messages.po 38 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491
  1. # Czech translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Clon <fillip1@seznam.cz>, 2017
  7. # Lukáš Kucharczyk <lukas@kucharczyk.xyz>, 2020
  8. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2020
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # Masterix <masterix@duck.com>, 2022.
  12. # LagManCZ <lagmen@post.cz>, 2022.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-10-14 07:38+0000\n"
  19. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  20. "Language: cs\n"
  21. "Language-Team: Czech "
  22. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/cs/>\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && "
  24. "n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "others"
  32. msgstr "ostatní"
  33. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "ostatní"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "soubory"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "obecné"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "hudba"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "sociální media"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "obrázky"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "videa"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "IT"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "zprávy"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "mapa"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "cibule"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "věda"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "aplikace"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "slovníky"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "texty písní"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "balíčky"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "otázky a odpovědi"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "repozitáře"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "softwarové wikipédie"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "web"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "scientific publications"
  116. msgstr "vědecké publikace"
  117. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "auto"
  120. msgstr "automaticky"
  121. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "light"
  124. msgstr "světlý"
  125. #. STYLE_NAMES['DARK']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "dark"
  128. msgstr "tmavý"
  129. #: searx/webapp.py:164
  130. msgid "timeout"
  131. msgstr "čas vypršel"
  132. #: searx/webapp.py:165
  133. msgid "parsing error"
  134. msgstr "chyba parsování"
  135. #: searx/webapp.py:166
  136. msgid "HTTP protocol error"
  137. msgstr "chyba HTTP protokolu"
  138. #: searx/webapp.py:167
  139. msgid "network error"
  140. msgstr "síťová chyba"
  141. #: searx/webapp.py:168
  142. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  143. msgstr ""
  144. #: searx/webapp.py:170
  145. msgid "unexpected crash"
  146. msgstr "nečekaná chyba"
  147. #: searx/webapp.py:177
  148. msgid "HTTP error"
  149. msgstr "chyba HTTP"
  150. #: searx/webapp.py:178
  151. msgid "HTTP connection error"
  152. msgstr "Chyba spojení HTTP"
  153. #: searx/webapp.py:184
  154. msgid "proxy error"
  155. msgstr "chyba proxy"
  156. #: searx/webapp.py:185
  157. msgid "CAPTCHA"
  158. msgstr "CAPTCHA"
  159. #: searx/webapp.py:186
  160. msgid "too many requests"
  161. msgstr "příliš mnoho požadavků"
  162. #: searx/webapp.py:187
  163. msgid "access denied"
  164. msgstr "přístup odepřen"
  165. #: searx/webapp.py:188
  166. msgid "server API error"
  167. msgstr "chyba API serveru"
  168. #: searx/webapp.py:365
  169. msgid "No item found"
  170. msgstr "Nic nenalezeno"
  171. #: searx/engines/qwant.py:217
  172. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
  173. msgid "Source"
  174. msgstr "zdroj"
  175. #: searx/webapp.py:369
  176. msgid "Error loading the next page"
  177. msgstr "Chyba při načítání další stránky"
  178. #: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
  179. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  180. msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby"
  181. #: searx/webapp.py:537
  182. msgid "Invalid settings"
  183. msgstr "Neplatné nastavení"
  184. #: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
  185. msgid "search error"
  186. msgstr "chyba vyhledávání"
  187. #: searx/webapp.py:852
  188. msgid "Suspended"
  189. msgstr "Pozastaveno"
  190. #: searx/webutils.py:161
  191. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "před {minutes} minutami"
  193. #: searx/webutils.py:162
  194. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  195. msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  197. msgid "Random value generator"
  198. msgstr "Generátor náhodných hodnot"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  200. msgid "Generate different random values"
  201. msgstr "Generování náhodných hodnot"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  203. msgid "Statistics functions"
  204. msgstr "Statistické funkce"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  206. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  207. msgstr "Výpočet funkcí {functions} pro daný argument"
  208. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  209. msgid "Get directions"
  210. msgstr "Získat pokyny"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:96
  212. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  213. msgstr "{title} (ZASTARALÉ)"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:103
  215. msgid "This entry has been superseded by"
  216. msgstr "Tato položka byla nahrazena položkou"
  217. #: searx/engines/qwant.py:219
  218. msgid "Channel"
  219. msgstr "Kanál"
  220. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  221. msgid ""
  222. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  223. "{lastCitationVelocityYear}"
  224. msgstr ""
  225. #: searx/engines/tineye.py:40
  226. msgid ""
  227. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  228. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  229. " WebP."
