  119. msgstr "temno"
  120. #: searx/webapp.py:165
  121. msgid "timeout"
  122. msgstr "odmor"
  123. #: searx/webapp.py:166
  124. msgid "parsing error"
  125. msgstr "napaka pri razčlenjevanju"
  126. #: searx/webapp.py:167
  127. msgid "HTTP protocol error"
  128. msgstr "napaka protokola HTTP"
  129. #: searx/webapp.py:168
  130. msgid "network error"
  131. msgstr "omrežna napaka"
  132. #: searx/webapp.py:170
  133. msgid "unexpected crash"
  134. msgstr "nepričakovana zrušitev"
  135. #: searx/webapp.py:177
  136. msgid "HTTP error"
  137. msgstr "napaka HTTP"
  138. #: searx/webapp.py:178
  139. msgid "HTTP connection error"
  140. msgstr "napaka povezave HTTP"
  141. #: searx/webapp.py:184
  142. msgid "proxy error"
  143. msgstr "napaka proxyja"
  144. #: searx/webapp.py:185
  145. msgid "CAPTCHA"
  146. msgstr "CAPTCHA"
  147. #: searx/webapp.py:186
  148. msgid "too many requests"
  149. msgstr "preveč prošenj"
  150. #: searx/webapp.py:187
  151. msgid "access denied"
  152. msgstr "dostop zavrnjen"
  153. #: searx/webapp.py:188
  154. msgid "server API error"
  155. msgstr "napaka API strežnika"
  156. #: searx/webapp.py:363
  157. msgid "No item found"
  158. msgstr "Ni zadetkov"
  159. #: searx/engines/qwant.py:217
  160. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  161. msgid "Source"
  162. msgstr "Vir"
  163. #: searx/webapp.py:367
  164. msgid "Error loading the next page"
  165. msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani"
  166. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  167. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  168. msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo"
  169. #: searx/webapp.py:534
  170. msgid "Invalid settings"
  171. msgstr "Neveljavne nastavitve"
  172. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  173. msgid "search error"
  174. msgstr "napaka pri iskanju"
  175. #: searx/webapp.py:733
  176. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  177. msgstr "{minutes} minut nazaj"
  178. #: searx/webapp.py:735
  179. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut"
  181. #: searx/webapp.py:861
  182. msgid "Suspended"
  183. msgstr "Prekinjeno"
  184. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  185. msgid "Random value generator"
  186. msgstr "Generator naključnih števil"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  188. msgid "Generate different random values"
  189. msgstr "Generiraj različne naključne vrednosti"
  190. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  191. msgid "Statistics functions"
  192. msgstr "Statistične funkcije"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  194. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  195. msgstr "Izračunaj {functions} argumentov"
  196. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  197. msgid "Get directions"
  198. msgstr "Pridobite navodila"
  199. #: searx/engines/pdbe.py:96
  200. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  201. msgstr "{title} (neveljaven)"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:103
  203. msgid "This entry has been superseded by"
  204. msgstr "Ta vnos je bil presezen"
  205. #: searx/engines/pubmed.py:78
  206. msgid "No abstract is available for this publication."
  207. msgstr "Povzetek za to publikacijo ni na voljo."
  208. #: searx/engines/qwant.py:219
  209. msgid "Channel"
  210. msgstr "Kanal"
  211. #: searx/engines/tineye.py:40
  212. msgid ""
  213. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  214. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  215. " WebP."
  216. msgstr ""
  217. "Ne morem prebrati slike hiperpovezave. Razlog je lahko zaradi nepodprtega"
  218. " formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, "
  219. "BMP, TIFF ali WebP."
  220. #: searx/engines/tineye.py:46
  221. msgid ""
  222. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  223. " visual detail to successfully identify matches."
  224. msgstr ""
  225. "Slika je preveč preprosta, da bi lahko našel zadetke. TinEye potrebuje "
  226. "osnovni nivo vizualnih detajlov za identifikacijo zadetkov."
  227. #: searx/engines/tineye.py:52
  228. msgid "The image could not be downloaded."
  229. msgstr "Slike ni bilo mogoče prevesti."
