messages.po 32 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303
  1. # Norwegian Bokmål (Norway) translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Morten R. Bjørklund <mortenrb@live.no>, 2022.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n"
  12. "Last-Translator: Morten R. Bjørklund <mortenrb@live.no>\n"
  13. "Language: nb_NO\n"
  14. "Language-Team: Norwegian Bokmål "
  15. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nb_NO/>\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  21. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  22. #: searx/searxng.msg
  23. msgid "others"
  24. msgstr "andre"
  25. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "other"
  28. msgstr "andre"
  29. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "files"
  32. msgstr "filer"
  33. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "general"
  36. msgstr "Generelt"
  37. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "music"
  40. msgstr "musikk"
  41. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "social media"
  44. msgstr "sosiale media"
  45. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "images"
  48. msgstr "bilder"
  49. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "videos"
  52. msgstr "videoer"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "it"
  56. msgstr "IT"
  57. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "news"
  60. msgstr "nyheter"
  61. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "map"
  64. msgstr "kart"
  65. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "onions"
  68. msgstr "løktjenester"
  69. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "science"
  72. msgstr "vitenskap"
  73. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "apps"
  76. msgstr "programmer"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "dictionaries"
  80. msgstr "ordbøker"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "lyrics"
  84. msgstr "sangtekster"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "packages"
  88. msgstr "pakker"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "q&a"
  92. msgstr "spørsmål og svar"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "repos"
  96. msgstr "pakkebrønner"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "software wikis"
  100. msgstr "programvare-wiki-er"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "web"
  104. msgstr "vev"
  105. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "auto"
  108. msgstr "automatisk"
  109. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "light"
  112. msgstr "lys"
  113. #. STYLE_NAMES['DARK']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "dark"
  116. msgstr "mørk"
  117. #: searx/webapp.py:165
  118. msgid "timeout"
  119. msgstr "tidsavbrudd"
  120. #: searx/webapp.py:166
  121. msgid "parsing error"
  122. msgstr "tolkningsfeil"
  123. #: searx/webapp.py:167
  124. msgid "HTTP protocol error"
  125. msgstr "HTTP-protokollfeil"
  126. #: searx/webapp.py:168
  127. msgid "network error"
  128. msgstr "nettverksfeil"
  129. #: searx/webapp.py:170
  130. msgid "unexpected crash"
  131. msgstr "uventet krasj"
  132. #: searx/webapp.py:177
  133. msgid "HTTP error"
  134. msgstr "HTTP-feil"
  135. #: searx/webapp.py:178
  136. msgid "HTTP connection error"
  137. msgstr "HTTP-tilkoblingsfeil"
  138. #: searx/webapp.py:184
  139. msgid "proxy error"
  140. msgstr "mellomtjenerfeil"
  141. #: searx/webapp.py:185
  142. msgid "CAPTCHA"
  143. msgstr "CAPTCHA"
  144. #: searx/webapp.py:186
  145. msgid "too many requests"
  146. msgstr "for mange forespørsler"
  147. #: searx/webapp.py:187
  148. msgid "access denied"
  149. msgstr "tilgang nektet"
  150. #: searx/webapp.py:188
  151. msgid "server API error"
  152. msgstr "Tjener-API-feil"
  153. #: searx/webapp.py:363
  154. msgid "No item found"
  155. msgstr "Fant ingen elementer"
  156. #: searx/engines/qwant.py:212
  157. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  158. msgid "Source"
  159. msgstr "Kilde"
  160. #: searx/webapp.py:367
  161. msgid "Error loading the next page"
  162. msgstr "Det var et problem med lasting av neste side"
  163. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  164. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  165. msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser"
  166. #: searx/webapp.py:532
  167. msgid "Invalid settings"
  168. msgstr "Ugyldige innstillinger"
  169. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  170. msgid "search error"
  171. msgstr "søkefeil"
  172. #: searx/webapp.py:731
  173. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  174. msgstr "for {minutes} minute(s) siden"
  175. #: searx/webapp.py:733
  176. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  177. msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden"
  178. #: searx/webapp.py:859
  179. msgid "Suspended"
  180. msgstr "I hvilemodus"
  181. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  182. msgid "Random value generator"
  183. msgstr "Generator for tilfeldige tall"
  184. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  185. msgid "Generate different random values"
  186. msgstr "Generer forskjellige tilfeldige verdier"
  187. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  188. msgid "Statistics functions"
  189. msgstr "Statistikkfunksjoner"
  190. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  191. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  192. msgstr "Regn ut {functions} av parameterne"
  193. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  194. msgid "Get directions"
  195. msgstr "Få veibeskrivelser"
  196. #: searx/engines/pdbe.py:96
  197. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  198. msgstr "{title} (FORELDET)"
  199. #: searx/engines/pdbe.py:103
  200. msgid "This entry has been superseded by"
  201. msgstr "Denne oppføringen har blitt erstattet av"
  202. #: searx/engines/pubmed.py:78
  203. msgid "No abstract is available for this publication."