  230. msgstr ""
  231. "Nelze načíst url adresu obrázku. Příčinou může být nepodporovaný formát "
  232. "souboru. TinEye podporuje pouze obrázky ve formátu JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  233. "TIFF nebo WebP."
  234. #: searx/engines/tineye.py:46
  235. msgid ""
  236. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  237. " visual detail to successfully identify matches."
  238. msgstr ""
  239. "Obrázek je příliš jednoduchý na to, aby bylo možné najít shody. TinEye "
  240. "vyžaduje základní úroveň vizuálních detailů pro úspěšnou identifikaci."
  241. #: searx/engines/tineye.py:52
  242. msgid "The image could not be downloaded."
  243. msgstr "Obrázek se nepodařilo stáhnout."
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Morning"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Noon"
  249. msgstr ""
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Evening"
  252. msgstr ""
  253. #: searx/engines/wttr.py:101
  254. msgid "Night"
  255. msgstr ""
  256. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  257. msgid "Converts strings to different hash digests."
  258. msgstr "Převádí řetězce na různé hash hodnoty."
  259. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  260. msgid "hash digest"
  261. msgstr "hash hodnota"
  262. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  263. msgid "Hostname replace"
  264. msgstr "Nahrazení adresy serveru"
  265. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  266. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  267. msgstr "Přepsat adresy serverů nebo odstranit výsledky podle adresy"
  268. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  269. msgid "Open Access DOI rewrite"
  270. msgstr "Přesměrování na Open Access DOI"
  271. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  272. msgid ""
  273. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  274. "when available"
  275. msgstr ""
  276. "Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo "
  277. "placených, pokud je to možné"
  278. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  279. msgid "Search on category select"
  280. msgstr "Spustit hledaní při výběru kategorie"
  281. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  282. msgid ""
  283. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  284. "multiple categories. (JavaScript required)"
  285. msgstr ""
  286. "Provede hledání okamžitě při výběru kategorie. Pokud je tato funkce "
  287. "vypnuta, je možné vybrat více kategorií (vyžaduje JavaScript)"
  288. #: searx/plugins/self_info.py:20
  289. msgid "Self Information"
  290. msgstr ""
  291. #: searx/plugins/self_info.py:21
  292. msgid ""
  293. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  294. "contains \"user agent\"."
  295. msgstr ""
  296. "Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\" zobrazí vaši IP adresu a \"user "
  297. "agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče."
  298. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  299. msgid "Tor check plugin"
  300. msgstr "Plugin kontroly TORu"
  301. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  302. msgid ""
  303. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  304. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  305. msgstr ""
  306. "Tento plugin kontroluje, jestli adresa požadavku je výstupní uzel TORu, a"
  307. " infromuje uživatele pokud je, jako check.torproject.org ale od searxng."
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  309. msgid ""
  310. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  311. "unreachable."
  312. msgstr ""
  313. "Seznam výstupních uzlů TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  314. "je nedostupný."
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  316. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  317. msgstr "Používáte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}."
  318. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  319. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  320. msgstr "Nepoužíváte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}."
  321. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  322. msgid "Tracker URL remover"
  323. msgstr "Odstraňovač sledovacích URL"
  324. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  325. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  326. msgstr "Odstranit sledovací parametry z načtených URL"
  327. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  328. msgid "Vim-like hotkeys"
  329. msgstr "Klávesové zkratky jako v textovém editoru Vim"
  330. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  331. msgid ""
  332. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  333. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  334. msgstr ""
  335. "Procházení výsledků pomocí kláves stejných jako v textovém editoru Vim "
  336. "(vyžaduje JavaScript). Stisknutím klávesy \"h\" na hlavní stránce či "
  337. "stránce výsledků zobrazíte nápovědu."
