messages.po 49 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930
  1. # Turkish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
  7. # BouRock, 2020
  8. # Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # 0xFFD <barann.afsarr@gmail.com>, 2022.
  12. # crazychicken1 <seymaomay1809@gmail.com>, 2022.
  13. # Kayra Uylar <k.uylar@outlook.com>, 2022.
  14. # emirhan <xemirhankoc@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  16. # plawlost <ceo@plawlabs.org>, 2023.
  17. # Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2024.
  18. # ggnoredo <mail@fahriuzun.com>, 2024.
  19. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  20. # Oğuz Ersen <ersen@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  21. # Quitaxd <Quitaxd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. msgid ""
  23. msgstr ""
  24. "Project-Id-Version: searx\n"
  25. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  26. "POT-Creation-Date: 2024-04-27 16:29+0000\n"
  27. "PO-Revision-Date: 2024-04-27 16:30+0000\n"
  28. "Last-Translator: Quitaxd <Quitaxd@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  29. "Language: tr\n"
  30. "Language-Team: Turkish "
  31. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/tr/>\n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  33. "MIME-Version: 1.0\n"
  34. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  35. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  36. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  37. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "without further subgrouping"
  40. msgstr "daha fazla alt grup olmadan"
  41. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "other"
  44. msgstr "diğer"
  45. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "files"
  48. msgstr "dosyalar"
  49. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "general"
  52. msgstr "genel"
  53. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "music"
  56. msgstr "müzik"
  57. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "social media"
  60. msgstr "sosyal medya"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "images"
  64. msgstr "görseller"
  65. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "videos"
  68. msgstr "görüntüler"
  69. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  70. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  71. msgid "radio"
  72. msgstr "radyo"
  73. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. #, fuzzy
  76. msgid "tv"
  77. msgstr "televizyon"
  78. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "it"
  81. msgstr "bilişim"
  82. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "news"
  85. msgstr "haberler"
  86. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "map"
  89. msgstr "harita"
  90. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "onions"
  93. msgstr "onion lar"
  94. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "science"
  97. msgstr "bilim"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "apps"
  101. msgstr "uygulamalar"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "dictionaries"
  105. msgstr "sözlükler"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "lyrics"
  109. msgstr "şarkı sözleri"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "packages"
  113. msgstr "paketler"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "q&a"
  117. msgstr "soru ve cevap"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "repos"
  121. msgstr "depolar"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "software wikis"
  125. msgstr "yazılım vikileri"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "web"
  129. msgstr "ağ"
  130. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "scientific publications"
  133. msgstr "bilimsel yayınlar"
  134. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "auto"
  137. msgstr "otomatik"
  138. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "light"
  141. msgstr "aydınlık"
  142. #. STYLE_NAMES['DARK']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "dark"
  145. msgstr "karanlık"
  146. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "Uptime"
  149. msgstr "Çalışma Süresi"
  150. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  151. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  152. msgid "About"
  153. msgstr "Hakkında"
  154. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "Average temp."
  157. msgstr ""
  158. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Cloud cover"
  161. msgstr ""
  162. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  163. #: searx/searxng.msg
  164. msgid "Condition"
  165. msgstr ""
  166. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Current condition"
  169. msgstr ""
  170. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  171. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  172. msgid "Evening"
  173. msgstr "Akşam"
  174. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  175. #: searx/searxng.msg
  176. msgid "Feels like"
  177. msgstr ""
  178. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  179. #: searx/searxng.msg
  180. msgid "Humidity"
  181. msgstr ""
  182. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  183. #: searx/searxng.msg
  184. msgid "Max temp."
  185. msgstr ""
  186. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  187. #: searx/searxng.msg
  188. msgid "Min temp."
  189. msgstr ""
  190. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  191. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  192. msgid "Morning"
  193. msgstr "Gündüz"
  194. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  195. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  196. msgid "Night"
  197. msgstr "Gece"
  198. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  199. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  200. msgid "Noon"
  201. msgstr "Öğlen"
  202. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  203. #: searx/searxng.msg
  204. msgid "Pressure"
  205. msgstr ""
  206. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  207. #: searx/searxng.msg
  208. msgid "Sunrise"
  209. msgstr ""
  210. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  211. #: searx/searxng.msg
  212. msgid "Sunset"
  213. msgstr ""
  214. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Temperature"
  217. msgstr ""
  218. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "UV index"
  221. msgstr ""
  222. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "Visibility"
  225. msgstr ""
  226. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "Wind"
  229. msgstr ""
  230. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "subscribers"
  233. msgstr ""
  234. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "posts"
  237. msgstr ""
  238. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  239. #: searx/searxng.msg
  240. msgid "active users"
  241. msgstr ""
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  243. #: searx/searxng.msg
  244. msgid "comments"
  245. msgstr ""
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  247. #: searx/searxng.msg
