messages.po 49 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942
  1. # Finnish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  8. # Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # artnay <jiri.gronroos@iki.fi>, 2023.
  11. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  12. # Implosion <Implosion@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # artnay <artnay@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2024-06-17 12:15+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2024-06-27 19:18+0000\n"
  20. "Last-Translator: artnay <artnay@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  21. "Language-Team: Finnish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  22. "searxng/fi/>\n"
  23. "Language: fi\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  28. "X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "without further subgrouping"
  33. msgstr "Ilman lisäryhmitystä"
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "muut"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "tiedostot"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "yleiset"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "musiikki"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "sosiaalinen media"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "kuvat"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "videot"
  62. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  63. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  64. msgid "radio"
  65. msgstr "radio"
  66. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "tv"
  69. msgstr "tv"
  70. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "it"
  73. msgstr "it"
  74. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "news"
  77. msgstr "uutiset"
  78. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "map"
  81. msgstr "kartta"
  82. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "onions"
  85. msgstr "onion-linkit"
  86. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "science"
  89. msgstr "tiede"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "apps"
  93. msgstr "sovellukset"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "dictionaries"
  97. msgstr "sanakirjat"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "lyrics"
  101. msgstr "lyriikat"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "packages"
  105. msgstr "paketit"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "q&a"
  109. msgstr "q&a"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "repos"
  113. msgstr "repot"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "software wikis"
  117. msgstr "ohjelmistowikit"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "web"
  121. msgstr "web"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "scientific publications"
  125. msgstr "Tieteelliset Julkaisut"
  126. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "auto"
  129. msgstr "automaattinen"
  130. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "light"
  133. msgstr "vaalea"
  134. #. STYLE_NAMES['DARK']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "dark"
  137. msgstr "tumma"
  138. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "Uptime"
  141. msgstr "Käytettävyysaika"
  142. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  143. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  144. msgid "About"
  145. msgstr "Tietoa SearXNG:stä"
  146. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "Average temp."
  149. msgstr "Keskilämpötila."
  150. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "Cloud cover"
  153. msgstr "Pilvipeite"
  154. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "Condition"
  157. msgstr "Tilanne"
  158. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Current condition"
  161. msgstr "Tämän hetkinen tilanne"
  162. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  163. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  164. msgid "Evening"
  165. msgstr "Ilta"
  166. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Feels like"
  169. msgstr "Tuntuu kuin"
  170. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Humidity"
  173. msgstr "Kosteus"
  174. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  175. #: searx/searxng.msg
  176. msgid "Max temp."
  177. msgstr "Maksimi lämpötila."
  178. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  179. #: searx/searxng.msg
  180. msgid "Min temp."
  181. msgstr "Minimi lämpötila."
  182. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  183. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  184. msgid "Morning"
  185. msgstr "Aamu"
  186. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  187. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  188. msgid "Night"
  189. msgstr "Yö"
  190. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  191. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  192. msgid "Noon"
  193. msgstr "Päivä"
  194. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  195. #: searx/searxng.msg
  196. msgid "Pressure"
  197. msgstr "Ilmanpaine"
  198. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  199. #: searx/searxng.msg
  200. msgid "Sunrise"
  201. msgstr "Auringonnousu"
  202. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  203. #: searx/searxng.msg
  204. msgid "Sunset"
  205. msgstr "Auringonlasku"
  206. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  207. #: searx/searxng.msg
  208. msgid "Temperature"
  209. msgstr "Lämpötila"
  210. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  211. #: searx/searxng.msg
  212. msgid "UV index"
  213. msgstr "UV indeksi"
  214. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Visibility"
  217. msgstr "Näkyvyys"
  218. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "Wind"
  221. msgstr "Tuuli"
  222. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "subscribers"
  225. msgstr "tilaajat"
  226. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "posts"
  229. msgstr "postaukset"
  230. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "active users"
  233. msgstr "aktiiviset käyttäjät"
  234. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "comments"
  237. msgstr "kommentit"
  238. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  239. #: searx/searxng.msg
  240. msgid "user"
  241. msgstr "käyttäjä"
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  243. #: searx/searxng.msg
  244. msgid "community"
  245. msgstr "yhteisö"
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  247. #: searx/searxng.msg
  248. msgid "points"
  249. msgstr "pisteet"
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  251. #: searx/searxng.msg
  252. msgid "title"
  253. msgstr "Otsikko"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  255. #: searx/searxng.msg
  256. msgid "author"
  257. msgstr "tekijä"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  259. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  260. msgid "open"
  261. msgstr ""
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  263. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  264. msgid "closed"
  265. msgstr ""
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  267. #: searx/engines/discourse.py:132 searx/searxng.msg
  268. msgid "answered"
  269. msgstr ""
  270. #: searx/webapp.py:330
  271. msgid "No item found"
  272. msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
  273. #: searx/engines/qwant.py:281
