messages.po 35 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405
  1. # Italian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2018
  7. # caoswave, 2016
  8. # caoswave, 2016-2018
  9. # dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014
  10. # dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014,2017
  11. # Federico <fedett@gmail.com>, 2018
  12. # Luca C <mybusiness@yopmail.com>, 2017
  13. # Luc <luc.absil2@gmail.com>, 2015
  14. # Random_R, 2018-2020
  15. # carlonigiulio <giuliocarloni20@gmail.com>, 2022.
  16. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2022-07-29 07:17+0000\n"
  23. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  24. "Language-Team: Italian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/it/"
  25. ">\n"
  26. "Language: it\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  31. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  32. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  33. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "others"
  36. msgstr "altri"
  37. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "other"
  40. msgstr "altro"
  41. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "files"
  44. msgstr "documenti"
  45. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "general"
  48. msgstr "generale"
  49. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "music"
  52. msgstr "musica"
  53. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "social media"
  56. msgstr "social"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "images"
  60. msgstr "immagini"
  61. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "videos"
  64. msgstr "video"
  65. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "it"
  68. msgstr "IT"
  69. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "news"
  72. msgstr "notizie"
  73. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "map"
  76. msgstr "mappe"
  77. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "onions"
  80. msgstr "onions"
  81. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "science"
  84. msgstr "scienza"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "apps"
  88. msgstr "applicazioni"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "dictionaries"
  92. msgstr "dizionari"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "lyrics"
  96. msgstr "testi musicali"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "packages"
  100. msgstr "pacchetti"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "q&a"
  104. msgstr "d&r"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "repos"
  108. msgstr "repository"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "software wikis"
  112. msgstr "wiki software"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "web"
  116. msgstr "web"
  117. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "auto"
  120. msgstr "auto"
  121. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "light"
  124. msgstr "chiaro"
  125. #. STYLE_NAMES['DARK']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "dark"
  128. msgstr "scuro"
  129. #: searx/webapp.py:165
  130. msgid "timeout"
  131. msgstr "tempo scaduto"
  132. #: searx/webapp.py:166
  133. msgid "parsing error"
  134. msgstr "errore di analisi"
  135. #: searx/webapp.py:167
  136. msgid "HTTP protocol error"
  137. msgstr "errore protocollo HTTP"
  138. #: searx/webapp.py:168
  139. msgid "network error"
  140. msgstr "errore di rete"
  141. #: searx/webapp.py:170
  142. msgid "unexpected crash"
  143. msgstr "crash inaspettato"
  144. #: searx/webapp.py:177
  145. msgid "HTTP error"
  146. msgstr "errore HTTP"
  147. #: searx/webapp.py:178
  148. msgid "HTTP connection error"
  149. msgstr "errore di connessione HTTP"
  150. #: searx/webapp.py:184
  151. msgid "proxy error"
  152. msgstr "errore proxy"
  153. #: searx/webapp.py:185
  154. msgid "CAPTCHA"
  155. msgstr "CAPTCHA"
  156. #: searx/webapp.py:186
  157. msgid "too many requests"
  158. msgstr "troppe richieste"
  159. #: searx/webapp.py:187
  160. msgid "access denied"
  161. msgstr "accesso negato"
  162. #: searx/webapp.py:188
  163. msgid "server API error"
  164. msgstr "errore server API"
  165. #: searx/webapp.py:363
  166. msgid "No item found"
  167. msgstr "Nessun oggetto trovato"
  168. #: searx/engines/qwant.py:212
  169. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  170. msgid "Source"
  171. msgstr "Sorgente"
  172. #: searx/webapp.py:367
  173. msgid "Error loading the next page"
  174. msgstr "Errore caricando la pagina successiva"
  175. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  176. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  177. msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze"
  178. #: searx/webapp.py:532
  179. msgid "Invalid settings"
  180. msgstr "Impostazioni non valide"
  181. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  182. msgid "search error"
  183. msgstr "errore di ricerca"
  184. #: searx/webapp.py:731
  185. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  186. msgstr "di {minutes} minuti fa"
  187. #: searx/webapp.py:733
  188. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa"
  190. #: searx/webapp.py:859
  191. msgid "Suspended"
  192. msgstr "Sospeso"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  194. msgid "Random value generator"
  195. msgstr "Generatore di numeri casuali"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  197. msgid "Generate different random values"
  198. msgstr "Genera più numeri casuali"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  200. msgid "Statistics functions"
  201. msgstr "Funzioni statistiche"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  203. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  204. msgstr "Calcola {functions} degli argomenti"
  205. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  206. msgid "Get directions"
  207. msgstr "Ricevi direzioni"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:96
  209. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  210. msgstr "{title} (OBSOLETO)"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:103
  212. msgid "This entry has been superseded by"
  213. msgstr "Questa voce è stata sostituita da"
  214. #: searx/engines/pubmed.py:78
  215. msgid "No abstract is available for this publication."