  204. msgstr "Sammendrag er ikke tilgjengelig for denne publikasjonen."
  205. #: searx/engines/qwant.py:214
  206. msgid "Channel"
  207. msgstr "Kanal"
  208. #: searx/engines/tineye.py:40
  209. msgid ""
  210. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  211. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  212. " WebP."
  213. msgstr ""
  214. #: searx/engines/tineye.py:46
  215. msgid ""
  216. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  217. " visual detail to successfully identify matches."
  218. msgstr ""
  219. #: searx/engines/tineye.py:52
  220. msgid "The image could not be downloaded."
  221. msgstr ""
  222. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  223. msgid "Converts strings to different hash digests."
  224. msgstr "Konverterer strenger til andre sjekksumsføljetonger."
  225. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  226. msgid "hash digest"
  227. msgstr "sjekksumsføljetong"
  228. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  229. msgid "Hostname replace"
  230. msgstr "Vertsnavnserstatning"
  231. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  232. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  233. msgstr "Skriv om vertsnavn eller fjern resultater basert på vertsnavn"
  234. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  235. msgid "Open Access DOI rewrite"
  236. msgstr "Open Access DOI-omskriving"
  237. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  238. msgid ""
  239. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  240. "when available"
  241. msgstr ""
  242. "Tillat betalingsmurer ved å videresende til åpen-tilgang -versjoner av "
  243. "publikasjoner når de forefinnes"
  244. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  245. msgid "Search on category select"
  246. msgstr "Søk ved kategorivalg"
  247. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  248. msgid ""
  249. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  250. "multiple categories. (JavaScript required)"
  251. msgstr ""
  252. "Utfør søk umiddelbart når en kategori velges. Skru av for å velge flere "
  253. "kategorier. (JavaScript kreves)"
  254. #: searx/plugins/self_info.py:20
  255. msgid "Self Informations"
  256. msgstr "Selv-informasjon"
  257. #: searx/plugins/self_info.py:21
  258. msgid ""
  259. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  260. "contains \"user agent\"."
  261. msgstr ""
  262. "Viser din IP hvis spørringen er \"ip\" og din brukeragent hvis spørringen"
  263. " inneholder \"user agent\"."
  264. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  265. msgid "Tor check plugin"
  266. msgstr ""
  267. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  268. msgid ""
  269. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  270. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  271. msgstr ""
  272. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  273. msgid ""
  274. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  275. "unreachable."
  276. msgstr ""
  277. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  278. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  279. msgstr ""
  280. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  281. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  282. msgstr ""
  283. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  284. msgid "Tracker URL remover"
  285. msgstr "Sporings-nettadressefjerner"
  286. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  287. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  288. msgstr "Fjern sporer-argumenter fra returnert nettadresse"
  289. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  290. msgid "Vim-like hotkeys"
  291. msgstr "Vim-lignende hurtigtaster"
  292. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  293. msgid ""
  294. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  295. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  296. msgstr ""
  297. "Naviger søkeresultater med Vim-lignende hurtigtaster (JavaScript kreves)."
  298. " Trykk \"h\"-tasten på hoved- eller resultatsiden for å få hjelp."
  299. #: searx/templates/simple/404.html:4
  300. msgid "Page not found"
  301. msgstr "Fant ikke siden"
  302. #: searx/templates/simple/404.html:6
  303. #, python-format
  304. msgid "Go to %(search_page)s."