  274. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  275. msgid "Source"
  276. msgstr "Lähde"
  277. #: searx/webapp.py:334
  278. msgid "Error loading the next page"
  279. msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
  280. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  281. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  282. msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
  283. #: searx/webapp.py:507
  284. msgid "Invalid settings"
  285. msgstr "Virheelliset asetukset"
  286. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  287. msgid "search error"
  288. msgstr "hakuvirhe"
  289. #: searx/webutils.py:36
  290. msgid "timeout"
  291. msgstr "aikakatkaistu"
  292. #: searx/webutils.py:37
  293. msgid "parsing error"
  294. msgstr "jäsentämisvirhe"
  295. #: searx/webutils.py:38
  296. msgid "HTTP protocol error"
  297. msgstr "HTTP-protokollavirhe"
  298. #: searx/webutils.py:39
  299. msgid "network error"
  300. msgstr "verkkovirhe"
  301. #: searx/webutils.py:40
  302. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  303. msgstr "SSL-virhe: sertifikaatin vahvistus epäonnistui"
  304. #: searx/webutils.py:42
  305. msgid "unexpected crash"
  306. msgstr "odottamaton kaatuminen"
  307. #: searx/webutils.py:49
  308. msgid "HTTP error"
  309. msgstr "HTTP-virhe"
  310. #: searx/webutils.py:50
  311. msgid "HTTP connection error"
  312. msgstr "HTTP-yhteysvirhe"
  313. #: searx/webutils.py:56
  314. msgid "proxy error"
  315. msgstr "proxy-virhe"
  316. #: searx/webutils.py:57
  317. msgid "CAPTCHA"
  318. msgstr "CAPTCHA"
  319. #: searx/webutils.py:58
  320. msgid "too many requests"
  321. msgstr "liian monta pyyntöä"
  322. #: searx/webutils.py:59
  323. msgid "access denied"
  324. msgstr "pääsy kielletty"
  325. #: searx/webutils.py:60
  326. msgid "server API error"
  327. msgstr "palvelimen API-virhe"
  328. #: searx/webutils.py:79
  329. msgid "Suspended"
  330. msgstr "Keskeytetty"
  331. #: searx/webutils.py:314
  332. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  333. msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
  334. #: searx/webutils.py:315
  335. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  336. msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
  337. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  338. msgid "Random value generator"
  339. msgstr "Satunnaisluvun generaattori"
  340. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  341. msgid "Generate different random values"
  342. msgstr "Generoi satunnaislukuja"
  343. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  344. msgid "Statistics functions"
  345. msgstr "Tilastolliset funktiot"
  346. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  347. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  348. msgstr "Laske argumenttien {functions}"
  349. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  350. msgid "Get directions"
  351. msgstr "Reittiohjeet"
  352. #: searx/engines/pdbe.py:96
  353. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  354. msgstr "{title} (VANHENTUNUT)"
  355. #: searx/engines/pdbe.py:103
  356. msgid "This entry has been superseded by"
  357. msgstr "Tämän kohdan on korvannut"
  358. #: searx/engines/qwant.py:283
  359. msgid "Channel"
  360. msgstr "Kanava"
  361. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  362. msgid "bitrate"
  363. msgstr "bittinopeus"
  364. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  365. msgid "votes"
  366. msgstr "ääntä"
  367. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  368. msgid "clicks"
  369. msgstr "klikkaukset"
  370. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  371. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  372. msgid "Language"
  373. msgstr "Kieli"
  374. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  375. msgid ""
  376. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  377. "{lastCitationVelocityYear}"
  378. msgstr ""
  379. "{numCitations} Sitaatit vuodesta {firstCitationVelocityYear} vuoteen "
  380. "{lastCitationVelocityYear}"
  381. #: searx/engines/tineye.py:39
  382. msgid ""
  383. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  384. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  385. " WebP."
  386. msgstr ""
  387. "Kuvan url-osoitetta ei voitu lukea. Tämä saattaa johtua tiedostomuodosta,"
  388. " jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  389. "TIFF tai WebP."
  390. #: searx/engines/tineye.py:45
  391. msgid ""
  392. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  393. " visual detail to successfully identify matches."
  394. msgstr ""
  395. "Kuva on liian yksinkertainen löytääkseen osumia. TinEye vaatii "
  396. "visuaalisen tarkkuuden perustason, jotta osumien tunnistaminen onnistuu."
  397. #: searx/engines/tineye.py:51
  398. msgid "The image could not be downloaded."
  399. msgstr "Tätä kuvaa ei voida ladata."
  400. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  401. msgid "Book rating"
  402. msgstr "Kirjan arvostelu"
  403. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  404. msgid "File quality"
  405. msgstr "Tiedoston laatu"
  406. #: searx/plugins/calculator.py:12
  407. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  408. msgstr "Laske matemaattisia lausekkeita hakupalkissa"
  409. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  410. msgid "Converts strings to different hash digests."
  411. msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."
  412. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  413. msgid "hash digest"
  414. msgstr "hash-digest"
  415. #: searx/plugins/hostname_replace.py:7
  416. msgid "Hostname replace"
  417. msgstr "Isäntänimen korvaus"
  418. #: searx/plugins/hostnames.py:68
  419. msgid "Hostnames plugin"
  420. msgstr ""
  421. #: searx/plugins/hostnames.py:69
  422. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  423. msgstr ""
  424. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  425. msgid "Open Access DOI rewrite"
  426. msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus"
  427. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  428. msgid ""
  429. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  430. "when available"
  431. msgstr ""
  432. "Vältä maksumuureja ohjaamalla julkaisujen avoimiin versioihin jos "
  433. "mahdollista"
  434. #: searx/plugins/self_info.py:9
  435. msgid "Self Information"
  436. msgstr "Tietojasi"
  437. #: searx/plugins/self_info.py:10
  438. msgid ""
  439. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  440. "contains \"user agent\"."
  441. msgstr ""
  442. "Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot"
  443. " jos hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"."
  444. #: searx/plugins/self_info.py:28
  445. msgid "Your IP is: "
  446. msgstr "IP-osoitteesi: "
  447. #: searx/plugins/self_info.py:31
  448. msgid "Your user-agent is: "
  449. msgstr "Selaimesi tunnistetiedot: "
  450. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  451. msgid "Tor check plugin"
  452. msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa"
  453. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  454. msgid ""
  455. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  456. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  457. msgstr ""
  458. "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  459. "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta "
  460. "SearXNGista."