  230. #: searx/engines/wttr.py:101
  231. msgid "Morning"
  232. msgstr ""
  233. #: searx/engines/wttr.py:101
  234. msgid "Noon"
  235. msgstr ""
  236. #: searx/engines/wttr.py:101
  237. msgid "Evening"
  238. msgstr ""
  239. #: searx/engines/wttr.py:101
  240. msgid "Night"
  241. msgstr ""
  242. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  243. msgid "Converts strings to different hash digests."
  244. msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost."
  245. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  246. msgid "hash digest"
  247. msgstr "Hash vrednost"
  248. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  249. msgid "Hostname replace"
  250. msgstr "Preimenuj strežniško ime"
  251. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  252. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  253. msgstr ""
  254. "Prepiši rezultate strežniških imen ali odstrani rezultate na bazi "
  255. "strežniških imen"
  256. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  257. msgid "Open Access DOI rewrite"
  258. msgstr "Prosto dostopni DOI prepis"
  259. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  260. msgid ""
  261. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  262. "when available"
  263. msgstr ""
  264. "Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice "
  265. "publikacij, ko so na voljo"
  266. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  267. msgid "Search on category select"
  268. msgstr "Išči ob izboru kategorije"
  269. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  270. msgid ""
  271. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  272. "multiple categories. (JavaScript required)"
  273. msgstr ""
  274. "Če je kategorija izbrana, takoj izvedi iskanje. Za izbor več kategorij "
  275. "onemogocite. (Potrebna je JavaScript)"
  276. #: searx/plugins/self_info.py:20
  277. msgid "Self Informations"
  278. msgstr "Informacije o sebi"
  279. #: searx/plugins/self_info.py:21
  280. msgid ""
  281. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  282. "contains \"user agent\"."
  283. msgstr ""
  284. "Prikaže IP naslov, če je niz poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, če "
  285. "je niz \"user agent\"."
  286. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  287. msgid "Tor check plugin"
  288. msgstr "Preveri Tor vtičnik"
  289. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  290. msgid ""
  291. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  292. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  293. msgstr ""
  294. "Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
  295. "informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak "
  296. "preko searxng-ja."
  297. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  298. msgid ""
  299. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  300. "unreachable."
  301. msgstr ""
  302. "Seznam izhodnih priključkov TOR (https://check.torproject.org/exit-"
  303. "addresses) je nedosegljiv."
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  305. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  306. msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  308. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  309. msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  310. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  311. msgid "Tracker URL remover"
  312. msgstr "Odstranjevalec sledilcev URL"
  313. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  314. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  315. msgstr "Odstrani argumente sledilcev iz vrnjenega URL"
  316. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  317. msgid "Vim-like hotkeys"
  318. msgstr "Tipkovne bližnjice Vim"
  319. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  320. msgid ""
  321. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  322. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  323. msgstr ""
  324. "Premikanje po zadetkih z tipkovnimi bližnjicami Vim (zahtevan "
  325. "JavaScript). Pritisnite tipko \"h\" na glavni strani ali strani z zadetki"
  326. " za pomoč."
  327. #: searx/templates/simple/404.html:4
  328. msgid "Page not found"
  329. msgstr "Strani ni bilo mogoče najti"
  330. #: searx/templates/simple/404.html:6
  331. #, python-format
  332. msgid "Go to %(search_page)s."
  333. msgstr "Pojdi na %(search_page)s."