  338. #: searx/templates/simple/404.html:4
  339. msgid "Page not found"
  340. msgstr "Stránka nenalezena"
  341. #: searx/templates/simple/404.html:6
  342. #, python-format
  343. msgid "Go to %(search_page)s."
  344. msgstr "Přejít na %(search_page)s."
  345. #: searx/templates/simple/404.html:6
  346. msgid "search page"
  347. msgstr "stránka vyhledávání"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:46
  349. msgid "About"
  350. msgstr "O SearXNG"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:50
  352. msgid "Donate"
  353. msgstr "Dar"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:54
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  356. msgid "Preferences"
  357. msgstr "Nastavení"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:64
  359. msgid "Powered by"
  360. msgstr "Poháněno softwarem"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:64
  362. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  363. msgstr ""
  364. #: searx/templates/simple/base.html:65
  365. msgid "Source code"
  366. msgstr "Zdrojový kód"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:66
  368. msgid "Issue tracker"
  369. msgstr "Hlášení chyb"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  371. msgid "Engine stats"
  372. msgstr "Statistiky vyhledávače"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:69
  374. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  375. msgid "Public instances"
  376. msgstr "Veřejné instance"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:72
  378. msgid "Privacy policy"
  379. msgstr "Zásady soukromí"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:75
  381. msgid "Contact instance maintainer"
  382. msgstr "Kontaktujte správce instance"
  383. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  384. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  385. msgstr "Vyhledávání provedete kliknutím na lupu"
  386. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  387. msgid "Length"
  388. msgstr "Délka"
  389. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  390. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  391. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  392. msgid "Author"
  393. msgstr "Autor"
  394. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  395. msgid "cached"
  396. msgstr "archivovaná verze"
  397. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  398. msgid "proxied"
  399. msgstr "přes proxy"
  400. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  401. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  402. msgstr "Začněte přidávat novou chybu na Githubu"
  403. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  404. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  405. msgstr "Zkontrolujte prosím existující chyby tohoto enginu na GitHubu"
  406. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  407. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  408. msgstr ""
  409. "Potvrzuji, že neexistuje žádná chyba týkající se problému, se kterým se "
  410. "setkávám"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  412. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  413. msgstr "Pokud je tohle veřejná instance, prosím specifikujte URL v náhlášení chyby"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  415. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  416. msgstr "Odeslání nového problému na Github včetně výše uvedených informací"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  418. msgid "No HTTPS"
  419. msgstr "Žádné HTTPS"
  420. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  423. #: searx/templates/simple/results.html:49
  424. msgid "View error logs and submit a bug report"
  425. msgstr "Zobrazit ladící záznamy a poslat hlášení o chybě"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  427. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  428. msgid "Median"
  429. msgstr "Medián"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  431. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  432. msgid "P80"
  433. msgstr "P80"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  435. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  436. msgid "P95"
  437. msgstr "P95"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  439. msgid "Failed checker test(s): "
  440. msgstr "Neúspešné testy zkoušečů: "
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  442. msgid "Errors:"
  443. msgstr "Chyby:"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  445. msgid "General"
  446. msgstr "Obecné"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  448. msgid "Default categories"
  449. msgstr "Základní kategorie"
  450. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  452. msgid "Search language"
  453. msgstr "Jazyk hledání"
  454. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  456. msgid "Default language"
  457. msgstr "Výchozí jazyk"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  459. msgid "What language do you prefer for search?"