  461. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  462. msgid ""
  463. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  464. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  465. msgstr ""
  466. "Lopetuspisteiden luettelo Tor-verkon poistumisreiteistä ei voitu ladata "
  467. "osoitteesta: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  468. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  469. msgid ""
  470. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  471. "{ip_address}"
  472. msgstr ""
  473. "Käytät Tor-verkkoa ja vaikuttaa siltä, että sinulla on tämä ulkoinen IP-"
  474. "osoite: {ip_address}"
  475. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  476. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  477. msgstr "Et käytä Tor-verkkoa ja sinulla on tämä ulkoinen IP-osoite: {ip_address}"
  478. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  479. msgid "Tracker URL remover"
  480. msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja"
  481. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  482. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  483. msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta"
  484. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  485. msgid "Convert between units"
  486. msgstr "Muunna yksiköiden välillä"
  487. #: searx/templates/simple/404.html:4
  488. msgid "Page not found"
  489. msgstr "Sivua ei löytynyt"
  490. #: searx/templates/simple/404.html:6
  491. #, python-format
  492. msgid "Go to %(search_page)s."
  493. msgstr "Siirry %(search_page)s."
  494. #: searx/templates/simple/404.html:6
  495. msgid "search page"
  496. msgstr "hakusivulle"
  497. #: searx/templates/simple/base.html:54
  498. msgid "Donate"
  499. msgstr "Lahjoita"
  500. #: searx/templates/simple/base.html:58
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  502. msgid "Preferences"
  503. msgstr "Asetukset"
  504. #: searx/templates/simple/base.html:68
  505. msgid "Powered by"
  506. msgstr "Taustavoimana"
  507. #: searx/templates/simple/base.html:68
  508. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  509. msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, avoin metahakukone"
  510. #: searx/templates/simple/base.html:69
  511. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  512. msgid "Source code"
  513. msgstr "Lähdekoodi"
  514. #: searx/templates/simple/base.html:70
  515. msgid "Issue tracker"
  516. msgstr "Ongelmien seuranta"
  517. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  518. msgid "Engine stats"
  519. msgstr "Hakukoneen tilastot"
  520. #: searx/templates/simple/base.html:73
  521. msgid "Public instances"
  522. msgstr "Julkiset palvelimet"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:76
  524. msgid "Privacy policy"
  525. msgstr "Tietosuojakäytäntö"
  526. #: searx/templates/simple/base.html:79
  527. msgid "Contact instance maintainer"
  528. msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään"
  529. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  530. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  531. msgstr "Napsauta suurennuslasia suorittaaksesi haun"
  532. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  533. msgid "Length"
  534. msgstr "Pituus"
  535. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  536. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  537. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  538. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  539. msgid "Author"
  540. msgstr "Tekijä"
  541. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  542. msgid "cached"
  543. msgstr "välimuistissa"
  544. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  545. msgid "proxied"
  546. msgstr "välityspalvelimella"
  547. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  548. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  549. msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"
  550. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  551. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  552. msgstr "Tarkista tämän hakukoneen tämänhetkiset ongelmat GitHubista"
  553. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  554. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  555. msgstr "Vahvistan, että tästä bugista ei ole olemassaolevaa issue:ta"
  556. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  557. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  558. msgstr ""
  559. "Jos kyseessä on julkinen instanssi, määritä sen URL-osoite "
  560. "vikailmoituksessa"
  561. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  562. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  563. msgstr "Lähetä uusi ongelma Githubiin sisältäen edellä mainitut tiedot"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  565. msgid "No HTTPS"
  566. msgstr "Ei HTTPS-yhteyttä"
  567. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  570. msgid "View error logs and submit a bug report"
  571. msgstr "Katso virhelokit ja lähetä virhe raportti"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  573. msgid "!bang for this engine"
  574. msgstr "!bang tälle hakukoneelle"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  576. msgid "!bang for its categories"
  577. msgstr "!bang sen kategorioille"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  580. msgid "Median"
  581. msgstr "Mediaani"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  583. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  584. msgid "P80"
  585. msgstr "P80"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  587. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  588. msgid "P95"
  589. msgstr "P95"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  591. msgid "Failed checker test(s): "
  592. msgstr "Epäonnistuneet tarkistustestit: "
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  594. msgid "Errors:"
  595. msgstr "Virheet:"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  597. msgid "General"
  598. msgstr "Yleiset"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  600. msgid "Default categories"
  601. msgstr "Oletusluokat"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  603. msgid "User interface"
  604. msgstr "Käyttöliittymä"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  606. msgid "Privacy"
  607. msgstr "Yksityisyys"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  609. msgid "Engines"
  610. msgstr "Hakukoneet"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  612. msgid "Currently used search engines"
  613. msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  615. msgid "Special Queries"
  616. msgstr "Erityiset kyselyt"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  618. msgid "Cookies"
  619. msgstr "Evästeet"
  620. #: searx/templates/simple/results.html:23
  621. msgid "Answers"
  622. msgstr "Vastaukset"
  623. #: searx/templates/simple/results.html:42
  624. msgid "Number of results"
  625. msgstr "Tulosten määrä"
  626. #: searx/templates/simple/results.html:48
  627. msgid "Info"
  628. msgstr "Tiedot"
  629. #: searx/templates/simple/results.html:77
  630. msgid "Try searching for:"
  631. msgstr "Yritä etsiä:"
  632. #: searx/templates/simple/results.html:109
  633. msgid "Back to top"
  634. msgstr "Takaisin huipulle"
  635. #: searx/templates/simple/results.html:127
  636. msgid "Previous page"
  637. msgstr "Edellinen sivu"
  638. #: searx/templates/simple/results.html:145
  639. msgid "Next page"
  640. msgstr "Seuraava sivu"
  641. #: searx/templates/simple/search.html:3
  642. msgid "Display the front page"
  643. msgstr "Näytä etusivu"
  644. #: searx/templates/simple/search.html:9
  645. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  646. msgid "Search for..."