  305. msgstr "Gå til %(search_page)s."
  306. #: searx/templates/simple/404.html:6
  307. msgid "search page"
  308. msgstr "søkeside"
  309. #: searx/templates/simple/base.html:46
  310. msgid "About"
  311. msgstr "Om"
  312. #: searx/templates/simple/base.html:50
  313. msgid "Donate"
  314. msgstr "Doner"
  315. #: searx/templates/simple/base.html:54
  316. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  317. msgid "Preferences"
  318. msgstr "Innstillinger"
  319. #: searx/templates/simple/base.html:64
  320. msgid "Powered by"
  321. msgstr "Drevet av"
  322. #: searx/templates/simple/base.html:64
  323. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  324. msgstr "en personvernsrespekterende, hackbar metasøkemotor"
  325. #: searx/templates/simple/base.html:65
  326. msgid "Source code"
  327. msgstr "Kildekode"
  328. #: searx/templates/simple/base.html:66
  329. msgid "Issue tracker"
  330. msgstr "Problemsporer"
  331. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  332. msgid "Engine stats"
  333. msgstr "Søkemotorstatistikk"
  334. #: searx/templates/simple/base.html:69
  335. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  336. msgid "Public instances"
  337. msgstr "Offentlige instanser"
  338. #: searx/templates/simple/base.html:72
  339. msgid "Privacy policy"
  340. msgstr "Personvernerklæring"
  341. #: searx/templates/simple/base.html:75
  342. msgid "Contact instance maintainer"
  343. msgstr "Kontakt tilbyderen av instansen"
  344. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  345. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  346. msgstr "Klikk på forstørrelsesglasset for å søke"
  347. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  348. msgid "Length"
  349. msgstr "Lengde"
  350. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  351. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  352. msgid "Author"
  353. msgstr "Opphavsmann"
  354. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  355. msgid "cached"
  356. msgstr "hurtiglagret"
  357. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  358. msgid "proxied"
  359. msgstr "mellomtjent"
  360. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  361. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  362. msgstr ""
  363. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  364. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  365. msgstr ""
  366. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  367. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  368. msgstr ""
  369. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  370. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  371. msgstr ""
  372. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  373. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  374. msgstr "Opprett en ny sak på Github med informasjonen ovenfor"
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  376. msgid "No HTTPS"
  377. msgstr "Ingen HTTPS"
  378. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  381. #: searx/templates/simple/results.html:49
  382. msgid "View error logs and submit a bug report"
  383. msgstr "Vis feillogger og send inn en feilrapport"
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  385. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  386. msgid "Median"
  387. msgstr "Median"
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  389. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  390. msgid "P80"
  391. msgstr "P80"
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  393. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  394. msgid "P95"
  395. msgstr "P95"
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  397. msgid "Failed checker test(s): "
  398. msgstr "Mislykket/ede sjekkingstest(er): "
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  400. msgid "Errors:"
  401. msgstr "Feil:"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  403. msgid "General"
  404. msgstr "Generelt"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  406. msgid "Default categories"
  407. msgstr "Forvalgte kategorier"
  408. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  410. msgid "Search language"
  411. msgstr "Søkespråk"
  412. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  414. msgid "Default language"
  415. msgstr "Forvalgt språk"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  417. msgid "What language do you prefer for search?"