  460. msgstr "Jaký jazyk vyhledávání upřednostňujete?"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  462. msgid "Autocomplete"
  463. msgstr "Našeptávač"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  465. msgid "Find stuff as you type"
  466. msgstr "Vyhledávat během psaní"
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  468. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  469. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  473. msgid "SafeSearch"
  474. msgstr "Bezpečné vyhledávání"
  475. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  477. msgid "Strict"
  478. msgstr "Přísné"
  479. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  481. msgid "Moderate"
  482. msgstr "Střední"
  483. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  485. msgid "None"
  486. msgstr "Vypnuto"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  488. msgid "Filter content"
  489. msgstr "Filtrovat obsah"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  491. msgid "Open Access DOI resolver"
  492. msgstr "Web pro přesměrování na Open Access DOI"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  494. msgid ""
  495. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  496. "required)"
  497. msgstr ""
  498. "Přesměrovat na volně přístupné verze publikací, pokud jsou k dispozici "
  499. "(vyžaduje zásuvný modul)"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  501. msgid "Engine tokens"
  502. msgstr "Tokeny vyhledávačů"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  504. msgid "Access tokens for private engines"
  505. msgstr "Přístupové tokeny pro soukromé vyhledávače"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  507. msgid "User interface"
  508. msgstr "Uživatelské rozhraní"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  510. msgid "Interface language"
  511. msgstr "Jazyk rozhraní"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  513. msgid "Change the language of the layout"
  514. msgstr "Nastavit jazyk rozhraní"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  516. msgid "Theme"
  517. msgstr "Vzhled"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  519. msgid "Change SearXNG layout"
  520. msgstr "Změnit vzhled SearXNG"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  522. msgid "Theme style"
  523. msgstr "Styl vzhledu"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  525. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  526. msgstr "Zvolte automaticky pro sledování nastavení vašeho prohlížeče"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  528. msgid "Center Alignment"
  529. msgstr "Zarovnání na střed"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  533. msgid "On"
  534. msgstr "Zapnuto"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  538. msgid "Off"
  539. msgstr "Vypnuto"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  541. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  542. msgstr "Zobrazí výsledky uprostřed stránky (rozložení Oscar)."
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  544. msgid "Results on new tabs"
  545. msgstr "Výsledky na novém panelu"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  547. msgid "Open result links on new browser tabs"
  548. msgstr "Otevírat výsledky na novém panelu prohlížeče"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  550. msgid "Infinite scroll"
  551. msgstr "Nekonečné výsledky"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  553. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  554. msgstr "Automaticky načítat další výsledky při rolování"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  556. msgid "Privacy"
  557. msgstr "Soukromí"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  559. msgid "HTTP Method"
  560. msgstr "Metoda HTTP"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  562. msgid ""
  563. "Change how forms are submitted, <a "
  564. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  565. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  566. msgstr ""
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  568. msgid "Image proxy"
  569. msgstr "Nepřímé vyhledávání obrázků"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  572. msgid "Enabled"
  573. msgstr "Zapnuto"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  576. msgid "Disabled"
  577. msgstr "Vypnuto"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  579. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  580. msgstr "Používat SearXNG jako prostředníka pro vyhledávání obrázků"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  582. msgid "Query in the page's title"
  583. msgstr "Dotaz v titulku stránky"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  585. msgid ""
  586. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  587. "can record this title"
  588. msgstr ""
  589. "Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud "
  590. "toto zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  592. msgid "Engines"
  593. msgstr "Vyhledávače"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  595. msgid "Currently used search engines"
  596. msgstr "Aktuálně používané vyhledávače"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  598. msgid ""
  599. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  600. "engines listed here via bangs."
  601. msgstr ""
  602. "Tato záložka se nezobrazuje ve výsledcích vyhledávání, ale můžete použít "
  603. "vyhledávače zde uvedené pomocí vykřičníku."
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  606. msgid "Allow"
  607. msgstr "Povolit"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  609. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  610. msgid "Engine name"
  611. msgstr "Jméno vyhledávače"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  613. msgid "Shortcut"
  614. msgstr "Zkratka"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  616. msgid "Supports selected language"
  617. msgstr "Podporuje vybraný jazyk"
  618. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  620. msgid "Time range"
  621. msgstr "Čásový interval"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  623. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  624. msgid "Response time"
  625. msgstr "Čas odpovědi"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  627. msgid "Max time"
  628. msgstr "Max. čas"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  630. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  631. msgid "Reliability"
  632. msgstr "Spolehlivost"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  634. msgid "Special Queries"
  635. msgstr "Zvláštní dotazy"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  637. msgid "Keywords"
  638. msgstr "Klíčová slova"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  640. msgid "Name"
  641. msgstr "Název"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  643. msgid "Description"
  644. msgstr "Popis"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  646. msgid "Examples"
  647. msgstr "Příklady"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  649. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  650. msgstr "Toto je seznam našeptávačů SearXNG."
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  652. msgid "This is the list of plugins."
  653. msgstr "Toto je seznam doplňků."