  248. msgid "user"
  249. msgstr ""
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  251. #: searx/searxng.msg
  252. msgid "community"
  253. msgstr ""
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  255. #: searx/searxng.msg
  256. msgid "points"
  257. msgstr ""
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  259. #: searx/searxng.msg
  260. msgid "title"
  261. msgstr ""
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  263. #: searx/searxng.msg
  264. msgid "author"
  265. msgstr ""
  266. #: searx/webapp.py:330
  267. msgid "No item found"
  268. msgstr "Öğe bulunamadı"
  269. #: searx/engines/qwant.py:281
  270. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  271. msgid "Source"
  272. msgstr "Kaynak"
  273. #: searx/webapp.py:334
  274. msgid "Error loading the next page"
  275. msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
  276. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  277. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  278. msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
  279. #: searx/webapp.py:507
  280. msgid "Invalid settings"
  281. msgstr "Geçersiz ayarlar"
  282. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  283. msgid "search error"
  284. msgstr "arama hatası"
  285. #: searx/webutils.py:36
  286. msgid "timeout"
  287. msgstr "zaman aşımı"
  288. #: searx/webutils.py:37
  289. msgid "parsing error"
  290. msgstr "ayrıştırma hatası"
  291. #: searx/webutils.py:38
  292. msgid "HTTP protocol error"
  293. msgstr "HTTP protokol hatası"
  294. #: searx/webutils.py:39
  295. msgid "network error"
  296. msgstr "bağlantı hatası"
  297. #: searx/webutils.py:40
  298. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  299. msgstr "SSL Hatası: Sertifika doğrulaması başarısız oldu"
  300. #: searx/webutils.py:42
  301. msgid "unexpected crash"
  302. msgstr "beklenmeyen çökme"
  303. #: searx/webutils.py:49
  304. msgid "HTTP error"
  305. msgstr "HTTP hatası"
  306. #: searx/webutils.py:50
  307. msgid "HTTP connection error"
  308. msgstr "HTTP bağlantı hatası"
  309. #: searx/webutils.py:56
  310. msgid "proxy error"
  311. msgstr "proxy hatası"
  312. #: searx/webutils.py:57
  313. msgid "CAPTCHA"
  314. msgstr "CAPTCHA"
  315. #: searx/webutils.py:58
  316. msgid "too many requests"
  317. msgstr "çok fazla istek"
  318. #: searx/webutils.py:59
  319. msgid "access denied"
  320. msgstr "erişim engellendi"
  321. #: searx/webutils.py:60
  322. msgid "server API error"
  323. msgstr "sunucu API hatası"
  324. #: searx/webutils.py:79
  325. msgid "Suspended"
  326. msgstr "Askıya alındı"
  327. #: searx/webutils.py:314
  328. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  329. msgstr "{minutes} dakika önce"
  330. #: searx/webutils.py:315
  331. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  332. msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
  333. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  334. msgid "Random value generator"
  335. msgstr "Rastgele değer üreteci"
  336. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  337. msgid "Generate different random values"
  338. msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
  339. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  340. msgid "Statistics functions"
  341. msgstr "İstatistik fonksiyonları"
  342. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  343. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  344. msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
  345. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  346. msgid "Get directions"
  347. msgstr "Yönleri al"
  348. #: searx/engines/pdbe.py:96
  349. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  350. msgstr "{title} (ESKİ)"
  351. #: searx/engines/pdbe.py:103
  352. msgid "This entry has been superseded by"
  353. msgstr "Bu girişin yerini alan"
  354. #: searx/engines/qwant.py:283
  355. msgid "Channel"
  356. msgstr "Kanal"
  357. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  358. msgid "bitrate"
  359. msgstr "bit hızı"
  360. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  361. msgid "votes"
  362. msgstr "oylar"
  363. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  364. msgid "clicks"
  365. msgstr "tıklamalar"
  366. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  367. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  368. msgid "Language"
  369. msgstr "Dil"
  370. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  371. msgid ""
  372. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  373. "{lastCitationVelocityYear}"
  374. msgstr ""
  375. "{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına "
  376. "kadar {numCitations} alıntı(lar)"
  377. #: searx/engines/tineye.py:39
  378. msgid ""
  379. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  380. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  381. " WebP."
  382. msgstr ""
  383. "Görsel bağlantısı okunamadı. Bu desteklenmeyen bir dosya uzantısı "
  384. "yüzünden olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP "
  385. "uzantılı görselleri destekliyor."
  386. #: searx/engines/tineye.py:45
  387. msgid ""
  388. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  389. " visual detail to successfully identify matches."
  390. msgstr ""
  391. "Fotoğraf aranmak için fazla basit. TinEye 'ın başarılı şekilde çalışması "
  392. "için basit detaylar gereklidir."
  393. #: searx/engines/tineye.py:51
  394. msgid "The image could not be downloaded."
  395. msgstr "Görsel indirilemedi."
  396. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  397. msgid "Book rating"
  398. msgstr "Kitap değerlendirmesi"
  399. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  400. msgid "File quality"
  401. msgstr "Dosya kalitesi"
  402. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  403. msgid "Converts strings to different hash digests."
  404. msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
  405. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  406. msgid "hash digest"
  407. msgstr "özdeğer"
  408. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  409. msgid "Hostname replace"
  410. msgstr "Sunucu adını değiştir"
  411. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  412. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  413. msgstr ""
  414. "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya da sunucu adına göre sonuçları "
  415. "sil"
  416. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  417. msgid "Open Access DOI rewrite"
  418. msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
  419. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  420. msgid ""
  421. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  422. "when available"
  423. msgstr ""
  424. "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
  425. " ödeme ekranlarını önle"
  426. #: searx/plugins/self_info.py:9
  427. msgid "Self Information"
  428. msgstr "kişisel bilgi"
  429. #: searx/plugins/self_info.py:10
  430. msgid ""
  431. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  432. "contains \"user agent\"."