  216. msgstr "Nessun sommario disponibile per questa pubblicazione."
  217. #: searx/engines/qwant.py:214
  218. msgid "Channel"
  219. msgstr "Canale"
  220. #: searx/engines/tineye.py:40
  221. msgid ""
  222. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  223. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  224. " WebP."
  225. msgstr ""
  226. "Impossibile leggere l'URL dell'immagine. Ciò potrebbe essere dovuto a un "
  227. "formato del file non supportato. TinEye supporta solo immagini JPEG, PNG, "
  228. "GIF, BMP, TIFF o Web."
  229. #: searx/engines/tineye.py:46
  230. msgid ""
  231. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  232. " visual detail to successfully identify matches."
  233. msgstr ""
  234. #: searx/engines/tineye.py:52
  235. msgid "The image could not be downloaded."
  236. msgstr ""
  237. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  238. msgid "Converts strings to different hash digests."
  239. msgstr "Converte le stringhe in diversi digest di hash."
  240. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  241. msgid "hash digest"
  242. msgstr "digest dell'hash"
  243. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  244. msgid "Hostname replace"
  245. msgstr "Sostituzione del nome host"
  246. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  247. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  248. msgstr ""
  249. "Riscrivere gli hostname dei risultati o rimuovere i risultati in base "
  250. "all'hostname"
  251. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  252. msgid "Open Access DOI rewrite"
  253. msgstr "Reindirizzamento Open Access DOI"
  254. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  255. msgid ""
  256. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  257. "when available"
  258. msgstr ""
  259. "Se possibile, evita il paywall di una pubblicazione reindirizzando ad una"
  260. " versione ad accesso libero"
  261. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  262. msgid "Search on category select"
  263. msgstr "Cerca nella categoria selezionata"
  264. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  265. msgid ""
  266. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  267. "multiple categories. (JavaScript required)"
  268. msgstr ""
  269. "Esegui la ricerca immediatamente se una categoria è selezionata. "
  270. "Disabilita questa opzione se vuoi selezionare più categorie. (Javascript "
  271. "necessario)"
  272. #: searx/plugins/self_info.py:20
  273. msgid "Self Informations"
  274. msgstr "Informazioni su di sé"
  275. #: searx/plugins/self_info.py:21
  276. msgid ""
  277. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  278. "contains \"user agent\"."
  279. msgstr ""
  280. "Mostra il tuo IP se hai cercato \"ip\" ed il tuo user agent se hai "
  281. "cercato \"user agent\"."
  282. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  283. msgid "Tor check plugin"
  284. msgstr "Plugin di verifica tor"
  285. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  286. msgid ""
  287. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  288. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  289. msgstr ""
  290. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  291. msgid ""
  292. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  293. "unreachable."
  294. msgstr ""
  295. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  296. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  297. msgstr "Stai usando TOR. Il tuo indirizzo IP risulta essere : {ip_address}."