  418. msgstr "Hvilket språk foretrekker du for søk?"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  420. msgid "Autocomplete"
  421. msgstr "Auto-fullføring"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  423. msgid "Find stuff as you type"
  424. msgstr "Finn ting mens du skriver"
  425. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  426. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  427. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  428. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  431. msgid "SafeSearch"
  432. msgstr "TrygtSøk"
  433. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  435. msgid "Strict"
  436. msgstr "Strengt"
  437. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  439. msgid "Moderate"
  440. msgstr "Moderat"
  441. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  443. msgid "None"
  444. msgstr "Ingen"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  446. msgid "Filter content"
  447. msgstr "Filtrer innhold"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  449. msgid "Open Access DOI resolver"
  450. msgstr "Open Access DOI-utleder"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  452. msgid ""
  453. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  454. "required)"
  455. msgstr ""
  456. "Videresend til åpen tilgang-versjoner av publikasjoner når de finnes "
  457. "(programtillegg kreves)"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  459. msgid "Engine tokens"
  460. msgstr "Søkemotorsymboler"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  462. msgid "Access tokens for private engines"
  463. msgstr "Tilgangssymboler for private motorer"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  465. msgid "User interface"
  466. msgstr "Brukergrensesnitt"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  468. msgid "Interface language"
  469. msgstr "Grensesnitts-språk"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  471. msgid "Change the language of the layout"
  472. msgstr "Endre språket for oppsettet"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  474. msgid "Theme"
  475. msgstr "Drakt"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  477. msgid "Change SearXNG layout"
  478. msgstr "Endre SearXNG-sideoppsett"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  480. msgid "Theme style"
  481. msgstr "Draktstil"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  483. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  484. msgstr "Velg «Automatisk» for å følge nettleserinnstillingene"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  486. msgid "Center Alignment"
  487. msgstr "Senterjustering"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  491. msgid "On"
  492. msgstr "På"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  496. msgid "Off"
  497. msgstr "Av"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  499. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  500. msgstr "Viser resultatet midt på siden (Oscar layout)."
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  502. msgid "Results on new tabs"
  503. msgstr "Resultater i nye faner"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  505. msgid "Open result links on new browser tabs"
  506. msgstr "Åpne resultatlenker i nye nettleserfaner"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  508. msgid "Infinite scroll"
  509. msgstr "Uendelig rulling"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  511. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  512. msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  514. msgid "Privacy"
  515. msgstr "Personvern"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  517. msgid "HTTP Method"
  518. msgstr "HTTP Metode"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  520. msgid ""
  521. "Change how forms are submited, <a "
  522. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  523. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  524. msgstr ""
  525. "Endre hvordan skjemaer innsendes, <a "
  526. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  527. " rel=\"external\">lær mer om forespørselsmetoder</a>"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  529. msgid "Image proxy"
  530. msgstr "Bildemellomtjener"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  533. msgid "Enabled"
  534. msgstr "Påskrudd"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  537. msgid "Disabled"
  538. msgstr "Avskrudd"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  540. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  541. msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom SearXNG"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  543. msgid "Query in the page's title"
  544. msgstr "Spørring i sidens tittel"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  546. msgid ""
  547. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  548. "can record this title"
  549. msgstr ""
  550. "Legger til spørringen din i tittelfeltet for opprettet side. Nettleseren "
  551. "din kan registrere denne tittelen"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  553. msgid "Engines"
  554. msgstr "Søkemotorer"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  556. msgid "Currently used search engines"
  557. msgstr "Brukte søkemotorer"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  559. msgid ""
  560. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  561. "engines listed here via bangs."
  562. msgstr ""
  563. "Denne fanen vises ikke i søke resultatene, men du kan søke i søkemotorene"
  564. " listed her via bangs."
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  567. msgid "Allow"
  568. msgstr "Tillat"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  571. msgid "Engine name"
  572. msgstr "Søkemotornavn"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  574. msgid "Shortcut"
  575. msgstr "Snarvei"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  577. msgid "Supports selected language"
  578. msgstr "Støtter valgt språk"
  579. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  581. msgid "Time range"
  582. msgstr "Tidsområde"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  584. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  585. msgid "Response time"
  586. msgstr "Svartid"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  588. msgid "Max time"
  589. msgstr "Mak. tid"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  591. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  592. msgid "Reliability"
  593. msgstr "Pålitelighet"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  595. msgid "Special Queries"
  596. msgstr "Spesialspørringer"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  598. msgid "Keywords"
  599. msgstr "Nøkkelord"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  601. msgid "Name"
  602. msgstr "Navn"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  604. msgid "Description"
  605. msgstr "Beskrivelse"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  607. msgid "Examples"
  608. msgstr "Eksempler"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  610. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  611. msgstr "Dette er listen over SearXNG sine moduler for umiddelbare svar."
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  613. msgid "This is the list of plugins."
  614. msgstr "Dette er en liste over programtillegg."
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  616. msgid "Cookies"
  617. msgstr "Informasjonskapsler"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  619. msgid ""
  620. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  621. "computer."