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  655. msgid "Cookies"
  656. msgstr "Cookies"
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  658. msgid ""
  659. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  660. "computer."
  661. msgstr ""
  662. "Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem"
  663. " počítači."
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  665. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  666. msgstr "S pomocí tohoto seznamu můžete určit transparentnost SearXNG."
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  668. msgid "Cookie name"
  669. msgstr "Název cookie"
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  671. msgid "Value"
  672. msgstr "Hodnota"
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  674. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  675. msgstr "URL pro vyhledávání s aktuálně uloženými předvolbami"
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  677. msgid ""
  678. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  679. "leaking data to the clicked result sites."
  680. msgstr ""
  681. "Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí "
  682. "prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání."
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  684. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  685. msgstr "URL k obnovení vašich preferencí v jiném prohlížeči"
  686. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  687. msgid ""
  688. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  689. "preferences across devices."
  690. msgstr ""
  691. "Zadání vlastních nastavení v URL předvoleb lze použít k synchronizaci "
  692. "předvoleb mezi zařízeními."
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  694. msgid ""
  695. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  696. "this data about you."
  697. msgstr ""
  698. "Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data"
  699. " neuchovávat nikde jinde."
  700. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  701. msgid ""
  702. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  703. "track you."
  704. msgstr ""
  705. "Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke "
  706. "sledování."
  707. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  708. msgid "Save"
  709. msgstr "Uložit"
  710. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  711. msgid "Reset defaults"
  712. msgstr "obnovit výchozí"
  713. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  714. msgid "Back"
  715. msgstr "Zpět"
  716. #: searx/templates/simple/results.html:23
  717. msgid "Answers"
  718. msgstr "Odpovědi"
  719. #: searx/templates/simple/results.html:39
  720. msgid "Number of results"
  721. msgstr "Počet výsledků"
  722. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  723. #: searx/templates/simple/results.html:46
  724. msgid "Error!"
  725. msgstr "Chyba!"
  726. #: searx/templates/simple/results.html:46
  727. msgid "Engines cannot retrieve results"
  728. msgstr "Vyhledávače nemohou získat výsledky"
  729. #: searx/templates/simple/results.html:68
  730. msgid "Suggestions"
  731. msgstr "Návrhy"
  732. #: searx/templates/simple/results.html:90
  733. msgid "Search URL"
  734. msgstr "URL vyhledávání"
  735. #: searx/templates/simple/results.html:96
  736. msgid "Download results"
  737. msgstr "Stáhnout výsledky vyhledávání"
  738. #: searx/templates/simple/results.html:120
  739. msgid "Try searching for:"
  740. msgstr "Zkuste vyhledat:"
  741. #: searx/templates/simple/results.html:152
  742. msgid "Back to top"
  743. msgstr "Nahoru"
  744. #: searx/templates/simple/results.html:170
  745. msgid "Previous page"
  746. msgstr "Předchozí stránka"
  747. #: searx/templates/simple/results.html:187
  748. msgid "Next page"
  749. msgstr "Další stránka"
  750. #: searx/templates/simple/search.html:3
  751. msgid "Display the front page"
  752. msgstr "Zobrazit úvodní stránku"
  753. #: searx/templates/simple/search.html:9
  754. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  755. msgid "Search for..."
  756. msgstr "Hledat…"
  757. #: searx/templates/simple/search.html:10
  758. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  759. msgid "clear"
  760. msgstr "vyčistit"
  761. #: searx/templates/simple/search.html:11
  762. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  763. msgid "search"
  764. msgstr "vyhledat"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  766. msgid "There is currently no data available. "
  767. msgstr "Aktuálně nejsou k dispozici žádná data."