  298. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  299. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  300. msgstr ""
  301. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  302. msgid "Tracker URL remover"
  303. msgstr "Rimuovi URL traccianti"
  304. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  305. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  306. msgstr "Elimina elementi traccianti dai link dei risultati"
  307. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  308. msgid "Vim-like hotkeys"
  309. msgstr "Scorciatoie in stile Vim"
  310. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  311. msgid ""
  312. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  313. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  314. msgstr ""
  315. "Usa comandi in stile Vim per navigare tra i risultati (JavaScript "
  316. "necessario). Premi il tasto \"h\" per visualizzare la finestra d'aiuto."
  317. #: searx/templates/simple/404.html:4
  318. msgid "Page not found"
  319. msgstr "Pagina non trovata"
  320. #: searx/templates/simple/404.html:6
  321. #, python-format
  322. msgid "Go to %(search_page)s."
  323. msgstr "Vai a %(search_page)s."
  324. #: searx/templates/simple/404.html:6
  325. msgid "search page"
  326. msgstr "cerca nella pagina"
  327. #: searx/templates/simple/base.html:46
  328. msgid "About"
  329. msgstr "Di più"
  330. #: searx/templates/simple/base.html:50
  331. msgid "Donate"
  332. msgstr "Dona"
  333. #: searx/templates/simple/base.html:54
  334. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  335. msgid "Preferences"
  336. msgstr "Preferenze"
  337. #: searx/templates/simple/base.html:64
  338. msgid "Powered by"
  339. msgstr "Offerto da"
  340. #: searx/templates/simple/base.html:64
  341. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  342. msgstr "un metamotore di ricerca personalizzabile e rispettoso della privacy"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:65
  344. msgid "Source code"
  345. msgstr "Codice sorgente"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:66
  347. msgid "Issue tracker"
  348. msgstr "Tracker problemi"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  350. msgid "Engine stats"
  351. msgstr "Statistiche dei motori"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:69
  353. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  354. msgid "Public instances"
  355. msgstr "Istanze pubbliche"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:72
  357. msgid "Privacy policy"
  358. msgstr "Politica sulla riservatezza"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:75
  360. msgid "Contact instance maintainer"
  361. msgstr "Contatta il manutentore dell'istanza"
  362. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  363. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  364. msgstr "Premi sull'icona della lente per avviare la ricerca"
  365. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  366. msgid "Length"
  367. msgstr "Lunghezza"
  368. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  369. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  370. msgid "Author"
  371. msgstr "Autore"
  372. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  373. msgid "cached"
  374. msgstr "cache"
  375. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  376. msgid "proxied"
  377. msgstr "proxy"
  378. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  379. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  380. msgstr "Segnala un nuovo problema su GitHub"
  381. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  382. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  383. msgstr "Cerca bug esistenti riguardo questo motore su GitHub"
  384. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  385. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  386. msgstr ""
  387. "Confermo che non ci sono bug esistenti riguardo il problema che ho "
  388. "riscontrato"
  389. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  390. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  391. msgstr ""
  392. "Se questa è un'istanza pubblica, per favore specifica l'URL nella "
  393. "segnalazione del bug"
  394. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  395. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  396. msgstr ""
  397. "Segnala un nuovo problema su Github, includendo le informazioni sopra "
  398. "citate"
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  400. msgid "No HTTPS"
  401. msgstr "No HTTPS"
  402. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  405. #: searx/templates/simple/results.html:49
  406. msgid "View error logs and submit a bug report"
  407. msgstr "Visualizza i registri degli errori e invia una segnalazione di bug"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  409. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  410. msgid "Median"
  411. msgstr "Mediano"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  413. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  414. msgid "P80"
  415. msgstr "P80"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  417. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  418. msgid "P95"
  419. msgstr "P95"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  421. msgid "Failed checker test(s): "
  422. msgstr "Test di controllo fallito(i): "
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  424. msgid "Errors:"
  425. msgstr "Errori:"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  427. msgid "General"
  428. msgstr "Generale"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  430. msgid "Default categories"
  431. msgstr "Categorie predefinite"
  432. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  434. msgid "Search language"
  435. msgstr "Lingua di ricerca"
  436. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  438. msgid "Default language"
  439. msgstr "Lingua predefinita"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  441. msgid "What language do you prefer for search?"