  647. msgstr "Etsi..."
  648. #: searx/templates/simple/search.html:10
  649. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  650. msgid "clear"
  651. msgstr "tyhjennä"
  652. #: searx/templates/simple/search.html:11
  653. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  654. msgid "search"
  655. msgstr "haku"
  656. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  657. msgid "There is currently no data available. "
  658. msgstr "Tietoja ei ole juuri nyt saatavilla. "
  659. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  661. msgid "Engine name"
  662. msgstr "Hakukoneen nimi"
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  664. msgid "Scores"
  665. msgstr "Pisteet"
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  667. msgid "Result count"
  668. msgstr "Tulosten määrä"
  669. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  671. msgid "Response time"
  672. msgstr "Vastausaika"
  673. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  675. msgid "Reliability"
  676. msgstr "Luotettavuus"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  678. msgid "Total"
  679. msgstr "Yhteensä"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  681. msgid "HTTP"
  682. msgstr "HTTP"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  684. msgid "Processing"
  685. msgstr "Käsitellään"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  687. msgid "Warnings"
  688. msgstr "Varoitukset"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  690. msgid "Errors and exceptions"
  691. msgstr "Virheet ja poikkeukset"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  693. msgid "Exception"
  694. msgstr "Poikkeus"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  696. msgid "Message"
  697. msgstr "Viesti"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  699. msgid "Percentage"
  700. msgstr "Prosentti"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  702. msgid "Parameter"
  703. msgstr "Parametri"
  704. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  706. msgid "Filename"
  707. msgstr "Tiedoston nimi"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  709. msgid "Function"
  710. msgstr "Funktio"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  712. msgid "Code"
  713. msgstr "Koodi"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  715. msgid "Checker"
  716. msgstr "Tarkistaja"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  718. msgid "Failed test"
  719. msgstr "Epäonnistunut testi"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  721. msgid "Comment(s)"
  722. msgstr "Kommentit"
  723. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  724. msgid "Download results"
  725. msgstr "Lataa tulokset"
  726. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  727. msgid "Messages from the search engines"
  728. msgstr "Viestit hakukoneilta"
  729. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  730. msgid "Error!"
  731. msgstr "Virhe!"
  732. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  733. msgid "Engines cannot retrieve results"
  734. msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia"
  735. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  736. msgid "Search URL"
  737. msgstr "Haun osoite"
  738. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  739. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  740. msgid "Copied"
  741. msgstr "Kopioitu"
  742. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  743. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  744. msgid "Copy"
  745. msgstr "Kopioi"
  746. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  747. msgid "Suggestions"
  748. msgstr "Ehdotukset"
  749. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  750. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  751. msgid "Search language"
  752. msgstr "Haun kieli"
  753. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  754. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  755. msgid "Default language"
  756. msgstr "Oletuskieli"
  757. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  758. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  759. msgid "Auto-detect"
  760. msgstr "Havaitse automaattisesti"
  761. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  762. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  763. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  764. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  765. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  766. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  767. msgid "SafeSearch"
  768. msgstr "Turvahaku"
  769. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  770. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  771. msgid "Strict"
  772. msgstr "Tiukka"
  773. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  774. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  775. msgid "Moderate"
  776. msgstr "Keskitaso"
  777. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  778. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  779. msgid "None"
  780. msgstr "Ei mitään"
  781. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  782. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  783. msgid "Time range"
  784. msgstr "Aikaväli"
  785. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  786. msgid "Anytime"
  787. msgstr "Milloin tahansa"
  788. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  789. msgid "Last day"
  790. msgstr "Viimeinen päivä"
  791. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  792. msgid "Last week"
  793. msgstr "Viimeinen viikko"
  794. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  795. msgid "Last month"
  796. msgstr "Viimeinen kuukausi"
  797. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  798. msgid "Last year"
  799. msgstr "Viimeinen vuosi"
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  801. msgid "Information!"
  802. msgstr "Huomio!"
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  804. msgid "currently, there are no cookies defined."
  805. msgstr "Evästeitä ei ole määritetty tällä hetkellä."
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  807. msgid "Sorry!"
  808. msgstr "Pahoittelut!"
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  810. msgid "No results were found. You can try to:"
  811. msgstr "Tuloksia ei löytynyt. Voit:"
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  813. msgid "There are no more results. You can try to:"
  814. msgstr "Tuloksia ei ole enään lisää. Voit yrittää:"
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  816. msgid "Refresh the page."
  817. msgstr "Päivittää sivun."
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  819. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  820. msgstr "Etsiä eri hakuehdolla tai valita toisen luokan (yläpuolella)."
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  822. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  823. msgstr "Vaihtaa käytettävää hakukonetta asetuksista:"
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  825. msgid "Switch to another instance:"
  826. msgstr "Vaihtaa toiseen instanssiin:"
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  828. msgid "Search for another query or select another category."
  829. msgstr ""
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  831. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  832. msgstr "Palaa edelliselle sivulle käyttäen edellinen sivu-nappia."