  622. msgstr ""
  623. "Dette er listen over informasjonskapsler og deres verdier SearXNG lagrer "
  624. "på datamaskinen din."
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  626. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  627. msgstr "Med denne listen kan du gjennomse SearXNG."
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  629. msgid "Cookie name"
  630. msgstr "Informasjonskapselnavn"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  632. msgid "Value"
  633. msgstr "Verdi"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  635. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  636. msgstr "Søk nettadresse med nåværende lagrede innstillinger"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  638. msgid ""
  639. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  640. "leaking data to the clicked result sites."
  641. msgstr ""
  642. "Merk: Å angi egendefinerte innstillinger i søkenettadressen kan redusere "
  643. "personvernet ved å lekke data til sidene det klikkes på i resultatet."
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  645. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  646. msgstr "Nettadresse for å gjenopprette dine preferanser i en annen nettleser"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  648. msgid ""
  649. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  650. "preferences across devices."
  651. msgstr ""
  652. "Å spesifisere egendefinerte innstillinger i preferanse-URLen kan brukes "
  653. "til å synkronisere preferanser på tvers av enheter."
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  655. msgid ""
  656. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  657. "this data about you."
  658. msgstr ""
  659. "Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater"
  660. " oss å ikke lagre denne dataen om deg."
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  662. msgid ""
  663. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  664. "track you."
  665. msgstr ""
  666. "Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å "
  667. "spore deg."
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  669. msgid "Save"
  670. msgstr "Lagre"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  672. msgid "Reset defaults"
  673. msgstr "Tilbakestill forvalg"
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  675. msgid "Back"
  676. msgstr "Tilbake"
  677. #: searx/templates/simple/results.html:23
  678. msgid "Answers"
  679. msgstr "Svar"
  680. #: searx/templates/simple/results.html:39
  681. msgid "Number of results"
  682. msgstr "Antall resultater"
  683. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  684. #: searx/templates/simple/results.html:46
  685. msgid "Error!"
  686. msgstr "Feil!"
  687. #: searx/templates/simple/results.html:46
  688. msgid "Engines cannot retrieve results"
  689. msgstr "Søkemotorer kan ikke motta resultater"
  690. #: searx/templates/simple/results.html:68
  691. msgid "Suggestions"
  692. msgstr "Forslag"
  693. #: searx/templates/simple/results.html:90
  694. msgid "Search URL"
  695. msgstr "Søkenettadresse"
  696. #: searx/templates/simple/results.html:96
  697. msgid "Download results"
  698. msgstr "Last ned resultater"
  699. #: searx/templates/simple/results.html:120
  700. msgid "Try searching for:"
  701. msgstr "Prøv å søke etter:"
  702. #: searx/templates/simple/results.html:152
  703. msgid "Back to top"
  704. msgstr "Til toppen"
  705. #: searx/templates/simple/results.html:170
  706. msgid "Previous page"
  707. msgstr "Forrige side"
  708. #: searx/templates/simple/results.html:187
  709. msgid "Next page"
  710. msgstr "Neste side"
  711. #: searx/templates/simple/search.html:3
  712. msgid "Display the front page"
  713. msgstr "Vis forsiden"
  714. #: searx/templates/simple/search.html:9
  715. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  716. msgid "Search for..."