  442. msgstr "Che lingua preferisci per la ricerca?"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  444. msgid "Autocomplete"
  445. msgstr "Completamento automatico"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  447. msgid "Find stuff as you type"
  448. msgstr "Visualizza risultati mentre digiti"
  449. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  450. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  451. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  452. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  455. msgid "SafeSearch"
  456. msgstr "Ricerca Sicura"
  457. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  459. msgid "Strict"
  460. msgstr "Rigorosa"
  461. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  463. msgid "Moderate"
  464. msgstr "Moderata"
  465. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  467. msgid "None"
  468. msgstr "Nessuna"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  470. msgid "Filter content"
  471. msgstr "Filtro famiglia"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  473. msgid "Open Access DOI resolver"
  474. msgstr "Resolver Open Access DOI"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  476. msgid ""
  477. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  478. "required)"
  479. msgstr ""
  480. "Indirizza a versioni open-access delle pubblicazioni quando disponibili "
  481. "(plugin richiesto)"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  483. msgid "Engine tokens"
  484. msgstr "Gettoni del motore"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  486. msgid "Access tokens for private engines"
  487. msgstr "Gettoni di accesso per motori privati"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  489. msgid "User interface"
  490. msgstr "Interfaccia utente"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  492. msgid "Interface language"
  493. msgstr "Lingua dell'interfaccia"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  495. msgid "Change the language of the layout"
  496. msgstr "Cambia la lingua dell'interfaccia"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  498. msgid "Theme"
  499. msgstr "Tema"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  501. msgid "Change SearXNG layout"
  502. msgstr "Cambiare il layout SearXNG"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  504. msgid "Theme style"
  505. msgstr "Stile tema"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  507. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  508. msgstr "Seleziona auto per seguire le impostazioni del tuo browser"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  510. msgid "Center Alignment"
  511. msgstr "Allinea al centro"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  515. msgid "On"
  516. msgstr "On"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  520. msgid "Off"
  521. msgstr "Off"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  523. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  524. msgstr "Mostra i risultati al centro della pagina (Oscar layout)."
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  526. msgid "Results on new tabs"
  527. msgstr "Risultati in una nuova scheda"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  529. msgid "Open result links on new browser tabs"
  530. msgstr "Apri i risultati in nuove schede del browser"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  532. msgid "Infinite scroll"
  533. msgstr "Scorrimento infinito"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  535. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  536. msgstr ""
  537. "Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla "
  538. "fine della pagina attuale"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  540. msgid "Privacy"
  541. msgstr "Privacy"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  543. msgid "HTTP Method"
  544. msgstr "Metodo HTTP"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  546. msgid ""
  547. "Change how forms are submited, <a "
  548. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  549. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  550. msgstr ""
  551. "Seleziona il metodo di richiesta HTTP (<a "
  552. "href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\""
  553. " rel=\"external\">Cos'è un metodo di richiesta?</a>)"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  555. msgid "Image proxy"
  556. msgstr "Proxy immagini"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  559. msgid "Enabled"
  560. msgstr "Attivo"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  563. msgid "Disabled"
  564. msgstr "Disabilitato"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  566. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  567. msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  569. msgid "Query in the page's title"
  570. msgstr "Query nel titolo della pagina"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  572. msgid ""
  573. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  574. "can record this title"
  575. msgstr ""
  576. "Quando è abilitato, il titolo della pagina dei risultati contiene la tua "
  577. "ricerca. Il tuo browser può registrare questo titolo"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  579. msgid "Engines"
  580. msgstr "Motori"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  582. msgid "Currently used search engines"
  583. msgstr "Motori di ricerca attualmente in uso"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  585. msgid ""
  586. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  587. "engines listed here via bangs."
  588. msgstr ""
  589. "Questa scheda non viene mostrata per i risultati di ricerca, ma puoi "
  590. "cercare i motori elencati qui usando i bang."