  433. msgstr ""
  434. "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu \"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa "
  435. "kullanıcı tanıtıcınızı görüntüler."
  436. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  437. msgid "Tor check plugin"
  438. msgstr "Tor kontrol eklentisi"
  439. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  440. msgid ""
  441. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  442. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  443. msgstr ""
  444. "Bu eklenti, isteğin adresinin bir Tor çıkış düğümü olup olmadığını "
  445. "kontrol eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org "
  446. "gibi, ancak SearXNG'den."
  447. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  448. msgid ""
  449. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  450. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  451. msgstr ""
  452. "Tor çıkış düğümlerinin listesi şu adresten indirilemedi: "
  453. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  454. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  455. msgid ""
  456. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  457. "{ip_address}"
  458. msgstr ""
  459. "Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor:"
  460. " {ip_address}"
  461. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  462. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  463. msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahipsiniz: {ip_address}"
  464. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  465. msgid "Tracker URL remover"
  466. msgstr "Takip URL kaldırıcı"
  467. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  468. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  469. msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
  470. #: searx/plugins/unit_converter.py:10
  471. msgid "Convert between units"
  472. msgstr ""
  473. #: searx/templates/simple/404.html:4
  474. msgid "Page not found"
  475. msgstr "Sayfa bulunamadı"
  476. #: searx/templates/simple/404.html:6
  477. #, python-format
  478. msgid "Go to %(search_page)s."
  479. msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
  480. #: searx/templates/simple/404.html:6
  481. msgid "search page"
  482. msgstr "arama sayfası"
  483. #: searx/templates/simple/base.html:54
  484. msgid "Donate"
  485. msgstr "Bağış"
  486. #: searx/templates/simple/base.html:58
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  488. msgid "Preferences"
  489. msgstr "Tercihler"
  490. #: searx/templates/simple/base.html:68
  491. msgid "Powered by"
  492. msgstr "Destekleyen"
  493. #: searx/templates/simple/base.html:68
  494. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  495. msgstr "Gizliliğiniz önemseyen, açık meta arama motoru"
  496. #: searx/templates/simple/base.html:69
  497. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  498. msgid "Source code"
  499. msgstr "Kaynak kodu"
  500. #: searx/templates/simple/base.html:70
  501. msgid "Issue tracker"
  502. msgstr "Sorun izleyici"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  504. msgid "Engine stats"
  505. msgstr "Motor istatistikleri"
  506. #: searx/templates/simple/base.html:73
  507. msgid "Public instances"
  508. msgstr "Açık sunucular"
  509. #: searx/templates/simple/base.html:76
  510. msgid "Privacy policy"
  511. msgstr "Gizlilik politikası"
  512. #: searx/templates/simple/base.html:79
  513. msgid "Contact instance maintainer"
  514. msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
  515. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  516. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  517. msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
  518. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  519. msgid "Length"
  520. msgstr "Uzunluk"
  521. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  522. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  523. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  524. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  525. msgid "Author"
  526. msgstr "Hazırlayan"
  527. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  528. msgid "cached"
  529. msgstr "önbellek"
  530. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  531. msgid "proxied"
  532. msgstr "proxylendi"
  533. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  534. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  535. msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  536. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  537. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  538. msgstr ""
  539. "Lütfen Github üzerinden bu tarayıcı hakkında devam eden sorunları kontrol"
  540. " ediniz"
  541. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  542. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  543. msgstr "Karşılaştığım hata ile ilgili süregelen bir hata bulunmadığını onaylıyorum"
  544. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  545. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  546. msgstr ""
  547. "Eğer bu bir bulut üzerinde bir bilgisayar ise lütfen URL'yi hata "
  548. "raporunda belirtin"
  549. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  550. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  551. msgstr "Yukarıdaki bilgilerle Github'da bir sorun bildirin"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  553. msgid "No HTTPS"
  554. msgstr "HTTPS Yok"
  555. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  558. msgid "View error logs and submit a bug report"
  559. msgstr "Hata kayıtlarını incele ve bir hata raporu gönder"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  561. msgid "!bang for this engine"
  562. msgstr "bu motor için"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  564. msgid "!bang for its categories"
  565. msgstr "bu kategoriler için"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  568. msgid "Median"
  569. msgstr "ortalama"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  571. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  572. msgid "P80"
  573. msgstr "P80"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  576. msgid "P95"
  577. msgstr "P95"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  579. msgid "Failed checker test(s): "
  580. msgstr "Başarısız kontrol deneme(leri) "
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  582. msgid "Errors:"
  583. msgstr "Hatalar:"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  585. msgid "General"
  586. msgstr "Genel"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  588. msgid "Default categories"
  589. msgstr "Varsayılan kategoriler"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  591. msgid "User interface"
  592. msgstr "Kullanıcı arayüzü"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  594. msgid "Privacy"
  595. msgstr "Gizlilik"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  597. msgid "Engines"
  598. msgstr "Motorlar"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  600. msgid "Currently used search engines"
  601. msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  603. msgid "Special Queries"
  604. msgstr "Özel Arama Sorguları"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  606. msgid "Cookies"
  607. msgstr "Tanımlama Bilgileri"
  608. #: searx/templates/simple/results.html:23
  609. msgid "Answers"
  610. msgstr "Yanıtlar"
  611. #: searx/templates/simple/results.html:38
  612. msgid "Number of results"
  613. msgstr "Sonuç sayısı"
  614. #: searx/templates/simple/results.html:44
  615. msgid "Info"
  616. msgstr "Bilgi"
  617. #: searx/templates/simple/results.html:73
  618. msgid "Try searching for:"
  619. msgstr "Aramaya çalışılan:"
  620. #: searx/templates/simple/results.html:105
  621. msgid "Back to top"
  622. msgstr "Yukarıya dön"
  623. #: searx/templates/simple/results.html:123
  624. msgid "Previous page"
  625. msgstr "Önceki sayfa"
  626. #: searx/templates/simple/results.html:141
  627. msgid "Next page"
  628. msgstr "Sonraki sayfa"
  629. #: searx/templates/simple/search.html:3
  630. msgid "Display the front page"
  631. msgstr "Ön sayfayı göster"
  632. #: searx/templates/simple/search.html:9
  633. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  634. msgid "Search for..."