  833. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  834. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  835. msgid "Allow"
  836. msgstr "Salli"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  838. msgid "Keywords"
  839. msgstr "Avainsanat"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  842. msgid "Name"
  843. msgstr "Nimi"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  845. msgid "Description"
  846. msgstr "Kuvaus"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  848. msgid "Examples"
  849. msgstr "Esimerkit"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  851. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  852. msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista."
  853. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  854. msgid "This is the list of plugins."
  855. msgstr "Tämä on lista lisäosista."
  856. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  857. msgid "Autocomplete"
  858. msgstr "Automaattinen täydentäminen"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  860. msgid "Find stuff as you type"
  861. msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  863. msgid "Center Alignment"
  864. msgstr "Keskipisteen kohdistus"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  866. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  867. msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
  868. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  869. msgid ""
  870. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  871. "computer."
  872. msgstr ""
  873. "Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa "
  874. "tietokoneellesi."
  875. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  876. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  877. msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
  878. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  879. msgid "Cookie name"
  880. msgstr "Evästeen nimi"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  882. msgid "Value"
  883. msgstr "Arvo"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  885. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  886. msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  888. msgid ""
  889. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  890. "leaking data to the clicked result sites."
  891. msgstr ""
  892. "Huomio: mukautettujen asetusten hakuosoite voi heikentää yksityisyyttä "
  893. "vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia "
  894. "napsautetaan."
  895. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  896. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  897. msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  899. msgid ""
  900. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  901. "preferences across devices."
  902. msgstr ""
  903. "Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten URL-osoitteessa voidaan "
  904. "käyttää synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa."
  905. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  906. msgid "Copy preferences hash"
  907. msgstr "Kopioi asetusten tiiviste"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  909. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  910. msgstr "Syötä kopioitu asetusten tiiviste (ilman URL-osoitetta) palautusta varten"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  912. msgid "Preferences hash"
  913. msgstr "Asetusten tiiviste"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  915. msgid "Open Access DOI resolver"
  916. msgstr "Open Access DOI -selvitin"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  918. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  919. msgstr "Valitse palvelu, jota käytetään DOI:n uudelleenkirjoituksessa"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  921. msgid ""
  922. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  923. "these engines by its !bangs."
  924. msgstr ""
  925. "Tätä välilehteä ei ole käyttöliittymässä, mutta voit tehdä haun näillä "
  926. "moottoreilla käyttämällä niiden erikoismerkkejä (!bangs)."
  927. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  928. msgid "Enable all"
  929. msgstr "Käytä kaikkia"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  931. msgid "Disable all"
  932. msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  934. msgid "!bang"
  935. msgstr "!bang"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  937. msgid "Supports selected language"
  938. msgstr "Tukee valittua kieltä"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  940. msgid "Weight"
  941. msgstr "Paino"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  943. msgid "Max time"
  944. msgstr "Enimmäisaika"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  946. msgid ""
  947. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  948. "this data about you."
  949. msgstr ""
  950. "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse "
  951. "tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
  952. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  953. msgid ""
  954. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  955. "track you."
  956. msgstr ""
  957. "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä "
  958. "seuraamiseesi."
  959. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  960. msgid "Save"
  961. msgstr "Tallenna"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  963. msgid "Reset defaults"
  964. msgstr "Palauta oletukset"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  966. msgid "Back"
  967. msgstr "Takaisin"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  969. msgid "Hotkeys"
  970. msgstr "Pikanäppäimet"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  972. msgid "Vim-like"
  973. msgstr "Vim-kaltainen"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  975. msgid ""
  976. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  977. "key on main or result page to get help."
  978. msgstr ""
  979. "Liiku hakutulosten välillä pikanäppäimillä (JavaScript vaaditaan). Paina "
  980. "\"h\" pääsivulla tai tulossivulla nähdäksesi ohjeen."
  981. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  982. msgid "Image proxy"
  983. msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  985. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  986. msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
  987. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  988. msgid "Infinite scroll"
  989. msgstr "Loputon vieritys"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  991. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  992. msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  994. msgid "What language do you prefer for search?"
  995. msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  997. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  998. msgstr ""
  999. "Valitse \"Havaitse automaattisesti\", jotta SearXNG havaitsee haun kielen"
  1000. " automaattisesti."
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1002. msgid "HTTP Method"
  1003. msgstr "HTTP-menetelmä"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1005. msgid "Change how forms are submitted"
  1006. msgstr "Vaihda tapaa, miten lomakkeet lähetetään"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1008. msgid "Query in the page's title"
  1009. msgstr "Haun nimi sivun otsikossa"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1011. msgid ""
  1012. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1013. "can record this title"
  1014. msgstr ""
  1015. "Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi "
  1016. "tallentaa tämän otsikon"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1018. msgid "Results on new tabs"
  1019. msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin"
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1021. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1022. msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1024. msgid "Filter content"
  1025. msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1027. msgid "Search on category select"
  1028. msgstr "Etsi valitsemalla luokka"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1030. msgid ""
  1031. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1032. "multiple categories"
  1033. msgstr ""
  1034. "Suorita haku välittömästi, jos luokka on valittu. Poista käytöstä "
  1035. "valitaksesi useita luokkia"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1037. msgid "Theme"
  1038. msgstr "Teema"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1040. msgid "Change SearXNG layout"
  1041. msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1043. msgid "Theme style"
  1044. msgstr "Teeman tyyli"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1046. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1047. msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1049. msgid "Engine tokens"
  1050. msgstr "Hakukonetokenit"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1052. msgid "Access tokens for private engines"
  1053. msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1055. msgid "Interface language"
  1056. msgstr "Käyttöliittymän kieli"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1058. msgid "Change the language of the layout"
  1059. msgstr "Vaihda asettelun kieltä"
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1061. msgid "repo"
  1062. msgstr "repot"
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1066. msgid "show media"
  1067. msgstr "näytä media"
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1070. msgid "hide media"
  1071. msgstr "piilota media"
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1074. msgid "This site did not provide any description."