  334. #: searx/templates/simple/404.html:6
  335. msgid "search page"
  336. msgstr "stran za iskanje"
  337. #: searx/templates/simple/base.html:46
  338. msgid "About"
  339. msgstr "O nas"
  340. #: searx/templates/simple/base.html:50
  341. msgid "Donate"
  342. msgstr "Doniraj"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:54
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  345. msgid "Preferences"
  346. msgstr "Nastavitve"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:64
  348. msgid "Powered by"
  349. msgstr "Omogočeno z"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:64
  351. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  352. msgstr ""
  353. #: searx/templates/simple/base.html:65
  354. msgid "Source code"
  355. msgstr "Izvorna koda"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:66
  357. msgid "Issue tracker"
  358. msgstr "Sledilnik napak/problemov"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  360. msgid "Engine stats"
  361. msgstr "Statistike iskalnika"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:69
  363. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  364. msgid "Public instances"
  365. msgstr "Javne instance"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:72
  367. msgid "Privacy policy"
  368. msgstr "Politika zasebnosti"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:75
  370. msgid "Contact instance maintainer"
  371. msgstr "Kontaktiraj vzdrževalca instance"
  372. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  373. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  374. msgstr "Kiknite na lupo za iskanje"
  375. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  376. msgid "Length"
  377. msgstr "Dolžina"
  378. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  379. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  380. msgid "Author"
  381. msgstr "Avtor"
  382. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  383. msgid "cached"
  384. msgstr "predpomnjeno"
  385. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  386. msgid "proxied"
  387. msgstr "preko posredniškega strežnika"
  388. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  389. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  390. msgstr "Začni oddajo novega hrošča na GitHub-u"
  391. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  392. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  393. msgstr "Prosim preveri že aktivne hrošče glede engine-a na GitHub-u"
  394. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  395. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  396. msgstr "Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča"
  397. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  398. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  399. msgstr "Če je to javna instanca, prosim specificirajte URL v poročilu o napaki"
  400. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  401. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  402. msgstr ""
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  404. msgid "No HTTPS"
  405. msgstr ""
  406. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  409. #: searx/templates/simple/results.html:49
  410. msgid "View error logs and submit a bug report"
  411. msgstr ""
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  413. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  414. msgid "Median"
  415. msgstr ""
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  417. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  418. msgid "P80"
  419. msgstr ""
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  421. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  422. msgid "P95"
  423. msgstr ""
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  425. msgid "Failed checker test(s): "
  426. msgstr ""
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  428. msgid "Errors:"
  429. msgstr ""
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  431. msgid "General"
  432. msgstr "Splošno"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  434. msgid "Default categories"
  435. msgstr "Privzete kategorije"
  436. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  438. msgid "Search language"
  439. msgstr "Jezik iskanja"
  440. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  442. msgid "Default language"
  443. msgstr "Privzeti jezik"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  445. msgid "What language do you prefer for search?"
  446. msgstr "V katerem jeziku želite iskati?"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  448. msgid "Autocomplete"
  449. msgstr "Samodejni predlogi"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  451. msgid "Find stuff as you type"
  452. msgstr "Iščite že med tipkanjem"
  453. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  454. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  455. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  456. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  459. msgid "SafeSearch"
  460. msgstr "Varno iskanje"
  461. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  463. msgid "Strict"
  464. msgstr "Strogo"
  465. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  467. msgid "Moderate"
  468. msgstr "Zmerno"
  469. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  471. msgid "None"
  472. msgstr "Brez"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  474. msgid "Filter content"
  475. msgstr "Filtriraj vsebino"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  477. msgid "Open Access DOI resolver"
  478. msgstr ""
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  480. msgid ""
  481. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  482. "required)"
  483. msgstr ""
  484. "Preusmeri na prosto dostopne različice publikacij, ko so na voljo "
  485. "(zahtevan vtičnik)"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  487. msgid "Engine tokens"
  488. msgstr ""
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  490. msgid "Access tokens for private engines"
  491. msgstr ""
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  493. msgid "User interface"
  494. msgstr "Uporabniški vmesnik"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  496. msgid "Interface language"
  497. msgstr "Jezik vmesnika"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  499. msgid "Change the language of the layout"
  500. msgstr "Spremeni jezik vmesnika"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  502. msgid "Theme"
  503. msgstr "Tema"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  505. msgid "Change SearXNG layout"
  506. msgstr ""
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  508. msgid "Theme style"
  509. msgstr ""
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  511. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  512. msgstr ""
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  514. msgid "Center Alignment"
  515. msgstr ""