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  769. msgid "Scores"
  770. msgstr "Skóre"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  772. msgid "Result count"
  773. msgstr "Počet výsledků"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  775. msgid "Total"
  776. msgstr "Celkem"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  778. msgid "HTTP"
  779. msgstr "HTTP"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  781. msgid "Processing"
  782. msgstr "Zpracovávám"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  784. msgid "Warnings"
  785. msgstr "Varování"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  787. msgid "Errors and exceptions"
  788. msgstr "Chyby a výjimky"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  790. msgid "Exception"
  791. msgstr "Výjimka"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  793. msgid "Message"
  794. msgstr "Zpráva"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  796. msgid "Percentage"
  797. msgstr "Procenta"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  799. msgid "Parameter"
  800. msgstr "Parametr"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  802. msgid "Filename"
  803. msgstr "Název souboru"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  805. msgid "Function"
  806. msgstr "Funkce"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  808. msgid "Code"
  809. msgstr "Kód"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  811. msgid "Checker"
  812. msgstr "Zkoušeč"
  813. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  814. msgid "Failed test"
  815. msgstr "Test selhal"
  816. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  817. msgid "Comment(s)"
  818. msgstr "Komentář(e)"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  820. msgid "Anytime"
  821. msgstr "Kdykoli"
  822. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  823. msgid "Last day"
  824. msgstr "Dnes"
  825. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  826. msgid "Last week"
  827. msgstr "Tento týden"
  828. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  829. msgid "Last month"
  830. msgstr "Měsíc"
  831. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  832. msgid "Last year"
  833. msgstr "Rok"
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  835. msgid "Information!"
  836. msgstr "Informace!"
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  838. msgid "currently, there are no cookies defined."
  839. msgstr "aktuálně nejsou definované žádné cookies."
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  841. msgid "Engines cannot retrieve results."
  842. msgstr "Načtení výsledků vyhledávači se nezdařilo."
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  844. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  845. msgstr "Prosím zkuste to znovu později, nebo si najděte jinou instanci SearXNG."
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  847. msgid "Sorry!"
  848. msgstr "Omlouváme se!"
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  850. msgid ""
  851. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  852. "categories."
  853. msgstr ""
  854. "Nenašli jsme žádné výsledky. Použijte prosím jiný dotaz nebo hledejte ve "
  855. "více kategoriích."
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  857. msgid "show media"
  858. msgstr "ukázat média"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  860. msgid "hide media"
  861. msgstr "skrýt média"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  864. msgid "This site did not provide any description."
  865. msgstr "Tato stránka nemá žádný popis."
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  867. msgid "Format"
  868. msgstr "Formát"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  870. msgid "Engine"
  871. msgstr "Vyhledávač"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  873. msgid "View source"
  874. msgstr "Zobrazit zdroj"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  876. msgid "address"
  877. msgstr "adresa"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  879. msgid "show map"
  880. msgstr "zobrazit mapu"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  882. msgid "hide map"
  883. msgstr "skrýt mapu"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  885. msgid "Published date"
  886. msgstr ""
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  888. msgid "Journal"
  889. msgstr ""
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  891. msgid "Editor"
  892. msgstr ""
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  894. msgid "Publisher"
  895. msgstr ""
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  897. msgid "Type"
  898. msgstr ""
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  900. msgid "Tags"
  901. msgstr ""
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  903. msgid "DOI"
  904. msgstr ""
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  906. msgid "ISSN"
  907. msgstr ""
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  909. msgid "ISBN"
  910. msgstr ""
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  912. msgid "PDF"
  913. msgstr ""
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  915. msgid "HTML"
  916. msgstr ""
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  918. msgid "magnet link"
  919. msgstr "odkaz magnet"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  921. msgid "torrent file"
  922. msgstr "soubor torrentu"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  924. msgid "Seeder"
  925. msgstr "Seeder"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  927. msgid "Leecher"
  928. msgstr "Leecher"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  930. msgid "Filesize"
  931. msgstr "Velikost"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  933. msgid "Bytes"
  934. msgstr "bajtů"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  936. msgid "kiB"
  937. msgstr "kiB"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  939. msgid "MiB"
  940. msgstr "MiB"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  942. msgid "GiB"
  943. msgstr "GiB"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  945. msgid "TiB"
  946. msgstr "TiB"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  948. msgid "Number of Files"
  949. msgstr "Počet souborů"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  951. msgid "show video"
  952. msgstr "zobrazit video"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  954. msgid "hide video"
  955. msgstr "skrýt video"
  956. #~ msgid "Engine time (sec)"
  957. #~ msgstr "Strojový čas (s)"
  958. #~ msgid "Page loads (sec)"
  959. #~ msgstr "Načítání stránky (s)"
  960. #~ msgid "Errors"
  961. #~ msgstr "Chyby"
  962. #~ msgid "CAPTCHA required"
  963. #~ msgstr "Je vyžadována CAPTCHA"
  964. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  965. #~ msgstr "Přesměrovat HTTP na HTTPS, pokud je to možné"
  966. #~ msgid ""
  967. #~ "Results are opened in the same "
  968. #~ "window by default. This plugin "
  969. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  970. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  971. #~ "required)"
  972. #~ msgstr ""
  973. #~ "Ve výchozím nastavení se výsledky "
  974. #~ "zobrazují v aktuálním okně. Tento "
  975. #~ "zásuvný modul umožňuje otevírat odkazy v"
  976. #~ " novém panelu/okně (vyžaduje JavaScript)."