  1075. msgstr "Tämä sivu ei antanut mitään kuvausta."
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1079. msgid "Filesize"
  1080. msgstr "Tiedostokoko"
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1082. msgid "Date"
  1083. msgstr "Päivämäärä"
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1086. msgid "Type"
  1087. msgstr "Tyyppi"
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1089. msgid "Resolution"
  1090. msgstr "Resoluutio"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1092. msgid "Format"
  1093. msgstr "Muoto"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1095. msgid "Engine"
  1096. msgstr "Hakukone"
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1098. msgid "View source"
  1099. msgstr "Näytä lähde"
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1101. msgid "address"
  1102. msgstr "osoite"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1104. msgid "show map"
  1105. msgstr "näytä kartta"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1107. msgid "hide map"
  1108. msgstr "piilota kartta"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1110. msgid "Version"
  1111. msgstr "Versio"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1113. msgid "Maintainer"
  1114. msgstr "Ylläpitäjä"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1116. msgid "Updated at"
  1117. msgstr "Päivitetty"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1120. msgid "Tags"
  1121. msgstr "Tägit"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1123. msgid "Popularity"
  1124. msgstr "Suosio"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1126. msgid "License"
  1127. msgstr "Lisenssi"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1129. msgid "Project"
  1130. msgstr "Projekti"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1132. msgid "Project homepage"
  1133. msgstr "Projektin sivusto"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1135. msgid "Published date"
  1136. msgstr "Julkaisupäivä"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1138. msgid "Journal"
  1139. msgstr "Journaali"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1141. msgid "Editor"
  1142. msgstr "Editori"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1144. msgid "Publisher"
  1145. msgstr "Julkaisija"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1147. msgid "DOI"
  1148. msgstr "DOI"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1150. msgid "ISSN"
  1151. msgstr "ISSN"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1153. msgid "ISBN"
  1154. msgstr "ISBN"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1156. msgid "PDF"
  1157. msgstr "PDF"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1159. msgid "HTML"
  1160. msgstr "HTML"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1162. msgid "magnet link"
  1163. msgstr "magnet-linkki"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1165. msgid "torrent file"
  1166. msgstr "torrent-tiedosto"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1168. msgid "Seeder"
  1169. msgstr "Lähettäjä"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1171. msgid "Leecher"
  1172. msgstr "Lataaja"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1174. msgid "Number of Files"
  1175. msgstr "Tiedostojen määrä"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1177. msgid "show video"
  1178. msgstr "näytä video"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1180. msgid "hide video"
  1181. msgstr "piilota video"
  1182. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1183. #~ msgstr "Hakukoneen aika (s)"
  1184. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1185. #~ msgstr "Sivun lataus (s)"
  1186. #~ msgid "Errors"
  1187. #~ msgstr "Virheet"
  1188. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1189. #~ msgstr ""
  1190. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1191. #~ msgstr "Muuta HTTP-linkit HTTPS-muotoon jos mahdollista"
  1192. #~ msgid ""
  1193. #~ "Results are opened in the same "
  1194. #~ "window by default. This plugin "
  1195. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1196. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1197. #~ "required)"
  1198. #~ msgstr ""
  1199. #~ "Tulokset avataan oletuksena samaan ikkunaan."
  1200. #~ " Tämä lisäosa korvaa oletustoiminnan "
  1201. #~ "avaamalla linkit uusiin välilehtiin tai "
  1202. #~ "ikkunoihin. (JavaScript vaaditaan)"
  1203. #~ msgid "Color"
  1204. #~ msgstr "Väri"
  1205. #~ msgid "Blue (default)"
  1206. #~ msgstr "Sininen (oletus)"
  1207. #~ msgid "Violet"
  1208. #~ msgstr "Violetti"
  1209. #~ msgid "Green"
  1210. #~ msgstr "Vihreä"
  1211. #~ msgid "Cyan"
  1212. #~ msgstr "Syaani"
  1213. #~ msgid "Orange"
  1214. #~ msgstr "Oranssi"
  1215. #~ msgid "Red"
  1216. #~ msgstr "Punainen"
  1217. #~ msgid "Category"
  1218. #~ msgstr "Luokka"
  1219. #~ msgid "Block"
  1220. #~ msgstr "Estä"
  1221. #~ msgid "original context"
  1222. #~ msgstr "alkuperäinen konteksti"
  1223. #~ msgid "Plugins"
  1224. #~ msgstr "Lisäosat"
  1225. #~ msgid "Answerers"
  1226. #~ msgstr "Vastaajat"
  1227. #~ msgid "Avg. time"
  1228. #~ msgstr ""
  1229. #~ "Keskimääräinen\n"
  1230. #~ "aika"
  1231. #~ msgid "show details"
  1232. #~ msgstr "näytä tiedot"
  1233. #~ msgid "hide details"
  1234. #~ msgstr "piilota tiedot"
  1235. #~ msgid "Load more..."
  1236. #~ msgstr "Lataa lisää..."
  1237. #~ msgid "Loading..."