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  593. msgid "Allow"
  594. msgstr "Autorizza"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  596. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  597. msgid "Engine name"
  598. msgstr "Nome del motore"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  600. msgid "Shortcut"
  601. msgstr "Scorciatoia"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  603. msgid "Supports selected language"
  604. msgstr "La lingua selezionata è disponibile"
  605. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  607. msgid "Time range"
  608. msgstr "Intervallo di tempo"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  610. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  611. msgid "Response time"
  612. msgstr "Tempo di risposta"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  614. msgid "Max time"
  615. msgstr "Tempo massimo"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  617. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  618. msgid "Reliability"
  619. msgstr "Affidabilità"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  621. msgid "Special Queries"
  622. msgstr "Richieste speciali"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  624. msgid "Keywords"
  625. msgstr "Parole chiave"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  627. msgid "Name"
  628. msgstr "Nome"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  630. msgid "Description"
  631. msgstr "Descrizione"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  633. msgid "Examples"
  634. msgstr "Esempi"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  636. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  637. msgstr "Questa è la lista dei moduli di risposta istantanea di SearXNG."
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  639. msgid "This is the list of plugins."
  640. msgstr "Questa è la lista di plugins."
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  642. msgid "Cookies"
  643. msgstr "Cookie"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  645. msgid ""
  646. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  647. "computer."
  648. msgstr ""
  649. "Questa è la lista di cookies e i loro valori che SearXNG sta salvando sul"
  650. " tuo computer."
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  652. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  653. msgstr "Con questa lista, potete valutare la trasparenza di SearXNG."
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  655. msgid "Cookie name"
  656. msgstr "Nome del cookie"
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  658. msgid "Value"
  659. msgstr "Valore"
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  661. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  662. msgstr "URL di ricerca delle preferenze attualmente salvate"
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  664. msgid ""
  665. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  666. "leaking data to the clicked result sites."
  667. msgstr ""
  668. "Nota: specificare impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca può "
  669. "ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati."
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  671. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  672. msgstr "URL per ripristinare le tue preferenze in un altro browser"
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  674. msgid ""
  675. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  676. "preferences across devices."
  677. msgstr ""
  678. "Specificare impostazioni personalizzate nel URL delle preferenze può "
  679. "essere usato per sincronizzare le preferenze su più dispositivi."
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  681. msgid ""
  682. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  683. "this data about you."
  684. msgstr ""
  685. "Le impostazioni vengono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non "
  686. "conservare dati su di te."
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  688. msgid ""
  689. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  690. "track you."
  691. msgstr ""
  692. "Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li "
  693. "usiamo per tracciarti."
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  695. msgid "Save"
  696. msgstr "Salva"
  697. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  698. msgid "Reset defaults"
  699. msgstr "Reimposta i valori iniziali"
  700. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  701. msgid "Back"
  702. msgstr "Indietro"
  703. #: searx/templates/simple/results.html:23
  704. msgid "Answers"
  705. msgstr "Risposte"
  706. #: searx/templates/simple/results.html:39
  707. msgid "Number of results"
  708. msgstr "Numero di risultati"
  709. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  710. #: searx/templates/simple/results.html:46
  711. msgid "Error!"
  712. msgstr "Errore!"
  713. #: searx/templates/simple/results.html:46
  714. msgid "Engines cannot retrieve results"
  715. msgstr "I motori di ricerca non riescono a recuperare risultati"
  716. #: searx/templates/simple/results.html:68
  717. msgid "Suggestions"
  718. msgstr "Suggerimenti"
  719. #: searx/templates/simple/results.html:90
  720. msgid "Search URL"
  721. msgstr "URL della ricerca"
  722. #: searx/templates/simple/results.html:96
  723. msgid "Download results"
  724. msgstr "Scarica i risultati"
  725. #: searx/templates/simple/results.html:120
  726. msgid "Try searching for:"
  727. msgstr "Prova a cercare:"
  728. #: searx/templates/simple/results.html:152
  729. msgid "Back to top"
  730. msgstr "Torna in cima"
  731. #: searx/templates/simple/results.html:170
  732. msgid "Previous page"
  733. msgstr "pagina precedente"
  734. #: searx/templates/simple/results.html:187
  735. msgid "Next page"
  736. msgstr "pagina successiva"
  737. #: searx/templates/simple/search.html:3
  738. msgid "Display the front page"
  739. msgstr "Visualizza la pagina principale"
  740. #: searx/templates/simple/search.html:9
  741. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  742. msgid "Search for..."