  977. #~ msgid "Color"
  978. #~ msgstr "Barva"
  979. #~ msgid "Blue (default)"
  980. #~ msgstr "Modrá (výchozí)"
  981. #~ msgid "Violet"
  982. #~ msgstr "Fialová"
  983. #~ msgid "Green"
  984. #~ msgstr "Zelená"
  985. #~ msgid "Cyan"
  986. #~ msgstr "Modrozelená"
  987. #~ msgid "Orange"
  988. #~ msgstr "Oranžová"
  989. #~ msgid "Red"
  990. #~ msgstr "Červená"
  991. #~ msgid "Category"
  992. #~ msgstr "Kategorie"
  993. #~ msgid "Block"
  994. #~ msgstr "Zakázat"
  995. #~ msgid "original context"
  996. #~ msgstr "původní kontext"
  997. #~ msgid "Plugins"
  998. #~ msgstr "Zásuvné moduly"
  999. #~ msgid "Answerers"
  1000. #~ msgstr "Odpovídači"
  1001. #~ msgid "Avg. time"
  1002. #~ msgstr "Prům. čas"
  1003. #~ msgid "show details"
  1004. #~ msgstr "zobrazit podrobnosti"
  1005. #~ msgid "hide details"
  1006. #~ msgstr "skrýt podrobnosti"
  1007. #~ msgid "Load more..."
  1008. #~ msgstr "Načíst více…"
  1009. #~ msgid "Loading..."
  1010. #~ msgstr "Načítání…"
  1011. #~ msgid "Change searx layout"
  1012. #~ msgstr "Motiv rozhraní searx"
  1013. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1014. #~ msgstr "Načítat výsledky vyhledávání obrázků přes proxy"
  1015. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1016. #~ msgstr ""
  1017. #~ "Toto je seznam modulů vyhledávače searx,"
  1018. #~ " které poskytují okamžité odpovědi."
  1019. #~ msgid ""
  1020. #~ "This is the list of cookies and"
  1021. #~ " their values searx is storing on "
  1022. #~ "your computer."
  1023. #~ msgstr ""
  1024. #~ "Toto je seznam cookies a jejich "
  1025. #~ "hodnot, které searx ukládá na vašem "
  1026. #~ "počítači."
  1027. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1028. #~ msgstr "Pomocí něj můžete posoudit, jestli je searx transparentní."
  1029. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1030. #~ msgstr "Zdá se, že používáte searx poprvé."
  1031. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1032. #~ msgstr "Zkuste to prosím později, nebo použijte jinou instanci searx."
  1033. #~ msgid "Themes"
  1034. #~ msgstr "Motivy"
  1035. #~ msgid "Reliablity"
  1036. #~ msgstr ""
  1037. #~ msgid ""
  1038. #~ "When enabled, the result page's title"
  1039. #~ " contains your query. Your browser "
  1040. #~ "can record this title."
  1041. #~ msgstr ""
  1042. #~ msgid "Method"
  1043. #~ msgstr "Dotazovací metoda"
  1044. #~ msgid ""
  1045. #~ "This tab does not show up for "
  1046. #~ "search results but you can search "
  1047. #~ "the engines listed here via bangs."