  1238. #~ msgstr ""
  1239. #~ msgid "Change searx layout"
  1240. #~ msgstr "Muuta searxin asettelua"
  1241. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1242. #~ msgstr "Kuvatulokset välitetään searxin välityspalvelimen kautta"
  1243. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1244. #~ msgstr "Tämä on luettelo searxin vastaajamoduuleista."
  1245. #~ msgid ""
  1246. #~ "This is the list of cookies and"
  1247. #~ " their values searx is storing on "
  1248. #~ "your computer."
  1249. #~ msgstr ""
  1250. #~ "Ohessa on lista evästeistä ja niiden "
  1251. #~ "arvoista, joita searx tallentaa "
  1252. #~ "tietokoneellesi."
  1253. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1254. #~ msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida searxin läpinäkyvyyden."
  1255. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1256. #~ msgstr "Vaikuttaa siltä, että käytät searxia ensimmäistä kertaa."
  1257. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1258. #~ msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen tai kokeile toista searx-instanssia."
  1259. #~ msgid "Themes"
  1260. #~ msgstr "Teemat"
  1261. #~ msgid "Reliablity"
  1262. #~ msgstr ""
  1263. #~ msgid ""
  1264. #~ "When enabled, the result page's title"
  1265. #~ " contains your query. Your browser "
  1266. #~ "can record this title."
  1267. #~ msgstr ""
  1268. #~ msgid "Method"
  1269. #~ msgstr "Tapa"
  1270. #~ msgid ""
  1271. #~ "This tab does not show up for "
  1272. #~ "search results but you can search "
  1273. #~ "the engines listed here via bangs."
  1274. #~ msgstr ""
  1275. #~ msgid "Advanced settings"
  1276. #~ msgstr "Lisäasetukset"
  1277. #~ msgid "Close"
  1278. #~ msgstr "Sulje"
  1279. #~ msgid "Language"
  1280. #~ msgstr "Kieli"
  1281. #~ msgid "broken"
  1282. #~ msgstr "rikki"
  1283. #~ msgid "supported"
  1284. #~ msgstr "tuettu"
  1285. #~ msgid "not supported"
  1286. #~ msgstr "ei tuettu"
  1287. #~ msgid "about"
  1288. #~ msgstr "tietoja"
  1289. #~ msgid "Avg."
  1290. #~ msgstr "N."
  1291. #~ msgid "User Interface"
  1292. #~ msgstr "Käyttöliittymä"
  1293. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1294. #~ msgstr "Valitse tyyli tälle teemalle"
  1295. #~ msgid "Style"
  1296. #~ msgstr "Tyyli"
  1297. #~ msgid "Show advanced settings"
  1298. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset"
  1299. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1300. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset kotisivulla oletuksena"
  1301. #~ msgid "Allow all"
  1302. #~ msgstr "Salli kaikki"
  1303. #~ msgid "Disable all"
  1304. #~ msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  1305. #~ msgid "Selected language"
  1306. #~ msgstr "Valittu kieli"
  1307. #~ msgid "Query"
  1308. #~ msgstr "Kysely"
  1309. #~ msgid "save"
  1310. #~ msgstr "tallenna"
  1311. #~ msgid "back"
  1312. #~ msgstr "takaisin"
  1313. #~ msgid "Links"
  1314. #~ msgstr "Linkit"
  1315. #~ msgid "RSS subscription"
  1316. #~ msgstr "RSS-tilaus"
  1317. #~ msgid "Search results"
  1318. #~ msgstr "Hakutulokset"
  1319. #~ msgid "next page"
  1320. #~ msgstr "seuraava sivu"
  1321. #~ msgid "previous page"
  1322. #~ msgstr "edellinen sivu"
  1323. #~ msgid "Start search"
  1324. #~ msgstr "Aloita haku"
  1325. #~ msgid "Clear search"
  1326. #~ msgstr "Tyhjennä haku"
  1327. #~ msgid "Clear"
  1328. #~ msgstr "Tyhjennä"
  1329. #~ msgid "stats"
  1330. #~ msgstr "tilastot"
  1331. #~ msgid "Heads up!"
  1332. #~ msgstr "Pää pystyyn!"
  1333. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1334. #~ msgstr "Näyttää siltä, että käytät SearXNG:tä ensimmäistä kertaa."
  1335. #~ msgid "Well done!"
  1336. #~ msgstr "Hyvin tehty!"
  1337. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1338. #~ msgstr "Asetukset tallennettiin onnistuneesti."
  1339. #~ msgid "Oh snap!"
  1340. #~ msgstr "Voi ei!"
  1341. #~ msgid "Something went wrong."
  1342. #~ msgstr "Jokin meni pieleen."
  1343. #~ msgid "Date"
  1344. #~ msgstr "Päivämäärä"
  1345. #~ msgid "Type"
  1346. #~ msgstr "Tyyppi"
  1347. #~ msgid "Get image"
  1348. #~ msgstr "Avaa kuva"
  1349. #~ msgid "Center Alignment"
  1350. #~ msgstr ""
  1351. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1352. #~ msgstr ""
  1353. #~ msgid "preferences"
  1354. #~ msgstr "asetukset"
  1355. #~ msgid "Scores per result"
  1356. #~ msgstr "Pisteet per tulos"
  1357. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1358. #~ msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, muokattava metahakukone"
  1359. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1360. #~ msgstr "Tästä julkaisusta ei ole yhteenvetoa."
  1361. #~ msgid "Self Informations"
  1362. #~ msgstr "Itsetiedot"
  1363. #~ msgid ""
  1364. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1365. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1366. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1367. #~ "methods</a>"
  1368. #~ msgstr ""
  1369. #~ "Muuta tapaa, miten lomaketiedot välitetään."