  743. msgstr "Cerca..."
  744. #: searx/templates/simple/search.html:10
  745. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  746. msgid "clear"
  747. msgstr "pulito"
  748. #: searx/templates/simple/search.html:11
  749. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  750. msgid "search"
  751. msgstr "cerca"
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  753. msgid "There is currently no data available. "
  754. msgstr "Non ci sono dati attualmente disponibili."
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  756. msgid "Scores"
  757. msgstr "Punteggio"
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  759. msgid "Result count"
  760. msgstr "Conteggio dei risultati"
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  762. msgid "Scores per result"
  763. msgstr "Punteggio per risultato"
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  765. msgid "Total"
  766. msgstr "Totale"
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  768. msgid "HTTP"
  769. msgstr "HTTP"
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  771. msgid "Processing"
  772. msgstr "Elaborazione"
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  774. msgid "Warnings"
  775. msgstr "Avvisi"
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  777. msgid "Errors and exceptions"
  778. msgstr "Errori e eccezioni"
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  780. msgid "Exception"
  781. msgstr "Eccezione"
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  783. msgid "Message"
  784. msgstr "Messaggio"
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  786. msgid "Percentage"
  787. msgstr "Percentuale"
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  789. msgid "Parameter"
  790. msgstr "Parametro"
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  792. msgid "Filename"
  793. msgstr "Nome del file"
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  795. msgid "Function"
  796. msgstr "Funzione"
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  798. msgid "Code"
  799. msgstr "Codice"
  800. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  801. msgid "Checker"
  802. msgstr "Checker"
  803. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  804. msgid "Failed test"
  805. msgstr "Test fallito"
  806. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  807. msgid "Comment(s)"
  808. msgstr "Commento(i)"
  809. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  810. msgid "Anytime"
  811. msgstr "Qualsiasi data"
  812. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  813. msgid "Last day"
  814. msgstr "Ultimo giorno"
  815. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  816. msgid "Last week"
  817. msgstr "Ultima settimana"
  818. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  819. msgid "Last month"
  820. msgstr "Ultimo mese"
  821. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  822. msgid "Last year"
  823. msgstr "Ultimo anno"
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  825. msgid "Information!"
  826. msgstr "Informazione!"
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  828. msgid "currently, there are no cookies defined."
  829. msgstr "Attualmente non ci sono cookie definiti."
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  831. msgid "Engines cannot retrieve results."
  832. msgstr "I motori di ricerca non riescono a recuperare risultati."
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  834. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  835. msgstr "Riprova più tardi o trova un'altra istanza SearXNG."
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  837. msgid "Sorry!"
  838. msgstr "Scusa!"
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  840. msgid ""
  841. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  842. "categories."
  843. msgstr ""
  844. "non abbiamo trovato alcun risultato. Prova una nuova ricerca, o cerca in "
  845. "più categorie."
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  847. msgid "show media"
  848. msgstr "mostra media"
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  850. msgid "hide media"
  851. msgstr "nascondi media"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  854. msgid "This site did not provide any description."
  855. msgstr "Questo sito non fornisce nessuna descrizione."