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  519. msgid "On"
  520. msgstr "Vklopljeno"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  524. msgid "Off"
  525. msgstr "Izklopljeno"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  527. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  528. msgstr ""
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  530. msgid "Results on new tabs"
  531. msgstr "Zadetki v novih zavihkih"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  533. msgid "Open result links on new browser tabs"
  534. msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  536. msgid "Infinite scroll"
  537. msgstr "Neskončno drsenje"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  539. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  540. msgstr "Samodejno naloži naslednjo stran ob ogledu dna trenutne strani"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  542. msgid "Privacy"
  543. msgstr "Zasebnost"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  545. msgid "HTTP Method"
  546. msgstr ""
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  548. msgid ""
  549. "Change how forms are submited, <a "
  550. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  551. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  552. msgstr ""
  553. "Spremeni, kako se pošiljajo obrazci, <a "
  554. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  555. " rel=\"external\">, več o metodah za zahtevke </a>"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  557. msgid "Image proxy"
  558. msgstr "Posredniški strežnik za slike"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  561. msgid "Enabled"
  562. msgstr "Omogočeno"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  565. msgid "Disabled"
  566. msgstr "Onemogočeno"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  568. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  569. msgstr ""
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  571. msgid "Query in the page's title"
  572. msgstr ""
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  574. msgid ""
  575. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  576. "can record this title"
  577. msgstr ""
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  579. msgid "Engines"
  580. msgstr "Iskalniki"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  582. msgid "Currently used search engines"
  583. msgstr "Trenutno uporabljeni iskalniki"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  585. msgid ""
  586. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  587. "engines listed here via bangs."
  588. msgstr ""
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  591. msgid "Allow"
  592. msgstr "Dovoli"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  594. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  595. msgid "Engine name"
  596. msgstr "Ime iskalnika"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  598. msgid "Shortcut"
  599. msgstr "Bližnjica"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  601. msgid "Supports selected language"
  602. msgstr "Podpira izbrani jezik"
  603. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  605. msgid "Time range"
  606. msgstr "Časovni razpon"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  608. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  609. msgid "Response time"
  610. msgstr ""
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  612. msgid "Max time"
  613. msgstr "Največji čas"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  615. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  616. msgid "Reliability"
  617. msgstr ""
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  619. msgid "Special Queries"
  620. msgstr ""
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  622. msgid "Keywords"
  623. msgstr "Ključne besede"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  625. msgid "Name"
  626. msgstr "Ime"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  628. msgid "Description"
  629. msgstr "Opis"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  631. msgid "Examples"
  632. msgstr "Primeri"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  634. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  635. msgstr ""
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  637. msgid "This is the list of plugins."
  638. msgstr ""
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  640. msgid "Cookies"
  641. msgstr "Piškotki"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  643. msgid ""
  644. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  645. "computer."
  646. msgstr ""
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  648. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  649. msgstr ""
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  651. msgid "Cookie name"
  652. msgstr "Ime piškotka"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  654. msgid "Value"
  655. msgstr "Vrednost"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  657. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  658. msgstr "Iskalni URL trenutno shranjenih nastavitev"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  660. msgid ""
  661. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  662. "leaking data to the clicked result sites."
  663. msgstr ""
  664. "Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do "
  665. "zmanjšane zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom."
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  667. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  668. msgstr ""
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  670. msgid ""
  671. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  672. "preferences across devices."
  673. msgstr ""
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  675. msgid ""
  676. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  677. "this data about you."
  678. msgstr ""
  679. "Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne "
  680. "hranimo teh podatkov o vas."
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  682. msgid ""
  683. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  684. "track you."
  685. msgstr "Ti piškotki so za boljšo izkušnjo, ne uporabljamo jih za sledenje."
  686. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  687. msgid "Save"
  688. msgstr ""
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  690. msgid "Reset defaults"
  691. msgstr "Ponastavi na privzeto"
  692. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  693. msgid "Back"
  694. msgstr ""
  695. #: searx/templates/simple/results.html:23
  696. msgid "Answers"
  697. msgstr "Odgovori"
  698. #: searx/templates/simple/results.html:39
  699. msgid "Number of results"
  700. msgstr "Število zadetkov"
  701. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  702. #: searx/templates/simple/results.html:46
  703. msgid "Error!"
  704. msgstr "Napaka!"