  635. msgstr "Aranan..."
  636. #: searx/templates/simple/search.html:10
  637. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  638. msgid "clear"
  639. msgstr "temizle"
  640. #: searx/templates/simple/search.html:11
  641. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  642. msgid "search"
  643. msgstr "ara"
  644. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  645. msgid "There is currently no data available. "
  646. msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
  647. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  648. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  649. msgid "Engine name"
  650. msgstr "Motor adı"
  651. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  652. msgid "Scores"
  653. msgstr "Skor"
  654. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  655. msgid "Result count"
  656. msgstr "Sonuç sayısı"
  657. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  659. msgid "Response time"
  660. msgstr "Yanıt süresi"
  661. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  662. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  663. msgid "Reliability"
  664. msgstr "Güvenilirlik"
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  666. msgid "Total"
  667. msgstr "Toplam"
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  669. msgid "HTTP"
  670. msgstr "HTTP"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  672. msgid "Processing"
  673. msgstr "İşlem"
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  675. msgid "Warnings"
  676. msgstr "Uyarılar"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  678. msgid "Errors and exceptions"
  679. msgstr "Hatalar ve istisnalar"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  681. msgid "Exception"
  682. msgstr "İstisna"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  684. msgid "Message"
  685. msgstr "Mesaj"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  687. msgid "Percentage"
  688. msgstr "Yüzde"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  690. msgid "Parameter"
  691. msgstr "Parametre"
  692. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  694. msgid "Filename"
  695. msgstr "Dosya adı"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  697. msgid "Function"
  698. msgstr "İşlev"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  700. msgid "Code"
  701. msgstr "Kod"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  703. msgid "Checker"
  704. msgstr "Denetleyici"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  706. msgid "Failed test"
  707. msgstr "Başarısız deneme"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  709. msgid "Comment(s)"
  710. msgstr "Yorum"
  711. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  712. msgid "Download results"
  713. msgstr "Sonuçlarını indir"
  714. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  715. msgid "Messages from the search engines"
  716. msgstr "Arama motorlarından gelen mesajlar"
  717. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  718. msgid "Error!"
  719. msgstr "Hata!"
  720. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  721. msgid "Engines cannot retrieve results"
  722. msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
  723. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  724. msgid "Search URL"
  725. msgstr "Arama URL'si"
  726. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  727. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  728. msgid "Copied"
  729. msgstr "kopyalandı"
  730. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  731. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  732. msgid "Copy"
  733. msgstr "kopyala"
  734. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  735. msgid "Suggestions"
  736. msgstr "Öneriler"
  737. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  738. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  739. msgid "Search language"
  740. msgstr "Arama dili"
  741. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  742. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  743. msgid "Default language"
  744. msgstr "Varsayılan dil"
  745. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  746. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  747. msgid "Auto-detect"
  748. msgstr "Özdevimli algılama"
  749. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  750. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  751. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  752. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  753. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  754. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  755. msgid "SafeSearch"
  756. msgstr "Güvenli Arama"
  757. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  758. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  759. msgid "Strict"
  760. msgstr "Sıkı"
  761. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  762. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  763. msgid "Moderate"
  764. msgstr "Orta"
  765. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  766. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  767. msgid "None"
  768. msgstr "Yok"
  769. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  770. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  771. msgid "Time range"
  772. msgstr "Zaman aralığı"
  773. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  774. msgid "Anytime"
  775. msgstr "Herhangi bir zaman"
  776. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  777. msgid "Last day"
  778. msgstr "Geçen gün"
  779. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  780. msgid "Last week"
  781. msgstr "Geçen hafta"
  782. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  783. msgid "Last month"
  784. msgstr "Geçen ay"
  785. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  786. msgid "Last year"
  787. msgstr "Geçen yıl"
  788. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  789. msgid "Information!"
  790. msgstr "Bilgiler!"
  791. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  792. msgid "currently, there are no cookies defined."
  793. msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
  794. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  795. msgid "Sorry!"
  796. msgstr "Üzgünüz!"
  797. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  798. msgid "No results were found. You can try to:"
  799. msgstr "Hiç sonuç bulunamadı. Bunları deneyebilirsin:"
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  801. msgid "There are no more results. You can try to:"
  802. msgstr "Daha fazla sonuç yok. Şunu deneyebilirsin:"
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  804. msgid "Refresh the page."