  1370. #~ " <a "
  1371. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1372. #~ " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>"
  1373. #~ msgid ""
  1374. #~ "This plugin checks if the address "
  1375. #~ "of the request is a TOR exit "
  1376. #~ "node, and informs the user if it"
  1377. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1378. #~ "searxng."
  1379. #~ msgstr ""
  1380. #~ "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö "
  1381. #~ "TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  1382. #~ "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla"
  1383. #~ " kuin check.torproject.org, mutta searxngista."
  1384. #~ msgid ""
  1385. #~ "The TOR exit node list "
  1386. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1387. #~ "unreachable."
  1388. #~ msgstr ""
  1389. #~ "TOR exit node listaan "
  1390. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ei "
  1391. #~ "saada yhteyttä."
  1392. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1393. #~ msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  1394. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1395. #~ msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  1396. #~ msgid ""
  1397. #~ "The could not download the list of"
  1398. #~ " Tor exit-nodes from "
  1399. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1400. #~ msgstr ""
  1401. #~ msgid ""
  1402. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1403. #~ " you have this external IP address:"
  1404. #~ " {ip_address}."
  1405. #~ msgstr ""
  1406. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1407. #~ msgstr ""
  1408. #~ msgid "Autodetect search language"
  1409. #~ msgstr "Tunnista hakukieli automaattisesti"
  1410. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1411. #~ msgstr "Automaattisesti huomaa hakukieli, ja vaihda siihen."
  1412. #~ msgid "others"
  1413. #~ msgstr "Toiset"
  1414. #~ msgid ""
  1415. #~ "This tab does not show up for "
  1416. #~ "search results, but you can search "
  1417. #~ "the engines listed here via bangs."
  1418. #~ msgstr ""
  1419. #~ "Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, "
  1420. #~ "mutta voit tehdä hakuja täällä "
  1421. #~ "luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
  1422. #~ msgid "Shortcut"
  1423. #~ msgstr "Oikoreitti"
  1424. #~ msgid "!bang"
  1425. #~ msgstr ""
  1426. #~ msgid ""
  1427. #~ "This tab dues not exists in the"
  1428. #~ " user interface, but you can search"
  1429. #~ " in these engines by its !bangs."
  1430. #~ msgstr ""
  1431. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1432. #~ msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia."
  1433. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1434. #~ msgstr "Yritä uudelleen tai etsi toinen SearXNG-palvelin."
  1435. #~ msgid ""
  1436. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1437. #~ "publications when available (plugin required)"
  1438. #~ msgstr ""
  1439. #~ "Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-"
  1440. #~ "versioihin kun mahdollista (vaatii "
  1441. #~ "liitännäisen)"
  1442. #~ msgid "Bang"
  1443. #~ msgstr ""
  1444. #~ msgid ""
  1445. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1446. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1447. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1448. #~ "methods</a>"
  1449. #~ msgstr ""
  1450. #~ "Vaihda tapaa miten lomakkeet lähetetään, "
  1451. #~ "<a "
  1452. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1453. #~ " rel=\"external\">lisätietoja eri "
  1454. #~ "pyyntömenetelmistä</a>"
  1455. #~ msgid "On"
  1456. #~ msgstr "Päällä"
  1457. #~ msgid "Off"
  1458. #~ msgstr "Pois"
  1459. #~ msgid "Enabled"
  1460. #~ msgstr "Käytössä"
  1461. #~ msgid "Disabled"
  1462. #~ msgstr "Ei käytössä"
  1463. #~ msgid ""
  1464. #~ "Perform search immediately if a category"
  1465. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1466. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1467. #~ msgstr ""
  1468. #~ "Suorita haku välittömästi, jos luokka "
  1469. #~ "valitaan. Poista käytöstä valitaksesi useita"
  1470. #~ " luokkia. (JavaScript vaaditaan)"
  1471. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1472. #~ msgstr "Vim-kaltaiset pikanäppäimet"
  1473. #~ msgid ""
  1474. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1475. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1476. #~ " key on main or result page to"
  1477. #~ " get help."
  1478. #~ msgstr ""
  1479. #~ "Liiku hakutulossivuilla Vim-kaltaisin "
  1480. #~ "näppäinkomennoin (JavaScript vaaditaan). Paina "
  1481. #~ "\"h\" pää- tai hakutulossivulla nähdäksesi "
  1482. #~ "ohjeet."
  1483. #~ msgid ""
  1484. #~ "we didn't find any results. Please "
  1485. #~ "use another query or search in "
  1486. #~ "more categories."
  1487. #~ msgstr ""
  1488. #~ "Yhtäkään hakuasi vastaavaa tulosta ei "
  1489. #~ "löytynyt. Etsi käyttäen eri hakuehtoja "
  1490. #~ "tai ulota hakusi nykyistä useampiin eri"
  1491. #~ " luokkiin."
  1492. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1493. #~ msgstr ""
  1494. #~ "Kirjoita tuloksien isäntänimiä uudelleen tai"
  1495. #~ " poista tulokset isäntänimen perusteella"
  1496. #~ msgid "Bytes"
  1497. #~ msgstr "Tavua"
  1498. #~ msgid "kiB"
  1499. #~ msgstr "kiB"
  1500. #~ msgid "MiB"
  1501. #~ msgstr "MiB"
  1502. #~ msgid "GiB"
  1503. #~ msgstr "GiB"
  1504. #~ msgid "TiB"
  1505. #~ msgstr "TiB"