  705. #: searx/templates/simple/results.html:46
  706. msgid "Engines cannot retrieve results"
  707. msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov"
  708. #: searx/templates/simple/results.html:68
  709. msgid "Suggestions"
  710. msgstr "Predlogi"
  711. #: searx/templates/simple/results.html:90
  712. msgid "Search URL"
  713. msgstr "Iskalni URL"
  714. #: searx/templates/simple/results.html:96
  715. msgid "Download results"
  716. msgstr "Prenesi zadetke"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:120
  718. msgid "Try searching for:"
  719. msgstr "Poskusite iskati:"
  720. #: searx/templates/simple/results.html:152
  721. msgid "Back to top"
  722. msgstr ""
  723. #: searx/templates/simple/results.html:170
  724. msgid "Previous page"
  725. msgstr ""
  726. #: searx/templates/simple/results.html:187
  727. msgid "Next page"
  728. msgstr ""
  729. #: searx/templates/simple/search.html:3
  730. msgid "Display the front page"
  731. msgstr ""
  732. #: searx/templates/simple/search.html:9
  733. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  734. msgid "Search for..."
  735. msgstr "Poišči..."
  736. #: searx/templates/simple/search.html:10
  737. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  738. msgid "clear"
  739. msgstr ""
  740. #: searx/templates/simple/search.html:11
  741. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  742. msgid "search"
  743. msgstr ""
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  745. msgid "There is currently no data available. "
  746. msgstr "Trenutno ni podatkov na voljo."
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  748. msgid "Scores"
  749. msgstr "Točke"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  751. msgid "Result count"
  752. msgstr ""
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  754. msgid "Total"
  755. msgstr ""
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  757. msgid "HTTP"
  758. msgstr ""
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  760. msgid "Processing"
  761. msgstr ""
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  763. msgid "Warnings"
  764. msgstr ""
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  766. msgid "Errors and exceptions"
  767. msgstr ""
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  769. msgid "Exception"
  770. msgstr ""
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  772. msgid "Message"
  773. msgstr ""
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  775. msgid "Percentage"
  776. msgstr ""
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  778. msgid "Parameter"
  779. msgstr ""
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  781. msgid "Filename"
  782. msgstr ""
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  784. msgid "Function"
  785. msgstr ""
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  787. msgid "Code"
  788. msgstr ""
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  790. msgid "Checker"
  791. msgstr ""
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  793. msgid "Failed test"
  794. msgstr ""
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  796. msgid "Comment(s)"
  797. msgstr ""
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  799. msgid "Anytime"
  800. msgstr "Kadarkoli"
  801. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  802. msgid "Last day"
  803. msgstr "V zadnjem dnevu"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  805. msgid "Last week"
  806. msgstr "V zadnjem tednu"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  808. msgid "Last month"
  809. msgstr "V zadnjem mesecu"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  811. msgid "Last year"
  812. msgstr "V zadnjem letu"
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  814. msgid "Information!"
  815. msgstr "Informacije!"
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  817. msgid "currently, there are no cookies defined."
  818. msgstr "Trenutno ni definiranih piškotkov."
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  820. msgid "Engines cannot retrieve results."
  821. msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov."
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  823. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  824. msgstr "Prosim poizkusite kasneje, ali poiščite drugo SearXNG istanco."
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  826. msgid "Sorry!"
  827. msgstr "Škoda!"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  829. msgid ""
  830. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  831. "categories."
  832. msgstr ""
  833. "Nismo našli zadetkov. Uporabite drugo poizvedbo ali pa razširite nabor "
  834. "kategorij za iskanje."
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  836. msgid "show media"
  837. msgstr "pokaži medijske vsebine"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  839. msgid "hide media"
  840. msgstr "skrij medijske vsebine"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  843. msgid "This site did not provide any description."
  844. msgstr "Ta stran ni posredovala nobenega opisa."