  805. msgstr "Sayfayı yenile."
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  807. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  808. msgstr "Başka bir sorguyu ara veya başka bir kategori seç (yukarıda)."
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  810. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  811. msgstr "Ayarlardan kullanılan arama motorunu değiştir:"
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  813. msgid "Switch to another instance:"
  814. msgstr "Başka bir sağlayıcıya geçiş yapın:"
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  816. msgid "Search for another query or select another category."
  817. msgstr "Başka bir sorgu arayın veya başka bir kategori seçin."
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  819. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  820. msgstr "Önceki sayfa butonunu kullanarak bir önceki sayfaya geri dön."
  821. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  822. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  823. msgid "Allow"
  824. msgstr "İzin ver"
  825. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  826. msgid "Keywords"
  827. msgstr "Anahtar kelimeler"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  830. msgid "Name"
  831. msgstr "Ad"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  833. msgid "Description"
  834. msgstr "Açıklama"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  836. msgid "Examples"
  837. msgstr "Örnekler"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  839. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  840. msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
  841. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  842. msgid "This is the list of plugins."
  843. msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
  844. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  845. msgid "Autocomplete"
  846. msgstr "Otomatik tamamlama"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  848. msgid "Find stuff as you type"
  849. msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  851. msgid "Center Alignment"
  852. msgstr "Ortaya hizalama"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  854. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  855. msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında görüntüler (Oscar düzeni)."
  856. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  857. msgid ""
  858. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  859. "computer."
  860. msgstr ""
  861. "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
  862. "değerlerinin bir listesidir."
  863. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  864. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  865. msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
  866. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  867. msgid "Cookie name"
  868. msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  870. msgid "Value"
  871. msgstr "Değer"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  873. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  874. msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  876. msgid ""
  877. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  878. "leaking data to the clicked result sites."
  879. msgstr ""
  880. "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
  881. "sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
  882. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  883. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  884. msgstr "Seçeneklerinizi farklı bir tarayıcıda yükleme URL'i"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  886. msgid ""
  887. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  888. "preferences across devices."
  889. msgstr ""
  890. "Tercihler URL'sinde özel ayarları belirtmek, cihazlar arasında senkronize"
  891. " etmek için kullanılabilir."
  892. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  893. msgid "Copy preferences hash"
  894. msgstr "Ayarlar hash değerini kopyala"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  896. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  897. msgstr "Geri yüklemek için kopyalanan tercihleri hash (URL olmadan) ekleyin"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  899. msgid "Preferences hash"
  900. msgstr "Hah tercihleri"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  902. msgid "Open Access DOI resolver"
  903. msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  905. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  906. msgstr "DOI rewrite tarafından kullanılan hizmeti seçin"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  908. msgid ""
  909. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  910. "these engines by its !bangs."
  911. msgstr ""
  912. "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, ancak bu motorlarda ona göre arama "
  913. "yapabilirsiniz."
  914. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  915. msgid "Enable all"
  916. msgstr ""
  917. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  918. msgid "Disable all"
  919. msgstr ""
  920. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  921. msgid "!bang"
  922. msgstr "!bang"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  924. msgid "Supports selected language"
  925. msgstr "Seçili dili destekler"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  927. msgid "Weight"
  928. msgstr "Ağırlık"
  929. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  930. msgid "Max time"
  931. msgstr "En fazla zaman"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  933. msgid ""
  934. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  935. "this data about you."
  936. msgstr ""
  937. "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
  938. "verileri saklamamamıza izin verir."
  939. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  940. msgid ""
  941. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  942. "track you."
  943. msgstr ""
  944. "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
  945. "çerezleri kullanmayız."
  946. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  947. msgid "Save"
  948. msgstr "Kaydet"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  950. msgid "Reset defaults"
  951. msgstr "Varsayılanları sıfırla"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  953. msgid "Back"
  954. msgstr "Geri"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  956. msgid "Hotkeys"
  957. msgstr "Kısayollar"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  959. msgid "Vim-like"
  960. msgstr "Vim-tarzı"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  962. msgid ""
  963. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  964. "key on main or result page to get help."
  965. msgstr ""
  966. "Kısayollar ile arama sonuçlarını hareket ettirin (JavaScript gerektirir)."
  967. " Ana sayfada veya sonuç sayfasında yardım almak için \"h\" tuşuna basın."
  968. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  969. msgid "Image proxy"
  970. msgstr "Görsel vekil sunucu"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  972. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  973. msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  975. msgid "Infinite scroll"
  976. msgstr "Sonsuz kaydırma"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  978. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  979. msgstr ""
  980. "Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
  981. "olarak yükle"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  983. msgid "What language do you prefer for search?"
  984. msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  986. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  987. msgstr ""
  988. "SearXNG'nin sorgunuzun dilini algılamasına izin vermek için Özdevimli "
  989. "algıla'yı seçin."