  1048. #~ msgstr ""
  1049. #~ msgid "Advanced settings"
  1050. #~ msgstr "Pokročilá nastavení"
  1051. #~ msgid "Close"
  1052. #~ msgstr "Zavřít"
  1053. #~ msgid "Language"
  1054. #~ msgstr "Jazyk"
  1055. #~ msgid "broken"
  1056. #~ msgstr "rozbitý"
  1057. #~ msgid "supported"
  1058. #~ msgstr "podporováno"
  1059. #~ msgid "not supported"
  1060. #~ msgstr "nepodporováno"
  1061. #~ msgid "about"
  1062. #~ msgstr "o nás"
  1063. #~ msgid "Avg."
  1064. #~ msgstr "Prům."
  1065. #~ msgid "User Interface"
  1066. #~ msgstr "Uživatelské rozhraní"
  1067. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1068. #~ msgstr "Styl daného motivu"
  1069. #~ msgid "Style"
  1070. #~ msgstr "Styl"
  1071. #~ msgid "Show advanced settings"
  1072. #~ msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení"
  1073. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1074. #~ msgstr ""
  1075. #~ "Ve výchozím stavu zobrazovat na domovské"
  1076. #~ " stránce panel pokročilého nastavení"
  1077. #~ msgid "Allow all"
  1078. #~ msgstr "Povolit vše"
  1079. #~ msgid "Disable all"
  1080. #~ msgstr "Zakázat vše"
  1081. #~ msgid "Selected language"
  1082. #~ msgstr "Váš jazyk vyhledávání"
  1083. #~ msgid "Query"
  1084. #~ msgstr "Dotaz"
  1085. #~ msgid "save"
  1086. #~ msgstr "uložit"
  1087. #~ msgid "back"
  1088. #~ msgstr "zpět"
  1089. #~ msgid "Links"
  1090. #~ msgstr "Odkazy"
  1091. #~ msgid "RSS subscription"
  1092. #~ msgstr "Odběr RSS"
  1093. #~ msgid "Search results"
  1094. #~ msgstr "Výsledky vyhledávání"
  1095. #~ msgid "next page"
  1096. #~ msgstr "další stránka"
  1097. #~ msgid "previous page"
  1098. #~ msgstr "předchozí stránka"
  1099. #~ msgid "Start search"
  1100. #~ msgstr "Začít hledat"
  1101. #~ msgid "Clear search"
  1102. #~ msgstr "Smazat vyhledávání"
  1103. #~ msgid "Clear"
  1104. #~ msgstr "Smazat"
  1105. #~ msgid "stats"
  1106. #~ msgstr "statistiky"
  1107. #~ msgid "Heads up!"
  1108. #~ msgstr "Jen krátká informace!"
  1109. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1110. #~ msgstr "Zdá se, že jste použili SearXNG poprvé."
  1111. #~ msgid "Well done!"
  1112. #~ msgstr "Výborně!"
  1113. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1114. #~ msgstr "Nastavení úspěšně uloženo."
  1115. #~ msgid "Oh snap!"
  1116. #~ msgstr "Ale ne!"
  1117. #~ msgid "Something went wrong."
  1118. #~ msgstr "Něco se nepovedlo."
  1119. #~ msgid "Date"
  1120. #~ msgstr "Datum"
  1121. #~ msgid "Type"
  1122. #~ msgstr "Typ"
  1123. #~ msgid "Get image"
  1124. #~ msgstr "Načíst obrázek"
  1125. #~ msgid "Center Alignment"
  1126. #~ msgstr ""
  1127. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1128. #~ msgstr ""
  1129. #~ msgid "preferences"
  1130. #~ msgstr "nastavení"
  1131. #~ msgid "Scores per result"
  1132. #~ msgstr "Skóre na výsledek"
  1133. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1134. #~ msgstr "soukromí respektujícím, nastavitelným multivyhledávačem"
  1135. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1136. #~ msgstr "Pro tuto publikaci neexistuje žádný abstrakt."
  1137. #~ msgid "Self Informations"
  1138. #~ msgstr "Informace o sobě"
  1139. #~ msgid ""
  1140. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1141. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1142. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1143. #~ "methods</a>"
  1144. #~ msgstr ""
  1145. #~ "Určuje způsob odesílání formulářů. Informace"
  1146. #~ " o dotazovacích metodách <a "
  1147. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1148. #~ " rel=\"external\">viz Wikipedie</a>"