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  857. msgid "Format"
  858. msgstr "Formato"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  860. msgid "Engine"
  861. msgstr "Motore"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  863. msgid "View source"
  864. msgstr "Guarda la fonte"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  866. msgid "address"
  867. msgstr "indirizzo"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  869. msgid "show map"
  870. msgstr "mostra mappa"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  872. msgid "hide map"
  873. msgstr "nascondi mappa"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  875. msgid "magnet link"
  876. msgstr "link magnet"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  878. msgid "torrent file"
  879. msgstr "file torrent"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  881. msgid "Seeder"
  882. msgstr "Seeder"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  884. msgid "Leecher"
  885. msgstr "Leecher"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  887. msgid "Filesize"
  888. msgstr "Dimensioni file"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  890. msgid "Bytes"
  891. msgstr "Bytes"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  893. msgid "kiB"
  894. msgstr "kiB"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  896. msgid "MiB"
  897. msgstr "MiB"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  899. msgid "GiB"
  900. msgstr "GiB"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  902. msgid "TiB"
  903. msgstr "TiB"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  905. msgid "Number of Files"
  906. msgstr "Numero di file"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  908. msgid "show video"
  909. msgstr "mostra video"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  911. msgid "hide video"
  912. msgstr "nascondi video"
  913. #~ msgid "Engine time (sec)"
  914. #~ msgstr "Tempo del motore (secondi)"
  915. #~ msgid "Page loads (sec)"
  916. #~ msgstr " Caricamento della pagina (secondi)"
  917. #~ msgid "Errors"
  918. #~ msgstr "Errori"
  919. #~ msgid "CAPTCHA required"
  920. #~ msgstr "CAPTCHA richiesto"
  921. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  922. #~ msgstr "Se possible, converti gli indirizzi HTTP in HTTPS"
  923. #~ msgid ""
  924. #~ "Results are opened in the same "
  925. #~ "window by default. This plugin "
  926. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  927. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  928. #~ "required)"
  929. #~ msgstr ""
  930. #~ "Di base i risultati sono aperti "
  931. #~ "nella stessa finestra. Questa estensione "
  932. #~ "fa sì invece che vengano mostrati "
  933. #~ "in nuove schede/finestre. (Javascript "
  934. #~ "necessario)"
  935. #~ msgid "Color"
  936. #~ msgstr "Colore"
  937. #~ msgid "Blue (default)"
  938. #~ msgstr "Blu (predefinito)"
  939. #~ msgid "Violet"
  940. #~ msgstr "Viola"
  941. #~ msgid "Green"
  942. #~ msgstr "Verde"
  943. #~ msgid "Cyan"
  944. #~ msgstr "Ciano"
  945. #~ msgid "Orange"
  946. #~ msgstr "Arancione"
  947. #~ msgid "Red"
  948. #~ msgstr "Rosso"
  949. #~ msgid "Category"
  950. #~ msgstr "Categoria"
  951. #~ msgid "Block"
  952. #~ msgstr "Blocca"
  953. #~ msgid "original context"
  954. #~ msgstr "contesto originale"
  955. #~ msgid "Plugins"
  956. #~ msgstr "Plugin"
  957. #~ msgid "Answerers"
  958. #~ msgstr "Risponditori"
  959. #~ msgid "Avg. time"
  960. #~ msgstr "Tempo medio"
  961. #~ msgid "show details"
  962. #~ msgstr "mostra dettagli"
  963. #~ msgid "hide details"
  964. #~ msgstr "nascondi dettagli"
  965. #~ msgid "Load more..."
  966. #~ msgstr "Carica altro..."
  967. #~ msgid "Loading..."
  968. #~ msgstr "Caricamento..."
  969. #~ msgid "Change searx layout"
  970. #~ msgstr "Cambia l'aspetto di searx"
  971. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  972. #~ msgstr "Usa un proxy per le immagini ottenute attraverso searx"
  973. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  974. #~ msgstr "Questa è la lista dei moduli searx con risposta immediata"
  975. #~ msgid ""
  976. #~ "This is the list of cookies and"
  977. #~ " their values searx is storing on "
  978. #~ "your computer."
  979. #~ msgstr "Qui puoi vedere i cookie che vengono conservati sul tuo computer."
  980. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  981. #~ msgstr "In questo modo, puoi constatare la trasparenza di searx."
  982. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  983. #~ msgstr "Sembra che tu stia utilizzando searx per la prima volta."
  984. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  985. #~ msgstr "Riprova nuovamente o cerca un'altra istanza di searx."
  986. #~ msgid "Themes"
  987. #~ msgstr "Temi"
  988. #~ msgid "Reliablity"
  989. #~ msgstr ""
  990. #~ msgid ""
  991. #~ "When enabled, the result page's title"
  992. #~ " contains your query. Your browser "
  993. #~ "can record this title."