  990. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  991. msgid "HTTP Method"
  992. msgstr "HTTP Metodu"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  994. msgid "Change how forms are submitted"
  995. msgstr "Formların nasıl gönderildiğini değiştir"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  997. msgid "Query in the page's title"
  998. msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1000. msgid ""
  1001. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1002. "can record this title"
  1003. msgstr ""
  1004. "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
  1005. "da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1007. msgid "Results on new tabs"
  1008. msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1010. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1011. msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1013. msgid "Filter content"
  1014. msgstr "İçeriği süzün"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1016. msgid "Search on category select"
  1017. msgstr "Kategori seçimine göre ara"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1019. msgid ""
  1020. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1021. "multiple categories"
  1022. msgstr ""
  1023. "Kategori seçildikten sonra aramayı hemen uygulayın. Birden fazla kategori"
  1024. " seçmek için devre dışı bırakın"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1026. msgid "Theme"
  1027. msgstr "Tema"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1029. msgid "Change SearXNG layout"
  1030. msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1032. msgid "Theme style"
  1033. msgstr "Tema stili"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1035. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1036. msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1038. msgid "Engine tokens"
  1039. msgstr "Motor belirteçleri"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1041. msgid "Access tokens for private engines"
  1042. msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1044. msgid "Interface language"
  1045. msgstr "Arayüz dili"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1047. msgid "Change the language of the layout"
  1048. msgstr "Düzen dilini değiştirin"
  1049. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1050. msgid "repo"
  1051. msgstr "depo"
  1052. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1055. msgid "show media"
  1056. msgstr "medyayı göster"
  1057. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1059. msgid "hide media"
  1060. msgstr "medyayı gizle"
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1063. msgid "This site did not provide any description."
  1064. msgstr "BU site herhangi bir açıklama sağlamadı."
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1068. msgid "Filesize"
  1069. msgstr "Dosya boyutu"
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1072. msgid "Bytes"
  1073. msgstr "Bayt"
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1076. msgid "kiB"
  1077. msgstr "kiB"
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1080. msgid "MiB"
  1081. msgstr "MiB"
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1084. msgid "GiB"
  1085. msgstr "GiB"
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1088. msgid "TiB"
  1089. msgstr "TiB"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1091. msgid "Date"
  1092. msgstr "Gün"
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1095. msgid "Type"
  1096. msgstr "Yaz"
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1098. msgid "Resolution"
  1099. msgstr "Çözünürlük"
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1101. msgid "Format"
  1102. msgstr "Format"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1104. msgid "Engine"
  1105. msgstr "Motor"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1107. msgid "View source"
  1108. msgstr "Kaynağı göster"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1110. msgid "address"
  1111. msgstr "adres"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1113. msgid "show map"
  1114. msgstr "haritayı göster"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1116. msgid "hide map"
  1117. msgstr "haritayı gizle"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1119. msgid "Version"
  1120. msgstr "Sürüm"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1122. msgid "Maintainer"
  1123. msgstr "Sahibi"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1125. msgid "Updated at"
  1126. msgstr "Güncellenme tarihi"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1129. msgid "Tags"
  1130. msgstr "Etiketler"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1132. msgid "Popularity"
  1133. msgstr "Popülerlik"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1135. msgid "License"
  1136. msgstr "Lisans"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1138. msgid "Project"
  1139. msgstr "Proje"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1141. msgid "Project homepage"
  1142. msgstr "Proje ana sayfası"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1144. msgid "Published date"
  1145. msgstr "Yayınlanma tarihi"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1147. msgid "Journal"
  1148. msgstr "Günlük"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1150. msgid "Editor"
  1151. msgstr "Editör"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1153. msgid "Publisher"
  1154. msgstr "Yayımlayıcı"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1156. msgid "DOI"
  1157. msgstr "DOI"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1159. msgid "ISSN"
  1160. msgstr "ISSN"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1162. msgid "ISBN"
  1163. msgstr "ISBN"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1165. msgid "PDF"
  1166. msgstr "PDF"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1168. msgid "HTML"
  1169. msgstr "HTML"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1171. msgid "magnet link"
  1172. msgstr "magnet bağlantısı"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1174. msgid "torrent file"
  1175. msgstr "torrent dosyası"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1177. msgid "Seeder"
  1178. msgstr "Gönderenler"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1180. msgid "Leecher"
  1181. msgstr "Çekenler"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1183. msgid "Number of Files"
  1184. msgstr "Dosya Sayısı"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1186. msgid "show video"
  1187. msgstr "görüntüyü göster"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1189. msgid "hide video"
  1190. msgstr "görüntüyü gizle"
  1191. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1192. #~ msgstr "Motor süresi (san)"
  1193. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1194. #~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
  1195. #~ msgid "Errors"
  1196. #~ msgstr "Hatalar"
  1197. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1198. #~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
  1199. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1200. #~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
  1201. #~ msgid ""
  1202. #~ "Results are opened in the same "
  1203. #~ "window by default. This plugin "
  1204. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1205. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1206. #~ "required)"
  1207. #~ msgstr ""
  1208. #~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
  1209. #~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
  1210. #~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
  1211. #~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
  1212. #~ msgid "Color"
  1213. #~ msgstr "Renk"
  1214. #~ msgid "Blue (default)"
  1215. #~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
  1216. #~ msgid "Violet"
  1217. #~ msgstr "Mor"
  1218. #~ msgid "Green"
  1219. #~ msgstr "Yeşil"
  1220. #~ msgid "Cyan"
  1221. #~ msgstr "Camgöbeği"
  1222. #~ msgid "Orange"
  1223. #~ msgstr "Turuncu"
  1224. #~ msgid "Red"
  1225. #~ msgstr "Kırmızı"
  1226. #~ msgid "Category"
  1227. #~ msgstr "Kategori"
  1228. #~ msgid "Block"
  1229. #~ msgstr "Engelle"
  1230. #~ msgid "original context"
  1231. #~ msgstr "orijinal içerik"
  1232. #~ msgid "Plugins"
  1233. #~ msgstr "Eklentiler"
  1234. #~ msgid "Answerers"
  1235. #~ msgstr "Yanıtlayanlar"
  1236. #~ msgid "Avg. time"
  1237. #~ msgstr "Ort. zaman"
  1238. #~ msgid "show details"
  1239. #~ msgstr "ayrıntıları göster"
  1240. #~ msgid "hide details"
  1241. #~ msgstr "ayrıntıları gizle"
  1242. #~ msgid "Load more..."