  717. msgstr "Søk etter …"
  718. #: searx/templates/simple/search.html:10
  719. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  720. msgid "clear"
  721. msgstr "tøm"
  722. #: searx/templates/simple/search.html:11
  723. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  724. msgid "search"
  725. msgstr "søk"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  727. msgid "There is currently no data available. "
  728. msgstr "Ingen data tilgjengelig for øyeblikket. "
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  730. msgid "Scores"
  731. msgstr "Poengsummer"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  733. msgid "Result count"
  734. msgstr "Antall resultater"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  736. msgid "Scores per result"
  737. msgstr "Vektninger per resultat"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  739. msgid "Total"
  740. msgstr "Totalt"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  742. msgid "HTTP"
  743. msgstr "HTTP"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  745. msgid "Processing"
  746. msgstr "Behandler"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  748. msgid "Warnings"
  749. msgstr "Advarsler"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  751. msgid "Errors and exceptions"
  752. msgstr "Feil og unntag"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  754. msgid "Exception"
  755. msgstr "Unntak"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  757. msgid "Message"
  758. msgstr "Melding"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  760. msgid "Percentage"
  761. msgstr "Prosentsats"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  763. msgid "Parameter"
  764. msgstr "Parameter"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  766. msgid "Filename"
  767. msgstr "Filnavn"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  769. msgid "Function"
  770. msgstr "Funksjon"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  772. msgid "Code"
  773. msgstr "Kode"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  775. msgid "Checker"
  776. msgstr "Sjekker"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  778. msgid "Failed test"
  779. msgstr "Mislykket test"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  781. msgid "Comment(s)"
  782. msgstr "Kommentar(er)"
  783. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  784. msgid "Anytime"
  785. msgstr "Når som helst"
  786. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  787. msgid "Last day"
  788. msgstr "Siste dag"
  789. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  790. msgid "Last week"
  791. msgstr "Siste uke"
  792. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  793. msgid "Last month"
  794. msgstr "Siste måned"
  795. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  796. msgid "Last year"
  797. msgstr "Siste år"
  798. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  799. msgid "Information!"
  800. msgstr "Informasjon!"
  801. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  802. msgid "currently, there are no cookies defined."
  803. msgstr "det er ingen informasjonskapsler definert per nå."
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  805. msgid "Engines cannot retrieve results."
  806. msgstr "Søkemotorene kan ikke hente inn resultater."
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  808. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  809. msgstr "Prøv igjen senere eller finn en annen SearXNG-instans."
  810. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  811. msgid "Sorry!"
  812. msgstr "Beklager!"
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  814. msgid ""
  815. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  816. "categories."
  817. msgstr "fant ingen resultater. Søk etter noe annet, eller i flere kategorier."
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  819. msgid "show media"
  820. msgstr "vis media"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  822. msgid "hide media"
  823. msgstr "skjul media"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  826. msgid "This site did not provide any description."
  827. msgstr "Siden angav ingen beskrivelse."
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  829. msgid "Format"
  830. msgstr "Format"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  832. msgid "Engine"
  833. msgstr "Søkemotor"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  835. msgid "View source"
  836. msgstr "Vis kilde"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  838. msgid "address"
  839. msgstr "adresse"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  841. msgid "show map"
  842. msgstr "vis kart"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  844. msgid "hide map"
  845. msgstr "skjul kart"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  847. msgid "magnet link"
  848. msgstr "magnetlenke"
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  850. msgid "torrent file"
  851. msgstr "torrentfil"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  853. msgid "Seeder"
  854. msgstr "Deler"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  856. msgid "Leecher"
  857. msgstr "Henter"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  859. msgid "Filesize"
  860. msgstr "Filstørrelse"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  862. msgid "Bytes"
  863. msgstr "Byte"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  865. msgid "kiB"
  866. msgstr "kiB"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  868. msgid "MiB"
  869. msgstr "MiB"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  871. msgid "GiB"
  872. msgstr "GiB"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  874. msgid "TiB"
  875. msgstr "TiB"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  877. msgid "Number of Files"
  878. msgstr "Antall filer"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  880. msgid "show video"
  881. msgstr "vis video"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  883. msgid "hide video"
  884. msgstr "skjul video"
  885. #~ msgid "Change searx layout"
  886. #~ msgstr "Endre searx-oppsett"
  887. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  888. #~ msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom searx"
  889. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  890. #~ msgstr "Dette er en liste over moduler for umiddelbare svar i searx."
  891. #~ msgid ""
  892. #~ "This is the list of cookies and"
  893. #~ " their values searx is storing on "
  894. #~ "your computer."
  895. #~ msgstr ""
  896. #~ "Dette er en liste over kaker og"
  897. #~ " verdiene i dem som searx lagrer "
  898. #~ "på datamaskinen din."
  899. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  900. #~ msgstr "Med denne listen kan du bedømme searx-åpenhet."
  901. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  902. #~ msgstr "Det ser ut til at du bruker searx for første gang."
  903. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  904. #~ msgstr "Prøv senere eller finn en annen searx-instans."