  994. #~ msgstr ""
  995. #~ msgid "Method"
  996. #~ msgstr "Metodo"
  997. #~ msgid ""
  998. #~ "This tab does not show up for "
  999. #~ "search results but you can search "
  1000. #~ "the engines listed here via bangs."
  1001. #~ msgstr ""
  1002. #~ msgid "Advanced settings"
  1003. #~ msgstr "Impostazioni avanzate"
  1004. #~ msgid "Close"
  1005. #~ msgstr "Chiudi"
  1006. #~ msgid "Language"
  1007. #~ msgstr "Lingua"
  1008. #~ msgid "broken"
  1009. #~ msgstr "rotto"
  1010. #~ msgid "supported"
  1011. #~ msgstr "supportato"
  1012. #~ msgid "not supported"
  1013. #~ msgstr "non supportato"
  1014. #~ msgid "about"
  1015. #~ msgstr "informazioni"
  1016. #~ msgid "Avg."
  1017. #~ msgstr "Avg."
  1018. #~ msgid "User Interface"
  1019. #~ msgstr "Interfaccia utente"
  1020. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1021. #~ msgstr "Scegli lo stile per questo tema"
  1022. #~ msgid "Style"
  1023. #~ msgstr "Stile"
  1024. #~ msgid "Show advanced settings"
  1025. #~ msgstr "Mostra le impostazioni avanzate"
  1026. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1027. #~ msgstr ""
  1028. #~ "Mostra il pannello delle impostazioni "
  1029. #~ "avanzate nella pagina iniziale per "
  1030. #~ "impostazione predefinita"
  1031. #~ msgid "Allow all"
  1032. #~ msgstr "Permetti tutto"
  1033. #~ msgid "Disable all"
  1034. #~ msgstr "Disattiva tutto"
  1035. #~ msgid "Selected language"
  1036. #~ msgstr "Lingua selezionata"
  1037. #~ msgid "Query"
  1038. #~ msgstr "Richiesta"
  1039. #~ msgid "save"
  1040. #~ msgstr "salva"
  1041. #~ msgid "back"
  1042. #~ msgstr "indietro"
  1043. #~ msgid "Links"
  1044. #~ msgstr "Collegamenti"
  1045. #~ msgid "RSS subscription"
  1046. #~ msgstr "Abbonamento RSS"
  1047. #~ msgid "Search results"
  1048. #~ msgstr "Risultati della ricerca"
  1049. #~ msgid "next page"
  1050. #~ msgstr "pagina successiva"
  1051. #~ msgid "previous page"
  1052. #~ msgstr "pagina precedente"
  1053. #~ msgid "Start search"
  1054. #~ msgstr "Cerca"
  1055. #~ msgid "Clear search"
  1056. #~ msgstr "Svuota ricerca"
  1057. #~ msgid "Clear"
  1058. #~ msgstr "Svuota"
  1059. #~ msgid "stats"
  1060. #~ msgstr "statistiche"
  1061. #~ msgid "Heads up!"
  1062. #~ msgstr "Avviso!"
  1063. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1064. #~ msgstr "Sembra che sia la prima volta che usi SearXNG."
  1065. #~ msgid "Well done!"
  1066. #~ msgstr "Ottimo!"
  1067. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1068. #~ msgstr "Impostazioni salvate con successo."
  1069. #~ msgid "Oh snap!"
  1070. #~ msgstr "Mannaggia!"
  1071. #~ msgid "Something went wrong."
  1072. #~ msgstr "Qualcosa è andato storto."
  1073. #~ msgid "Date"
  1074. #~ msgstr "Data"
  1075. #~ msgid "Type"
  1076. #~ msgstr "Tipo"
  1077. #~ msgid "Get image"
  1078. #~ msgstr "Visualizza immagine"
  1079. #~ msgid "Center Alignment"
  1080. #~ msgstr ""
  1081. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1082. #~ msgstr ""
  1083. #~ msgid "preferences"
  1084. #~ msgstr "preferenze"