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  846. msgid "Format"
  847. msgstr ""
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  849. msgid "Engine"
  850. msgstr "Pogon"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  852. msgid "View source"
  853. msgstr "Ogled vira"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  855. msgid "address"
  856. msgstr "naslov"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  858. msgid "show map"
  859. msgstr "prikaži zemljevid"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  861. msgid "hide map"
  862. msgstr "skrij zemljevid"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  864. msgid "magnet link"
  865. msgstr "magnet povezava"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  867. msgid "torrent file"
  868. msgstr "torrent datoteka"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  870. msgid "Seeder"
  871. msgstr "Sejalec"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  873. msgid "Leecher"
  874. msgstr "Odjemalec"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  876. msgid "Filesize"
  877. msgstr "Velikost"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  879. msgid "Bytes"
  880. msgstr "Bajti"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  882. msgid "kiB"
  883. msgstr "kiB"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  885. msgid "MiB"
  886. msgstr "MiB"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  888. msgid "GiB"
  889. msgstr "GiB"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  891. msgid "TiB"
  892. msgstr "TiB"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  894. msgid "Number of Files"
  895. msgstr "Število datotek"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  897. msgid "show video"
  898. msgstr "pokaži video"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  900. msgid "hide video"
  901. msgstr "skrij video"
  902. #~ msgid "Engine time (sec)"
  903. #~ msgstr "Čas iskanja (sek.)"
  904. #~ msgid "Page loads (sec)"
  905. #~ msgstr "Čas nalaganja (sek.)"
  906. #~ msgid "Errors"
  907. #~ msgstr "Napake"
  908. #~ msgid "CAPTCHA required"
  909. #~ msgstr ""
  910. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  911. #~ msgstr "Prepisovanje HTTP povezav v HTTPS, ko je to mogoče"
  912. #~ msgid ""
  913. #~ "Results are opened in the same "
  914. #~ "window by default. This plugin "
  915. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  916. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  917. #~ "required)"
  918. #~ msgstr ""
  919. #~ "Zadetki so privzeto odprti v istem "
  920. #~ "oknu. Ta vstavek spremeni privzeto "
  921. #~ "obnašanje tako, da se povezave odprejo"
  922. #~ " v novih zavihkih/oknih. (Potrebuje "
  923. #~ "JavaScript)"
  924. #~ msgid "Color"
  925. #~ msgstr "Barva"
  926. #~ msgid "Blue (default)"
  927. #~ msgstr "Modra (privzeto)"
  928. #~ msgid "Violet"
  929. #~ msgstr "Vijolična"
  930. #~ msgid "Green"
  931. #~ msgstr "Zelena"
  932. #~ msgid "Cyan"
  933. #~ msgstr "Cian modra"
  934. #~ msgid "Orange"
  935. #~ msgstr "Oranžna"
  936. #~ msgid "Red"
  937. #~ msgstr "Rdeča"
  938. #~ msgid "Category"
  939. #~ msgstr "Kategorija"
  940. #~ msgid "Block"
  941. #~ msgstr "Blokiraj"
  942. #~ msgid "original context"
  943. #~ msgstr "originalna stran"
  944. #~ msgid "Plugins"
  945. #~ msgstr "Vtičniki"
  946. #~ msgid "Answerers"
  947. #~ msgstr "Ponudniki odgovorov"
  948. #~ msgid "Avg. time"
  949. #~ msgstr "Povprečni čas"
  950. #~ msgid "show details"
  951. #~ msgstr "prikaži podrobnosti"
  952. #~ msgid "hide details"
  953. #~ msgstr "skrij podrobnosti"
  954. #~ msgid "Load more..."
  955. #~ msgstr "Naloži več..."
  956. #~ msgid "Loading..."
  957. #~ msgstr ""
  958. #~ msgid "Change searx layout"
  959. #~ msgstr "Spremeni izgled searx"
  960. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  961. #~ msgstr "Uporaba searx kot posredniški strežnik za slike"
  962. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  963. #~ msgstr "To je seznam modulov searx za takojšnje odgovore."
  964. #~ msgid ""
  965. #~ "This is the list of cookies and"
  966. #~ " their values searx is storing on "
  967. #~ "your computer."
  968. #~ msgstr ""
  969. #~ "To je seznam piškotkov in pripadajočih"
  970. #~ " vrednosti, ki jih searx hrani na "
  971. #~ "vašem računalniku."
  972. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  973. #~ msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost searx."
  974. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  975. #~ msgstr "Prvič uporabljate searx."