  905. #~ msgid "Themes"
  906. #~ msgstr "Drakter"
  907. #~ msgid "Reliablity"
  908. #~ msgstr "Pålitelighet"
  909. #~ msgid ""
  910. #~ "When enabled, the result page's title"
  911. #~ " contains your query. Your browser "
  912. #~ "can record this title."
  913. #~ msgstr ""
  914. #~ msgid "Method"
  915. #~ msgstr "Metode"
  916. #~ msgid ""
  917. #~ "This tab does not show up for "
  918. #~ "search results but you can search "
  919. #~ "the engines listed here via bangs."
  920. #~ msgstr ""
  921. #~ "Denne fanen vises ikke for "
  922. #~ "søkeresultater, men du kan søke i "
  923. #~ "motorene som er opplistet her med "
  924. #~ "utropstegn."
  925. #~ msgid "Advanced settings"
  926. #~ msgstr "Avanserte innstillinger"
  927. #~ msgid "Close"
  928. #~ msgstr "Lukk"
  929. #~ msgid "Language"
  930. #~ msgstr "Språk"
  931. #~ msgid "broken"
  932. #~ msgstr "knekt"
  933. #~ msgid "supported"
  934. #~ msgstr "støttet"
  935. #~ msgid "not supported"
  936. #~ msgstr "ikke støttet"
  937. #~ msgid "about"
  938. #~ msgstr "om"
  939. #~ msgid "Avg."
  940. #~ msgstr "Gjen."
  941. #~ msgid "User Interface"
  942. #~ msgstr "Brukergrensesnitt"
  943. #~ msgid "Choose style for this theme"
  944. #~ msgstr "Velg stil for denne drakten"
  945. #~ msgid "Style"
  946. #~ msgstr "Stil"
  947. #~ msgid "Show advanced settings"
  948. #~ msgstr "Vis avanserte innstillinger"
  949. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  950. #~ msgstr "Vis panel for avanserte innstillinger på hjemmesiden som forvalg"
  951. #~ msgid "Allow all"
  952. #~ msgstr "Tillat alle"
  953. #~ msgid "Disable all"
  954. #~ msgstr "Nekt alle"
  955. #~ msgid "Selected language"
  956. #~ msgstr "Valgt språk"
  957. #~ msgid "Query"
  958. #~ msgstr "Forespørsel"
  959. #~ msgid "save"
  960. #~ msgstr "lagre"
  961. #~ msgid "back"
  962. #~ msgstr "tilbake"
  963. #~ msgid "Links"
  964. #~ msgstr "Lenker"
  965. #~ msgid "RSS subscription"
  966. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  967. #~ msgid "Search results"
  968. #~ msgstr "Søkeresultater"
  969. #~ msgid "next page"
  970. #~ msgstr "neste side"
  971. #~ msgid "previous page"
  972. #~ msgstr "forrige side"
  973. #~ msgid "Start search"
  974. #~ msgstr "Start søk"
  975. #~ msgid "Clear search"
  976. #~ msgstr "Tøm søk"
  977. #~ msgid "Clear"
  978. #~ msgstr "Tøm"
  979. #~ msgid "stats"
  980. #~ msgstr "statistikk"
  981. #~ msgid "Heads up!"
  982. #~ msgstr "Obs!"
  983. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  984. #~ msgstr "Det ser ut til at du bruker SearXNG for første gang."
  985. #~ msgid "Well done!"
  986. #~ msgstr "Bra gjort."
  987. #~ msgid "Settings saved successfully."
  988. #~ msgstr "Innstillinger lagret."
  989. #~ msgid "Oh snap!"
  990. #~ msgstr "Oida."
  991. #~ msgid "Something went wrong."
  992. #~ msgstr "Noe gikk galt."
  993. #~ msgid "Date"
  994. #~ msgstr "Dato"
  995. #~ msgid "Type"
  996. #~ msgstr "Type"
  997. #~ msgid "Get image"
  998. #~ msgstr "Hent bilde"
  999. #~ msgid "Center Alignment"
  1000. #~ msgstr ""
  1001. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1002. #~ msgstr ""
  1003. #~ msgid "preferences"
  1004. #~ msgstr "innstillinger"