  1243. #~ msgstr "Daha fazla yükle..."
  1244. #~ msgid "Loading..."
  1245. #~ msgstr "Yükleniyor..."
  1246. #~ msgid "Change searx layout"
  1247. #~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
  1248. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1249. #~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
  1250. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1251. #~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
  1252. #~ msgid ""
  1253. #~ "This is the list of cookies and"
  1254. #~ " their values searx is storing on "
  1255. #~ "your computer."
  1256. #~ msgstr ""
  1257. #~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
  1258. #~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
  1259. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1260. #~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
  1261. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1262. #~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
  1263. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1264. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
  1265. #~ msgid "Themes"
  1266. #~ msgstr "Temalar"
  1267. #~ msgid "Reliablity"
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ msgid ""
  1270. #~ "When enabled, the result page's title"
  1271. #~ " contains your query. Your browser "
  1272. #~ "can record this title."
  1273. #~ msgstr ""
  1274. #~ msgid "Method"
  1275. #~ msgstr "Yöntem"
  1276. #~ msgid ""
  1277. #~ "This tab does not show up for "
  1278. #~ "search results but you can search "
  1279. #~ "the engines listed here via bangs."
  1280. #~ msgstr ""
  1281. #~ msgid "Advanced settings"
  1282. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar"
  1283. #~ msgid "Close"
  1284. #~ msgstr "Kapat"
  1285. #~ msgid "Language"
  1286. #~ msgstr "Dil"
  1287. #~ msgid "broken"
  1288. #~ msgstr "bozuk"
  1289. #~ msgid "supported"
  1290. #~ msgstr "desteklenir"
  1291. #~ msgid "not supported"
  1292. #~ msgstr "desteklenmez"
  1293. #~ msgid "about"
  1294. #~ msgstr "hakkında"
  1295. #~ msgid "Avg."
  1296. #~ msgstr "ortalama"
  1297. #~ msgid "User Interface"
  1298. #~ msgstr "kullanıcı arayüzü"
  1299. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1300. #~ msgstr "Bu tema için stil seçin"
  1301. #~ msgid "Style"
  1302. #~ msgstr "Stil"
  1303. #~ msgid "Show advanced settings"
  1304. #~ msgstr "gelişmiş ayarları göster"
  1305. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1306. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar panelini ana sayfada varsayılan olarak göster"
  1307. #~ msgid "Allow all"
  1308. #~ msgstr "Tümüne izin ver"
  1309. #~ msgid "Disable all"
  1310. #~ msgstr "Tümünü etkisizleştir"
  1311. #~ msgid "Selected language"
  1312. #~ msgstr "Seçilen dil"
  1313. #~ msgid "Query"
  1314. #~ msgstr "Sorgu"
  1315. #~ msgid "save"
  1316. #~ msgstr "kaydet"
  1317. #~ msgid "back"
  1318. #~ msgstr "geri"
  1319. #~ msgid "Links"
  1320. #~ msgstr "Bağlantılar"
  1321. #~ msgid "RSS subscription"
  1322. #~ msgstr "RSS aboneliği"
  1323. #~ msgid "Search results"
  1324. #~ msgstr "Arama sonuçları"
  1325. #~ msgid "next page"
  1326. #~ msgstr "sonraki sayfa"
  1327. #~ msgid "previous page"
  1328. #~ msgstr "önceki sayfa"
  1329. #~ msgid "Start search"
  1330. #~ msgstr "Aramayı başlat"
  1331. #~ msgid "Clear search"
  1332. #~ msgstr "Aramayı temizle"
  1333. #~ msgid "Clear"
  1334. #~ msgstr "Temizle"
  1335. #~ msgid "stats"
  1336. #~ msgstr "istatistikler"
  1337. #~ msgid "Heads up!"
  1338. #~ msgstr "Dikkat et!"
  1339. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1340. #~ msgstr ""
  1341. #~ msgid "Well done!"
  1342. #~ msgstr "Aferin!"
  1343. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1344. #~ msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
  1345. #~ msgid "Oh snap!"
  1346. #~ msgstr "Hay aksi!"
  1347. #~ msgid "Something went wrong."
  1348. #~ msgstr "Bir şeyler ters gitti."