  976. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  977. #~ msgstr "Prosimo, poskusite kasneje tu ali na drugi instanci searx."
  978. #~ msgid "Themes"
  979. #~ msgstr "Teme"
  980. #~ msgid "Reliablity"
  981. #~ msgstr ""
  982. #~ msgid ""
  983. #~ "When enabled, the result page's title"
  984. #~ " contains your query. Your browser "
  985. #~ "can record this title."
  986. #~ msgstr ""
  987. #~ msgid "Method"
  988. #~ msgstr "Metoda"
  989. #~ msgid ""
  990. #~ "This tab does not show up for "
  991. #~ "search results but you can search "
  992. #~ "the engines listed here via bangs."
  993. #~ msgstr ""
  994. #~ msgid "Advanced settings"
  995. #~ msgstr "Napredne nastavitve"
  996. #~ msgid "Close"
  997. #~ msgstr "Zapri"
  998. #~ msgid "Language"
  999. #~ msgstr ""
  1000. #~ msgid "broken"
  1001. #~ msgstr ""
  1002. #~ msgid "supported"
  1003. #~ msgstr "podprto"
  1004. #~ msgid "not supported"
  1005. #~ msgstr "ni podprto"
  1006. #~ msgid "about"
  1007. #~ msgstr "več o"
  1008. #~ msgid "Avg."
  1009. #~ msgstr "Povprečje"
  1010. #~ msgid "User Interface"
  1011. #~ msgstr ""
  1012. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1013. #~ msgstr "Izberite stil za trenutno temo"
  1014. #~ msgid "Style"
  1015. #~ msgstr "Stil"
  1016. #~ msgid "Show advanced settings"
  1017. #~ msgstr ""
  1018. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1019. #~ msgstr ""
  1020. #~ msgid "Allow all"
  1021. #~ msgstr ""
  1022. #~ msgid "Disable all"
  1023. #~ msgstr ""
  1024. #~ msgid "Selected language"
  1025. #~ msgstr "Izbrani jezik"
  1026. #~ msgid "Query"
  1027. #~ msgstr "Poizvedba"
  1028. #~ msgid "save"
  1029. #~ msgstr "shrani"
  1030. #~ msgid "back"
  1031. #~ msgstr "nazaj"
  1032. #~ msgid "Links"
  1033. #~ msgstr "Povezave"
  1034. #~ msgid "RSS subscription"
  1035. #~ msgstr ""
  1036. #~ msgid "Search results"
  1037. #~ msgstr "Zadetki iskanja"
  1038. #~ msgid "next page"
  1039. #~ msgstr "naslednja stran"
  1040. #~ msgid "previous page"
  1041. #~ msgstr "prejšnja stran"
  1042. #~ msgid "Start search"
  1043. #~ msgstr "Začni iskati"
  1044. #~ msgid "Clear search"
  1045. #~ msgstr ""
  1046. #~ msgid "Clear"
  1047. #~ msgstr ""
  1048. #~ msgid "stats"
  1049. #~ msgstr "statistike"
  1050. #~ msgid "Heads up!"
  1051. #~ msgstr "Pozor!"
  1052. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ msgid "Well done!"
  1055. #~ msgstr "Opravljeno!"
  1056. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1057. #~ msgstr "Nastavitve so bile uspešno shranjene."
  1058. #~ msgid "Oh snap!"
  1059. #~ msgstr "Ojej!"
  1060. #~ msgid "Something went wrong."
  1061. #~ msgstr "Nekaj je bilo narobe."
  1062. #~ msgid "Date"
  1063. #~ msgstr ""
  1064. #~ msgid "Type"
  1065. #~ msgstr ""
  1066. #~ msgid "Get image"
  1067. #~ msgstr "Pridobi sliko"
  1068. #~ msgid "Center Alignment"
  1069. #~ msgstr ""
  1070. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1071. #~ msgstr ""
  1072. #~ msgid "preferences"
  1073. #~ msgstr "nastavitve"
  1074. #~ msgid "Scores per result"
  1075. #~ msgstr "Točke na zadetek"
  1076. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1077. #~ msgstr "razširljiv metaiskalnik, ki spoštuje vašo zasebnost"