  1349. #~ msgid "Date"
  1350. #~ msgstr "Tarih"
  1351. #~ msgid "Type"
  1352. #~ msgstr ""
  1353. #~ msgid "Get image"
  1354. #~ msgstr "Görseli al"
  1355. #~ msgid "Center Alignment"
  1356. #~ msgstr ""
  1357. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1358. #~ msgstr ""
  1359. #~ msgid "preferences"
  1360. #~ msgstr "tercihler"
  1361. #~ msgid "Scores per result"
  1362. #~ msgstr "Sonuç başına skor"
  1363. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1364. #~ msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
  1365. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1366. #~ msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
  1367. #~ msgid "Self Informations"
  1368. #~ msgstr "kişisel bilgileri"
  1369. #~ msgid ""
  1370. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1371. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1372. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1373. #~ "methods</a>"
  1374. #~ msgstr ""
  1375. #~ "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a"
  1376. #~ " "
  1377. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1378. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1379. #~ " fazla bilgi edinin</a>"
  1380. #~ msgid ""
  1381. #~ "This plugin checks if the address "
  1382. #~ "of the request is a TOR exit "
  1383. #~ "node, and informs the user if it"
  1384. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1385. #~ "searxng."
  1386. #~ msgstr ""
  1387. #~ "Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış "
  1388. #~ "düğümü olup olmadığını kontrol eder ve"
  1389. #~ " öyleyse kullanıcıya haber verir, "
  1390. #~ "check.torproject.org benzeri ama searxng'den."
  1391. #~ msgid ""
  1392. #~ "The TOR exit node list "
  1393. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1394. #~ "unreachable."
  1395. #~ msgstr ""
  1396. #~ "TOR cıkış düğümü listesine "
  1397. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1398. #~ "ulaşılamıyor."
  1399. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1400. #~ msgstr "TOR kullanıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1401. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1402. #~ msgstr "TOR kullanmıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1403. #~ msgid ""
  1404. #~ "The could not download the list of"
  1405. #~ " Tor exit-nodes from "
  1406. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1407. #~ msgstr ""
  1408. #~ msgid ""
  1409. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1410. #~ " you have this external IP address:"
  1411. #~ " {ip_address}."
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1414. #~ msgstr ""
  1415. #~ msgid "Autodetect search language"
  1416. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla"
  1417. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1418. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla ve değiştir."
  1419. #~ msgid "others"
  1420. #~ msgstr "diğer"
  1421. #~ msgid ""
  1422. #~ "This tab does not show up for "
  1423. #~ "search results, but you can search "
  1424. #~ "the engines listed here via bangs."
  1425. #~ msgstr ""
  1426. #~ "Bu sekme arama sonuçlarında görünmüyor, "
  1427. #~ "ama listelenen motorlarını \"bang\"ler ile "
  1428. #~ "arayabilirsiniz."
  1429. #~ msgid "Shortcut"
  1430. #~ msgstr "Kısayol"
  1431. #~ msgid "!bang"
  1432. #~ msgstr ""
  1433. #~ msgid ""
  1434. #~ "This tab dues not exists in the"
  1435. #~ " user interface, but you can search"
  1436. #~ " in these engines by its !bangs."
  1437. #~ msgstr ""
  1438. #~ "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, "
  1439. #~ "ancak bu motorlarda ona göre arama "
  1440. #~ "yapabilirsiniz."
  1441. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1442. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
  1443. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1444. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir SearXNG örneği bulun."
  1445. #~ msgid ""
  1446. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1447. #~ "publications when available (plugin required)"
  1448. #~ msgstr ""
  1449. #~ "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli "
  1450. #~ "sürümlerine yeniden yönlendirir (eklenti "
  1451. #~ "gerekli)"
  1452. #~ msgid "Bang"
  1453. #~ msgstr "!bang"
  1454. #~ msgid ""
  1455. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1456. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1457. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1458. #~ "methods</a>"
  1459. #~ msgstr ""
  1460. #~ "Formların gönderilme şeklini değiştirin, <a"
  1461. #~ " "
  1462. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1463. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1464. #~ " fazlasını öğrenin</a>"
  1465. #~ msgid "On"
  1466. #~ msgstr "Açık"
  1467. #~ msgid "Off"
  1468. #~ msgstr "Kapalı"
  1469. #~ msgid "Enabled"
  1470. #~ msgstr "Etkinleştirildi"
  1471. #~ msgid "Disabled"
  1472. #~ msgstr "Etkisizleştirildi"
  1473. #~ msgid ""
  1474. #~ "Perform search immediately if a category"
  1475. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1476. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1477. #~ msgstr ""
  1478. #~ "Bir kategori seçilirse hemen arama yap."
  1479. #~ " Birden çok kategori seçmek için "
  1480. #~ "devre dışı bırak. (JavaScript gerekli)"
  1481. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1482. #~ msgstr "Vim benzeri kısayol tuşları"
  1483. #~ msgid ""
  1484. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1485. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1486. #~ " key on main or result page to"
  1487. #~ " get help."
  1488. #~ msgstr ""
  1489. #~ "Vim benzeri kısayol tuşlarıyla arama "
  1490. #~ "sonuçlarında gezinin (JavaScript gerekli). "
  1491. #~ "Yardım almak için ana sayfada veya "
  1492. #~ "sonuç sayfasında \"h\" tuşuna basın."
  1493. #~ msgid ""
  1494. #~ "we didn't find any results. Please "
  1495. #~ "use another query or search in "
  1496. #~ "more categories."
  1497. #~ msgstr ""
  1498. #~ "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, "
  1499. #~ "başka bir sorgu kullanın veya daha "
  1500. #~ "fazla kategoride arama yapın."